Night Skies
|
00:00:19 |
Senatore, un avvocato di nome |
00:00:24 |
sostiene che ci sia una sorta |
00:00:27 |
e che questo vada avanti |
00:00:30 |
E milioni di persone hanno visto |
00:00:34 |
e l'esercito continua nel dire che |
00:00:37 |
C'e' qualcosa che le interessi |
00:00:41 |
E' sempre stato di grande |
00:00:43 |
Penso che... penso che |
00:00:47 |
Vorrei ricordarvi che un paio di anni fa |
00:00:52 |
di alcune luci avvistate nel cielo dell'Arizona, |
00:00:56 |
e che questo non fu' mai |
00:01:07 |
Nella notte del 13 Marzo 1997, ha avuto luogo uno dei piu' |
00:01:12 |
Questo fenomeno e' stato osservato per alcune ore dai leader |
00:01:20 |
Piu' tardi in quella stessa sera, un gruppo di amici attraversando |
00:01:27 |
Questo film e' basato sulle trascrizioni delle registrazioni audio |
00:01:32 |
Le persone coinvolte insistono |
00:01:37 |
--==Italianshare==-- |
00:01:59 |
sezione: ISubs Movies |
00:02:12 |
traduzione: Domizio30 |
00:03:28 |
Andiamo! |
00:03:33 |
Aiutatemi! |
00:03:39 |
Aiutatemi! |
00:03:40 |
Lasciatemi entrare! |
00:03:42 |
Qualcuno mi aiuti! |
00:03:45 |
Aiutatemi, per favore! |
00:03:47 |
Lasciatemi entrare! |
00:04:04 |
No! |
00:04:43 |
Dove Diavolo siamo? |
00:04:45 |
Non lo sai, Matt. |
00:04:47 |
Sei sicuro di non aver preso la |
00:04:49 |
Quella di prendere una strada secondaria |
00:04:52 |
Spiegami di nuovo, perche' abbiamo lasciato |
00:04:55 |
Tuo marito voleva ammirare il paesaggio, |
00:04:58 |
Sì, ma non ho mai detto che volevo attraversare il |
00:05:06 |
Vuoi darmela? |
00:05:09 |
Questa mappa e' piu' vecchia di mia nonna. |
00:05:12 |
Mi stupisce il fatto di essere arrivati fin qui. |
00:05:14 |
Potevi rimanere a casa. |
00:05:16 |
Cosa, e perdersi l'avventura |
00:05:18 |
Vaffanculo, e potresti togliermi |
00:05:20 |
Scusami, scorreggione. |
00:05:23 |
Andiamo, bella June. |
00:05:26 |
Dammi un po' di riposo, Joe. |
00:05:27 |
Vieni cosi' bene sulla Telecamera. |
00:05:29 |
Ha ragione. Eri totalmente attraente |
00:05:34 |
Quale video? |
00:05:36 |
Non gliel'hai detto che avevi la |
00:05:38 |
Matt, smettila di causare guai. |
00:05:40 |
Sì, chiudi quella cazzo di bocca, Matt. |
00:05:42 |
No, non chiuderla. |
00:05:45 |
Oh, non era niente. |
00:05:46 |
C'eri tu con una graziosa giarrettiera rossa, |
00:05:49 |
Matt! |
00:05:50 |
- Spara cazzate! |
00:05:54 |
Forse perche' era con me quando l'ho comprata. |
00:05:56 |
Andiamo, June, pensi veramente che potrei fare |
00:06:00 |
- Sì. |
00:06:03 |
Bene. |
00:06:06 |
Non glielo fatto vedere. |
00:06:09 |
L'ho fatto io. |
00:06:12 |
Cosa? |
00:06:13 |
Secondo te come faceva a sapere che |
00:06:17 |
Tu, sexy piccola puttanella. |
00:06:19 |
Oh, mio Dio! |
00:06:21 |
Smettila! Dannazione! |
00:06:27 |
Facci sapere quando troverai |
00:06:28 |
Non mi interessa cosa dite. |
00:06:30 |
Questo e' il sogno Americano. |
00:06:32 |
Liberi di viaggiare ovunque |
00:06:35 |
o ristoranti o prenotazioni. |
00:06:37 |
Sì. E con un posto dove dormire mentre aspettiamo |
00:06:40 |
Giusto. |
00:06:41 |
Ho fatto un lavoro dannatamente buono |
00:06:43 |
Lo sai quanti soldi ho risparmiato? |
00:06:46 |
Ed e' proprio per quello che |
00:06:49 |
Cosa vorresti dire? |
00:06:51 |
Esattamente quello che ho detto. |
00:06:53 |
Qual'e' il tuo problema? |
00:06:54 |
Sei stata di malumore per tutta |
00:06:56 |
Non voglio parlarne. |
00:06:59 |
E anche se lo facessi, non mi ascolteresti. |
00:07:04 |
Per favore, non dirmi che vuoi affrontare |
00:07:06 |
Perche' dovremmo? Siamo fidanzati da cosi' tanto tempo |
00:07:10 |
Cosa vuoi che faccia? |
00:07:13 |
Lasci perdere. |
00:07:13 |
No, ho capito. |
00:07:15 |
se trovo un predicatore vestito da Elvis |
00:07:22 |
Perche' tanta fretta? |
00:07:25 |
Non c'e' fretta. |
00:07:28 |
Lilly. |
00:07:31 |
Calmati, Matt. |
00:07:35 |
Ehi, ragazzi, chi vuole una delizia? |
00:07:47 |
Attento, Joe! |
00:09:24 |
Non andare li' dentro. |
00:09:27 |
Chi riesce a dormire con |
00:09:30 |
Come va, ragazza? |
00:09:37 |
- Tirali fuori, bella June. |
00:09:39 |
Non fare la stupida. La scommessa era che |
00:09:43 |
Non siamo nemmeno a meta' strada. |
00:09:47 |
Il doppio o niente, che ne dici? |
00:09:48 |
Ci stai? |
00:09:51 |
Questa e' proprio una scommessa sicura. |
00:09:54 |
Certo. |
00:10:04 |
- Tieni. |
00:10:06 |
Non hai ancora trovato la strada giusta? |
00:10:10 |
Ci dovrebbe essere uno svincolo adesso. |
00:10:12 |
Questa cosa e' inutile. |
00:10:15 |
Adesso la colpa e' della cartina? |
00:10:18 |
E' il momento di ammettere che ti sei perso. |
00:10:19 |
Non ci siamo persi. |
00:10:22 |
Alla fine questa strada ci portera' |
00:10:24 |
Sì, l'autostrada per l'inferno, magari. |
00:10:42 |
C'e' qualcos'altro qui oltre alla Bologna e |
00:10:48 |
Oddio! E' disgustoso! |
00:10:52 |
Credo che lo mangero' piu' tardi. |
00:10:57 |
Ehi, uno di noi dovrebbe |
00:10:59 |
No, sta bene. |
00:11:01 |
Non e' colpa sua ma di mio fratello che fa il |
00:11:10 |
Dimmelo di nuovo perche' non ci siamo fermati |
00:11:13 |
Perche' quel bagno non era grande abbastanza |
00:11:17 |
Joe! |
00:11:18 |
Hai sentito cosa ha detto Matt? |
00:11:20 |
Non abbiamo bisogno di ristoranti, hotel... |
00:11:23 |
Come il cibo caldo. |
00:11:25 |
Si chiamano vacanze fai da te, Mol. |
00:11:28 |
Un po' come te |
00:11:30 |
Oh, mio Dio! Andiamo! |
00:11:33 |
Sì! |
00:11:36 |
Stai bene? |
00:11:44 |
Lilly? |
00:11:53 |
Cos'ha Lilly? |
00:12:04 |
Lilly? |
00:12:27 |
...e cosi' il tempo di pentirsi e'... |
00:12:30 |
...per il Signore... |
00:12:31 |
...presto per rivendicare tutti noi. |
00:12:33 |
Ho bisogno del vostro aiuto. |
00:12:35 |
Ho bisogno del vostro aiuto per diffondere il suo verbo, |
00:12:39 |
Avete veramente intenzione di |
00:12:41 |
fra voi e la salvezza eterna? |
00:12:46 |
La dannazione della tua anima |
00:12:50 |
E cosi' il tempo che... |
00:12:51 |
Ehi, Matt. |
00:12:53 |
La vuoi sentire una vera barzelletta? |
00:12:55 |
Va bene. |
00:12:56 |
Christopher Walken |
00:13:00 |
"Cosa si ottiene mettendo insieme una lesbica... |
00:13:03 |
con un ippopotamo?" |
00:13:05 |
Cosa? |
00:13:06 |
"Una Leccapotamo. |
00:13:10 |
E' una lingua enorme." |
00:13:13 |
Devi avere qualche problema. |
00:13:22 |
Cos'e'? |
00:13:24 |
Non lo so. Pensavo che |
00:13:27 |
Cos'e' questo rumore? |
00:13:36 |
Farai meglio a sperare di non aver forato, |
00:13:51 |
Lilly. Sei ancora viva? |
00:13:54 |
Sì. Sopravvivo. |
00:14:05 |
Avete visto quelle luci? |
00:14:08 |
Quali luci? |
00:14:10 |
Eccole li', di nuovo |
00:14:12 |
Oh, quelle luci. |
00:14:15 |
Sei un fottuto pervertito, |
00:14:17 |
Dannata radio. |
00:14:19 |
Li', Joe, nel cielo. |
00:14:24 |
Oh, si'. |
00:14:26 |
Proprio li'. |
00:14:40 |
Cosa state guardando? |
00:14:44 |
Ci sono alcune luci li' fuori. |
00:14:48 |
Si vedono meglio da dietro. |
00:15:10 |
Be', deve essere stato divertente. |
00:15:17 |
Cristo, quanti c'e' ne sono? |
00:15:19 |
Cosa succede? |
00:15:20 |
Vieni qui. |
00:15:22 |
Li vedi? |
00:15:27 |
Per favore! |
00:15:28 |
Andiamo, non sara' mica un'incontro ravvicinato |
00:15:32 |
Riesci a vederli, sono li' nel cielo? |
00:15:34 |
Non ancora, ma riusciro' a vederle appena |
00:15:45 |
Li'. Le vedi? |
00:15:47 |
Sì, le vedo. |
00:15:49 |
Matt, guarda la strada! |
00:15:54 |
Vuoi rilassarti? |
00:16:29 |
Matt. |
00:16:32 |
Matt! |
00:17:09 |
Lilly. Stai bene? |
00:17:15 |
- June! Stai bene? |
00:17:18 |
Molly! |
00:17:20 |
Molly, va tutto bene? |
00:17:21 |
Cosa ne dici? |
00:17:24 |
Cosa Diavolo e' successo? |
00:17:26 |
Non lo so, |
00:17:28 |
Dove vai? |
00:17:32 |
Ehi! Ragazzi, state bene? |
00:17:41 |
Stavi quasi per farci ammazzare, coglione! |
00:17:44 |
Perche' sei cosi' incazzato? |
00:17:47 |
Come hai fatto a non vedere i razzi? |
00:17:49 |
- Vaffanculo! |
00:17:50 |
- Vaffanculo! |
00:17:51 |
Matt! Matt! Joe e' ferito. |
00:17:55 |
Non finisce qui. |
00:18:02 |
- Gesu' Cristo, com'e' successo? |
00:18:05 |
E' stato un incidente! |
00:18:10 |
Oh, mio Dio. |
00:18:14 |
- Tiralo fuori. |
00:18:18 |
Tiralo fuori. |
00:18:23 |
Ok, va bene. Passami l'asciugamano. |
00:18:27 |
Mettila sopra non appena l'avrò' estratto. |
00:18:29 |
Ho capito. |
00:18:33 |
Oddio! |
00:18:41 |
Va tutto bene. |
00:19:03 |
Io non lo farei se fossi in te. |
00:19:07 |
Perche'? Sei un dottore? |
00:19:09 |
Non sono un dottore, ma ho avuto un po' di |
00:19:12 |
" Un po' " di formazione? |
00:19:14 |
Un po' di formazione e sempre meglio di |
00:19:18 |
Per favore aiutaci. |
00:19:19 |
Va bene, lasciamo fare a G.I. Joe. |
00:19:23 |
Mi chiamo Richard. |
00:19:27 |
Va bene, diamogli un'occhiata. |
00:19:32 |
Puoi estrarlo? |
00:19:33 |
Per adesso, |
00:19:36 |
Ma che cazzo stai dicendo? |
00:19:38 |
Se ha preso un'arteria e lo tiro fuori, |
00:19:42 |
Cosa? |
00:19:44 |
Calmati. Non sembra che abbia |
00:19:48 |
Sembra peggio di quello che e'. |
00:19:50 |
Sembra alquanto brutto da dove mi trovo. |
00:19:52 |
Prima fermo l'emorragia e dopo |
00:19:55 |
Va bene, Joe? |
00:19:56 |
E come diavolo |
00:19:59 |
Be', un kit di pronto soccorso |
00:20:05 |
Tieni. |
00:20:06 |
Potresti tenere questo per me? |
00:20:08 |
No, no. |
00:20:10 |
Lo faccio io! |
00:20:12 |
Spingi con forza, anche se li fa male. |
00:20:14 |
Avete un kit per il cucito? |
00:20:16 |
Qualsiasi cosa con ago e filo. |
00:20:17 |
No, non ne abbiamo. |
00:20:19 |
Va bene, e che mi dite dell'alcool? |
00:20:20 |
Avete un po' di vodka? |
00:20:22 |
Whiskey? |
00:20:28 |
Andra' tutto bene, piccolo. |
00:20:36 |
Dove Diavolo e' andato Matt? Matt! |
00:20:41 |
Abbiamo un problema. |
00:20:43 |
Non abbiamo un kit di primo soccorso? |
00:20:45 |
Oh, Cristo, Matt! |
00:20:48 |
- L'ho dimenticato, va bene? |
00:20:50 |
Non l'ho fatto apposta! |
00:20:51 |
Non mi interessa di chi e' la colpa. |
00:20:53 |
Va bene, a tutti, rilassatevi. |
00:20:56 |
La posso sistemare, ma per prima cosa |
00:21:00 |
Adesso, tiralo su. |
00:21:02 |
Resisti, Joe. |
00:21:04 |
Andiamo, va bene. |
00:21:06 |
Va bene, Joe. Va bene, va bene. |
00:21:07 |
- Lo puoi tenere? |
00:21:10 |
Metti il braccio cosi'. |
00:21:13 |
Ecco qua. |
00:21:14 |
Va bene. |
00:21:19 |
Ho una bottiglia di vodka... |
00:21:21 |
nel mio furgone, aspettavo solo il momento |
00:21:25 |
Metti il braccio cosi'. |
00:21:27 |
Vedete se potete mettere Joe sul letto |
00:21:30 |
Tienigli il braccio sul fianco, |
00:21:32 |
e non lasciare che nulla tocchi il |
00:21:34 |
- Sì. Ho capito. |
00:21:36 |
Va bene. Fatto. |
00:21:42 |
Tu, tienimi questa fino a quando |
00:21:46 |
Supercolla? |
00:21:47 |
Cosa Diavolo ci dovremmo fare |
00:21:49 |
Smettila! |
00:22:20 |
- Dove lo vuoi questo? |
00:22:21 |
Vai giu', piccolo |
00:22:30 |
Questo e' decisamente troppo per me. |
00:22:33 |
Oh, no. Non voglio vedere. |
00:22:35 |
Ecco. |
00:22:36 |
Quella e' per me? |
00:22:38 |
Sì, ma non sara' cosi' piacevole |
00:22:41 |
- Tienilo. |
00:22:43 |
- Mamma...! |
00:22:45 |
Devo disinfettare la ferita. |
00:22:50 |
Dammi qua. |
00:22:51 |
Questa volta inserisco qualcosa di buono |
00:22:56 |
Vacci piano con quella. |
00:22:58 |
Dammi la supercolla. |
00:23:06 |
La supercolla e' stata inventata |
00:23:09 |
Colla e nastro adesivo? |
00:23:12 |
E' tutto quello che abbiamo. |
00:23:23 |
Fatto. Terra'. |
00:23:26 |
E che mi dici del coltello? |
00:23:28 |
Lo lasceremo dov'e' fino a quando |
00:23:35 |
Provo a chiamare col mio cellulare. |
00:23:40 |
Va bene. |
00:23:41 |
Adesso il braccio. |
00:23:53 |
Cos'altro possiamo fare? |
00:23:54 |
- Dammi quella coperta. |
00:23:58 |
Tenete il braccio e il coltello immobilizzati |
00:24:03 |
Andra' tutto bene. |
00:24:06 |
Nessun problema. |
00:24:12 |
Tienilo al caldo. |
00:24:13 |
Chiamami se c'e' qualche cambiamento. |
00:24:21 |
Dovresti sapere che si comporta da sgualdrina |
00:24:38 |
Joe se la cavera'. |
00:24:40 |
Matt? |
00:24:41 |
Voi andate a divertirvi mentre io cerco di |
00:24:50 |
Ehi, sei stato grande. |
00:24:53 |
Ti va di festeggiare? |
00:24:54 |
No, grazie. |
00:24:56 |
Sei anni senza un goccio. |
00:25:00 |
C'e' ne cosi' tanto per una festa. |
00:25:01 |
A. A.? |
00:25:03 |
Tipo, rovina la parte Anonima, |
00:25:06 |
e un'altro paio di programmi |
00:25:08 |
Allora, cosa, hai fatto troppe feste |
00:25:12 |
Be', se la vuoi mettere cosi'. |
00:25:15 |
Diciamo solo che ho lasciato delle cose, |
00:25:18 |
e la gente dice che sono un uomo migliore. |
00:25:21 |
E lo sei? |
00:25:23 |
Diciamo solo che e' stato un buon inizio. |
00:25:25 |
Be', io sono Lilly, ad ogni modo. |
00:25:29 |
E... gia' hai conosciuto il mio ragazzo Matt. |
00:25:33 |
Se la vuoi mettere cosi'. |
00:25:35 |
Sono felice di conoscerti, Lilly. |
00:25:36 |
E io sono Molly. |
00:25:38 |
- Nessun marito, nessun ragazzo. |
00:26:00 |
Oh, mio Dio. Che schifo. |
00:26:01 |
Che c'e'? |
00:26:02 |
C'e' del sangue sulla mia maglia. |
00:26:06 |
Sei fuori di testa? |
00:26:12 |
Sai una cosa, il tuo labbro |
00:26:15 |
Tieni. |
00:26:18 |
Dio, la luna e' veramente bella da qui. |
00:26:23 |
Non vedo piu' quelle luci. |
00:26:25 |
Sai, magari piu' tardi. |
00:26:26 |
Vado a togliere il mio furgone dalla strada. |
00:26:28 |
Una buona idea. |
00:26:30 |
Non vorremmo che qualcuno si schianti, vero? |
00:26:33 |
Sai una cosa... |
00:26:34 |
Ehi! Non starlo a sentire, va bene? |
00:26:36 |
Andiamo, vieni con me. |
00:26:40 |
Dobbiamo parlare. |
00:26:41 |
E lo dici a me? |
00:26:43 |
Capisco Molly che si eccita col |
00:26:47 |
Cristo, Matt, potresti smetterla? |
00:26:48 |
Si chiama Richard. |
00:26:49 |
E lo sapresti se non pensassi |
00:26:53 |
E' cosi'? Sei ancora incazzata perche' |
00:26:55 |
Ad ogni modo, chi cazzo e' questo tipo? |
00:26:57 |
Oh, solo un tipo che ha salvato Joe. |
00:26:59 |
Sì, be', dovresti smetterla di fidarti |
00:27:02 |
Non voltarmi le spalle, Matt. |
00:27:04 |
Non te lo permettero' di farlo di nuovo. |
00:27:07 |
Fare cosa? |
00:27:08 |
Finire un'altra conversazione |
00:27:11 |
Dammi un po' di respiro. |
00:27:13 |
Sembra che abbia cercato di uccidersi |
00:27:16 |
Perche' sei cosi' paranoico su di lui? |
00:27:18 |
Perche' mi preoccupo per te. |
00:27:20 |
Certo, certo. |
00:27:22 |
Cosa? |
00:27:24 |
Ormai non mi presti piu' attenzione. |
00:27:27 |
Questo non e' vero. |
00:27:30 |
Hai passato ogni fine settimana negli ultimi |
00:27:33 |
Come se io non esistessi. |
00:27:34 |
Ho comprato il camper per noi, in modo da |
00:27:38 |
L'hai fatto per te e Joe. |
00:27:39 |
Allora, adesso hai un problema col mio amico? |
00:27:42 |
Non ho detto questo. |
00:27:43 |
Ma l'hai pensato. |
00:27:45 |
Senti, non capisco perche' sei cosi' |
00:27:47 |
Non sono incazzata per il tuo stupido camper. |
00:27:50 |
Allora cosa vuoi che faccia? |
00:27:54 |
Niente. |
00:27:55 |
Bene. Posso tornare a lavorare? |
00:27:56 |
Perche' prima usciamo da qui |
00:28:00 |
Sì. Fai quello che vuoi. |
00:28:02 |
Come sempre. |
00:28:11 |
E' strano. Di colpo |
00:28:13 |
Be', e' un miracolo che abbia funzionato |
00:28:21 |
O col tuo furgone o col camper di Matt |
00:28:24 |
Ho un appuntamento per un massaggio a Las Vegas |
00:28:27 |
Non possiamo fartelo perdere. |
00:28:35 |
Questo e' il progresso, vero. |
00:28:37 |
E' da questa mattina che la radio non funziona. |
00:28:40 |
Be', adesso il massaggio servirebbe a me. |
00:28:47 |
Le cose potrebbero andare peggio. |
00:28:51 |
Be', sara' meglio che lo |
00:28:55 |
- Guida tu. |
00:29:19 |
Allora, parlami di Richard. |
00:29:23 |
Non c'e' molto da dire, credo. |
00:29:25 |
Sono nato e cresciuto in Texas, |
00:29:27 |
giocavo a football al Liceo. |
00:29:30 |
Mi sono arruolato nell'esercito |
00:29:32 |
E com'e' stato? |
00:29:34 |
L'esercito o il mondo? |
00:29:37 |
Entrambi. |
00:29:39 |
Grandi e spaventosi. |
00:29:41 |
E solitari. |
00:29:45 |
Sei stato in guerra? |
00:29:46 |
Desert Storm? |
00:29:49 |
Sì, io ero li'. |
00:29:52 |
Hai mai ucciso qualcuno? |
00:29:55 |
Sì. |
00:29:59 |
Credo che questo spieghi... |
00:30:01 |
alcune delle cose brutte che mi sono |
00:30:05 |
Va bene. |
00:30:07 |
Perche' non mi parli di quelle cose brutte. |
00:30:14 |
Sono stato un prigioniero di guerra. |
00:30:16 |
Ho passato un paio di settimane con |
00:30:19 |
farmi dire tutto cio' che sapevo. |
00:30:22 |
Ero praticamente morto. |
00:30:27 |
Loro, uh... mi hanno picchiato. |
00:30:30 |
Tagliato, sparato, bruciato. |
00:30:33 |
Mentre lo facevano mi hanno |
00:30:37 |
Cristo. |
00:30:38 |
Ora, vallo a dire allo zio Sam, |
00:30:43 |
Ma ho le cicatrici che provano il contrario. |
00:30:47 |
Questo mi fa sembrare una stupida |
00:30:54 |
Non penso che sia poi cosi' male. |
00:30:59 |
Ad ogni modo, mi sono ripreso abbastanza bene. |
00:31:02 |
Ero diventato dipendente dalla morfina. |
00:31:06 |
Ed e' anche abbastanza facile cadere in una |
00:31:10 |
Dopo che ne sono uscito, ho passato |
00:31:14 |
Ma ho reagito. |
00:31:17 |
Ci vuole molto aiuto. |
00:31:18 |
Ma alla fine, |
00:31:22 |
Solo io contro me stesso. |
00:31:26 |
Chi ha vinto? |
00:31:29 |
Ho vinto io. |
00:31:33 |
traduzione: Domizio30 |
00:31:42 |
Sottotitoli in esclusiva per |
00:32:03 |
Cazzo! |
00:32:14 |
Lilly? |
00:32:16 |
Ho passato molto tempo... |
00:32:22 |
Lilly? |
00:32:48 |
Lilly. |
00:32:57 |
Lilly? |
00:33:17 |
Lilly. |
00:33:21 |
Lilly! |
00:36:16 |
Come sta Joe? |
00:36:18 |
Dorme, finalmente. |
00:36:21 |
E' stato cosi' male. |
00:36:31 |
Andra' tutto bene, June. |
00:36:34 |
Sono sicura che presto Matt |
00:36:37 |
Va bene? Lui non voleva che tutto |
00:36:43 |
Lo so. |
00:36:46 |
E' solo... |
00:36:48 |
e' solo cosi' frustrante, |
00:36:50 |
sapendo che tutto cio' di cui |
00:36:52 |
a 20 o 30 Miglia da qui |
00:36:59 |
Vado a vedere |
00:37:15 |
Sembra di stare su quella cazzo di luna. |
00:37:24 |
Matt? |
00:37:47 |
- Cristo! |
00:37:49 |
Dio! |
00:37:51 |
Cosa ci facevi li'? |
00:37:53 |
Stavo per chiederti la stessa cosa. |
00:37:54 |
Ero venuta a cercarti. |
00:37:56 |
Mi hai trovato. |
00:37:59 |
Dove Diavolo eri? |
00:38:01 |
Io... credevo di aver visto qualcosa. |
00:38:05 |
Senti, mi dispiace per prima, |
00:38:08 |
Posso capire se mi odi. |
00:38:10 |
Lo sai che non ti odio. |
00:38:13 |
Ero solo incazzato e avevo paura, |
00:38:18 |
Lo so. E' solo... |
00:38:19 |
che ultimamente ti |
00:38:23 |
Mi dispiace. |
00:38:35 |
In verita', c'e' dell'altro. |
00:38:37 |
Lo so. Appena torniamo, |
00:38:40 |
- e metto i soldi al sicuro. |
00:38:47 |
Cosa? |
00:38:52 |
Devo dirti che... |
00:38:57 |
Lilly? |
00:38:58 |
Lilly! |
00:39:09 |
Non riesco a svegliare Joe. |
00:39:15 |
Joe. |
00:39:16 |
Joe, svegliati, amico! |
00:39:27 |
Resisti, amico. |
00:39:29 |
Sara' meglio chiamare Richard. |
00:39:33 |
- Cosa c'e'? |
00:39:36 |
Fatemi vedere. |
00:39:45 |
Andiamo, Joe. |
00:39:52 |
Avevi detto che sarebbe andato tutto bene. |
00:39:54 |
E doveva essere cosi'. |
00:40:03 |
Il suo respiro e' leggero ma va bene. |
00:40:06 |
Fammi... controllare. |
00:40:13 |
Cosa stai facendo? |
00:40:17 |
In caso di un'emorragia interna l'addome risulta |
00:40:22 |
Allora cosa non va? |
00:40:24 |
Cosa Diavolo non va? |
00:40:26 |
Non lo so. |
00:40:30 |
Potrebbe entrare in shock. |
00:40:40 |
Devo controllare la ferita. |
00:40:43 |
Aiutatemi ad alzarlo. |
00:40:46 |
Piano, piano. |
00:40:50 |
Oh, Diavolo. |
00:40:56 |
Porca puttana! |
00:40:59 |
Sembra che abbia preso un'arteria. |
00:41:03 |
Avevi detto che sarebbe stato bene. |
00:41:10 |
Cosa possiamo fare? |
00:41:13 |
Dobbiamo portarlo in ospedale, |
00:41:17 |
Hai avuto fortuna con questo coso? |
00:41:20 |
Questo coso non andra' da nessuna parte. |
00:41:24 |
Che mi dici del tuo furgone? |
00:41:26 |
No. |
00:41:27 |
Qualcuno ha controllato |
00:41:29 |
I cellulari non funzionano qui. |
00:41:32 |
Cazzo. |
00:41:35 |
Puoi fare qualcos'altro. |
00:41:37 |
Non si puo' fare niente senza un chirurgo. |
00:41:39 |
Cazzo. Cazzo! |
00:41:42 |
Matt! Matt, cosa dobbiamo fare? |
00:41:47 |
Vado a cercare aiuto. |
00:41:50 |
Aspetta. No! Dove vai? |
00:41:52 |
Non lo so. Ci sara' una |
00:41:55 |
Forse fermo un'auto. |
00:41:57 |
Nel bel mezzo del nulla. |
00:41:59 |
Lo so, ma non possiamo stare qui |
00:42:02 |
Dobbiamo fare qualcosa. |
00:42:05 |
I tralicci della luce. |
00:42:08 |
Cosa? |
00:42:10 |
Ho visto dei tralicci vicino al mio furgone, |
00:42:12 |
andavano nel bosco. |
00:42:14 |
Sì, questa strada portera' da qualche parte. |
00:42:17 |
Forse nel bosco c'e' una casa o qualcos'altro. |
00:42:18 |
O magari li' non c'e' niente. |
00:42:20 |
Devo provarci. |
00:42:21 |
Tu, verrai con me. |
00:42:24 |
Non penso che venire con te |
00:42:26 |
- Non c'e' tempo per discuterne. |
00:42:38 |
Ehi, pensi che sia una buona idea... |
00:42:40 |
andare nel bosco con lui? |
00:42:42 |
Ed io che pensavo di essere |
00:42:45 |
E' solo che voi due non e' che |
00:42:47 |
Credevo che tu non ti fidassi di lui. |
00:42:49 |
Non mi fido, ed e' per questo che lo porto con me |
00:42:53 |
Staro' bene. |
00:42:59 |
- Piccolo, ritorno subito. |
00:43:01 |
Ritorno subito. |
00:43:10 |
Pronto? |
00:43:11 |
Aspetta. Cos'altro posso fare per Joe? |
00:43:13 |
Mettigli delle coperte e tienilo al caldo. |
00:43:17 |
Matt. |
00:43:18 |
Lilly, andra' tutto bene. |
00:43:22 |
Va bene. |
00:43:37 |
La linea va a finire nel bosco... |
00:43:47 |
Andiamo. |
00:43:51 |
Sono andati a cercare aiuto, piccolo. |
00:43:54 |
Non ti lascio, Joe. |
00:43:58 |
Joe. |
00:44:02 |
Per favore, Dio, non farlo morire. |
00:44:04 |
Sono andati a cercare aiuto, va bene? |
00:44:15 |
Secondo te quando tempo ci vorra'? |
00:44:18 |
Non ci vorra' molto. |
00:44:19 |
Dio, odio stare seduta qui cosi'. |
00:44:22 |
Mi sento cosi' inutile. |
00:44:28 |
Ho visto che tu e Matt |
00:44:32 |
Sì, solo dopo che si e' reso conto |
00:44:38 |
Allora, ancora non gliel'hai detto? |
00:44:40 |
Dirgli cosa? |
00:44:41 |
Che sei incinta. |
00:44:45 |
Sì, non sono cosi' stupida come sembro. |
00:44:49 |
Di quando sei? |
00:44:52 |
Tre mesi. |
00:44:55 |
E' di Matt? |
00:44:57 |
Certo che e' di Matt. |
00:44:59 |
Allora, come mai lui ancora non lo sa? |
00:45:00 |
Perche' non riesco a immaginare come reaggira'. |
00:45:03 |
Sì, be', lo scoprira' prima o poi. |
00:45:06 |
Lo so, lo so, e mi sta bene. |
00:45:10 |
Mi sento come se potessi dirglielo adesso, |
00:45:19 |
C'e' qualcosa li' d'avanti. |
00:45:22 |
Spero che sia una casa. |
00:45:25 |
Cos'e' questo rumore? |
00:45:28 |
Non lo so. |
00:45:30 |
Sembra elettrico. |
00:45:36 |
Allora, qual'e' la storia |
00:45:38 |
- Nessuna storia. |
00:45:40 |
Scommetto che state insieme dal Liceo. |
00:45:43 |
Prova con la terza elementare. |
00:45:44 |
Io ricordo la mia ragazza delle elementari. |
00:45:47 |
Si chiamava Monica. |
00:45:50 |
Le piu' grandi tette che io abbia mai |
00:45:52 |
Certo, non me le avrebbe date |
00:45:59 |
Matt? |
00:46:07 |
Matt! |
00:46:09 |
Matt! |
00:46:13 |
Dove Diavolo sei? |
00:46:18 |
Non farmi queste cazzate! |
00:46:36 |
Matt. |
00:46:52 |
Matt. |
00:46:55 |
Matt. |
00:47:09 |
Cristo! |
00:47:18 |
No, no. |
00:47:20 |
No, no, no. |
00:47:22 |
Matt. Matt. |
00:47:24 |
No, no. Resta con me, Matt. |
00:47:26 |
Matt. Matt? |
00:47:33 |
Oddio. |
00:47:35 |
No, no, Matt. |
00:47:41 |
No. Oddio. |
00:48:16 |
Sembrava uno sparo? |
00:48:17 |
Non lo so. |
00:48:18 |
Cosi' sembrava. |
00:48:35 |
Entrate! |
00:48:38 |
Dov'e' Matt? |
00:48:39 |
Entrate nel camper, adesso! |
00:48:40 |
- Ma... ma... |
00:48:46 |
- Cosa stai facendo? |
00:48:50 |
Voglio sapere dov'e' Matt, adesso! |
00:48:52 |
Dobbiamo andarcene di qui. |
00:48:56 |
Avete trovato gli aiuti? |
00:48:58 |
C'e' qualcuno li' fuori? |
00:49:02 |
Ehi! |
00:49:03 |
- Togliti dal finestrino! |
00:49:07 |
A tutti, state lontani dai finestrini! |
00:49:09 |
Di chi e' quel sangue? |
00:49:16 |
Cos'e' successo a mio fratello? |
00:49:27 |
Mi serve un martello! |
00:49:28 |
Chiodi! |
00:49:30 |
- Cazzo, ma sei fuori di testa. |
00:49:34 |
Cazzo! |
00:49:36 |
Ascoltatemi! |
00:49:38 |
- Qualsiasi cosa ci sia... |
00:49:41 |
Non lo so! |
00:49:44 |
Che cazzo ne sai? |
00:49:46 |
Che cazzo ne sai, coglione? |
00:49:49 |
Io so che mio marito sta morendo! |
00:49:53 |
Mio marito sta morendo sotto ai miei occhi. |
00:49:54 |
Ed e' tutta colpa tua, cazzo! |
00:49:56 |
E' tutta colpa tua! |
00:49:58 |
Figlio di puttana! |
00:50:01 |
Lui e' la mia vita! |
00:50:06 |
Richard. Richard, per favore. |
00:50:09 |
Per favore, dimmi solo cosa sta succedendo. |
00:50:44 |
Uscite fuori dalla mia testa. |
00:50:53 |
Joe! Oh, no! |
00:50:57 |
Andra' tutto bene. |
00:51:00 |
Tieni duro. |
00:51:04 |
Non mi hai risposto. |
00:51:06 |
Di chi e' quel sangue? |
00:51:08 |
Non e' come pensi tu. |
00:51:11 |
Cosa hai fatto? |
00:51:14 |
Non capisci. |
00:51:15 |
Rispondi alla cazzo di domanda. |
00:51:18 |
Non ci sono nemmeno dei dannati razzi in |
00:51:21 |
Potresti smetterla, va bene? |
00:51:23 |
Dicci solo cos'e' successo. |
00:51:26 |
A circa un quarto di miglio da qui |
00:51:28 |
dall'altra parte della collina. |
00:51:30 |
Abbiamo preso il sentiero, |
00:51:33 |
Cosa? |
00:51:35 |
E' semplicemente scomparso! |
00:51:37 |
E' scomparso. Io non... |
00:51:39 |
- Cosa vuoi dire con "scomparso"? |
00:51:41 |
Hai lasciato mio fratello li' fuori da solo? |
00:51:44 |
Lui non e' li' fuori. |
00:51:45 |
Ma questo non ha senso. |
00:51:48 |
Credimi, |
00:51:51 |
Usciamo, andiamo a trovare Matt. |
00:51:52 |
Non posso farvi uscire. |
00:51:54 |
Credimi. |
00:51:56 |
Cristo, ecco perche' abbiamo sentito degli spari. |
00:51:59 |
Chi sei? |
00:52:03 |
Cos'e' questo? |
00:52:06 |
Ascoltatemi, c'e' qualcosa li' fuori. |
00:52:08 |
Vi imploro, credetemi. |
00:52:11 |
Non l'ho sparato. |
00:52:14 |
L'hai ucciso. |
00:52:15 |
No. Ero cosi' vicino da toccarlo. |
00:52:18 |
Ho visto la sua faccia, |
00:52:19 |
Non era umano. |
00:52:22 |
Oh, cazzo! Ma... |
00:52:28 |
Perche' non si ferma? |
00:52:33 |
Ascoltate. Cos'e'? |
00:52:35 |
Cos'e' cosa? |
00:52:37 |
- Solo, ascolta. |
00:52:41 |
E' Matt. |
00:52:46 |
Non vedo niente. |
00:52:48 |
Molly, spegni le luci. |
00:52:56 |
Non puo' essere Matt. |
00:52:58 |
- Lo vedi? |
00:53:01 |
Cazzo! |
00:53:07 |
E' Matt. |
00:53:08 |
C'e' Matt! E' fuori! |
00:53:11 |
Aiutatemi. Mi sentite? |
00:53:13 |
Cazzo, cazzo! |
00:53:14 |
Per favore, aiutatemi. |
00:53:18 |
E' fuori. |
00:53:20 |
Dove? |
00:53:21 |
Fuori, in strada. |
00:53:24 |
No, non puoi uscire. |
00:53:27 |
Matt e' la' fuori. |
00:53:33 |
- Lasciami andare! |
00:53:34 |
Matt? |
00:53:37 |
Matt! |
00:53:43 |
Dove sei? |
00:53:46 |
Molly. |
00:53:50 |
Molly, aiutami. |
00:53:56 |
Molly! |
00:54:04 |
Entriamo dentro! |
00:54:13 |
Cos'e' successo? |
00:54:15 |
Vorrei saperlo. |
00:54:46 |
Stai giu'! |
00:55:29 |
Forse se ne sono andati. |
00:55:35 |
Che c'e'? |
00:55:37 |
Oddio! |
00:55:39 |
Hai visto i suoi occhi? |
00:56:24 |
Dobbiamo uscire di qui. |
00:56:26 |
Non possiamo andare la' fuori. |
00:56:28 |
Dobbiamo trovare il modo di |
00:56:30 |
E che mi dici di Joe? |
00:56:34 |
Lo porto io. |
00:56:41 |
Dov'e' la mia pistola? |
00:56:49 |
Lilly. |
00:56:54 |
Joe non respira. |
00:56:59 |
No! |
00:57:19 |
Andiamo, Joe! Andiamo! |
00:57:22 |
Joe, andiamo! |
00:57:31 |
Oddio! Oddio! |
00:58:42 |
Aiutatemi! |
00:58:44 |
Aiutatemi. |
00:58:52 |
Aiutatemi! |
00:58:54 |
Aiutatemi! |
00:58:59 |
Aiutatemi! |
00:59:03 |
Aiutatemi! |
00:59:06 |
Fatemi entrare! |
00:59:17 |
Aiuto! |
00:59:19 |
Guardami! |
00:59:21 |
Guardami, Lilly! |
00:59:23 |
Guardami. |
00:59:26 |
Ti entrano nella testa, |
00:59:28 |
ti fanno vedere delle cose, |
00:59:30 |
sentire delle cose. |
00:59:33 |
Mi hai sentito? |
00:59:36 |
Va bene. Va bene. |
00:59:41 |
Accendo la luce, Va bene? |
00:59:47 |
Va bene. |
00:59:51 |
Rimani con me. |
01:00:14 |
Non ci credo. |
01:00:17 |
Cosa Diavolo dovremmo fare adesso? |
01:00:27 |
- Dammi una mano. |
01:00:30 |
Lilly! |
01:00:33 |
Senti, lo so che sei spaventata. |
01:00:38 |
Ma se stiamo uniti possiamo farcela, |
01:00:40 |
devi aiutarmi. |
01:00:42 |
Non posso farlo da solo. |
01:00:46 |
Per favore. |
01:00:48 |
Per favore. |
01:00:57 |
Va bene. Va bene, |
01:01:17 |
Quella che abbiamo sentito |
01:01:20 |
No. |
01:01:24 |
Ma l'ho visto. |
01:01:27 |
Hai visto uno di quelle cose. |
01:01:31 |
Hanno attirato Molly come un pesce all'amo. |
01:01:34 |
Cercheranno di fare la stessa cosa con te. |
01:01:38 |
Matt non lo farebbe mai. |
01:01:49 |
Non ho avuto modo di dirglielo. |
01:01:52 |
Dirgli cosa? |
01:01:57 |
Non fa niente. |
01:02:01 |
Allora, cosa facciamo adesso? |
01:02:05 |
Aspettiamo che faccia giorno. |
01:03:03 |
Oddio. |
01:03:56 |
Oddio! |
01:08:47 |
Sì. Andiamo. |
01:09:04 |
Per favore, no, no, no! |
01:09:06 |
No! |
01:11:50 |
Cosa mi faranno? |
01:11:59 |
Prenderanno il mio bambino. |
01:12:17 |
Per favore, fallo. |
01:15:19 |
Kyle alla base. Possibile ritrovamento |
01:15:22 |
Ricevuto. Rapporto ricevuto |
01:15:27 |
Cazzo. |
01:15:29 |
Kyle alla base. |
01:15:35 |
Richiedo un 1052. |
01:15:37 |
Ricevuto, Kyle. |
01:15:54 |
Kyle alla base. |
01:15:58 |
Mandate un 1052 ASAP. |
01:16:01 |
Ricevuto. |
01:16:02 |
1052 sara' li' in venti minuti. |
01:16:07 |
Richard viene ritrovato nel deserto dell'Arizona a piu' di |
01:16:12 |
Quasi una settimana era passata da quando il misterioso evento, |
01:16:22 |
Richard rimane in uno stato semi-catatonico |
01:16:26 |
Una nuova terapia somministrata nel 1998 migliora le sue |
01:16:35 |
Le autorita' erano in grado di analizzare il tipo di sangue |
01:16:39 |
Nessun corpo venne mai rinvenuto. Il camper, che Richard |
01:16:49 |
Gli agenti locali e Federali, incluso il Senatore dell'Arizona John McCain, |
01:16:56 |
La proposta viene negata dai militari e |
01:17:03 |
Ancora oggi formazioni di strana luci continuano |
01:17:16 |
Questi sottotitoli provengono da |
01:17:30 |
Venite a trovarci, troverete tanti altri film |
01:17:41 |
traduzione: Domizio30 |