Night Watcher

br
00:00:45 Olhe.
00:00:48 Vamos fumar.
00:00:51 Não, obrigada.
00:00:57 Voltaremos já.
00:02:07 Provavelmente ela está no carro.
00:02:08 Juro por Deus que você
00:02:10 Ouça, eu não disse nada.
00:02:12 Não aconteceu nada.
00:02:14 - Está com raiva? Irritada?
00:02:17 Terá que pensar em algo para dizer.
00:02:20 - Bem... o que for.
00:02:38 NIGHT WATCHER
00:02:45 É bom saber que tem
00:02:47 ...que tiveram o mesmo
00:02:51 Que tiveram o mesmo tipo
00:02:54 Pode ser muito difícil
00:02:57 ...quando tem um suicídio
00:03:00 Às vezes basta conversar
00:03:06 Há certos sentimentos
00:03:10 ...inclusive seus melhores amigos...
00:03:12 ...não poderão compreender.
00:03:16 Bem...
00:03:17 ...supunha-se que receberíamos
00:03:20 ...mas parece que um casal
00:03:23 Só veio uma...
00:03:26 ...um novo elo perdido em
00:03:29 Normalmente, quando
00:03:31 ...temos uma espécie
00:03:34 Tudo bem.
00:03:36 Quando estiver pronta.
00:03:42 Meu nome é Ângela.
00:03:45 Oi, Ângela.
00:03:46 Eu...
00:03:55 ...acho que a razão da
00:03:58 ...é porque...
00:04:11 Oi.
00:04:13 Você é Brian?
00:04:15 Sim.
00:04:27 Continue.
00:04:42 Você sempre toma ônibus?
00:04:43 O quê? Não.
00:04:46 Eu faço às vezes para
00:04:54 Quando criança, sempre
00:04:56 Eu odiava.
00:04:57 Você estava muito ansiosa, sabe?
00:05:00 Senti que iria perder a parada.
00:05:02 Eu estava nervosa,
00:05:05 É muito estressante.
00:05:07 ...um desses casos, sabe, de
00:05:10 ...pegar o ônibus, claro.
00:05:15 Por que chegou atrasado?
00:05:18 Perdi o ônibus.
00:05:21 Não, você não perdeu.
00:05:25 Só cheguei atrasado, eu acho.
00:05:33 Meu nome é Brian.
00:05:36 Já sabia disso.
00:05:39 Oh... sim.
00:05:41 Você é Ângela.
00:05:44 Eu já sabia também.
00:05:53 Quem foi?
00:05:56 DEIXE DE FUMAR
00:05:59 Meu pai.
00:06:02 - E você?
00:06:06 Sinto muito.
00:06:13 Bem... boa sorte com o ônibus, Ângela.
00:06:16 Não se perca, ok?
00:06:18 Muito obrigada.
00:06:19 Vejo você na próxima vez, então?
00:06:23 Provavelmente não
00:06:25 Sim, também não quero.
00:06:28 - Sério?
00:06:31 - Bem...
00:06:33 Não sei, realmente não pensei nisso.
00:06:34 Então quer falar dos nossos
00:06:37 Onde? Na Internet?
00:06:39 Não, definitivamente não na Internet.
00:06:41 Bem, mas não é um encontro, certo?
00:06:44 Apenas sair.
00:06:46 Não. E você?
00:06:49 Eu provavelmente não te
00:07:21 - Oi, Brent.
00:07:24 Como vai o trabalho de segurança?
00:07:33 Sinto muito pela sua mãe.
00:07:48 Obrigado por nos ajudar, Lan.
00:07:55 Ângela, olá.
00:07:57 Olá, Sr. Lopes.
00:08:00 Não, estou aqui só por você.
00:08:02 Não sabia que era tão especial.
00:08:05 Não, quero dizer que programei
00:08:09 ...porque preciso saber o
00:08:14 Eu sei.
00:08:17 Você trabalha?
00:08:18 Não.
00:08:22 Para ser honesto, Ângela, não
00:08:27 ...da maneira como vão as coisas.
00:08:29 Não é a qualidade do seu trabalho.
00:08:31 Você não é estúpida para esta classe.
00:08:34 É só que... não entrega nada.
00:08:39 Ao mesmo tempo, não posso
00:08:42 ...porque não me deu
00:08:47 Eu... não sei.
00:08:50 Eu sei, eu sei, é só que...
00:08:56 Meu Deus.
00:09:00 Minha mãe faleceu recentemente.
00:09:06 Não era velha nem nada.
00:09:08 Ela...
00:09:11 ...se suicidou.
00:09:15 E meu pai não está na minha vida.
00:09:21 Não nos falamos.
00:09:28 Sinto muito.
00:09:30 Está tudo bem.
00:09:31 Eu posso te entender.
00:09:33 Recentemente perdi Beth,
00:09:36 Teve amigdalite.
00:09:38 Geralmente não é algo muito sério...
00:09:40 ...mas as coisas... algo deu errado.
00:09:45 E ela... nos deixou.
00:09:49 Tinha nove...
00:09:52 ...nove anos.
00:09:53 Sinto muito mesmo.
00:09:56 Então eu posso... entender.
00:09:58 Entendo como pode ficar
00:10:03 Bem...
00:10:07 ...estou feliz que tenha me contado...
00:10:09 ...o que está acontecendo
00:10:11 Acho que agora possa ter
00:10:16 Venha aqui.
00:10:29 - Foi mal com você?
00:10:32 - O que conseguiu?
00:10:35 ...o que é estúpido.
00:10:37 Se eu tivesse que encontrar um
00:10:39 ...nunca colocaria um desses avisos.
00:10:41 São tão estranhos.
00:10:46 Eu nunca responderia.
00:10:48 Não me parecem estranhos.
00:10:49 A razão que não responderia
00:10:52 Eu acho.
00:10:56 As pessoas anunciam
00:11:06 Oh, meu Deus.
00:11:08 O quê?
00:11:09 Sua mensagem.
00:11:11 Pensei que já tinha recebido.
00:11:14 Eu sei. É tão triste.
00:11:17 Deus, quando aconteceu?
00:11:20 Alguns dias atrás, na praia.
00:11:29 Mas é difícil saber
00:11:52 Oi.
00:11:54 Como vai o trabalho?
00:11:58 Como vai o trabalho?
00:12:01 Incrível.
00:12:03 O que achou de ficar
00:12:06 Na verdade, sabe o que fiz hoje?
00:12:08 Comprei cigarros e fui ao banco.
00:12:11 - Roubou o banco?
00:12:16 Que pena.
00:12:20 Vou me trocar.
00:12:23 Hoje você recebeu uma coisa.
00:12:39 Não tem remetente.
00:12:42 Alguém deve ter entregue.
00:15:41 Acabo de saber.
00:15:43 Simplesmente não posso acreditar...
00:15:48 ...que ela fez algo assim.
00:15:54 Querida...
00:15:55 ...o que aconteceu?
00:15:59 Acontece o tempo todo, sabe...
00:16:01 ...há estatísticas...
00:16:03 ...em todo lugar.
00:16:06 Eu sei.
00:16:08 Mais pessoas se suicidam,
00:16:11 Há mais suicídios que homicídios.
00:16:15 Sabe o que significa isso, Ângela?
00:16:21 Que não se pode ficar sozinho.
00:16:24 Você está mais segura vivendo
00:16:28 ...que por sua conta.
00:16:32 Mas não dá para escapar de si mesmo.
00:16:36 É inevitável.
00:16:52 Ângela, o que aconteceu?
00:16:54 Desculpe, Garrett...
00:16:57 Não posso ficar, só estava passando.
00:17:00 O que estava fazendo?
00:17:02 É que... não acho que vou
00:17:05 quero dizer, talvez sim...
00:17:07 ...mas acho que não
00:17:10 ...o parágrafo de introdução a tempo.
00:17:12 Estão acontecendo coisas.
00:17:16 Obrigado por avisar-me, Ângela.
00:17:18 Claro, sim.
00:17:21 ...assim que tiver uma chance...
00:17:23 ...quero dizer, em breve.
00:17:25 Apenas entregue-me quando puder.
00:17:27 Obrigada.
00:17:35 Nunca sei se devemos esperar a
00:17:39 Pensei que nunca tinha vindo.
00:17:41 Bem, sim. Eu quis dizer
00:17:44 Não sei.
00:17:49 A conta, por favor.
00:17:52 O quê?
00:17:54 Você tem muitos compromissos, certo?
00:17:56 Você não?
00:17:57 Bem, não.
00:18:03 Digamos, não sei...
00:18:07 ...estou dizendo que...
00:18:09 Ok, digamos...
00:18:11 ...que você está em um encontro agora.
00:18:13 - Neste momento?
00:18:15 - Com você?
00:18:18 - Não importa.
00:18:20 O que você faria agora?
00:18:23 Bem...
00:18:24 ...provavelmente tentaria te
00:18:28 ...ou ela...
00:18:29 ...então eu poderia
00:18:34 - Qual sua comida favorita?
00:18:36 Pensei que não se tratava de você.
00:18:38 E a sua?
00:18:39 Italiana.
00:18:40 Então tinham massa.
00:18:42 Não gosto de massa.
00:18:43 Mas sua comida favorita é a italiana?
00:18:46 Isso é estranho.
00:18:49 Não, é um dado interessante
00:18:53 ...um dado que poderia
00:18:57 ...que sou uma pessoa
00:19:00 E você é a única pessoa neste lugar...
00:19:04 ...que sabe isso sobre
00:19:06 E é isso é o que vai
00:19:10 Bem, sua vez.
00:19:14 Certo.
00:19:15 Vejamos...
00:19:18 Mamãe e eu costumávamos enviar
00:19:22 O que diziam as mensagens?
00:19:25 Não sei.
00:19:27 Desejaria poder.
00:19:29 Colocava informações pessoais?
00:19:31 Cale a boca.
00:19:32 Está zombando do meu dado
00:19:34 Ainda continua fazendo isso?
00:19:37 Não, depois da morte da minha
00:19:41 ...que nunca mais voltei a praia.
00:19:43 É como se eu tivesse
00:19:46 - Talvez se a perdoar...
00:19:49 Deveria fazê-lo.
00:19:56 Como aconteceu?
00:20:00 Cortou a garganta.
00:20:02 Oh, meu Deus.
00:20:04 Sim, eu sei.
00:20:07 Foi na cozinha.
00:20:09 Sinto muito.
00:20:11 E seu pai?
00:20:15 Ele enfiou a cabeça no forno.
00:20:17 Não pensei que as pessoas
00:20:19 Nem eu.
00:20:22 - Ela deixou um bilhete?
00:20:26 Não faz sentido, sabe.
00:20:28 Supõe-se que os médicos
00:20:30 Meu pai era médico.
00:20:33 No Hunter General.
00:20:35 Minha mãe também.
00:20:38 - Deve ter algo errado, sabe?
00:20:41 Fizeram ao mesmo tempo,
00:20:43 Não sei.
00:20:44 É o hospital.
00:20:46 Esse lugar deve ter feito alguma coisa.
00:20:50 - Talvez se fôssemos...
00:20:53 Sim, vamos ao hospital. Talvez
00:20:56 Não posso ir lá.
00:20:58 Não posso ir aos lugares
00:21:01 Não posso tocar as coisas
00:21:03 Não posso.
00:21:11 Se eu te disser uma coisa,
00:21:16 Para quem eu diria?
00:21:17 É sério.
00:21:19 Claro.
00:21:20 Quero dizer, não é grande coisa.
00:21:22 É só que...
00:21:23 O quê?
00:21:25 Quero dizer, sério.
00:21:27 Ei, pode me dizer.
00:21:28 Sabe, e se eu não contar, porque
00:21:32 ...é como se nunca tivesse
00:21:36 ...esqueça.
00:21:37 Você tem que me contar.
00:21:40 Não.
00:21:41 Tudo bem.
00:21:43 Ou não.
00:21:49 - Você não pode fazer isso, sabe.
00:21:52 Dizer alguma coisa que me
00:21:55 Provocar?
00:21:56 Você sabe o quero dizer.
00:22:00 E se eu te disser uma coisa?
00:22:03 Acho que sim.
00:22:06 O quê?
00:22:10 Recebi...
00:22:12 ...recebi um vídeo.
00:22:16 De seu pai?
00:22:18 - Sim.
00:22:21 - O que está acontecendo?
00:22:23 ...mas por que nos mandariam
00:22:25 Por que eles fariam isso?
00:22:26 Não sei.
00:22:30 Ângela, acho...
00:22:32 ...acho que talvez meu pai não...
00:22:34 ...que talvez foi outra pessoa.
00:22:37 O quê?
00:22:39 Está dizendo que o mataram?
00:22:41 Para mim só isso faz sentido.
00:22:43 Acho que estou só confuso, sabe?
00:22:47 Não sei. Talvez...
00:22:50 ...talvez alguém esteja
00:22:55 Ouça, estaremos bem, ok?
00:22:57 Fico feliz que esteja aqui.
00:23:00 Não posso acreditar no que eu disse.
00:23:06 Realmente não estou acostumada
00:23:09 Está tudo bem.
00:23:11 Obrigada.
00:23:25 Preciso ir.
00:23:34 Ok, estou indo.
00:23:43 Saio do trabalho às
00:23:46 Sim, tudo bem.
00:23:49 Tranque a porta, certo?
00:23:52 - Cale a boca.
00:23:55 Ok, tchau.
00:24:33 Já sabe. Está feliz?
00:24:35 Claro.
00:24:36 "Fui jogar boliche com
00:24:40 Quando planejava me dizer tudo isto?
00:24:42 Cale a boca, Lisa. Não tenho que te
00:24:46 Você me aborrece, sabia?
00:24:48 Sabe do que mais?
00:24:49 Por que não desce do seu
00:24:53 É só um maldito passatempo.
00:24:55 Claro, porque é difícil de acreditar...
00:24:57 ...que eu gostaria de saber o que
00:25:00 Está feliz?
00:25:02 Você faz isto na minha vida.
00:25:04 Cale a boca, Lisa.
00:25:06 Feche essa maldita boca grande.
00:30:40 Simplesmente não me sinto
00:30:42 Querida, eu sei.
00:30:46 Sabe o quê?
00:30:48 Vai ficar tudo bem, ok?
00:30:52 Ficarei até que o Brian chegue.
00:30:54 Assistiremos um filme,
00:30:58 ...e eu farei o jantar, certo?
00:31:01 E você nunca terá que
00:31:04 Minha esposa e eu queremos voltar
00:31:08 É a cidade mais bela que já vimos.
00:31:10 - É?
00:31:13 Você voltou para a escola, Brian?
00:31:17 Como é?
00:31:18 - Está estudando?
00:31:20 Não sei. Acho que, na verdade...
00:31:23 ...ultimamente não
00:31:26 Você sabe o que quer fazer?
00:31:28 Quero ser taxista.
00:31:30 É? Taxista?
00:31:34 Eu conheço um taxista.
00:31:36 Posso te dar seu telefone.
00:31:42 Sim, isso seria ótimo.
00:31:45 Me dê o número do telefone.
00:31:46 Certo.
00:31:59 Ontem deixou seu telefone aqui.
00:32:02 Está com você agora?
00:32:04 Sim, está sobre a mesa.
00:32:07 Onde estava?
00:32:10 Na cozinha.
00:32:12 Oh... sim.
00:32:14 Lembro de tê-lo deixado no balcão.
00:32:16 Foi como a terceira vez
00:32:19 Obrigada por encontrá-lo.
00:32:21 Não tem problema.
00:32:36 Ok, estou indo.
00:32:40 Tem um compromisso apaixonado?
00:32:41 Algo assim.
00:32:45 Preciso pegar o ônibus.
00:32:48 Nos vemos amanhã, ok?
00:37:30 Tem certeza?
00:37:32 Brian chegará em um minuto.
00:37:35 - Sério?
00:37:37 Brit, você tem sido realmente ótima.
00:37:44 Realmente sinto muito tudo isto.
00:37:47 Por favor não se desculpe.
00:37:48 Você é minha amiga.
00:37:51 - Certo.
00:37:54 Brit, ele chegará a qualquer momento.
00:37:56 Não quero te apresentá-lo ainda.
00:37:58 Você está tentando me substituir?
00:38:01 Claro que não.
00:38:03 - Ok, tchau.
00:38:05 Tchau, tchau.
00:38:30 Oi.
00:38:38 Não vi isto a primeira vez.
00:38:41 Estava no meu também.
00:38:43 Exatamente o mesmo?
00:38:46 Sim.
00:38:47 Então esse é seu pai?
00:39:11 Está com raiva de mim,
00:39:25 - Amor.
00:39:28 O que está acontecendo?
00:39:31 Odeio esta situação.
00:39:33 Minha vida é apavoradora.
00:39:35 Não é um bom momento
00:39:44 Você não está.
00:39:47 Eu sei.
00:42:13 O que aconteceu?
00:42:21 Lan se suicidou na noite passada.
00:42:30 Eu não acredito.
00:42:31 Eu não acredito.
00:42:32 O que disseram?
00:42:35 Se asfixiou no carro.
00:42:44 Nem mesmo era a sua casa.
00:42:49 Deus, isto é uma droga.
00:42:56 Acho que sei quem tirou a foto.
00:43:00 Normalmente volta do trabalho
00:43:03 Ele é guarda de segurança.
00:43:05 - E sua esposa?
00:43:08 Certo, quanto tempo temos então?
00:43:10 Pelo menos 15 minutos.
00:43:15 Não sei se consigo fazer isso.
00:43:17 Temos que fazê-lo, ok?
00:43:43 Acho que tem uma chave
00:44:12 Ei, coloque de volta.
00:44:42 O que estamos fazendo aqui?
00:44:43 O que mais podemos fazer?
00:46:18 MANDADO DE PROTEÇÃO MÚTUA
00:46:28 Que irritante você é.
00:46:30 Você é irritante.
00:46:32 - Que seja.
00:51:46 - O que está fazendo?
00:52:00 Só vim aqui para dizer...
00:52:01 ...que não acho que possa
00:52:05 Certo.
00:52:09 - O que aconteceu?
00:52:11 Não deveria ter contado.
00:52:13 Claro que não, Ângela.
00:52:14 Pensei que ele sim.
00:52:17 Querida, vamos para a sua casa, ok?
00:52:19 Realmente não quero
00:52:20 Podemos ir para a sua, por favor?
00:52:23 É claro.
00:52:25 Está tudo bem.
00:52:29 Vamos superar isso, certo?
00:54:04 Por favor, não.
00:54:07 Não posso.
00:55:14 Invadimos a casa dele.
00:55:16 Lan não se suicidaria.
00:55:19 - Talvez.
00:55:21 Brian...
00:55:23 - Peguei um vídeo.
00:55:26 Tem que ser ele, Ângela.
00:55:29 - Mas por quê?
00:55:30 Ei, Graham.
00:55:38 Oi, Angie.
00:55:39 Oh, desculpe.
00:55:45 Espere um segundo.
00:55:47 Eu os apresentei?
00:55:49 O quê?
00:55:50 Sim, no outro dia, quando ela veio.
00:55:52 Não havia vindo antes.
00:55:54 Talvez fosse outra pessoa.
00:55:58 Pensei que nos conhecíamos
00:56:01 ...entrar e sair do...
00:56:04 ...seu quarto, acho?
00:56:06 Sim, é meu quarto.
00:56:08 Como sabia o nome dela?
00:56:10 Deve ter-me dito.
00:56:12 Não.
00:56:14 Talvez ela tenha cara de Ângela.
00:56:17 Sim, mas me chamou de Angie.
00:56:18 É um maldito apelido.
00:56:20 Sabe o quê, Graham?
00:56:22 Desculpe, você poderia ir, por favor?
00:56:25 Tudo bem. Tchau.
00:56:29 Até mais, Angelique.
00:56:38 Alô?
00:56:40 Ei, estou em sua casa.
00:56:44 Eu estava indo ver minha mãe...
00:56:46 ...e parei aqui para vê-la primeiro.
00:56:48 Estava aberto.
00:56:52 Sim. Onde você está?
00:56:54 Claro.
00:56:57 Tome cuidado, Ange.
00:57:01 Alô?
00:57:03 Já não consigo ouvir mais nada.
00:57:05 Ange, se disser alguma coisa,
00:57:09 Vou desligar. Tchau.
00:57:15 Ela estava na minha casa.
00:57:18 - Dentro?
00:57:23 Olhe isto.
00:57:28 É o vídeo que peguei da casa dele.
00:58:04 BANHEIROS
01:02:12 Ajudem-me.
01:02:14 Socorro, socorro.
01:02:17 Socorro.
01:03:47 O quê?
01:03:48 O que o quê?
01:03:52 Muito bem.
01:03:54 Ouça...
01:03:55 Quer uma barra de granola?
01:04:00 É tarde?
01:04:04 Será que Graham chegou?
01:04:08 Não sei. Sua porta está
01:04:20 O quê?
01:04:31 Acho que não quero ir.
01:04:38 O que foi?
01:04:39 - Simplesmente não quero.
01:04:43 - Não sei, mas não quero ir.
01:04:50 Não tinha vindo aqui desde o enterro.
01:04:53 O que acontece?
01:04:56 - Eu ainda estou brava com ela.
01:04:58 Não estou pronta para perdoá-la.
01:05:01 Você precisa.
01:05:05 Claro que não.
01:05:09 Eu não quero, então por que
01:05:11 Ela fez um compromisso com
01:05:15 ...o qual ignorou por
01:05:18 Se pai também te deixou, certo?
01:05:19 Sim, mas dele eu não preciso, certo?
01:05:22 Talvez ela não precisasse
01:05:25 ...mas eu precisava dela.
01:05:26 E ela devia ter pensado nisso.
01:05:28 Ela simplesmente me deixou.
01:05:31 Que seja, Ângela.
01:05:33 Já não importa, certo?
01:05:35 Ficará irritada com ela para sempre?
01:05:37 O que dirá as pessoas? "Mamãe morreu
01:05:40 Por que se importa
01:05:42 Porque, aparentemente há
01:05:49 Ei, eu sei o que está
01:05:52 Já estive lá.
01:05:56 Na verdade, ainda estou lá.
01:05:58 Vou ser sincero com você, Ângela...
01:06:00 ...e dizer que alguém matou meu pai.
01:06:02 É o que eu acredito.
01:06:05 Você pode levar as
01:06:09 ...e continuar presa nisto...
01:06:11 ...não sei o que é... rotina, eu acho.
01:06:15 Ou no mínimo, pode admitir...
01:06:18 ...que está acontecendo
01:06:22 Alguém nos odeia.
01:06:31 Não sei, talvez possa
01:07:00 Aonde você vai?
01:07:02 Minha mãe está por aqui.
01:07:05 Você vai ficar bem?
01:07:07 E você?
01:07:11 Até daqui a pouco.
01:08:20 Brian.
01:08:26 - Tenho um...
01:11:08 Já acabou, vamos.
01:11:09 Já acabou, vamos.
01:11:10 Vamos, já acabou.
01:11:12 Vamos, temos de voltar
01:11:14 - Estou indo.
01:11:16 Temos que voltar ao carro.
01:11:18 Ficaremos bem, ok?
01:11:20 Venha.
01:11:22 Estou indo.
01:11:23 Ficaremos bem. Temos que
01:11:26 Estaremos bem.
01:11:28 Vamos, vamos. Venha.
01:11:30 Vamos. Temos que voltar ao carro.
01:11:47 - Está tudo bem. Ficaremos bem.
01:11:50 Temos que continuar dirigindo, ok?
01:11:52 Quer merda que ele quer?
01:11:54 Por que nos odeiam?
01:11:56 Por que matou a minha mãe?
01:12:05 Tenho que ligar novamente.
01:12:10 Alô, Brit.
01:12:14 Brit?
01:12:20 Não era a Brit.
01:12:38 O que foi?
01:12:40 Um carro.
01:12:42 É ele?
01:12:45 Os faróis estão desligados.
01:12:48 Não.
01:12:50 Não está tão escuro.
01:12:53 Está escuro.
01:13:03 Está tudo bem.
01:13:08 Que diabos foi isso?
01:13:09 - Não sei. Deus.
01:13:13 Não sei, talvez. Porra.
01:13:15 Deus.
01:13:19 Meu Deus.
01:13:22 O que é isso?
01:13:23 Temos de parar. Acho
01:15:11 O que aconteceu?
01:15:13 Temos que continuar dirigindo, certo?
01:15:15 Mas o estepe está embaixo dele.
01:15:19 É a garrafa?
01:15:22 Acho que sim.
01:15:26 É estranho.
01:15:36 Acho que deveríamos ir.
01:15:38 - Onde podemos ir?
01:15:42 E dizer que temos no porta malas...
01:15:44 ...meu vizinho morto, com uma arma?
01:15:50 Se voltarmos à estrada,
01:15:54 Não estaremos mais
01:15:57 Sim, mas...
01:16:04 ...se eu for, é como se nunca a
01:16:09 Não posso fazer isso.
01:16:18 Tudo bem.
01:16:27 A lua está enorme esta noite.
01:16:30 Não sei dizer se é lua cheia.
01:16:33 Eu nunca consegui.
01:16:39 Acho que sim.
01:16:42 Normalmente tem nevoeiro. Não
01:16:46 Vinham aqui à noite?
01:16:48 O tempo todo.
01:17:11 Mesmo agora...
01:17:18 ...só quero que saiba...
01:17:21 ...que fico contente
01:17:32 Eu também estou contente.
01:17:48 É dia. Vamos.
01:17:52 Mas eu estou tão confortável.
01:17:56 Vamos, venha.
01:19:11 CALIBRAÇÃO DE VÍDEO
01:20:03 O nome dela era Beth.
01:20:15 Não se incomode em gritar, ok?
01:20:18 Porque ninguém vai te ouvir...
01:20:20 Não tem vizinhos.
01:20:33 Você não tem o direito de chorar.
01:20:37 Desculpe.
01:20:39 Cale a boca!
01:20:42 Veja, esse é o problema...
01:20:46 nunca ninguém pediu
01:20:50 ...nem sequer uma vez.
01:20:52 O que te devo então?
01:20:57 O quê?
01:21:01 Não te devo nada.
01:21:05 Te devo o inferno.
01:21:08 Eles levaram tudo.
01:21:11 Levaram tudo que eu amava.
01:21:15 Foi uma amigdalite.
01:21:21 Amigdalite.
01:21:23 Dá para acreditar?
01:21:25 Nem mesmo é uma doença.
01:21:28 Sinto muito.
01:21:30 Cale a boca.
01:21:32 Não aconteceu comigo.
01:21:37 Aconteceu à ela.
01:21:42 Essa é a Beth.
01:21:46 Minha vida foi destruída
01:21:49 - Sinto muito.
01:21:51 Cale a boca.
01:21:54 Cale a boca.
01:22:00 Então eu fiz dessa maneira...
01:22:03 ...para mantê-los seguros, sabem...
01:22:05 ...e assim ninguém jamais saberia. Só
01:22:09 Sobre o por quê de seus filhos
01:22:13 Nós não te fizemos nada.
01:22:15 E o que minha filha fez?
01:22:20 Você é muito estúpida para
01:22:23 Não se trata do que vocês fizeram.
01:22:26 Se trata do que seus pais fizeram.
01:22:31 Eles destruíram a vida da minha filha.
01:22:34 E agora eu vou destruir a sua.
01:22:39 Eu levei todos seus entes queridos.
01:22:42 E agora vou levar vocês.
01:22:46 Deveria ter sido um
01:22:51 Por que seus pais não
01:23:05 Não, não foi culpa deles.
01:23:08 Foi um acidente.
01:23:11 Talvez tenha sido pior
01:23:30 Seus pais...
01:23:33 ...a mataram.
01:23:35 Destruíram minha família.
01:23:43 Destruíram minha vida, Ângela...
01:23:45 ...minha vida, minha vida.
01:23:51 Minha vida.
01:23:56 O que faria no meu lugar?
01:24:00 - Sua família me deve.
01:24:03 Você me deve isso.
01:24:11 Garotinha...
01:24:14 ...ouça-me.
01:24:16 Basta ouvir o papai, por favor.
01:24:19 Por favor, escute-me.
01:24:28 Ouça-me.
01:24:29 Ouça. Ouça.
01:24:52 Ângela.
01:27:06 Você poderia juntar-se à ela.
01:27:12 O quê?
01:27:13 Voltar a vê-la.
01:27:19 O que quer dizer?
01:27:20 Tire sua vida e a verá imediatamente.
01:27:23 Eu sei como se sente.
01:27:25 E sei que não me culpa, mas
01:27:28 Sei como é estar sozinho.
01:27:30 Você poderia ver a Beth agora mesmo.
01:27:38 Eu sei.
01:27:47 Mas vou enviar você primeiro.
01:29:13 O que você escreveu?
01:29:15 Meus dados pessoais.
01:29:24 E agora... o que fazemos?
01:29:26 Não sei.
01:29:29 Não vai jogar?
01:29:31 Basta deixá-lo para as ondas.
01:29:33 Vamos arremessá-la.
01:29:54 Você não vai olhar?
01:29:56 Nós não olhamos.
01:30:13 Traduzido por Rosilene/46