Night at the Museum Battle of the Smithsonian

br
00:00:03 Legendas: The_Tozz, Lilicca,
00:00:08 Revisão final:
00:03:23 E se essa fosse a sua casa?
00:03:25 De repente,
00:03:27 As crianças começam a gritar:
00:03:29 "Mãe, Pai,
00:03:31 Você tem que pensar rápido!
00:03:34 Mas antes,
00:03:36 Mas está muito escuro!
00:03:39 Você tem que ter
00:03:42 Isso aí, amigos. Eu sou Larry
00:03:45 Vamos passar as próximas horas,
00:03:49 E tenho um amigo aqui
00:03:50 George Foreman,
00:03:54 Obrigado, Larry!
00:03:55 Isso não é fantástico,
00:04:04 Não é verdade que
00:04:06 como vigia noturno
00:04:08 Verdade, Sr. Duas Vezes Campeão
00:04:11 Essa é a história
00:04:13 uma lanterna
00:04:15 Seu nome não
00:04:25 Mas nenhum outro cara
00:04:29 e que criou esses itens
00:04:31 como o super-ossão-vitaminado!
00:04:35 Gostaram dessa?
00:04:36 - A Chave-Imperdível!
00:04:39 E agora,
00:04:41 Diga-me, América!
00:04:43 A Lanterna Brilhante do Daley!
00:04:49 Se quiser dúvidas tirar,
00:04:52 Ligou pro Stuart?
00:04:53 - O cara ligou de novo.
00:04:55 Larry!
00:04:58 Temos uma reunião
00:05:00 - Não! Quando?
00:05:02 Tudo bem, temos
00:05:04 Você me ouviu falando
00:05:07 Sim, eu ouvi.
00:05:09 Não pra ficar feliz
00:05:12 Alguém tá me zoando!
00:05:14 Não, só vamos deixar
00:05:16 Concordo.
00:05:18 - Quando é a reunião?
00:05:21 Então cancele a apresentação
00:05:24 Quero focar nisso, tá?
00:05:25 Vou cancelar o aniversário
00:05:41 - Pode ir. Vou demorar.
00:05:48 MUSEU DE HISTÓRIA NATURAL
00:05:58 Olá, sinto muito mas
00:06:01 Vejam se não é
00:06:04 - Ficou rico e sumiu?
00:06:09 - O que está havendo aqui?
00:06:13 Foi o que me disseram.
00:06:14 O futuro!
00:06:16 Contemple a História Natural
00:06:26 Bem-vindos ao Museu
00:06:28 onde a História ganha vida!
00:06:31 E depois deixe
00:06:36 Está bem.
00:06:39 Aqui em Nova Iorque,
00:06:48 História, história.
00:06:50 Mudando a América,
00:06:54 Então vai acrescentar isso
00:06:57 Não, Sr. Daley, isso vai
00:07:01 - E pra onde eles vão?
00:07:03 Vamos jogar tudo fora.
00:07:06 e até animais empalhados...
00:07:08 - como esse macaquinho.
00:07:12 - É um macaco.
00:07:15 O Cappuccino não é só
00:07:18 É um macaco.
00:07:20 Quando se joga algo fora,
00:07:22 Vai jogar fora
00:07:24 O que você é agora?
00:07:27 Deixa pra lá, garotão!
00:07:29 - Quem decidiu isso?
00:07:31 Eu e a Diretoria.
00:07:33 - E por que você se importa?
00:07:39 As pessoas, Sr. Daley,
00:07:42 Devia saber disso.
00:07:44 A situação mudou.
00:07:46 E você teve sucesso.
00:07:49 - Então, pra onde eles vão?
00:07:53 Nos arquivos federais.
00:07:55 - E onde é isso?
00:07:59 - Não podemos fazer nada?
00:08:03 Eles partem amanhã
00:08:06 Então...
00:08:42 Ei, amigão!
00:08:44 Tem se comportado?
00:08:46 O que foi?
00:08:52 Acha que é mais forte
00:09:13 Lawrence!
00:09:14 - Que bom vê-lo, rapaz!
00:09:18 - O vigia pródigo voltou!
00:09:21 O MacFee me disse
00:09:24 Muita aconteceu desde
00:09:27 - Eu diria que...
00:09:30 Engraçado.
00:09:32 Ei, crianças.
00:09:41 Ei, camaradas.
00:09:44 Ei, olha só quem tá aqui!
00:09:48 Chegou na hora de se despedir
00:09:51 Sim, Jed, eu soube.
00:09:54 É, foi um mistério
00:09:58 A resposta pode tá nessa
00:10:01 "Cê" não tava aqui, Pernudo!
00:10:04 Não tem mistério nenhum!
00:10:06 A verdade é que não havia
00:10:14 Ei, pessoal! Tudo bem!
00:10:17 Eu tenho influência agora.
00:10:20 - Nós vamos ficar legal.
00:10:21 Ouviu a piada dele,
00:10:23 Nós ficamos largados
00:10:27 E esse é um lugar frio
00:10:29 Larry, o que está feito,
00:10:33 Até mesmo a gloriosa Roma
00:10:37 Por favor, não faça esse olhar
00:10:41 Me faz sentir pior!
00:10:42 - Não sei do que fala!
00:10:45 Pra onde está olhando?
00:10:49 Para as paredes.
00:10:51 Ei, pessoal, talvez
00:10:54 Tá, faz sentido.
00:10:56 Mas vocês vão para
00:10:59 Dexter você sabe disso!
00:11:01 "Cê" não compreendeu
00:11:04 Eles estão expulsando
00:11:05 Larry, sei que quer que
00:11:08 Vejo até que se sente
00:11:11 Mas nunca mais será igual.
00:11:14 neste lugar.
00:11:15 Não tem lugar como o lar,
00:11:19 Jedediah, por favor!
00:11:21 Esse é um momento difícil
00:11:24 Mas é a nossa última noite
00:11:27 e não quero desperdiça-la
00:11:30 Quem vai se juntar a mim?
00:11:31 Para um último passeio
00:11:37 - Quer dar uma volta?
00:11:40 Não vou ficar por aí
00:11:43 Vamos, querida?
00:12:12 Boa viagem, meu amor.
00:12:17 Ei, Dexter?
00:12:24 Qual é, cara?
00:12:27 Vocês vão ficar bem.
00:12:31 - Já vai amanhecer, Lawrence.
00:12:35 Cadê sua caixa, Teddy?
00:12:37 Não vou fazer essa viagem,
00:12:39 Parece que eu, Rex
00:12:42 vamos ficar por aqui.
00:12:44 Por enquanto.
00:12:45 Sem a placa?
00:12:49 A verdade é,
00:12:54 que a Placa de Ahkmenrah
00:12:59 - O quê?
00:13:03 Receio que esta noite
00:13:07 - E você contou pra eles?
00:13:10 contar uma pequena mentira,
00:13:27 - Você vai ficar bem?
00:13:33 E quem sabe...
00:13:35 às vezes as grande mudanças
00:13:38 Veja só você, Lawrence.
00:13:40 Você saiu deste lugar
00:13:46 É, acho que sim.
00:13:48 Eu esperava que fizesse
00:13:50 Você é um grande industrial!
00:13:53 Você tem tudo que
00:13:55 Sim, eu sei disso.
00:13:57 Não, não sabe.
00:14:00 Se me permitir, eu gostaria
00:14:04 A chave para a felicidade,
00:14:10 Um momentinho.
00:14:13 Tem esse negócio
00:14:17 Tá.
00:14:20 A chave para a felicidade?
00:14:32 Até mais, Teddy.
00:14:46 MUSEU DE HISTÓRIA NATURAL
00:15:00 Eles foram embora?
00:15:02 Eu queria poder.
00:15:04 Falei com MacFee e a Diretoria,
00:15:09 - É muita comida, pai.
00:15:11 O Ed do serviço vem aqui hoje.
00:15:13 Precisamos discutir
00:15:15 Então vai trabalhar à noite?
00:15:17 Eu trabalhava toda noite,
00:15:18 Mas era quando tinha o emprego
00:15:21 Mas não dava pra comprar
00:15:25 Alô?
00:15:26 Pernudo,
00:15:29 Jed?
00:15:34 É uma longa história!
00:15:35 Um malvadão roubou a placa
00:15:38 - O que houve?
00:15:40 Kahmunrah?
00:15:42 O irmão mais velho
00:15:43 Ele está aqui
00:15:47 Jed,
00:15:51 Ei, Jed?
00:15:53 Jed?
00:15:56 O que aconteceu, pai?
00:16:02 Não sei.
00:16:05 Vamos, vou deixar você
00:16:07 - O que tá acontecendo, pai?
00:16:11 O MacPhee disse que
00:16:14 - Pra onde devo ir?
00:16:17 O Smithsonian, na verdade,
00:16:20 Estão espalhados
00:16:22 Do Capitólio até
00:16:24 Tem de tudo lá!
00:16:27 Nicky, por favor,
00:16:29 - Dentro de qual ele está?
00:16:32 Parece que fica
00:16:35 E se a placa estiver
00:16:36 O maior museu do mundo
00:16:39 - Qual o seu plano, pai?
00:16:42 - Não tem nenhum, né?
00:16:47 - Não tem um plano.
00:17:15 Bem-vindos ao maior
00:17:18 É uma viagem, não é?
00:17:20 Vejam só esses aviões
00:17:22 Bem esquisito, né?
00:17:24 Olá, como chego
00:17:26 É fácil,
00:17:28 algo que mereça ser
00:17:32 Brincadeira.
00:17:34 Desculpe, senhor.
00:17:36 e fica numa área restrita.
00:17:38 Sério, totalmente restrita?
00:17:40 Obrigado.
00:17:58 ALBERT EINSTEIN
00:18:22 Visitantes, o museu encerrará
00:19:05 O PORTAL DE KAHMUNRAH
00:19:18 Ei, o que está fazendo?
00:19:21 - Não ia tocar em nada.
00:19:24 - IDT?
00:19:26 - Eu não ia...
00:19:29 Como?
00:19:31 Ponha sua mão aí
00:19:32 pois estou em pé o dia
00:19:34 um cara aparecer e encher isso
00:19:39 Desculpa. Pensei que estivesse
00:19:41 - Não é, não.
00:19:42 Aqui são os Estados
00:19:45 - Só queria ver...
00:19:48 Tá me ameaçando,
00:19:50 É Brandão.
00:19:51 - Como?
00:19:53 Brandão.
00:19:54 - Brrrrandão.
00:19:55 - Não podia colocar isso aí?
00:19:59 não tinha uma piadinha melhor
00:20:02 Desculpa, mas parece Brandon.
00:20:04 Sei, mas se pronuncia Brandão!
00:20:06 - Brandão, certo.
00:20:07 - Brandão, não.
00:20:10 em 1994.
00:20:12 - Vai me prender, Brandão?
00:20:17 - Uau! Uma de 9 volts.
00:20:19 - Só uso coisa boa.
00:20:21 Mas prefiro a mega luz.
00:20:24 - Faça me um favor...
00:20:26 ponha as mãos nos bolsos,
00:20:31 e seja gentil
00:20:33 - Certo. Posso perguntar algo?
00:20:35 Só para esclarecer.
00:20:37 - Não posso fazer isso, né?
00:20:40 Vou ter que usar a lanterna
00:20:43 - Perdeu a noção?
00:20:45 - Não toque em nada.
00:20:48 Toco na minha lanterna
00:20:50 Vou tocar em você...
00:20:54 até minha lanterna enferrujar.
00:20:56 - Não faça isso.
00:20:58 - Não faça isso.
00:21:01 Quero ver você
00:21:05 - Sério, Brandon....
00:21:08 Brandão, não sabe com quem
00:21:10 Acha que sabe o que significa
00:21:13 Confie em mim,
00:21:16 Vi coisas que
00:21:19 - Que coisas?
00:21:21 mas largue a lanterna.
00:21:23 Mas, ia dizer coisas legais.
00:21:25 É, mas isso foi antes.
00:21:36 - Beleza.
00:21:40 Obrigado.
00:21:45 - Foi mal.
00:21:47 - Foi tudo culpa minha.
00:21:50 Continue seu trabalho.
00:22:41 - Beleza, filho, entrei.
00:22:44 No corredor nordeste
00:22:45 Longe da público. Precisa
00:22:48 Tá, no fim do corredor,
00:22:53 - Entendi.
00:22:55 Como túneis subterrâneos e
00:22:58 Bem complicado.
00:22:59 Rápido, só temos 28 minutos
00:23:01 No nível B,
00:23:04 - Nicky, alô?
00:23:06 Nicky!
00:23:33 Identificação.
00:23:36 E aí, Brandão!
00:23:38 Valeu, cara!
00:23:50 Certo.
00:25:22 Meu Deus!
00:25:55 Seu criador de confusão!
00:26:52 "Parle vous, francais"?
00:26:55 Português.
00:26:59 - Perdão, quem é você?
00:27:03 O Grande Rei dos Grandes Reis.
00:27:06 E da escuridão
00:27:09 eu voltei para a vida!
00:27:17 Acho que não ouviu
00:27:20 Sou um Faraó egípcio secular,
00:27:23 estava morto,
00:27:27 eu voltei!
00:27:29 Entendi.
00:27:32 Bem vindos!
00:27:36 - Quem é você?
00:27:40 Equipamentos Daley
00:27:42 Engraçado, conheço seu irmão,
00:27:45 - Conhece?
00:27:46 Conhece meu irmão mais novo.
00:27:48 - O filho favorito.
00:27:51 Isso porque nossos pais
00:27:55 E digo, tudo mesmo.
00:27:57 Até mesmo o trono,
00:28:02 - Ele nunca mencionou isso.
00:28:05 Agora, começa a era
00:28:08 porque eu voltei para...
00:28:11 Deixa pra lá,
00:28:13 Não dá pra ele não, Pernudo!
00:28:15 Dá para fazer silêncio aí,
00:28:18 - Não me façam ir até aí.
00:28:22 Veja, essa placa
00:28:25 do que você e sua empresa
00:28:29 Dar vida as coisas,
00:28:33 Com ela, posso abrir
00:28:36 e trazer o meu exército
00:28:41 Então,
00:28:45 entregue-a.
00:28:50 - Tá legal. Tome.
00:28:57 Sabe, é que pensei que
00:29:04 - O cubo?
00:29:08 O Cubo Mágico!
00:29:12 Está bem.
00:29:14 Cubo Mágico?
00:29:17 É o Cubo.
00:29:19 tudo que se opõe a você
00:29:22 Eu, aquele cara ali...
00:29:24 Foi culpa minha.
00:29:27 até seu irmão tem medo
00:29:29 porque, sei lá...
00:29:31 pensei que você fosse
00:29:35 Eu não sou o meu irmão,
00:29:37 Eu vou matar você e seus amigos
00:29:43 Agora me leve até
00:29:49 - Ali está.
00:30:20 Volte aqui com a minha placa!
00:30:22 Eu ainda tenho os meus amigos.
00:31:00 Assuma o comando!
00:31:02 - O quê?
00:31:04 Estamos em batalha agora.
00:31:07 Pode ir, eu cuido do resto.
00:31:16 Certo, mas qual é o seu plano?
00:31:18 Somos americanos,
00:31:21 Atenção, segura filho!
00:31:32 Viu isso!
00:31:35 Funciona todas às vezes.
00:31:38 Sou General George Custer,
00:31:42 Ao seu dispor!
00:31:47 Eu estou bem!
00:31:59 Qual o problema, cavalheiro?
00:32:01 - Senhora, saia da frente!
00:32:03 Chamou quem de senhora?
00:32:06 Precisamos pegá-los!
00:32:11 Amelia Earhart,
00:32:14 Claro, é uma piloto famosa,
00:32:17 Piloto! Fui a primeira mulher
00:32:20 e ganhar um condecoração
00:32:22 A primeira mulher a cruzar
00:32:25 E agora se puder tirar
00:32:27 poderia se gentil
00:32:31 Está num museu.
00:32:34 E eu estou numa situação
00:32:36 Então, não é bom você ficar
00:32:40 - Nossa, você é rápida!
00:32:43 - Meu nome é Larry Daley.
00:32:47 Não sou do tipo
00:32:51 É mesmo? E medo de lanças.
00:32:55 Vamos lá, Capitão.
00:32:57 Agora vamos nos divertir.
00:33:02 98, 99...
00:33:04 e pronto!
00:33:08 Dourados como o sol.
00:33:10 Muito bem, soldados.
00:33:12 Quando seus inimigos
00:33:14 eles se tornaram
00:33:16 Foi um grande erro.
00:33:22 Muito bem.
00:33:25 No terceiro toque da corneta,
00:33:31 Nesse momento...
00:33:33 todos nós saltaremos
00:33:37 e atacaremos.
00:33:44 Bum!
00:33:49 O que acham?
00:33:51 - Diga, Iracema!
00:33:55 - Potira?
00:33:57 - Tupinambá?
00:34:00 - Cobra Coral?
00:34:02 Tudo bem,
00:34:05 Mas gritar "atacar" não
00:34:09 O quê?
00:34:19 Acho que sim.
00:34:26 É uma figura bem popular,
00:34:29 Quer se escafeder daqui
00:34:30 Não posso.
00:34:32 Preciso ajudá-los.
00:34:39 Olha só...
00:34:45 Isso é novidade.
00:34:47 Muito incrível.
00:34:52 Ei, está tudo bem.
00:34:58 Acho que não é do senhor
00:35:01 Opa!
00:35:07 Troca comigo!
00:35:09 Afastem-se!
00:35:13 É pra vocês.
00:35:19 Nunca mande um menino
00:35:21 Eu aprendi muita coisa
00:35:25 Os Micronésios tinham reflexos
00:35:30 Vão atirar!
00:35:44 Isso que eu chamo
00:35:54 Com licença. Com licença.
00:35:57 Nossa!
00:36:00 - Alô.
00:36:01 Fiquei estudando as plantas,
00:36:05 - Eu já desci, faz tempo.
00:36:08 Mais ou menos.
00:36:09 Que treco é esse
00:36:11 - Quem é?
00:36:12 - Encontrou a Amelia Earhart?
00:36:17 Opa, amigo.
00:36:19 Não ouviu?
00:36:21 Desculpe,
00:36:22 O que é aquilo?
00:36:25 - De que unidade você é?
00:36:28 O quê? Tá falando sério?
00:36:31 Ei, pessoal!
00:36:33 Querem pegar meu amigo aqui
00:36:35 Obrigado.
00:36:37 Peguem eles!
00:36:40 Espere aí moço,
00:36:44 Qual é o nome desse treco?
00:36:54 Ei, com licença,
00:37:02 Há qualquer hora que
00:37:04 - Me liga!
00:37:06 Você é um galanteador barato,
00:37:09 Rápido!
00:37:17 - Funcionou.
00:37:20 Olha, não é nada pessoal,
00:37:23 É por que eu sou mulher,
00:37:25 Não. É porque tenho
00:37:28 de um maligno faraó morto
00:37:31 para pegar essa placa pra
00:37:33 - Então é porque sou mulher!
00:37:35 Não, olhe você,
00:37:37 Eu tirei você daquele
00:37:39 - Mono, o quê?
00:37:41 Escute com atenção.
00:37:43 Quero ajudar,
00:37:45 porque não gosto,
00:37:48 e caramba,
00:37:52 Tudo bem...
00:37:53 Se acontecer algo com você,
00:37:55 Seria um sortuda.
00:37:57 Eu sou Kahmunrah.
00:38:00 Sou um semi-deus em segundo
00:38:05 Herdeiro do trono
00:38:07 Futuro Imperador de...
00:38:11 Bom, de tudo que existe.
00:38:13 Eu perdi alguns homens...
00:38:15 então preciso de alguns
00:38:18 para se juntarem a mim
00:38:22 Ivan, o terrível.
00:38:26 Napoleão Bonaparte.
00:38:28 E o jovem Al Capone.
00:38:31 Alguns dos líderes
00:38:33 e mais temidos
00:38:38 Cavalheiros...
00:38:39 é fantástico conhecer
00:38:43 Nós também.
00:38:45 Só o que peço
00:38:47 em troca eu ofereço
00:38:50 E literalmente...
00:38:51 - Alguma pergunta?
00:38:53 Por que está usando
00:38:55 Isso não é um vestido.
00:38:58 Estava na moda há 3.000 anos,
00:39:01 - Mais alguma pergunta?
00:39:03 Esse vestido que
00:39:06 nós vamos ter que
00:39:09 Não, claro que não.
00:39:10 Não ouviu nada?
00:39:13 que não é um vestido,
00:39:16 É bem diferente.
00:39:19 Alguém tem alguma
00:39:21 Alguma outra pergunta
00:39:24 Túnica!
00:39:26 Muito bem, já vai amanhecer
00:39:29 Curto! Por que olhou pra mim
00:39:34 Perdoe-me,
00:39:39 Se estamos falando
00:39:42 então é claro que
00:39:44 Mas antes quero esclarecer
00:39:48 Às pessoas sempre dizem:
00:39:51 " Ele é tão terrível, o Ivan!
00:39:54 Quando na verdade,
00:39:57 Ivan, o Incrível!
00:40:00 Ivan, o Incrível.
00:40:05 Acho que Ivan, o Terrível,
00:40:08 Mas eu não era terrível,
00:40:12 Vou lembrar disso. Então quero
00:40:15 fazendo uma pergunta
00:40:17 - Estão todos comigo?
00:40:21 - Sim.
00:40:23 Então tragam Larry Daley,
00:40:26 e Placa Dourada de
00:40:32 Nós vamos salvar os
00:40:35 Não irá se perder
00:40:37 Estou vendo, abaixe-se!
00:40:43 Ora, ora, Sr. Daley.
00:40:46 Não, desculpe,
00:40:50 Por favor, pare com isso,
00:40:52 meu chassis está um brasa
00:40:55 Não entendi nada
00:41:02 É impressão minha ou
00:41:08 Ei, vocês, pequeninos!
00:41:12 São cupidos, Sr. Daley.
00:41:15 Deuses do amor, calem a boca!
00:41:21 Não, nada de cantar!
00:41:24 Eu disse pra não cantar!
00:41:47 E então...
00:41:48 o homenzinho caiu nas garras
00:41:53 como um pequeno rato indefeso!
00:41:55 Nossa, você tem mesmo
00:41:58 - Altura?
00:42:00 - e gato gigante
00:42:03 Sem ofensa, você é Napoleão
00:42:07 É famoso por ser pequeno.
00:42:10 Você é um pequeno americano
00:42:12 Olhe! Não vamos discutir
00:42:15 Não é o momento pra isso.
00:42:18 Não é só a questão
00:42:20 é um plano.
00:42:22 - Então é um plano.
00:42:27 Muito obrigado, senhorita.
00:42:28 Agora se o seu namorado
00:42:32 Não sou namorado dela.
00:42:35 - Não, não sou namorado dela.
00:42:37 Só amigos?
00:42:39 - É somos conhecidos,
00:42:44 Tipo, amigos.
00:42:47 Vocês eram amigos na faculdade
00:42:51 o relacionamento contando
00:42:53 mas na verdade se gostam?
00:42:57 Pode repetir, desculpe,
00:42:59 Que esquisito.
00:43:01 Vocês eram amigos na faculdade
00:43:05 o relacionamento contando
00:43:08 mas na verdade se gostam?
00:43:12 - Não.
00:43:13 Não ligo pras minhas relações!
00:43:16 - Certo.
00:43:18 - Agora!
00:43:20 Vem comigo ou morre!
00:43:22 - Sim.
00:43:26 Espere, eu vou também!
00:43:27 Não! Nossa briga
00:43:37 Meu cabelo vale muito
00:43:41 É verdade?
00:43:42 Vale tanto quanto ouro
00:43:44 Pessoas querem só
00:43:47 Olha, esse palhaço de rodeio
00:43:50 entre um focinho de touro
00:43:52 o Pernudo tá lá fora
00:43:54 o mínimo que podemos fazer
00:43:58 Mas não podemos fazer nada
00:44:02 - Nós precisamos escapar.
00:44:05 É um ponto de eletricidade,
00:44:07 Vamos nessa!
00:44:20 - Pronto?
00:44:28 Pare! O que estão fazendo
00:44:30 Vai! Salve a sua vida
00:44:32 Nunca abandonarei você!
00:44:35 Não é hora de bancar o macho,
00:44:38 É agora que a porca
00:44:45 Esses rubis não
00:44:48 Sapatinho falsificado!
00:44:51 Mas quem quer que você
00:44:54 você teve um trono
00:44:58 Chefe...
00:44:59 Peguei esse aqui tentando fugir
00:45:03 Um dos amiguinhos dele escapou.
00:45:05 Que mal eles poderiam fazer?
00:45:08 Eles são menores que
00:45:12 Só penso em duas palavras
00:45:14 Doido e esquisito.
00:45:16 E se tivesse uma terceira:
00:45:19 Pateta!
00:45:21 Agora deixe o Jedediah sair
00:45:24 Sábias palavras,
00:45:27 Não consigo levá-lo a sério!
00:45:30 Até quando está me ameaçando,
00:45:34 ou esses pequenininhos
00:45:36 Você tem o direito de me manter
00:45:40 mas não me chame de fofinho!
00:45:43 Resista meu amigo,
00:45:45 Eu vou resgatá-lo!
00:45:52 Pernudo!
00:45:55 Olá, senhor Daley.
00:45:58 É um prazer vê-lo novamente.
00:46:00 Se não se importar,
00:46:04 Obrigado.
00:46:07 Finalmente!
00:46:09 Depois de 3000 anos...
00:46:13 Meu exército maligno!
00:46:15 Meu belo, belíssimo exército...
00:46:18 será libertado agora!
00:46:30 Receio que meus pais possam ter
00:46:35 sem me avisar.
00:46:37 Caramba, acho que o negócio
00:46:40 não deu certo, né?
00:46:42 Deve ser frustrante,
00:46:45 para voltar a vida e agora
00:46:51 Não tema, pois esperarei
00:46:54 Legal, mas daqui umas horas
00:46:59 e vou sair daqui com
00:47:02 - Eu tenho a noite toda.
00:47:05 Bem, ele não.
00:47:17 Abra a gaiola.
00:47:19 Que vai fazer?
00:47:21 Não rela em mim!
00:47:23 - Olha, ele está agitadinho!
00:47:27 Não fique agitado!
00:47:31 - Põe ele no chão!
00:47:33 Não vou lhe machucar.
00:47:35 Opa!
00:47:37 Acho que ele não tem
00:47:42 Olhando aqui,
00:47:44 não mais que uma hora.
00:47:47 Me tira daqui,
00:47:49 Você é o guardião!
00:47:51 Você deve saber tudo
00:47:53 É mais inteligente que nós,
00:47:58 Mais lhe darei exatamente
00:48:02 Se não descobrir,
00:48:05 E por favor, não tentem fugir
00:48:09 Nem sei como começar
00:48:12 - É sério!
00:48:14 Seu amiguinho cowboy
00:48:19 O tempo está passando,
00:48:21 Sua hora está acabando!
00:48:26 Você consegue, parceiro.
00:48:35 Você consegue!
00:48:45 Aí esta você!
00:48:48 - Você está bem?
00:48:50 E agora, parceiro?
00:48:51 Pra começar,
00:48:55 Legal, você de novo.
00:48:57 Não quero confusão tá.
00:49:10 Veja só!
00:49:12 Nosso cefalópode impertinente
00:49:14 que não gostava
00:49:16 Ele não é assim
00:49:23 Então, tá feliz, né!
00:49:33 Uma ajudinha aqui!
00:49:36 Ted, ajuda a gente.
00:49:39 Adoraria ajudar,
00:49:41 Cocem meu nariz,
00:49:43 Odeio pedir, mas como pode ver
00:49:46 Pode dar uma coçadinha só?
00:49:48 Posso claro, assim?
00:49:51 Isso, um pouco mais pra lá.
00:49:53 - Assim?
00:49:57 Agora estou no céu,
00:50:00 Theodore Roosevelt
00:50:02 26º presidente dos EUA,
00:50:05 de parques nacionais
00:50:07 Já nos conhecemos?
00:50:08 Não, é que tem outro Teddy,
00:50:12 É mesmo, não significa
00:50:15 Ele é igual em tudo,
00:50:18 Tem o quê?
00:50:20 - O quê? Um corpo?
00:50:21 Meu Deus, que dor!
00:50:23 - E um cavalo.
00:50:25 Nós precisamos de alguém
00:50:28 O senhor lê hieróglifos?
00:50:29 Claro que sim, moça.
00:50:31 É muito simples, ave,
00:50:34 peixe fujão,
00:50:37 - E o que significam?
00:50:40 em uma tradução bem rude,
00:50:44 pega uma ave e um peixe fujão
00:50:49 E ainda tinha um besouro.
00:50:53 Acho que não é isso não!
00:50:55 É uma adaptação,
00:50:57 "Achará a combinação que busca,
00:50:59 se descobrir o segredo
00:51:03 Tá, e o que significa?
00:51:05 O que acha que sou?
00:51:07 Pergunta lá pro outro Teddy!
00:51:11 Vai até deixar
00:51:12 Sr. Daley, vamos para
00:51:15 Deve haver alguém lá
00:51:18 O que procuramos está
00:51:21 Olá, jovem senhorita.
00:51:23 Com licença,
00:51:26 Claro, mas não podemos perder
00:51:29 Ela é uma obra de verdade,
00:51:32 Tá, mas tenho um amigo preso
00:51:34 e reunião na Wal-Mart
00:51:37 Ele está bem aqui.
00:51:40 Creio que poderá nos ajudar.
00:51:42 Senhor Pensador, perdoe-nos
00:51:45 Mas precisamos muito descobrir
00:51:48 Pensando. Pensando.
00:51:54 Pensando.
00:51:57 Acho que não ajudará em nada.
00:52:02 Tá brincando, mano!
00:52:08 Ei, amigo! Olha aqui!
00:52:11 É uma questão de vida ou morte.
00:52:13 Vida e morte é aquela
00:52:16 Ei, popozuda!
00:52:21 Olha o batidão!
00:52:23 Pelo jeito não é
00:52:25 Bíceps!
00:52:28 Ei, acho que vi
00:52:30 - Um monte de quê?
00:52:32 - Onde?
00:52:37 Tenho que ir até lá.
00:52:39 - O quê?
00:52:41 - Por que tá me encarando?
00:52:46 Ótimo, mas temos
00:52:49 - Por quê?
00:52:56 Não sei porque fiz isso,
00:52:58 Sinto como se tivesse dormido
00:53:00 e de repente,
00:53:02 Posso explicar isso.
00:53:05 Sério, eu posso.
00:53:07 De novo...
00:53:14 Que legal,
00:53:20 Maneiro.
00:53:23 Bonito, mas inapropriado.
00:53:29 Não gosta dessas coisas,
00:53:33 Não adianta mudar a música,
00:53:37 Acho vocês incríveis
00:53:42 - Dá pra sumirem daqui.
00:53:49 E o que falei pra você!
00:53:59 Olha, eu me sinto como
00:54:04 Você é doido pacas!
00:54:07 Senhor, esses aqui souberam
00:54:11 e querem participar.
00:54:12 Não sei quem são, mas estão
00:54:18 Nem sei o que eles são.
00:54:21 Desculpe, mas já completamos
00:54:25 Qual é, eu sou muito mal!
00:54:28 Olha só minha maldade.
00:54:32 Viu como sou mal.
00:54:36 Não me leve a mal,
00:54:39 É um pouco rabugento
00:54:43 Caramba.
00:54:45 O que é isso?
00:54:48 O que isso quer dizer?
00:54:50 É você respirando?
00:54:54 Posso fazer uma sugestão?
00:54:56 Simplifique,
00:55:00 Você é mal ou asmático
00:55:02 E porque a capa?
00:55:05 Não, acho que não!
00:55:09 "Attention"!
00:55:10 Ele está fugindo com a placa!
00:55:13 Onde?
00:55:15 Dê-me isso aqui!
00:55:18 Ele não está tentando descobrir
00:55:22 Todos vocês, matem ele
00:55:26 Vamos logo, pessoal!
00:55:28 Sem aquela placa
00:55:29 Vocês, vão!
00:55:33 Achou que podia fugir,
00:55:45 - Que furdûncio!
00:55:47 - É o meu jeito de falar!
00:55:49 Mas soa meio falso.
00:55:51 "Oh, não, fomos cercados
00:55:54 Que graça teria isso?
00:55:55 Não sabem que vamos
00:55:57 Tem razão, é um...
00:55:58 - Furdûncio!
00:56:11 Disseram que um bom homem
00:56:13 e prometi ao Jedediah ajuda...
00:56:16 por isso ajuda vou levar!
00:56:22 Atacar!
00:56:37 Acho que calculei mal
00:56:43 Quem está aí?
00:56:50 Que Júpiter me proteja!
00:56:56 Calmo e estático.
00:57:00 Ele pode sentir
00:57:04 Parece que também
00:57:11 Não!
00:57:20 É melhor nos escondermos aqui
00:57:27 Há quanto tempo cuida
00:57:30 - Não, não trabalho...
00:57:34 É emprestada.
00:57:36 Eu era vigia lá em NY,
00:57:42 E por que desistiu?
00:57:45 Adorava,
00:57:49 O que faz agora?
00:57:51 Agora...
00:57:53 eu crio produtos
00:57:56 É um inventor?
00:57:58 Sou sim, um inventor.
00:58:00 - Inventou uma espaçonave?
00:58:02 Uma nave aquática?
00:58:05 Não são naves.
00:58:06 São coisas bem menores,
00:58:08 a lanterna que brilha
00:58:12 Isso foi uma invenção minha.
00:58:15 - Gosta desse novo emprego?
00:58:18 Gosto muito mesmo.
00:58:22 - Que foi?
00:58:24 Se não está tão desanimado
00:58:27 - Mas eu disse que...
00:58:31 Mas eu só vejo um homem
00:58:35 Eu não perdi...
00:58:39 Sabe por que me tornei
00:58:42 Eu não sei.
00:58:44 Pela diversão!
00:58:46 Qual o motivo para
00:58:55 Meu Deus, esses pombos!
00:58:59 - Desculpe, senhor?
00:59:03 Não! Não!
00:59:04 Nunca deixe para amanhã
00:59:07 Senhor, vai assustar
00:59:10 Assustar? Eu garanto
00:59:14 Eu não disse assustar
00:59:16 Venha aqui, pequenino.
00:59:18 Aliás, se alguém é assustador,
00:59:22 A verdade é que você
00:59:25 Até mesmo para um humano
00:59:28 O quê?
00:59:31 - Eu preciso ser honesto.
00:59:35 Claro, legal!
00:59:36 Vamos, Sr. Presidente.
00:59:37 Coloque o baixinho no chão
00:59:41 É uma mulher de atitude!
00:59:44 Obrigado.
00:59:46 - Devagar!
00:59:47 Obrigada!
00:59:48 Pessoas com essa atitude
00:59:51 É uma história interessante.
00:59:53 - Uma noite...
00:59:57 - O quê?
00:59:59 Estátua! Eu...
01:00:07 - Obrigada.
01:00:09 Vamos ao
01:00:11 Se me permitem dizer,
01:00:14 Não. Nós não...
01:00:17 Nós não... quero dizer...
01:00:20 Eu nunca minto!
01:00:22 A verdade é que você dois
01:00:26 - Obrigado, boa noite.
01:00:29 homenzinho.
01:00:33 Vejamos se os nossos aviões...
01:00:35 estão amaldiçoados.
01:01:06 Os pilotos da área estão
01:01:10 Dá pra parar de narrar tudo
01:01:12 É só viver o momento.
01:01:14 Mas os pilotos da área estão
01:01:17 - Amelia Earhart?
01:01:19 - Quero agradecê-la.
01:01:21 Acharam que não
01:01:23 Obrigado por nos
01:01:28 - Uma corrida até Paris?
01:01:31 Não, agora não!
01:01:32 - Só uma voltinha.
01:01:35 Vem, vem, temos que ir.
01:01:37 Desculpe.
01:01:40 Ali está ela Sr. Daley,
01:01:43 A relíquia da família,
01:01:46 Eu acho que os Einsteins
01:01:50 Cadê eles?
01:01:52 Contato!
01:01:57 Não, não!
01:02:00 Entendido!
01:02:01 - Sinal verde pra decolar!
01:02:03 Sem sinal verde
01:02:05 Confirmar sim ou não
01:02:06 Estou dizendo não.
01:02:09 Sim!
01:02:10 Sim!
01:02:12 - Sim!
01:02:15 Aumentando a potência.
01:02:16 Não! Não tem que
01:02:18 Diminui a potência,
01:02:22 - Começar a ignição.
01:02:25 - Lançamento em andamento.
01:02:28 9...
01:02:29 8...
01:02:30 7...
01:02:31 Não tem nada
01:02:33 repetindo, estamos
01:02:36 e não temos mais permissão
01:02:40 Não vai ter mais
01:02:42 Repetindo não vai ter
01:02:46 Tenho que dizer...
01:02:47 Boa noite a todos, obrigado,
01:02:52 Droga, que decepção.
01:02:55 Opa! Tudo bem
01:03:00 Você é o Able, certo.
01:03:03 Não, não.
01:03:07 Você é educadinho, né?
01:03:10 Por acaso, sabe onde estão
01:03:14 Sr. Daley!?
01:03:17 Ótimo. Ei!
01:03:19 Cavalheiros, queremos desvendar
01:03:23 E as inscrições aqui dizem
01:03:26 no interior da tumba do Faraó.
01:03:30 Essa é fácil.
01:03:33 - O que isso quer dizer?
01:03:35 Quer dizer que é o número.
01:03:37 E a tumba do Faraó
01:03:40 Não entende, garoto.
01:03:41 Você procura o número secreto
01:03:45 - Mas é claro, Pi é a resposta.
01:03:48 3,14159265 para ser exato.
01:03:51 Tá, entendi!
01:03:54 - Não, não. 3,14159265.
01:03:58 314...
01:03:59 Desculpe, não consigo
01:04:03 - Dá para parar de balançar.
01:04:05 Desculpe, não dá para
01:04:07 Eu sou um bonequinho cabeçudo!
01:04:09 É dessa forma,
01:04:11 Todo mundo agora!
01:04:12 É dessa forma, ah-ha
01:04:16 Espera aí, nem
01:04:18 - Eu sou!
01:04:19 - Nós somos!
01:04:20 - Tá bom, tudo bem...
01:04:22 Dá pra falar
01:04:24 Tá legal.
01:04:28 - Agora vai, 3,14...
01:04:31 - Obrigada, Srs. Einsteins.
01:04:35 Agora. Como brilhante e
01:04:39 pensei bastante naquilo
01:04:42 e bolei um plano de batalha
01:04:47 Certo...
01:04:50 Eu vou anunciar bem alto
01:04:55 e aí...
01:04:57 espere um pouco, o que incrível
01:05:02 Ele é tão bonzinho!
01:05:10 Não esperava que seu amigo
01:05:13 Ele vai voltar, carijó.
01:05:16 Se tem uma coisa que garanto
01:05:20 Eu pouparia o meu fôlego
01:05:23 Tem pouco ar aí dentro.
01:05:28 Temos dez minutos pra
01:05:30 Formamos uma boa dupla,
01:05:33 Espere aí, espere aí.
01:05:35 O que foi?
01:05:37 Não, eu gostei, foi ótimo.
01:05:40 - Você não gostou de mim, né?
01:05:44 Acho que você é
01:05:47 É que existem outras coisas
01:05:51 - É que você não é...
01:05:57 Certo.
01:06:01 Feita de?
01:06:12 Coisas maravilhosas.
01:06:19 Lá estão eles!
01:06:22 Vamos pegá-los!
01:06:27 Cavalheiros,
01:06:35 Vai dar pro gasto!
01:06:37 Vamos atrás deles!
01:06:38 Não! Esse foi o primeiro
01:06:41 Feito de madeira e papel!
01:06:43 Sim, mas feito manualmente
01:06:48 Vem ou não?
01:06:53 - Saia do meu caminho!
01:06:59 Estão fugindo!
01:07:04 Vamos, Sr. Daley!
01:07:13 Não acredito que uma mulher
01:07:16 Podem acreditar, garotos!
01:07:18 Ele é boa!
01:07:36 Que foi?
01:07:38 Um dos fios se prendeu!
01:07:40 - Assuma o comando!
01:07:43 - Sei que tem capacidade!
01:07:46 As pessoas precisam
01:07:48 É todo seu!
01:07:57 Muito bem, Sr. Daley.
01:08:11 Able, a porta!
01:08:33 Segure firme!
01:08:41 É isso aí!
01:08:42 - Boa sorte, Amelia Earhart!
01:09:22 Você tá nervoso,
01:09:24 Pra mim, isso é como
01:09:27 Rejuvenescimento para a pelo,
01:09:31 - Desistiu?
01:09:35 Na verdade...
01:09:36 vamos ver se consigo
01:09:45 Que som engraçado!
01:10:07 Parado!
01:10:10 Pare aí mesmo,
01:10:13 Ora!
01:10:15 - Sabe como fazer uma entrada!
01:10:18 Pro bem do nanico aqui...
01:10:20 espero que tenha descoberto
01:10:23 - Me dê o Jed.
01:10:25 Primeiro a combinação
01:10:28 Só quando libertar
01:10:31 Vou libertar quando eu quiser
01:10:35 É? Então só entrego
01:10:37 e do jeito que quiser!
01:10:38 A combinação e a placa agora,
01:10:41 ou matarei seus amigos.
01:10:43 Começando pelo
01:10:46 Eu não sou irritado!
01:10:49 Não se preocupe!
01:10:51 Os meus amigos
01:10:53 Ei, não me chamavam de
01:10:58 Era mentira! Eles me chamavam
01:11:02 que mata aqueles que não dão
01:11:06 na hora que quer,
01:11:08 Ordeno que me entregue
01:11:12 - Chamavam você assim?
01:11:15 Tá, dou a combinação
01:11:17 Se tocar nisso novamente,
01:11:20 Não toque nisso!
01:11:23 Legal.
01:11:24 Não acredito que
01:11:28 Não posso acreditar!
01:11:31 Se você não soubesse
01:11:33 estaria mortinho da silva!
01:11:35 É inacreditável!
01:11:36 - É. Mas eu sei.
01:11:41 - com essas mãos!
01:11:43 Se abrir a boca de novo,
01:11:48 Você entendeu?
01:11:51 Pelos Deuses!
01:11:53 Farei isso se falar novamente!
01:11:55 Agora, me dê essa placa...
01:11:58 e a combinação!
01:12:00 Valeu, depois de libertar
01:12:04 Você fez as três coisas!
01:12:07 Podemos ficar aqui
01:12:09 O que acha de não matar você,
01:12:13 e dar a você 5 segundos
01:12:16 e passar a placa pra cá!
01:12:18 Já temos a combinação!
01:12:20 É Pi!
01:12:22 3.14159265!
01:12:26 Desculpe!
01:12:28 Esse cabeçudo louco
01:12:33 Que nem um canário!
01:12:34 - Sinto muito, Larry.
01:12:37 - Se não...
01:12:39 Estúpido!
01:12:43 - Você está legal?
01:12:46 Deve ser tão deprimente
01:12:49 Saber que todo o seu esforço
01:12:55 Que decepção horrível
01:13:07 Estão ouvindo essa canção?
01:13:10 Sabem que som é esse?
01:13:14 Perguntei só por perguntar!
01:13:17 Esse é o som do fim!
01:13:28 - Me desculpe, Jed.
01:13:33 Eita lasqueira,
01:13:35 Não, é por ter sumido
01:13:38 Poderia ter evitado tudo isso.
01:13:40 Você não entendeu não é,
01:13:42 Não chamei "ocê" porque
01:13:44 É claro,
01:13:46 mas não seria a primeira vez
01:13:49 pra escapar disso.
01:13:52 Eu chamei porque era você
01:13:55 Aquela roupa chique que
01:13:58 Era uma roupa muito
01:14:01 Becadão, mas morto por dentro.
01:14:06 - Ei, sabe de uma coisa.
01:14:08 A noite ainda não acabou.
01:14:10 O velho cowboy aqui ainda tem
01:14:14 E alguma coisa me diz
01:14:16 Você tem força!
01:14:45 Bem-vindos ao mundo
01:14:49 Quinto rei do Egito...
01:14:51 e agora do Mundo!
01:14:54 Meus guerreiros podem vir!
01:14:58 Mandem Larry Daley e amigos
01:15:26 Parem!
01:15:29 O poderoso Octavius retornou!
01:15:32 Estou nas costas da criatura
01:15:36 Estou montando um esquilo!
01:15:44 Sintam a fúria
01:15:51 Calma!
01:15:52 Deseja se render
01:15:55 deseja que isso termine com
01:16:00 Esse?
01:16:03 Oh, não!
01:16:05 Aquele é!
01:16:17 - Que coisa é essa?
01:16:22 E você, senhor, está em
01:16:24 Atacar!
01:16:32 Pombas nojentas!
01:16:46 Tchauzinho! Vão cantar
01:16:51 Adeus, estranhos
01:16:53 Não voltem para
01:16:54 Sim, voltem sim!
01:17:09 Pois é, isso acontece.
01:17:11 Parece que meu trabalho aqui
01:17:14 Apenas se lembre, filho...
01:17:15 Uma casa que está dividida
01:17:22 Adeus.
01:17:23 - E agora?
01:17:28 Acho que podemos começar
01:17:34 Matem-no agora!
01:17:39 O que foi agora?
01:17:43 Nós não vamos atacar!
01:17:46 Agora!
01:17:58 Peguem eles agora!
01:18:18 Não tema Larry.
01:18:21 Ataque-os pela retaguarda.
01:18:25 - O que está fazendo?
01:18:27 Tá se escondendo? Vamos,
01:18:29 - Eu sou um fracasso.
01:18:33 Você liderou 208 americanos
01:18:36 na batalha de Little Bighorn?
01:18:38 - Não.
01:18:40 Não é bom.
01:18:43 - Não é bom.
01:18:45 mas a verdade mesmo é que
01:18:49 Eu sempre serei famoso
01:18:57 Ei, passado é passado, certo?
01:18:59 Agora, esse momento...
01:19:01 essa noite...
01:19:03 é por essa que
01:19:07 Essa é sua última chance!
01:19:26 - Eles precisam de mim.
01:19:31 - Você quer liderar eles?
01:19:34 Vamos fazer isso.
01:19:35 - Certo!
01:19:37 Vamos!
01:19:46 Legal!
01:19:53 Pessoal, não é a hora
01:19:59 Dexter, não comece.
01:20:02 Tá, isso é o que
01:20:12 Parem!
01:20:13 Parem!
01:20:15 Agora escutem!
01:20:16 Vocês são macacos de briga!
01:20:19 Concentrem-se
01:20:24 Fiquem atentos!
01:20:29 - Jedediah! Precisam de nós!
01:20:32 Esse é o último rodeio desse
01:20:35 Octavius, lembre-se de mim,
01:20:38 Selvagem, livre...
01:20:42 Não precisa terminar assim!
01:20:44 Não tô acabado ainda!
01:20:46 Tem nossa história
01:20:47 A evolução de inimigos
01:20:50 - Não!
01:20:52 Não!
01:21:06 - Vamos ao trabalho!
01:21:09 Espada!
01:21:52 Um tapa!
01:22:02 Ei, rapaziada!
01:22:33 - Está bem?
01:22:34 Olha, quando der o sinal,
01:22:36 - Quer dizer que tem um plano.
01:22:44 - A placa! Agora!
01:22:48 Eu vou entregá-la,
01:22:50 Acho que é o Kamunrah,
01:22:52 Não, ele não manda em nada.
01:22:55 Sério?
01:22:56 Então digam quem é
01:23:00 - Ei, esse sou eu.
01:23:03 Sou o único aqui que
01:23:05 Pois ele tem mais medalhas
01:23:08 Ei, você pode até
01:23:11 mas se colocar essas mãozinhas
01:23:15 Porque tocou
01:23:17 Ei, eu sei me
01:23:20 Não sabe nada!
01:23:23 Ei, não tem problema.
01:23:26 Olhe o que vou lhe dar!
01:23:37 Muito esperto Sr. Daley,
01:23:42 É, o crédito não é meu,
01:23:46 Uma casa dividida
01:23:50 Sim, claro.
01:23:51 Deveria ter fugido
01:23:56 Porque agora eu terei
01:24:48 O que é você?
01:24:51 Sou o vigia noturno!
01:25:24 Acho que encontrou
01:25:28 A batalha do Smithsonian!
01:25:31 Na maior batalha que o mundo,
01:25:37 Nós saberemos.
01:25:41 É isso aí.
01:25:44 Tem 1 hora até o amanhecer,
01:25:48 Já se esqueceu? Não querem
01:25:52 É, mas eu quero.
01:25:58 - Pode nos dar uma carona?
01:26:02 Um segundinho.
01:26:04 Tem uma última coisa
01:26:07 Vamos lá, garotão!
01:26:10 Entre aí.
01:26:15 Sensação boa, não é.
01:26:19 De nada!
01:26:20 Volte para dentro antes do
01:26:36 São dias promissores realmente!
01:27:01 Vamos lá, garotos.
01:27:17 Bem, está de volta
01:27:21 É, parece que sim.
01:27:29 Eu acho que já vou indo.
01:27:34 Ei, Amelia.
01:27:37 Aquilo que não lhe
01:27:42 não há um jeito fácil
01:27:46 - de manhã...
01:27:50 Eu sempre soube.
01:27:53 Mas não importa.
01:27:54 Você me deu a maior aventura
01:28:00 E tenho a sensação que
01:28:11 Divirta-se!
01:28:22 Obrigado.
01:29:12 Não sei não, mas esse cowboy
01:29:19 E lá vai ela.
01:29:22 Canadá.
01:29:25 É, para o Canadá.
01:29:29 Não, agora ela pegou
01:29:35 - Aqui estamos, pessoal!
01:29:38 Ei, garotão!
01:29:41 Lawrence, abençoado seja
01:29:44 Eu tenho que lhe dar
01:29:46 mas preciso avisar que eles não
01:29:50 - Já sei o que fazer.
01:29:53 O sol já vai nascer, Bobão!
01:29:55 Nosso amigo tem razão,
01:29:58 Ei, Teddy?
01:29:59 Lembra que disse algo sobre
01:30:01 Eu disse?
01:30:02 É, você disse algo,
01:30:04 o sol nasceu e você congelou.
01:30:06 Eu acho que já descobri.
01:30:08 É fazer o que você ama.
01:30:10 Com as pessoas que você ama.
01:30:14 Eu ia dizer exercícios físicos,
01:30:22 - Lawrence?
01:30:26 Bem-vindo de volta, filho.
01:30:30 Obrigado.
01:30:46 Bem amigos,
01:30:48 Após 2 meses de reformas,
01:30:50 o Museu de História Natural
01:30:53 Os nova-iorquinos
01:30:56 ansiosos para verem
01:30:58 No novo horário noturno
01:31:00 ele vai parecer mais vivo
01:31:11 Ora, ora, ora, ora...
01:31:16 Vejo que o uniforme
01:31:19 É, não fazem tantos anos.
01:31:23 A quem devemos esse retorno
01:31:26 Não aguentou a pressão
01:31:31 Não, na verdade,
01:31:34 É, o mundo
01:31:37 Um dia, temos que nos livrar
01:31:39 No outro,
01:31:44 dá uma enorme quantia,
01:31:45 com a condição de que
01:31:49 E então...
01:31:54 bem, não vai ser
01:31:56 Senhoras e senhores,
01:31:58 naturalista e líder
01:32:00 e 26º Presidente
01:32:04 Aproxime-se rapaz,
01:32:12 Ei, Bobão?
01:32:22 Meus pais me deram essa placa
01:32:26 Confiando a mim um dos bens
01:32:30 - Isso faz alguma coisa?
01:32:32 É, do que adianta
01:32:37 Na verdade,
01:32:39 que dá vida às peças
01:32:41 Não, de verdade,
01:32:44 Nada, é só para decoração.
01:32:46 - Eu sabia!
01:32:49 - Que lugar sem graça!
01:32:53 Esses bonecos eletrônicos
01:33:05 - Mamute.
01:33:06 - Extinto?
01:33:08 A tecnologia atual
01:33:10 - É, é bem real.
01:33:11 Sinistro!
01:33:13 Vai ficar mais tempo
01:33:15 ou vai fugir se aparecer
01:33:18 - Vou ficar.
01:33:20 - É.
01:33:24 Porque como vigia noturno
01:33:27 - O quê?
01:33:31 Como é?
01:34:15 Desculpe, oi.
01:34:18 você parece muito com alguém
01:34:22 - Sempre dizem isso.
01:34:24 É sim, acho que é porque
01:34:28 É, sim.
01:34:30 Por acaso, é parente de
01:34:34 - Não.
01:34:35 - Eu acho que não.
01:34:39 É algo que tinha
01:34:41 Ela não foi aquela mulher que
01:34:45 Atlântico.
01:34:46 - Sei.
01:34:48 Ganhou a Cruz de Voo.
01:34:52 - Incrível.
01:35:02 Ei, quer dar uma olhada
01:35:07 Poderia me levar lá,
01:35:12 Claro.