Night Skies
|
00:00:11 |
Senator, Peter Gurs adında |
00:00:17 |
...UFO'ların saklandığını |
00:00:21 |
Milyonlarca insan UFO |
00:00:26 |
...ama askeriye inkar etmeye |
00:00:31 |
Herkesin bu yere ilgisi neden? |
00:00:35 |
Her zaman ilgi çeker. |
00:00:42 |
Şunu söyleyebilirdim ki, 2 yıl |
00:00:48 |
...tam olarak açıklanamayan |
00:00:54 |
NIGHT SKIES |
00:01:02 |
13 Mart 1997 gecesi... |
00:01:07 |
...güneybatı eyaletleri boyunca |
00:01:11 |
Bu olay birkaç saat boyunca |
00:01:13 |
...ve vatandaşlar tarafından |
00:01:16 |
Aynı gece bir grup arkadaş, |
00:01:22 |
...ışıktan daha fazla |
00:01:24 |
Bu film, o geceye şahit |
00:01:30 |
...terapi seanslarındaki ses |
00:01:32 |
Bu kişinin bastırılmış |
00:03:33 |
Yardım edin! |
00:03:40 |
Yardım edin! |
00:03:43 |
Birisi yardım etsin! |
00:03:47 |
Lütfen yardım edin. |
00:03:49 |
İçeri gireyim. |
00:04:06 |
Hayır! |
00:04:46 |
Nerdeyiz? |
00:04:49 |
- Hiç fikrim yok. |
00:04:54 |
Kestirme yollardan gelmek |
00:04:57 |
Neden otoyolu bıraktığımızı |
00:05:00 |
- Kocan ülkeyi görmek istedi, hatırladın mı? |
00:05:10 |
Bana verir misin şunu? |
00:05:14 |
Bu şey babannemden bile |
00:05:17 |
- Buraya kadar gelebildiğimize şaşırdım! |
00:05:21 |
- Hayatının macerasını kaçırıyorsun? |
00:05:28 |
- Hadi June, bir gülücük ver. |
00:05:33 |
- Çok güzelsin... |
00:05:40 |
Ne videosu? |
00:05:42 |
Kameraya çektiğini söylemedin mi? |
00:05:45 |
- Matt, ortalığı karıştırma. |
00:05:48 |
- Hayır, susma. |
00:05:51 |
- Ahh, hiçbir şey... |
00:05:53 |
...kırmızı jartiyerle eğilirken, |
00:05:56 |
- Matt |
00:05:59 |
- O zaman jartiyeri nerden biliyor? |
00:06:04 |
Hadi ama June, bunu |
00:06:07 |
Evet... |
00:06:10 |
Güzel. |
00:06:13 |
Ona ben göstermedim. |
00:06:16 |
Ben gösterdim... |
00:06:19 |
Ne? |
00:06:21 |
Hayır, köpek pozisyonunda yaptık. |
00:06:25 |
Seni küçük seksi orospu. |
00:06:35 |
Doğru yolu bulalım hadi. |
00:06:37 |
- Ne söylediğiniz umrumda değil... |
00:06:40 |
...otel, restoran ve rezervasyonları |
00:06:45 |
Evet, tamir edilmesi gereken |
00:06:49 |
Elimden geleni yaptım. |
00:06:52 |
- Parayı biriktirdim. |
00:06:55 |
- Biriktirmemiz lazım. |
00:07:00 |
Ne dediysem o. |
00:07:02 |
Senin derdin ne? |
00:07:06 |
Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. |
00:07:11 |
Neden bunu bana verdin? |
00:07:14 |
Lütfen, yine aynı şeyleri |
00:07:16 |
Hayır, hayır, neden yapalım? |
00:07:18 |
Zaten nişanlandık, |
00:07:21 |
- Ne yapmamı istiyorsun? |
00:07:23 |
- Tamam unut gitsin. |
00:07:25 |
Burada bir rehbere ihtiyacım var. |
00:07:33 |
Niye acele ediyorsun? |
00:07:36 |
Acele etmiyorum... |
00:07:38 |
Lily! |
00:07:45 |
Hey çocuklar, "Gooda" kimde? |
00:07:59 |
Dikkat et Joe, Moli'yi |
00:09:39 |
Girme, "uyuyan güzeli" |
00:09:43 |
- Bu seste uyunur mu. |
00:09:53 |
- Bitti, June. |
00:09:56 |
Bilmiyormuş gibi yapma. |
00:09:57 |
Elektrik yetmeyecek. Ben yürürüm |
00:10:03 |
Sensiz nasıl idare edeceğim. |
00:10:08 |
- Düşündüğünden daha yakınım. |
00:10:21 |
- Buyur! |
00:10:24 |
Doğru yolu bulamadın mı hala? |
00:10:27 |
Bağlantı yoluna gelmiş olmalıydık. |
00:10:30 |
Bu işe yaramıyor. |
00:10:32 |
Şimdi anladın mı? |
00:10:35 |
Kabul et, kaybolduk. |
00:10:37 |
Kaybolmadık... |
00:10:40 |
Bu yol sonunda otobana |
00:10:43 |
Belki de cehenneme. |
00:11:01 |
Yiyecek bişeyler var mı? |
00:11:07 |
Ahh, iğrenç. |
00:11:12 |
Sonra yiyeceğim. |
00:11:17 |
Lily' ye baksak mı? |
00:11:19 |
Hayır, o iyi. |
00:11:21 |
Onun bir suçu yok, çoğu zaman |
00:11:31 |
Söyler misin, neden |
00:11:34 |
Çünkü, banyosu Matt için |
00:11:39 |
Matt'in ne dediği duydun mu? |
00:11:41 |
Restorana, otele ve, bunun gibi |
00:11:46 |
- Hayatımızı karartacak. |
00:11:51 |
- Oh, Tanrım...hadi ama, öyle değildi. |
00:11:57 |
Sen iyi misin? |
00:12:06 |
Lily? |
00:12:14 |
Lily'nin nesi var? |
00:12:58 |
"Yardımınıza ihtiyacım var, |
00:13:04 |
...siz ve ebedi kurtuluş arasında |
00:13:11 |
Lanet olsun onların ruhuna, |
00:13:16 |
Hey Matt gerçek bir |
00:13:21 |
- Christopher bi bara girer, ve der ki: |
00:13:31 |
- Ne? |
00:13:48 |
- Bu ne? |
00:13:51 |
Bilmiyorum, radyoyu |
00:13:54 |
Bu ses de ne? |
00:14:02 |
Sanırım lastik gitti. |
00:14:18 |
Lily... yaşıyor musun? |
00:14:21 |
Evet... çabalıyorum. |
00:14:33 |
Işıkları görüyor musunuz? |
00:14:36 |
Ne ışığı? |
00:14:37 |
İşte yine ordalar. |
00:14:40 |
- Ahhh, evet ışıklar... harika. |
00:14:46 |
Boktan radyo. |
00:14:48 |
Ordalar Joe, gökyüzünde? |
00:14:53 |
Oh evet.... |
00:15:09 |
Neye bakıyorsunuz? |
00:15:13 |
Dışarıdaki birkaç ışığa. |
00:15:17 |
Arka taraftan daha iyi görürüz... |
00:15:40 |
Başka bir yolcu olmalı. |
00:15:47 |
- Tanrım, kaç tane var? |
00:15:51 |
Gel, bak... |
00:15:53 |
Görüyor musun? |
00:15:58 |
Lütfen, hadi ama çarpışıp |
00:16:03 |
- Ordan görebiliyor musun? |
00:16:17 |
- Orda, görüyor musun? |
00:16:21 |
Matt... yola bak... |
00:16:27 |
Sakinleş |
00:17:03 |
Matt... Matt |
00:17:44 |
Lily, iyi misin? |
00:17:50 |
June, iyi misin? |
00:17:55 |
- Molly... Molly iyi misin? |
00:18:01 |
- Ne oldu? |
00:18:05 |
Nereye gidiyorsun? |
00:18:09 |
Hey, siz iyi misiniz? |
00:18:18 |
- Nerdeyse bizi öldürüyordun orospu çocuğu.. |
00:18:21 |
Niye bu kadar sinirlisin? |
00:18:25 |
- İşareti görmedin mi. |
00:18:28 |
Matt... Matt, Joe yaralandı |
00:18:32 |
Daha bitmedi. |
00:18:39 |
- Ohh, Tanrım... nasıl oldu bu? |
00:18:43 |
Kazaydı. |
00:18:52 |
- Çıkart onu... |
00:18:57 |
Çıkart... |
00:19:02 |
Tamam, havluyu ver. |
00:19:06 |
- Çıkarttığımda havluyu üzerine bas, tamam mı? |
00:19:44 |
Yerinde olsam bunu yapmazdım. |
00:19:47 |
Niye? Doktor musunuz? |
00:19:49 |
Doktor değilim ama, askerdeyken |
00:19:53 |
Biraz eğitim mi? |
00:19:55 |
Biraz hiçten daha iyidir Matt. |
00:20:00 |
Lütfen bize yardım et. |
00:20:04 |
Adım Richard. |
00:20:08 |
Tamam, Bakalım şuna. |
00:20:13 |
Çıkartabilir misin onu? |
00:20:16 |
Şimdilik bıçak onun en iyi arkadaşı. |
00:20:19 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:20:21 |
Eğer atardamara geldiyse ve bıçağı |
00:20:25 |
- Ne? |
00:20:27 |
Hayati bir şey gibi görünmüyor. |
00:20:30 |
- Daha kötü olabilirdi |
00:20:35 |
Kanamayı durduracağız, |
00:20:39 |
Bunu nasıl yapamyı düşünüyorsun, |
00:20:42 |
İlk yardım çantası ile |
00:20:49 |
- Bunu tutabilir misin? |
00:20:54 |
- Ben yaparım. |
00:20:58 |
Dikiş seti var mı? |
00:21:01 |
Hayır, yok... |
00:21:03 |
- Ya alkol? |
00:21:12 |
İyileşeceksin tatlım. |
00:21:20 |
- Matt nerde? |
00:21:25 |
Bir sorunumuz var. |
00:21:28 |
İlk yardım çantamız yok mu? |
00:21:31 |
Tanrım, Matt. |
00:21:33 |
- Unuttum, tamam mı? |
00:21:35 |
- Bilerek yapmadım. |
00:21:37 |
- Joe'nun yardıma ihtiyacı var. |
00:21:41 |
Ben hallederim. |
00:21:47 |
Kaldırın onu. |
00:21:51 |
- Tamam Joe... |
00:22:06 |
Kamyonetimde bir şişe votka var. |
00:22:13 |
Joe yu yatağa yatırırsanız, |
00:22:17 |
...ve bıçağa dokunmayın. |
00:22:21 |
- Anladınız mı? |
00:22:29 |
Sen, ben dönene kadar tut bunu. |
00:22:33 |
"Super yapıştırıcı" mı? |
00:22:35 |
Süper yapıştırıcı ile ne |
00:22:37 |
Kes sesini! |
00:23:08 |
Nasıl istiyorsun? |
00:23:11 |
Yat, bebeğim. |
00:23:22 |
Oh hayır, bunu görmek istemiyorum. |
00:23:26 |
- Hazır mısın? |
00:23:29 |
- Bu hoşuna gitmeyecek ama... |
00:23:32 |
Niye.... |
00:23:33 |
Hey, yavaş yap dostum. |
00:23:35 |
Mikrop bulaşmadan önce |
00:23:40 |
Ver şunu bana... |
00:23:46 |
Yavaş ol... |
00:23:48 |
Süper yapıştırıcıyı ver. |
00:23:57 |
Süper yapıştırıcı ameliyatlar |
00:24:00 |
Super yapıştırıcı ve bant mı? |
00:24:02 |
Hepsi bu. |
00:24:17 |
- Tut bunu. |
00:24:20 |
Bizi hastaneye götürene kadar |
00:24:27 |
Yardım çağırıcam. |
00:24:45 |
Başka ne yapabiliriz? |
00:24:48 |
Battaniye versene. |
00:24:51 |
Hastaneye gidene kadar, |
00:24:57 |
- Teşekkür ederim. |
00:25:05 |
Sıcak tut onu. |
00:25:07 |
Bişey olursa beni çağırın. |
00:25:15 |
Bir orospu gibi davrandığını |
00:25:33 |
Joe iyileşecek. |
00:25:36 |
Ben burdan kurtulmayı düşünürken |
00:25:45 |
Gerçekten iyiydin... |
00:25:50 |
Hayır, gerek yok. |
00:25:51 |
6 yıldır tek damla almadım. |
00:25:55 |
Ohh, ne parti. |
00:25:58 |
- A.A |
00:26:05 |
Eeee...Askerde fazla partiye |
00:26:09 |
Öyle de diyebiliriz. |
00:26:12 |
- Benden bazı şeyler götürdü... |
00:26:16 |
İnsanlar öncekinden daha iyi |
00:26:18 |
Öyle misin? |
00:26:20 |
Hayır ama iyi bir başlangıç. |
00:26:22 |
Bu arada ben Lily. |
00:26:26 |
Erkek arkadaşımla zaten |
00:26:31 |
Evet, tanıştık. |
00:26:32 |
Tanıştığımıza memnun oldum, Lily. |
00:26:34 |
Ben Molly |
00:26:36 |
Ne kocam var ne de erkek arkadaşım. |
00:26:58 |
- Oh Tanrım. - Ne? |
00:27:04 |
Abartıyorsun, görünmüyor bile. |
00:27:11 |
Dudağın kanıyor. |
00:27:17 |
Çok parlak. |
00:27:22 |
Işıkları artık görmüyorum. |
00:27:26 |
Sanırım komyoneti yoldan |
00:27:29 |
İyi fikir, başka kimseyi |
00:27:33 |
Boşver dinleme onu. OK! |
00:27:39 |
- Çok kabasın |
00:27:43 |
Molly'nin böyle tiplerden |
00:27:47 |
Tanrım, Matt, keser misin şunu? |
00:27:49 |
Adı Richard, hepsi bu, onunla |
00:27:53 |
Bu herife vurdum diye mi |
00:27:56 |
Bu aşağılık herifte kim? |
00:27:58 |
Oh, Sadece Joe'yu kurtaran adam. |
00:28:00 |
Hayır, insanlara bu kadar |
00:28:03 |
Çekip gitme, Matt. |
00:28:09 |
Neyi? |
00:28:10 |
- Ayaküstü konuşmayı. |
00:28:13 |
Adamı gördün, herhangi |
00:28:16 |
Aklından zoru olan biri. |
00:28:18 |
- Niye ona güvenmiyorsun? |
00:28:23 |
Evet tabi tabi. |
00:28:25 |
- Ne? |
00:28:29 |
Bu doğru değil. |
00:28:32 |
2 aydır her hafta sonu |
00:28:35 |
Sanki ben yokmuşum gibi. |
00:28:36 |
Karavanı bizim için aldım, |
00:28:40 |
- Joe' yu da aldın... |
00:28:44 |
Öyle bişey demedim... |
00:28:46 |
Kastettin. |
00:28:48 |
- Karavanla ilgili problemini anlamadım. |
00:28:54 |
O zaman ne yapma mı istiyorsun? |
00:28:57 |
- Hiç bir şey. |
00:28:59 |
İşe geri dönebilir miyim? |
00:29:01 |
...o kadar çabuk gider, |
00:29:03 |
Tamam, ne istersen onu yap, |
00:29:15 |
- Çok garip, çalışmıyordu. |
00:29:25 |
bizimki ya da seninki, |
00:29:28 |
...Las Vegas' da masaj randevum |
00:29:31 |
O zaman çalıştıralım şunu. |
00:29:40 |
ilerleme var, radyo |
00:29:45 |
Şey, masaj benim üzerime |
00:29:51 |
Daha kötüsü de olabilirdi. |
00:29:56 |
Şey, bu şeyi yoldan çeksem |
00:30:00 |
- Sen sür. |
00:30:27 |
Anlat bakalım, Richard! |
00:30:30 |
Sanırım çok fazla şey yok... |
00:30:34 |
Lisede futbol oynadım, dünyayı |
00:30:39 |
- Nasldı? |
00:30:44 |
İkisi de. |
00:30:46 |
Büyük ve korkunç ve yalnız. |
00:30:53 |
- Savaştın mı? |
00:30:57 |
Evet, ordaydım. |
00:31:00 |
Hiç birini öldürdün mü? |
00:31:03 |
- Evet... |
00:31:07 |
Sanırım kötü şeyler oldu hayatımda. |
00:31:14 |
Tamam, kötü şeyleri |
00:31:22 |
Esir düştüm, 2 hafta |
00:31:29 |
...bildiklerimi anlatmamı istediler. |
00:31:37 |
Dövdüler, kestiler, vurdular, |
00:31:48 |
İnamadılar, benim orda |
00:31:54 |
Ama yaralarım var, |
00:31:58 |
Çok acıklı bir gösterinin |
00:32:05 |
Kötüleştiğini sanmıyorum. |
00:32:10 |
Herneyse, iyileştim... |
00:32:16 |
Ardından alkole başlamam |
00:32:21 |
Beni bıraktıktan sonra, |
00:32:26 |
Ama çabaladım... |
00:32:28 |
Çok yardım aldım, |
00:32:34 |
Sadece ben, kendime karşı. |
00:32:38 |
Kim kazandı? |
00:32:41 |
Ben... |
00:33:28 |
Lily? |
00:33:36 |
Lily? |
00:34:03 |
Lily... |
00:34:13 |
Lily? |
00:34:34 |
Lily? |
00:34:38 |
Lily? |
00:37:40 |
Joe nasıl? |
00:37:42 |
Uyuyor, sonunda. |
00:37:46 |
Bu çok acıtıyor. |
00:37:56 |
Herşey düzelecek, June. |
00:37:59 |
Eminim birazdan anayola çıkarız. |
00:38:03 |
Böyle olmasını istemedi. |
00:38:08 |
Biliyorum. |
00:38:12 |
Bu çok sinir bozucu... |
00:38:18 |
30 - 40 km ilerde. |
00:38:25 |
Gidip kontrol edicem, |
00:38:42 |
Herşey bu ayın yüzünden olmalı. |
00:38:51 |
Matt? |
00:39:15 |
- Tanrım! |
00:39:20 |
- Ne işin var arka tarafta? |
00:39:23 |
- Seni arıyordum. |
00:39:27 |
Nerdeydin? |
00:39:31 |
Bir şey gördüm sandım... |
00:39:34 |
Bak, üzgünüm, aptal gibi davrandım... |
00:39:38 |
...benden nefret edersen, bunu anlayabilirm. |
00:39:43 |
Ben sadece korktum... |
00:39:47 |
Biliyorum, sadece yaptığını |
00:39:53 |
Üzgünüm. |
00:40:05 |
- Aslında başka bir şey var... |
00:40:10 |
... ve bu boku satıp |
00:40:13 |
Söylemek istediğim bu değildi. |
00:40:18 |
Ne? |
00:40:23 |
Sana söylemek istediğim... |
00:40:28 |
- Lily? |
00:40:41 |
Joe' yu uyandıramıyorum. |
00:40:46 |
Joe! |
00:40:48 |
Joe! |
00:41:00 |
Kötüleşiyor. |
00:41:06 |
- Sorun ne? |
00:41:09 |
Bakayım. |
00:41:18 |
Hadi Joe... |
00:41:26 |
- İyileşeceğini söylemiştin. |
00:41:37 |
Zor nefes alıyor, |
00:41:42 |
Bakayım şuna. |
00:41:47 |
Ne yapıyorsun? |
00:41:52 |
İç kanamadan dolayı karnında |
00:41:56 |
O zaman sorun ne? |
00:41:59 |
- Neyi var o zaman? |
00:42:04 |
Şoka girmiş olmalı. |
00:42:16 |
Yaraya bakmam lazım. |
00:42:19 |
Yardım edin kaldıralım onu. |
00:42:22 |
Yavaş, yavaş. |
00:42:26 |
Kahretsin. |
00:42:36 |
Atardamarı kesmiş görünüyor. |
00:42:40 |
İyi olacak demiştin. |
00:42:46 |
Ne yapmalıyız? |
00:42:51 |
Yapabileceğimiz tek şey |
00:42:54 |
Tamir ettin mi bu şeyi? |
00:42:57 |
Bu şey hiçbiyere gitmez. |
00:43:02 |
- Ya senin araban? |
00:43:05 |
Cep telefonu çeken var mı? |
00:43:07 |
Cep telefonu burda çalışmaz, çünkü |
00:43:13 |
Bişeyler yapmalıyız. |
00:43:15 |
Doktor olmadan birşey yapamayız. |
00:43:18 |
Kahretsin. |
00:43:21 |
Matt, ne yapmamız lazım? |
00:43:25 |
Yardım getiricem. |
00:43:28 |
- Ne yapıyorsun? |
00:43:31 |
Bilmiyorum, buralarda bir benzinci |
00:43:34 |
- Belki bir araba bulurum. |
00:43:38 |
Biliyorum, ama oturup |
00:43:42 |
Bişeyler yapmalıyız. |
00:43:44 |
Elektrik direkleri... |
00:43:49 |
Arabamın yanında |
00:43:52 |
Burdan ormanın içine doğru gidiyor. |
00:43:54 |
Bu yol bir yere çıkıyordur. |
00:43:56 |
Belkide ormanda bir ev vardır. |
00:43:58 |
Belkide orda hiç bir şey yok. |
00:44:01 |
Denemeliyim. |
00:44:04 |
- Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. |
00:44:19 |
Onunla gitmenin iyi bir fikir |
00:44:23 |
Paranoyak olan benim sanıyordum. |
00:44:26 |
Ona güvenmediğini düşünüyordum. |
00:44:31 |
Güvenmiyorum, bu yüzden |
00:44:35 |
Benim için sorun yok. |
00:44:42 |
Hemen geleceğim... |
00:44:51 |
Hazır mısın? |
00:44:53 |
- Bekleyin... |
00:44:56 |
Birkaç battaniye ört, |
00:44:59 |
- Matt... |
00:45:03 |
Sonra konuşalım, söz. |
00:45:21 |
Kablolar ormana gidiyor. |
00:45:30 |
Gidelim. |
00:45:37 |
Sana yardım getireceğiz, aşkım. |
00:45:49 |
Yardım geliyor, tamam mı?. |
00:46:00 |
- Daha ne kadar süreceğini düşünüyorsun? |
00:46:04 |
- Sanki yıllar geçmiş gibi. |
00:46:13 |
En azından sen ve Matt |
00:46:17 |
Evet. |
00:46:23 |
- Matt'e söyledin mi? |
00:46:27 |
Hamile olduğunu... |
00:46:31 |
Göründüğüm kadar aptal değilim. |
00:46:35 |
- Kaç aylık? |
00:46:41 |
- Matt' den mi? |
00:46:45 |
O zaman neden bilmiyor? |
00:46:47 |
Çünkü nasıl bir tepki |
00:46:50 |
Önünde sonunda öğrenecek. |
00:46:53 |
Biliyorum, biliyorum... |
00:46:57 |
Şu anda söylecek durumda hissetmiyorum. |
00:47:06 |
Önümüzde bişey var. |
00:47:13 |
Bu ses de ne? |
00:47:16 |
Bilmiyorum. |
00:47:18 |
Elektrik sesi gibi. |
00:47:24 |
- Lily ile arandaki olay ne? |
00:47:28 |
- Hadi ama, liseden beri berabersiniz. |
00:47:33 |
3. sınıftaki sevgilimi |
00:47:36 |
Adı Mônica'ydı. |
00:47:39 |
Hayatımda gördüğüm en büyük memeler ondaydı. |
00:47:48 |
Matt? |
00:47:56 |
Matt? |
00:48:02 |
Nerdesin? |
00:48:08 |
Dalga geçme. |
00:48:27 |
Matt? |
00:49:14 |
Hayır! |
00:49:16 |
- Matt, Matt! |
00:49:18 |
Benimle kal... |
00:50:11 |
Silah sesi miydi o? |
00:50:13 |
- Bilmiyorum. |
00:50:31 |
İçeri girin. |
00:50:34 |
- Matt nerde? |
00:50:42 |
- Ne yapıyorsun? |
00:50:46 |
Matt'in nerde olduğunu |
00:50:48 |
Burdan gitmemiz lazım. |
00:50:52 |
Yardım getirdin mi? |
00:50:55 |
Dışarda biri mi var? |
00:51:00 |
- Hey, çekil pencereden. |
00:51:04 |
Herkes pencereden uzak dursun. |
00:51:07 |
Kimin kanı bu? |
00:51:14 |
Kardeşime ne oldu? |
00:51:25 |
Çekiç ve çivi lazım. |
00:51:29 |
- Delirdin mi sen? |
00:51:35 |
Dinleyin beni. |
00:51:37 |
- Dışardaki herneyse... |
00:51:40 |
Bilmiyorum. |
00:51:44 |
Sen ne biliyorsun ki? |
00:51:49 |
Ben biliyorum, kocam ölüyor. |
00:51:52 |
Senin yüzünden, |
00:51:57 |
Orospu çocuğu! |
00:52:00 |
- O benim hayatım. |
00:52:07 |
Richard, Richard... lütfen |
00:52:45 |
Kendine gel! |
00:52:59 |
İyileşeceksin. |
00:53:07 |
Cevap vermedin... |
00:53:11 |
Düşündüğün şey değil. |
00:53:14 |
Ne yaptın sen? |
00:53:16 |
Anlamıyorsun. |
00:53:19 |
O zaman soruma cevap ver. |
00:53:22 |
Bir tane bile el feneri yok. |
00:53:24 |
Kes şunu, tamam mı? |
00:53:29 |
400 metre ilerde |
00:53:32 |
...bir kulübe bulduk, |
00:53:37 |
Ne? |
00:53:39 |
O ortadan kayboldu... |
00:53:41 |
- Gitmişti! Anlamıyorum |
00:53:44 |
- Yani hala dışarda mı? |
00:53:48 |
- O dışarda değil. |
00:53:51 |
İnanın bana, biliyorum saçma olduğunu. |
00:53:55 |
Hadi, bulalım onu. |
00:53:57 |
Dışarı çıkmana izin veremem, |
00:54:01 |
- Tanrım, bu... |
00:54:04 |
Kimsin sen? |
00:54:09 |
Bu da ne? |
00:54:11 |
Dinleyin beni, dışarda bişey var... |
00:54:16 |
Ona ateş etmedim! Yemin ederim. |
00:54:19 |
Onu öldürdün. |
00:54:21 |
Hayır! Ona dokunacak kadar yakındım, |
00:54:25 |
İnsan değildi. |
00:54:39 |
Ne bu? |
00:54:44 |
- Dinleyin... |
00:54:47 |
Bu Matt. |
00:54:53 |
Hiçbir şey göremiyorum. |
00:54:55 |
Molly ışıkları kapat. |
00:55:03 |
O Matt olamaz. |
00:55:05 |
- Görüyor musun onu? |
00:55:14 |
Bu Matt. |
00:55:19 |
Molly yardım et, |
00:55:26 |
Dışarda. |
00:55:29 |
Yolda. |
00:55:33 |
Hayır dışarı çıkamazsın |
00:55:41 |
Bırak beni gideyim... |
00:55:43 |
Matt? |
00:55:52 |
Nerdesin? |
00:56:06 |
Molly! |
00:56:14 |
İçeri gir. |
00:56:24 |
Ne oldu ona? |
00:56:26 |
Keşke bilsem. |
00:56:57 |
Geri çekil |
00:57:42 |
Belkide gittiler. |
00:57:51 |
Tanrım, gözlerini gördün mü? |
00:58:40 |
Buradan gitmeliyiz. |
00:58:42 |
Dışarı çıkamayız. |
00:58:44 |
Kulübeye giden bir yol buluruz. |
00:58:47 |
Peki ya Joe? |
00:58:50 |
Taşırım onu. |
00:58:57 |
- Silahım nerde? |
00:59:06 |
- Lily. |
01:01:04 |
Yardım edin... |
01:01:15 |
Yardım edin... |
01:01:21 |
Yardım edin... |
01:01:25 |
Yardım edin... |
01:01:30 |
İçeri gireyim... |
01:01:43 |
Bana bak, bana bak Lily, |
01:01:49 |
onlar kafamızın içinde, |
01:01:57 |
Beni duyuyor musun? |
01:02:06 |
Işığı bulacağım, tamam mı? |
01:02:09 |
Sakinleş. |
01:02:16 |
Sakinleş. |
01:02:39 |
İnanmıyorum bunlara, |
01:02:54 |
- Yardım et bana. |
01:02:58 |
Lily... bak, |
01:03:04 |
...eğer burdan çıkmak istiyorsak, |
01:03:09 |
Tek başıma yapamam. |
01:03:12 |
Lütfen. |
01:03:15 |
Lütfen. |
01:03:26 |
Kapıya doğru. |
01:03:45 |
Duyduğumuz Matt değil miydi |
01:03:48 |
Hayır. |
01:03:52 |
Ama onu gördüm. |
01:03:56 |
Sen onlardan birini gördün. |
01:04:00 |
Molly, çengeldeki bir balık gibi. |
01:04:04 |
Aynı şeyi sana da yapmak istediler. |
01:04:07 |
Şimdi yapamayacaklar. |
01:04:19 |
Ona söylemeye fırsatım bile olmadı. |
01:04:27 |
Boşver. Önemli değil. |
01:04:31 |
Eee şimdi ne yapıyoruz? |
01:04:35 |
Sabahı bekleyeceğiz. |
01:05:36 |
Tanrım... ne yapacaklar bize? |
01:11:55 |
Hayır! |
01:14:46 |
Ne yaptınız bana? |
01:14:55 |
Bebeğimi aldılar mı? |
01:15:14 |
Lütfen... Yap |
01:18:22 |
Carl Debis, Southport'daki muhtemel |
01:18:27 |
Anlaşıldı, raporunu aldık. |
01:18:31 |
- Kahretsin... |
01:18:40 |
1052 yi gönder. |
01:18:42 |
Tamam, Carl... |
01:18:59 |
Carl, ceset bulundu. |
01:19:04 |
1052 yi gönder, |
01:19:07 |
Expert... 1052 yolda, |
01:19:14 |
Richard arabasından 100 mil |
01:19:19 |
Esrarengiz olayın üzerinden |
01:19:22 |
"The lights of Phoenix" bazı |
01:19:29 |
Richard bir seneden fazla |
01:19:35 |
1998'de yeni tedaviler denendi |
01:19:39 |
...ve o gece olanlar ortaya çıktı. |
01:19:43 |
Yetkililer, Richard'ın vücudunda |
01:19:46 |
...kanların herhangibir kayıp |
01:19:48 |
Hiçbir ceset bulunamadı. |
01:19:53 |
Richard'ın söylediği karavan |
01:19:58 |
Yerel ve federal yetkililer, |
01:20:02 |
...13 Mart 1997 de olan olayın |
01:20:07 |
...Amerikan hava kuvvetleri |
01:20:11 |
Fakat bu girişimler askeriye |
01:20:13 |
Olay çözülmeden kapatıldı. |
01:20:15 |
Bugün hala, Arizona çölü üzerinde |