Night Watcher

tr
00:00:45 Bak.
00:00:48 Sigara içmeye gidiyoruz.
00:00:51 Hayır,teşekkürler.
00:00:57 Geleceğiz.
00:02:07 Arabada olmalı.
00:02:09 Yemin ederim,sen bir pisliksin Mike.
00:02:11 Bak,ben bir şey söylemedim.
00:02:12 Olan bir şey yok.
00:02:14 - Deliye mi döndü? Öyle mi?
00:02:17 Ona bir şey söylemeliydin.
00:02:20 - İyi,herneyse.
00:02:46 Burada,aynı deneyimleri yaşamış
00:02:48 ve aynı duygular içinde olan
00:02:51 insanların olduğunu bilmek çok güzel.
00:02:54 Aile içi intihar yaşamış biriyle
00:02:57 iletişim kurmak çok zor olabilir.
00:03:01 Ara sıra,sizi anlayan insanlarla
00:03:03 konuşmaya ihtiyaç duyarsınız.
00:03:06 Bazı duygulara sahip bir çok kişi var.
00:03:10 Hatta en iyi arkadaşınız bile
00:03:12 sizi anlayamayaz.
00:03:15 Evet...
00:03:18 Bugün aramıza yeni birkaç
00:03:20 ama bu olmayacak gibi görünüyor.
00:03:24 Grubumuza yeni katılan...
00:03:26 bir arkadaşımız var.
00:03:28 Grubumuza yeni katılan biri olduğunda
00:03:31 kendini bizlere tanıtır.
00:03:34 Tamam.
00:03:36 Kendini ne zaman hazır hissedersen.
00:03:42 Adım Angela.
00:03:45 Merhaba Angela.
00:03:47 Ve...
00:03:55 Buradayım
00:04:10 Merhaba.
00:04:12 İsminiz Brian'mı?
00:04:15 Evet.
00:04:27 Devam edin.
00:04:41 Hep otobüse mi binersin?
00:04:43 Ne?
00:04:45 Hayır.
00:04:46 Benzin almaya param kalsın diye
00:04:53 Küçükken hep otobüse binerdim.
00:04:56 Bundan nefret ediyordum.
00:04:58 Beni asıl korkutan
00:05:00 İneceğim yeri kaçıracağımı düşünmek.
00:05:03 Ben de hep bundan nefret etmişimdir.
00:05:05 Çok stres yapıyorsun
00:05:07 en son şey...
00:05:10 otobüs sürmek.
00:05:14 Niye geciktin?
00:05:18 Otobüsü kaçırıdm.
00:05:21 Hayır,kaçırmadın.
00:05:25 Kaçırdığımı sanıyorum.
00:05:33 Adım Brian.
00:05:35 Bunu biliyorum.
00:05:38 Evet.
00:05:41 Sen de Angela'sın.
00:05:44 Ben de bunu biliyordum.
00:05:53 Senin ailende kimdi?
00:05:59 Babam.
00:06:02 Seninki?
00:06:04 Annem.
00:06:06 Üzgünüm.
00:06:13 Otobüs için bol şanslar,Angela.
00:06:17 Kaybolma,tamam mı?
00:06:18 Çok teşekkürler.
00:06:20 Yine görüşürmüyüz?
00:06:23 Faydası olursa,gelmek istemiyorum.
00:06:25 Evet,ben de istemiyorum.
00:06:28 Gerçekten mi?
00:06:29 Hayır.
00:06:31 - Peki...
00:06:33 Bilmiyorum,bunun hiç düşünmedim.
00:06:34 Başka bir yerde dertlerimizi
00:06:37 Ne gibi bir yerde?
00:06:38 Hayır,elbette ki internette değil.
00:06:41 Bu bir randevu değil,değil mi?
00:06:44 Yalnızca dışarı çıkacağız.
00:06:46 Hayır.Senin?
00:06:48 Olsaydı sana sormazdım değil mi?
00:07:21 - Merhaba Brent.
00:07:24 Güvenlik işleri nasıl gidiyor?
00:07:33 Annene üzüldüm.
00:07:48 Yardım ettiğin için teşekkürler.
00:07:55 Merhaba Angela.
00:07:57 Merhaba Bay Lopes.
00:08:01 Hayır,senin için geldim.
00:08:03 Çok özel biri olduğumu biliyordum.
00:08:05 Hayır,yani
00:08:07 bunu seninle görüşmek için planladım.
00:08:09 Çünkü neler yaptığını
00:08:11 bilmek istiyorum.
00:08:14 Biliyorum.
00:08:17 Çalışıyormusun?
00:08:18 Hayır,çalışmıyorum.
00:08:22 Doğrusunu söylemek gerekirse Angela,
00:08:25 böyle giderse,
00:08:27 bu dersten geçemeyeceksin.
00:08:29 Bu sana yakıştıramıyorum.
00:08:31 Bu dersi veremeyecek kadar
00:08:34 Vazgeçmediğin de...
00:08:36 ...bir şey var.
00:08:40 Tembellik etmeyi bırakmıyorsun
00:08:42 çünkü tembellik etmeyi bırakmak için
00:08:44 bana sunabileceğin bir nedenin yok,biliyormusun?
00:08:47 Bilmiyorum.
00:08:50 Biliyorum,biliyorum.Yalnızca...
00:08:56 Tanrım.
00:09:00 Geçenlerde annem öldü.
00:09:07 Yaşlı biri değildi.
00:09:09 O...
00:09:11 kendini öldürdü.
00:09:15 Biliyorsunuz,babamla da yaşamıyorum.
00:09:20 Bu aralar görüşmüyoruz.
00:09:28 Üzgünüm.
00:09:30 Sorun değil.
00:09:31 Durumunu anlayabiliyorum.
00:09:33 Ben de geçenlerde kızım Beth'i kaybettim.
00:09:36 Bademcik iltihabı vardı.
00:09:38 Aslında pek ciddiye alınacak
00:09:40 ama işler yoluna gitmedi.
00:09:45 Ve o...
00:09:48 Dokuz yaşındaydı...
00:09:51 ...dokuz yaşında.
00:09:53 Çok üzüldüm.
00:09:55 Anlayabili...
00:09:58 Ne kadar zor olduğunu biliyorum.
00:10:03 Evet...
00:10:05 Kendin hakında
00:10:09 benimle konuşmana sevindim.
00:10:11 Sanırım artık tembelliğe bir son verirsin.
00:10:16 Buraya gel.
00:10:29 - Kötü mü geçti?
00:10:32 - Ne almışsın?
00:10:35 Saçmalık.
00:10:37 Yeni bir oda arkadaşı bulmam gerekseydi,
00:10:39 asla bu tür ilanlar vermezdim.
00:10:41 Çok garipler,değil mi Ange?
00:10:46 Böyle bir ilana hiç başvuru yapmazdım.
00:10:48 Garip olduklarını düşünmüyorum.
00:10:50 Garip oldukları için ilgilenmezdin işte!
00:10:52 Olabilir.
00:10:56 İnsanlar bu saçma şeyleri
00:11:05 Aman Tanrım.
00:11:07 Ne oldu?
00:11:09 Mesajın.
00:11:11 Aldığını sanıyordum.
00:11:13 Hayır.
00:11:14 Biliyorum.Bu çok kötü.
00:11:17 Tanrım,bu ne zaman oldu?
00:11:20 Birkaç gün önce plajda.
00:11:29 Katherine'e anlatmak çok zor,biliyormusun?
00:11:52 Merhaba.
00:11:54 İşler nasıldı?
00:11:58 İşler nasıldı?
00:12:01 Çok iyi.
00:12:03 Bu dairede yalnız mı yaşıyordun?
00:12:06 Bil bakalım bugün ne yaptım?
00:12:08 Sigara aldım ve bankaya gittim.
00:12:11 Bankayı mı soydun?
00:12:14 Hayır.
00:12:16 Çok yazık!
00:12:19 Gidip üzerimi değişeceğim.
00:12:23 Bugün bir şey aldım.
00:12:39 Üzerinde adres yazmıyor.
00:12:41 Biri düşürmüş olmalı.
00:15:41 Haber aldım.
00:15:43 Onun böyle bir şey yaptığına
00:15:48 inanamıyorum.
00:15:54 Tatlım,
00:15:55 Ne oldu?
00:15:59 Bilirsin,hep ...
00:16:01 ...her yerde...
00:16:03 ...istatistikler olur.
00:16:06 Biliyorum.
00:16:08 İnsanlar birbirini öldürmekten çok
00:16:11 İntiharlar,cinayetlerden daha fazla.
00:16:15 Bunun anlamını biliyormusun Angela?
00:16:21 Yalnız kalmamalısın.
00:16:24 Yalnız yaşamaktansa,yabancı birisiyle
00:16:28 yaşamak daha güvenli.
00:16:32 Kendinden zaten kaçamazsın.
00:16:36 Bundan kaçamazsın.
00:16:52 Angela,neler oluyor?
00:16:54 Üzgünüm Garrett...
00:16:57 Kalmayı çok isterdim ama yapamam.
00:17:00 Ne yapıyorsun?
00:17:02 Ben... zamanında...
00:17:05 Ben makalenizi
00:17:08 zamanında teslim edebileceğimi
00:17:10 sanmıyorum.
00:17:12 Bir şeyler oluyor.
00:17:16 Bildirdiğin için
00:17:18 Elbette.
00:17:20 size e-mail olarak gönderirim.
00:17:23 En yakın zamanda hallederim.
00:17:24 Bitirdiğinde alırım.
00:17:26 Teşekkürler.
00:17:35 Buraya gelmemiz ve hesabı almamızın bu kadar
00:17:39 Daha önceden buraya
00:17:41 Evet.Böyle bir yeri kastetmişimdir.
00:17:44 Bilmiyorum.
00:17:49 Hesap lütfen.
00:17:52 Ne oldu?
00:17:54 Çıktığın çok kişi var değil mi?
00:17:56 Senin yok mu?
00:17:57 Hayır.
00:18:03 Lütfen...
00:18:05 ...şunu konuşsak ya...
00:18:07 ...sen...
00:18:09 .. şu an biriyle,
00:18:11 çıkıyorsun diyelim.
00:18:13 - Şu an mı?
00:18:15 - Seninle mi?
00:18:17 ya da bir başkasıyla.
00:18:19 Tamam.
00:18:21 Şu an ne yapardın?
00:18:24 Senin ya da onun
00:18:28 en sevdiği...
00:18:29 Ona...
00:18:34 - ...ona en sevdiği...?
00:18:36 Senden bahsetmediğimizi sanıyordum.
00:18:38 Seninki ne?
00:18:39 İtalyan yemeği.
00:18:41 Makarnayı onlar keşfetti.
00:18:42 Makarnayı sevmem.
00:18:44 Peki en sevdiğin italyan yemeği hangisi?
00:18:46 Bu çok garip.
00:18:49 Hayır.Bu,benim
00:18:53 eşsiz ve ilginç biri olduğumu
00:18:57 sana gösterecek tuhaf bir gerçek.
00:19:00 Ve şu anda burada
00:19:06 Bu da,beni sevmeni sağlayacak.
00:19:10 Pekala,senin sıran.
00:19:13 Tamam.
00:19:15 Bir bakalım...
00:19:18 Annem ve ben,
00:19:21 hep şişe içinde mesajlar gönderirdik.
00:19:22 Ne tür mesajlar?
00:19:25 Bilmiyorum.
00:19:27 Keşke hatırlayabilsem.
00:19:29 İçlerinde iletişim
00:19:31 Kapa çeneni.
00:19:32 Benim ilginç yönümü alaya alıyorsun.
00:19:34 Hala mesaj gönderiyormusun?
00:19:37 Hayır.Annemin ölümüne çok kızgındım ve
00:19:41 o öldükten sonra plaja hiç gitmedim.
00:19:43 Sanki,beni kandırmış gibiydi.
00:19:46 Belki de onu affedersen...
00:19:48 Bunu yapmak istemiyorum.
00:19:50 Yapmalısın.Doğru olan bu.
00:19:56 Nasıl oldu?
00:20:00 Boğazını kesti.
00:20:02 Aman Tanrım.Vay be!
00:20:04 Evet,biliyorum.
00:20:07 Onu mutfakta buldum.
00:20:09 Üzüldüm.
00:20:11 Peki senin baban?
00:20:16 Kafasını fırına soktu.
00:20:18 Bunu kimse yapmaz sanıyordum.
00:20:19 Ben de.
00:20:22 Annen not bıraktı mı?
00:20:24 Hayır.
00:20:26 Saçma geldiğini biliyorum.
00:20:28 Doktorların insanlara
00:20:30 Babam,Hunter General'da...
00:20:33 ...doktordu.
00:20:34 Annem de doktordu.
00:20:38 - Böyle bir şey olamaz.
00:20:41 İkisi de bunu aynı anda yatı.
00:20:43 Bilmiyorum.
00:20:44 Hastane.
00:20:46 Orada bir şey yapmak
00:20:50 - Oraya gitsek belki de...
00:20:53 Evet,hastaneye gidip,
00:20:56 Oraya gidemem.
00:20:57 Annemin bulunduğu yerlere gidemiyorum.
00:21:01 Onun dokunduğu şeyler dokunamıyorum.
00:21:03 Yapamam.
00:21:11 Sana bir şey anlatsam,
00:21:14 kimseye anlatmayacağına söz verirmisin?
00:21:16 Kime anlatabilirm ki?
00:21:17 Ciddiyim.
00:21:19 Elbette.
00:21:20 Pek önemli bir şey değil zaten.
00:21:22 Sadece...
00:21:24 Ne?
00:21:25 Boş ver,önemli bir şey değil.
00:21:27 Bana anlatmalısın.
00:21:28 Sana anlatmayacağım
00:21:30 çünkü böyle bir şey
00:21:33 ben de bunu büyüteceğim.
00:21:35 Unut gitsin.
00:21:36 Anlatırmısın?
00:21:39 Hayır.
00:21:41 İyi.Anlatma.
00:21:50 Bunu yapamazsın.
00:21:51 Neyi?
00:21:53 Bir şey diyeceğini söyleyip ilgi çektikten
00:21:55 İlgi çekmek mi?
00:21:56 Ne demek olduğunu biliyorsun.
00:22:00 Peki,sana bir şey anlatırsam,
00:22:03 Sanırım.
00:22:06 Neymiş?
00:22:10 Şu...
00:22:12 Şu kaset bende.
00:22:17 Babanın kaseti mi?
00:22:18 - Evet.
00:22:21 - Neler dönüyor?
00:22:23 ama ebeveynlerimizi neden biri
00:22:25 Bunu niye yapabilir?
00:22:27 Bilmiyorum.
00:22:30 Angela,belki de...
00:22:32 Belki de babam...
00:22:34 Belki de bunu birisi yaptı.
00:22:37 Ne?
00:22:39 Yani babanı birisi mi öldürdü?
00:22:41 Bana hiç bir türlü mantıklı gelmiyor.
00:22:43 Sanırım kafam çok karışık.
00:22:47 Bilmiyorum.Belki de...
00:22:50 birisi bize yardım etmeye çalışıyor.
00:22:55 Her şey yoluna girecek.
00:22:57 Geldiğine sevindim.
00:23:00 Bunu söylediğime inanamıyorum.
00:23:06 Aslında böyle bir şeyi hiç yapmadım.
00:23:09 İyi gidiyorsun.
00:23:11 Teşekkürler.
00:23:25 Gitmem gerekiyor.
00:23:34 Pekala.Gidiyorum.
00:23:43 İşten 7'de çıkıyorum.
00:23:46 Tamam,oldu.
00:23:49 Kapını kilitle tamam mı?
00:23:52 - Kapa çeneni.
00:23:55 Tamam,hoşçakal.
00:24:33 Mutlumusun?
00:24:35 Elbette.
00:24:37 "Arkadaşlarla bovling oynuyorum bebeğim."
00:24:40 Bana anlattıkları ne zaman planladın?
00:24:42 Kapa çeneni Lisa.
00:24:44 sana anlatmak zorunda değilim.
00:24:46 Beni boğuyorsun!
00:24:48 Biliyormusun?
00:24:49 Neden şu asil atınla çekip gitmiyorsun?
00:24:53 Ne saçma bir hobi!
00:24:55 Tabii,kocamın boş vakitlerinde
00:24:57 ne yaptığını bilmek istemeye hakkım yok.
00:25:00 Mutlumusun?
00:25:02 Hayatımı ne hale getirdin!
00:25:04 Kapa çeneni Lisa.Kapa çeneni.
00:25:06 Kapa şu lanet ağzını.
00:30:40 Tek başıma kendimi güvende hissetmiyorum.
00:30:42 Hissetmediğini biliyorum tatlım.
00:30:46 Biliyormusun?
00:30:48 Her şey yoluna girecek.
00:30:52 Brian gelene kadar burada kalacağım.
00:30:54 Film izleyeceğiz ve tırnaklarımızı boyayacağız.
00:30:58 Yemeği ben hazırlarım,tamam mı?
00:31:01 Bir daha hiç mi hiç yalnız kalmayacaksın.
00:31:04 Karım ve ben mümkün olduğunca
00:31:07 Gördüğüm en güzel şehir.
00:31:10 Öyle değil mi?
00:31:11 Harika bir yer.
00:31:13 Okula devam ediyor musun Brian?
00:31:16 Afedersiniz?
00:31:18 - Okula gidiyormusun?
00:31:20 Bilmiyorum.Sanırım,son zamanlarda
00:31:24 bu konu üzerinde pek kafa yormadım.
00:31:26 Ne yapmak istediğini biliyormusun?
00:31:28 Taksi kullanmayı istiyorum.
00:31:30 Öyle mi?
00:31:32 Taksi mi?
00:31:34 Taksi kullanan birini tanıyorum.
00:31:36 Telefon numararsını verebilirim.
00:31:42 Evet.Çok iyi olur.
00:31:45 Kesinlikle numarasını almalıyım.
00:31:46 Veririm.
00:31:58 Dün telefonunu burada bıraktın.
00:32:02 Duruyor mu?
00:32:04 Evet.Masanın üstünde.
00:32:07 Nerede kalmış?
00:32:09 Mutfakta.
00:32:12 Evet.
00:32:14 Tezgahın üstünde bıraktığımı hatırlıyorum.
00:32:16 Üçüncü kez telefonumu bir yerde bırakıyorum.
00:32:19 Bulduğun için teşekkürler.
00:32:21 Önemli değil.
00:32:36 Ben çıkıyorum.
00:32:39 Randevun mu var?
00:32:41 Onun gibi bir şey.
00:32:43 Otobüse yetişmem gerekiyor.
00:32:47 Yarın görüşürüz.
00:37:30 Eminmisin?
00:37:32 Birazdan Brian burada olur.
00:37:35 Doğru mu?
00:37:36 Evet,doğru.
00:37:37 Brit,çok iyi birisin.
00:37:43 Tüm olanlar için özür dilerim.
00:37:47 Lütfen üzülme.
00:37:48 Sen benim dostumsun.
00:37:51 Tamam.
00:37:52 Beni bir daha üzmeyeceğine söz ver.
00:37:54 Brit,birazdan gelir.
00:37:56 Şimdilik tanışmanızı istemiyorum.
00:37:58 Yoksa,o benim yerimi mi alıyor?
00:38:01 Elbette ki,hayır.
00:38:03 - Tamam.Hoşçakal.
00:38:05 Hoşçakal,hoşçakal.
00:38:30 Merhaba.
00:38:38 Bunu ilk kez görmüyorum.
00:38:41 Ben de öyle.
00:38:43 Tam olarak aynısı mı?
00:38:46 Evet.
00:38:47 O baban mı?
00:39:11 Bana kızgınmısın?
00:39:25 - Bebeğim.
00:39:28 Neler dönüyor?
00:39:31 Bundan nefret ediyorum.
00:39:33 Hayatım korkunç bir halde.
00:39:35 Bu aralar yalnız kalmamalıyım.
00:39:44 Yalnız değilsin.
00:39:47 Biliyorum.
00:42:12 Ne oldu?
00:42:20 Lan,dün gece öldürüldü.
00:42:30 Onun yaptığını sanmıyorum.
00:42:30 Onun yaptığını sanmıyorum.
00:42:32 Ne dediler?
00:42:35 Arabanın içinde kendini boğmuş.
00:42:44 Üstelik kendi evinde bile değil.
00:42:49 Tanrım,ne kötü!
00:42:55 Sanırım,bu resmi kimin çektiğini biliyorum.
00:43:00 Genelde,ben okula gitmeden o işten döner.
00:43:03 Özel güvenlik olarak çalışıyor.
00:43:05 Peki ya karısı?
00:43:06 Çıkmak üzere.
00:43:08 Pekala,ne kadar vaktimiz var?
00:43:10 En az 15 dakika.
00:43:15 Bunu yapabilirmiyim bilmiyorum.
00:43:17 Bunu yapmak zorundayız.
00:43:43 Buralarda bir yerde bir anahtar olmalı.
00:44:12 Bırak şunu.
00:44:41 Ne işimiz var burada?
00:44:43 Başka ne yapabiliriz?
00:46:28 Çok gıcıksın.
00:46:30 Sensin gıcık!
00:46:32 - Neyse.
00:51:46 - Ne yapıyorsun?
00:52:00 Dersinize giremeyeceğimi
00:52:02 söylemeye geldim.
00:52:05 Tamam.
00:52:09 - Ne oldu?
00:52:11 Söylemeliydim.
00:52:13 Angela,elbette inanmaz.
00:52:14 İnanır zannettim.
00:52:16 Tatlım,hadi sana gidelim.
00:52:18 Şu an eve gitmek istemiyorum.
00:52:20 Lütfen,sana gidebilirmiyiz?
00:52:23 Elbette.
00:52:25 Sorun değil.
00:52:28 Üstesinden geleceğiz.
00:54:04 Ne olur yapma!
00:54:07 Yapamam.
00:55:14 Onun evine girdik.
00:55:16 Lan kendini öldürmüş olamaz.
00:55:19 - Belki de öldürmüştür.
00:55:21 Brian.
00:55:23 - Kasetlerden birini aldım.
00:55:26 Onun olmalı, Angela.
00:55:29 - Neden o...?
00:55:31 Merhaba Graham.
00:55:37 Merhaba Angey.
00:55:39 Kusura bakma.Merhaba Graham.
00:55:45 Biraz bekle.Sizi...
00:55:47 ...nasıl tanıştırmıştım?
00:55:49 Ne?
00:55:50 Geçende gelmişti.
00:55:52 Hayır gelmedim.
00:55:54 Belki de bir başkasıydı.
00:55:58 Sanırım,seni eve girip çıkarken
00:56:00 bir çok kez gördüğüm için tanışmıştık...
00:56:04 Bu senin odan olmalı.
00:56:06 Evet.Benim odam.
00:56:08 Adını nereden biliyordun?
00:56:10 Sen söylemiş olmalısın.
00:56:13 Hayır.Ben söylemedim.
00:56:15 Sanırım Angela'ya benzettim.
00:56:17 Evet.Bana Angey dedin.
00:56:18 Lanet olası takma bir isim.
00:56:20 Özür dilerim dostum.
00:56:23 Çıkabilirmisin lütfen?
00:56:25 Tamam.
00:56:29 Görüşürüz Angelique.
00:56:38 Merhaba.
00:56:40 Sendeyim.
00:56:43 Anneme gidiyordum,
00:56:46 durup sana bir uğrayayım dedim.
00:56:48 Kapı açıktı.
00:56:52 Evet.
00:56:54 Tabii ki.
00:56:57 Kendine iyi bak Ange.
00:57:01 Merhaba?
00:57:03 Bir şey duyamıyorum.
00:57:05 Ange,bir şey diyorsan eğer,
00:57:07 duymuyorum.
00:57:09 Kapıyorum.
00:57:15 Evimdeydi.
00:57:18 İçeri girmiş mi?
00:57:20 Evet.
00:57:23 Şuna bak.
00:57:28 Onun evinden aldığım kaset.
01:02:12 Yardım edin.
01:02:14 İmdat.İmdat.
01:02:17 İmdat.
01:03:47 Ne?
01:03:48 Ne ne?
01:03:50 Hayır.
01:03:52 Tamam.
01:03:54 Bak...
01:03:55 Mısır gevreği istermisin?
01:04:00 Geç mi oldu?
01:04:04 Graham evde mi?
01:04:08 Bilmiyorum.
01:04:20 Ne?
01:04:31 Gitmek istediğimi sanmıyorum.
01:04:38 Sorun nedir?
01:04:39 Yapmak istemiyorum.
01:04:41 O zaman niye buraya geldik Angela?
01:04:43 Bilmiyorum ama oraya
01:04:44 Neden?
01:04:50 Gömüldüğünden beri
01:04:53 Neler oluyor? Anlamıyorum.
01:04:56 - Ona halen kızgınım.
01:04:58 Onu affedeceğimi zannetmiyorum.
01:05:01 Affetmek zorundasın.
01:05:05 Affetmek zorunda değilim.
01:05:09 İstemiyorum.Neden yapayım?
01:05:11 Benimle bir hayat süreceğine
01:05:15 ama hiç umursamadan beni bırakıp gitti.
01:05:18 Baban da seni terketti değil mi?
01:05:19 Evet ama ona ihtiyacım yok,tamam mı?
01:05:22 Daha fazla yaşamak istememiş olabilir,
01:05:25 ama benim de ona ihtiyacım vardı.
01:05:26 Bunu düşünmeliydi.
01:05:28 Ama beni bırakıp gitti.
01:05:31 Olan olmuş Angela.
01:05:33 Bunun artık bir önemi yok.
01:05:35 Sonsuza dek annene küs mü kalacaksın?
01:05:37 Sana sorduklarında,
01:05:39 "Annem öldü ve mezarına hiç gitmedim" mi diyeceksin?
01:05:40 Ne yaptığım neden umrunda ki?
01:05:42 Çünkü görünen o ki,aramızda
01:05:47 Neler hissettiğini...
01:05:50 ...biliyorum.
01:05:52 Ben de öyleydim.
01:05:55 O haldeyim.
01:05:58 Artık cesur olacağım Angela.
01:06:00 Ve birinin babamı
01:06:02 Böyle olduğunu düşünüyorum.
01:06:05 Sen de,şimdiye kadar
01:06:07 sahip olduğun şeyleri alıp
01:06:09 ve bu süre boyunca sıkışıp...
01:06:11 Nasıl söyleyeyim bilmiyorum...
01:06:15 Şu an,en azından
01:06:18 bu durumu kabullenmelisin.
01:06:20 Birileri bizden hoşlanmıyor.
01:06:31 Bilmiyorum.
01:06:33 Belki,ondan özür dilemek istersin.
01:07:00 Nereye gidiyorsun?
01:07:02 Mezarı bu tarafta.
01:07:05 İyimisin?
01:07:07 Ya sen?
01:07:11 Görüşürüz.
01:08:20 Brian!
01:08:26 - Kaset...
01:11:08 Sorun,yok.Her şey yoluna girecek.
01:11:08 Üstesinden geleceğiz.
01:11:10 Hadi.Hadi.Başaracağız.
01:11:12 Hadi.Arabaya gitmeliyiz,hadi.
01:11:14 - Geliyorum.
01:11:16 Arabaya gitmeliyiz.
01:11:18 Her şey düzelecek.
01:11:20 Koş hadi koş.
01:11:22 Geliyorum.
01:11:23 Her şey yoluna girecek.Arabaya gitmeliyiz,çabuk.
01:11:26 Her şey yoluna girecek.
01:11:28 Koş hadi bebeğim.
01:11:30 Koş!Arabaya gitmeliyiz.
01:11:47 - Güzel! Her şey yoluna girecek.
01:11:50 Kısa bir yolculuk yapmamız
01:11:52 Ne yapmak istiyor?
01:11:54 Niye bize karşı bu kadar kinli?
01:11:56 Annemi niye öldürdü?
01:12:05 Onu tekrar aramam gerekiyor.
01:12:10 Merhaba Brit.
01:12:14 Brit?
01:12:19 O,Brit değildi.
01:12:38 Ne oldu?
01:12:40 Bir araba.
01:12:42 Onun arabası mı?
01:12:45 Işıkları kapadı.
01:12:48 Bakma!
01:12:50 Korkulacak bir şey yok.
01:12:53 Hayır,var.
01:13:03 Sorun yok,gitti.
01:13:08 Bu da ne?
01:13:09 - Bilmiyorum.Kutsal İsa!
01:13:11 Hayır.
01:13:13 Bilmiyorum.Sanırım...
01:13:15 Tanrım.
01:13:19 Kutsal İsa!
01:13:22 Nedir bu?
01:13:23 Durmamız gerekiyor.
01:15:11 Neler oluyor?
01:15:13 Yola devam etmeliyiz.
01:15:15 Ama yedek lastik o adamın altında.
01:15:19 Bu ilk kez mi oluyor?
01:15:22 Evet,sanırım.
01:15:25 Çok garip.
01:15:36 Sanırım gitmeliyiz.
01:15:38 Nereye gideceğiz?
01:15:40 Birini bulmaya.
01:15:42 Komşumuzun silahıyla ölü bir şekilde
01:15:44 bagajımızda olduğunu söylemek için mi?
01:15:50 Yola devam edersek,bizi öldürür.
01:15:53 Burada kalırsak da güvende olmayacağız.
01:15:57 Evet,ama...
01:16:04 Gidersek,onu ölümü yüzünden
01:16:09 Bunu yapamam.
01:16:18 Pekala.
01:16:27 Bu gece dolunay var.
01:16:30 Öyle olduğunda konuşamam.
01:16:33 Ben de.
01:16:39 Sanırım dolunay var.
01:16:42 Çok sisli.
01:16:46 Gece buraya hiç geldin mi?
01:16:48 Hep gelirdik.
01:17:11 Şu an bile...
01:17:18 Seni tandığım için çok mutlu
01:17:21 olduğumu bilmeni istiyorum.
01:17:32 Aynen ben de.
01:17:44 - Angela.
01:17:47 Sabah oldu.
01:17:49 Gidelim.
01:17:52 Ama burası çok rahat.
01:17:56 Hadi,gidelim.
01:20:03 Onun adı Beth'di.
01:20:15 Çığlık atmanda sakınca yok.
01:20:18 Çünkü seni kimse duyamaz.
01:20:20 Komşuların yok burada.
01:20:33 Ağlamak için bir sebebin yok.
01:20:37 Üzgünüm.
01:20:39 Kapa çeneni!
01:20:42 Gördün mü,işte olan bu.
01:20:46 Hiç kimse benden özür dilemedi.
01:20:50 Bir kez bile.
01:20:52 Sana ne borçluyum?
01:20:57 Hmm? Ne?
01:20:59 Ne borçluyum?
01:21:01 Hiçbir şey borçlu değilim.
01:21:05 Sana cehennemi borçluyum.
01:21:08 Her şeyimi aldılar.
01:21:11 Sevdiğim her şeyi elimden aldılar.
01:21:15 Bademcik iltihabı vardı.
01:21:21 Bademcik iltihabı.
01:21:23 Buna inanabiliyormusun?
01:21:25 Tam olarak bir hastalık bile değil.
01:21:28 Üzgünüm.
01:21:30 Kapa çeneni!
01:21:32 Hasta olan ben değilim.
01:21:37 Hasta olan kızımdı.
01:21:42 Beth'di.
01:21:46 İki insan yüzünden hayatım mahvoldu.
01:21:49 - Üzgünüm.
01:21:51 Kapa çeneni.Kapa çeneni.
01:21:53 Kapa çeneni.
01:22:00 Anladın mı bunu neden yaptığımı?
01:22:03 Sana zarar vermediğimde
01:22:05 bunu hiç kimse anlamayacktı.
01:22:08 uydurmalılar ya da ebeveynlerinin
01:22:11 hayatlarından memnun olmadıklarını
01:22:13 Sana hiçbir şey yapmadık.
01:22:15 Peki kızım ne yaptı?
01:22:20 Bu ders için fazla salaksın.
01:22:23 Sen yapmadın.
01:22:26 Bunu ebeveynleriniz yaptı.
01:22:31 Hayatımı mahvettiler.
01:22:34 Ben de sizinkini mahvedeceğim.
01:22:37 Hayır.Hayır.
01:22:39 Sevdiğin her şeyi elinden aldım.
01:22:42 Ve şimdi,seni de istiyorum.
01:22:44 Hayır.
01:22:46 Normal prosedürün izlenmesi gerekiyordu,
01:22:49 Angela.
01:22:51 Ebeveynleriniz işlerini doğru düzgün
01:23:05 Hayır,bu onların hatası değil.
01:23:08 Bu bir kazaydı.
01:23:11 Düşündüklerinden daha kötü bir
01:23:28 Hayır,hayır,hayır,hayır.
01:23:30 Ebeveynleriniz...
01:23:33 onu öldürdü.
01:23:35 Ailemi parçaladılar.
01:23:43 Hayatımı mahvettiler, Angela.
01:23:45 Hayatımı,hayatımı.
01:23:51 Hayatımı!
01:23:57 Sen olsan ne yapardın?
01:24:00 - Ebeveynleriniz bunu bana borçlular.
01:24:03 Bunu bana borçlusun.
01:24:05 Hayır,hayır.
01:24:10 Hayır.
01:24:11 Bebeğim,
01:24:14 beni dinle.
01:24:16 Hadi dinle babacığını lütfen.
01:24:19 Lütfen dinle.
01:24:28 Beni dinle.
01:24:29 Beni dinle.
01:24:47 Angela!
01:24:52 Angela!
01:27:06 Ona kavuşabilirsin.
01:27:12 Ne?
01:27:13 Onu yine görürsün.
01:27:19 Ne diyorsun?
01:27:20 Kendini öldür ve onu yine gör.
01:27:23 Ne hissetiğini biliyorum.
01:27:25 Beni suçlamadığını biliyorum ama ben de
01:27:28 Yalnızlık nedir bilirim.
01:27:30 Şu an Beth'i görebilirsin.
01:27:38 Biliyorum.
01:27:47 İlkin,seni öldüreceğim.
01:29:13 Ne yazdın?
01:29:15 İletişim bilgilerimi.
01:29:24 Şimdi ne yapıyoruz?
01:29:26 Bilmiyorum.
01:29:29 Atacakmısın?
01:29:31 Yalnızca dalga olduğunda atarım.
01:29:33 Hadi atalım şunu.
01:29:54 İzlemeyecekmisin?
01:29:56 İzlemeyiz.
01:30:08 Çeviri: dejavu2008