Night at the Museum

fr
00:01:10 LA NUIT AU MUSÉE
00:03:16 Attention !
00:03:17 Parcmètre cassé.
00:03:34 Allez...
00:03:44 Mike...
00:03:45 - Salut Larry !
00:03:47 - T'as vu Nicky ?
00:03:50 pour la journée
00:03:54 JOURNÉE PROFESSION DES PARENTS
00:04:00 Entre.
00:04:03 Ça va ?
00:04:07 Pourquoi on m’a rien dit
00:04:09 Quoi ?
00:04:13 Il a dû oublier.
00:04:15 Le voilà !
00:04:18 Bien.
00:04:23 C'est fou ce temps, non ?
00:04:26 Glacial.
00:04:29 On se croit chez les pingouins.
00:04:33 Laissez-moi tranquille.
00:04:35 Je vais dire au petit
00:04:37 Bonne idée. Merci.
00:04:42 Ton fiancé a un paquet de trucs
00:04:45 - Arrête.
00:04:47 On dirait le...
00:04:50 - le Batman des agents boursiers.
00:04:53 Spéculateur, désolé.
00:04:55 Et ta salle de golf virtuel ?
00:04:59 J’attends que la technologie
00:05:02 C'est compliqué.
00:05:06 Tu crois...
00:05:07 tu crois que Nick
00:05:11 Tu t'es encore fait expulser ?
00:05:15 Expulsé ? Non...
00:05:18 - Pas encore, mais...
00:05:21 Nicky n'en peut plus.
00:05:24 Tous les 2 mois c'est :
00:05:26 Sans Nick, je me mêlerai pas
00:05:30 Mais ton fils
00:05:32 J'essaye de résoudre
00:05:40 Tu sais...
00:05:43 je crois que Nicky
00:05:45 - Quoi ?
00:05:50 Salut, papa !
00:05:53 - Prêt à chausser tes patins ?
00:06:00 C'est bien !
00:06:01 Prends-le !
00:06:07 Nicky, ça va ?
00:06:11 - Ça va ?
00:06:13 - Tu peux quitter la glace ?
00:06:15 Leur arrière gauche est nul.
00:06:20 - Cool, merci.
00:06:23 Tout va bien.
00:06:26 Continuer à patiner.
00:06:29 Mise en jeu.
00:06:32 Je n'ai rien.
00:06:33 T'as été super.
00:06:39 Je veux plus être hockeyeur.
00:06:44 OK.
00:06:45 Spéculateur.
00:06:48 - Spéculateur ?
00:06:51 Il m'a amené au bureau
00:06:54 Cool.
00:06:56 Tu veux aussi
00:06:59 Et avoir l'air d'un robot ?
00:07:02 On joue pas au hockey
00:07:06 - Il a un grand bureau.
00:07:10 - tu adores le hockey.
00:07:12 - spéculateur, c'est mon plan B.
00:07:16 T'es trop jeune
00:07:20 Et t'as appris ça où ?
00:07:22 Maman et Don parlaient
00:07:25 Elle a dit "combines" ?
00:07:27 Elle disait qu'il te faudrait
00:07:34 Tu vas encore déménager ?
00:07:39 Je sais pas. On verra.
00:07:41 Y a de super apparts
00:07:47 Regarde-moi.
00:07:50 Regarde-moi.
00:07:52 Ma situation n'est
00:07:55 et c'est dur pour toi.
00:07:58 Mais mon moment
00:08:00 Tout va aller mieux.
00:08:04 Et si t'es juste un type normal...
00:08:07 qui doit trouver un boulot ?
00:08:20 On trouvera une solution.
00:08:23 Viens.
00:08:34 M. Daley, en 43 ans
00:08:37 - je n'ai jamais vu un tel CV.
00:08:44 C'est pas un compliment.
00:08:47 PDG de
00:08:51 - Parlez-m'en.
00:08:54 L'entreprise devait produire
00:08:58 Les lumières réagissent
00:09:02 Il y a déjà une invention
00:09:06 Ça, c'est le "clappeur".
00:09:08 Cette invention nous a
00:09:11 Personnellement,
00:09:17 Mais une partie
00:09:22 - claquer des doigts.
00:09:27 C'est pas sûr.
00:09:29 Je ne peux pas vous aider.
00:09:32 Debbie ?
00:09:35 le courant passe bien entre nous.
00:09:41 Quel courant ?
00:09:48 Je dois avoir un job,
00:09:52 Sinon...
00:09:54 J'en ai besoin.
00:09:57 Attendez...
00:10:00 J'ai peut-être une chose...
00:10:03 Ils ont refusé tous les candidats,
00:10:07 Super.
00:10:09 Qui sait ?
00:10:12 C'est peut-être
00:10:20 Muséum d'histoire naturelle
00:10:47 Excusez-moi. Bonjour.
00:10:50 Larry Daley. C'est pour
00:10:53 avec Cecil Fredericks.
00:10:55 Bien sûr.
00:10:58 - Parfait.
00:11:00 - Je suis guide.
00:11:03 - Je vous y accompagne.
00:11:08 - Teddy Roosevelt, non ?
00:11:11 Absolument.
00:11:13 - Notre 4e président.
00:11:18 Ne touchez pas les objets.
00:11:23 Mlle Hupman. Stoppez ce chaos.
00:11:26 C'est un musée. Pas un...
00:11:30 Un musée...
00:11:33 c'est pas : Papa, c'est
00:11:37 je vais aller le toucher.
00:11:40 - Mettez de l'ordre.
00:11:43 Merci.
00:11:45 Dr. McPhee,
00:11:48 Un vrai boute-en-train.
00:11:49 Surveillez vos enfants.
00:11:57 Sécurité
00:12:06 Je rigole.
00:12:08 Je suis Larry Daley.
00:12:10 - M. Fredericks ?
00:12:14 Je suis Cecil.
00:12:16 Bonne poigne.
00:12:20 Entrez.
00:12:26 Parlons franchement.
00:12:30 Le musée perd de l'argent.
00:12:33 Les jeunes se fichent
00:12:37 des animaux empaillés.
00:12:41 Ça signifie :
00:12:45 Ils veulent
00:12:48 - Navré.
00:12:51 Je vais vous présenter
00:12:55 - Reginald et Gus.
00:13:02 Larry Daley,
00:13:07 La dame de l'agence
00:13:12 La position la plus importante
00:13:15 Il est bizarre.
00:13:18 C'est un bon gardien, mais
00:13:20 Écoutez mon petit,
00:13:23 J'ai boxé 9 rounds face à
00:13:27 Seulement dans tes rêves.
00:13:30 Messieurs,
00:13:32 Super CV, attitude
00:13:36 On lui donne une chance ?
00:13:38 Attendez...
00:13:42 Tu le veux ce boulot,
00:13:48 - J'aimerai...
00:13:52 Rejoignez-moi au 2e étage.
00:13:55 Je mets mes souliers orthopédiques
00:13:58 L'arthrite.
00:14:01 Allez-y.
00:14:09 Tu penses que c'est le bon ?
00:14:13 Oui. C'est lui.
00:14:30 Forcez le pas, Larry.
00:14:34 C'est la salle des dioramas.
00:14:39 Je me souviens de ces bonshommes.
00:14:42 Marrant.
00:15:07 Vous avez eu peur ?
00:15:10 Marrant.
00:15:15 Sérieusement.
00:15:18 C'est vraiment très vieux.
00:15:22 Vous voyez, c'est tranquille
00:15:26 À gauche, Attila le Hun.
00:15:30 Et ici, notre statue
00:15:39 Et là, la salle
00:15:47 Des singes.
00:15:48 J'adore les singes.
00:15:52 Celui-là est mignon.
00:15:55 "Dexter". Drôle de petite
00:16:03 Poursuivons.
00:16:07 Pour finir :
00:16:14 Le sarcophage, là-bas,
00:16:19 Génial.
00:16:20 Dans le mur, derrière,
00:16:25 La tablette d'Ahkmenrah.
00:16:29 Or de 24 carats.
00:16:32 Vraiment cool.
00:16:34 C'est exact, Larry.
00:16:36 Vraiment cool.
00:16:43 Bien.
00:16:46 - on vous donnera vos taches.
00:16:49 Suivez-moi.
00:16:53 Salut, c'est moi.
00:16:56 C'est super. C'est quoi ?
00:16:59 C'est... un boulot...
00:17:02 au muséum d'histoire naturelle.
00:17:06 Dis à Nicky
00:17:07 - C'est vraiment super.
00:17:11 - On se voit demain ?
00:17:26 Vos clefs.
00:17:27 - Votre torche.
00:17:29 Accrochez ça à votre ceinture.
00:17:32 C'est effrayant le soir.
00:17:38 Torche, clefs,...
00:17:43 Le manuel d'instructions.
00:17:45 Ça commence par le 1, 2, 3...
00:17:50 Quatre ?
00:17:51 Vous vous croyez malin ?
00:17:54 Je vais lui mettre une droite,
00:17:56 Oublie, Gus.
00:18:00 Oui, j'ai saisi.
00:18:02 Ça vaut mieux...
00:18:04 Faites les étages dans l'ordre,
00:18:08 Rappelez-vous...
00:18:10 rien ne doit entrer ou sortir.
00:18:13 Sortir ?
00:18:15 Bonne chance, fiston.
00:18:16 - Bonne soirée, Gus.
00:18:20 Allons-y.
00:19:05 Je suis Larry.
00:19:18 Lundi, lundi.
00:20:49 Très amusant, Cecil !
00:20:53 C'est un tour
00:21:05 C'est bizarre.
00:22:08 Ouvre-toi !
00:22:25 - Nom, s'il vous plaît.
00:22:28 - Fredericks !
00:22:31 - Allo ?
00:22:34 Larry. Que puis-je pour vous ?
00:22:36 Le dinosaure...
00:22:39 Quoi ? J’entends mal.
00:22:42 Le dinosaure est vivant !
00:22:44 Je dois faire quoi ?
00:22:46 Le manuel explique tout.
00:22:51 Je l'ai !
00:22:54 À demain.
00:23:03 Numéro 1. Lancer l'os.
00:23:05 Quel os ?
00:24:05 Va chercher ?
00:24:10 On joue à ça ?
00:24:35 C'est une blague.
00:24:48 - Dum-dum.
00:24:49 - Donne-moi du gum-gum.
00:24:53 Dum-dum,
00:24:58 J'ai pas de gum-gum
00:25:01 - Je suis Larry.
00:25:02 Tu es Dum-dum.
00:25:06 Dum-dum,
00:25:10 C'est Attila le Hun-hun.
00:25:16 À tout à l'heure, Dum-dum.
00:25:53 Qu'est-ce qui se passe ?
00:26:38 Ça va ?
00:26:43 Êtes-vous...
00:26:47 Sacaga...wea ?
00:26:49 Vous êtes Sacagawea.
00:26:55 La vitre.
00:27:01 Vous pouvez pas m'entendre ?
00:27:03 Excusez-moi.
00:27:04 "Expédition de Lewis et Clark"
00:27:07 et vous êtes... OK.
00:27:10 Vous semblez...
00:27:12 Il se passe quoi ?
00:27:18 Les Huns !
00:27:59 2- Enfermez les lions
00:28:08 L'homme de fer.
00:28:10 Je suis nouveau.
00:28:11 Je dois enfermer les lions
00:28:15 Vous êtes Galilée, non ?
00:28:18 Touriste.
00:28:42 Salut. Je suis...
00:28:45 Salut.
00:28:47 je passais juste fermer.
00:28:51 Si ça vous dérange pas
00:28:56 et filer, OK ?
00:29:54 "Vérifie que le singe
00:29:58 Le singe...
00:30:04 Toi. Salut.
00:30:07 Non, reviens.
00:30:10 Duey ?
00:30:14 Dexter ! Dexter !
00:30:16 Dexter, donne-moi ces clefs.
00:30:19 Je veux juste fermer.
00:30:21 Oui. Viens voir papa.
00:30:23 Merci.
00:30:26 C'est bien.
00:30:31 Merci. Beaucoup...
00:30:56 Méchant singe. Arrête.
00:30:58 C'est pas bien !
00:31:02 T'as une dent contre moi ?
00:31:05 Quand j'ai un problème...
00:31:06 je pisse pas sur tout le monde.
00:31:10 Laisse-moi te dire un truc...
00:31:13 Dexter ! C'est pas drôle.
00:31:19 Je sais à quoi tu penses.
00:31:21 C'est pas une bonne idée.
00:31:23 J'en ai besoin.
00:31:25 Ne l'encouragez pas !
00:31:27 Tu frimes devant tes potes ?
00:31:32 Ne fais pas ça !
00:31:49 C'est pas vrai !
00:32:28 À quoi vous jouez ?
00:32:30 Je sens plus mes lèvres...
00:32:33 Oh, flûte.
00:33:15 Attachez-le, les gars !
00:33:20 Sus au géant !
00:33:21 Qu'est-ce que vous faites ?
00:33:23 On fait moins le malin, mon grand !
00:33:26 Arrêtez !
00:33:31 Tous les soirs,
00:33:35 nous enferme dans ces placards !
00:33:38 On en a assez !
00:33:43 Envoyez le cheval de fer,
00:33:53 - Hé, blondin !
00:33:56 - Jedidiah, stoppe ce train.
00:34:00 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:34:03 - Pour quoi ?
00:34:06 Arrête de pleurnicher
00:34:14 Sérieux,
00:34:15 - Très bien. Stoppez le train.
00:34:18 Non ! Foncez plein gaz
00:34:25 Encore raté !
00:34:27 Ça suffit !
00:34:28 Sauve qui peut !
00:34:31 Le géant s'échappe !
00:34:41 Je le tiens !
00:34:49 Préparez les catapultes.
00:34:51 Octavius, arrête.
00:34:54 - Ce géant est sur nos terres !
00:34:57 Jed...
00:35:01 - Je suis de taille moyenne.
00:35:04 Je suis pas un géant, les gars.
00:35:06 - Vous êtes tout petits.
00:35:09 mais nos cœurs sont énormes !
00:35:14 Le prenez pas mal
00:35:16 Silence !
00:35:17 L'empire romain ne connaît pas
00:35:20 - Ne fais pas ça.
00:35:23 Fais pas quoi ?
00:35:24 Déchaînez les enfers !
00:35:38 Grimpez, mon garçon.
00:35:40 Prends ma main, fiston.
00:35:44 C'est parti.
00:35:47 C'est ça, enfui toi !
00:35:49 Ce cavalier moustachu
00:35:55 T'as compris ?
00:35:59 - Merci.
00:36:00 Théodore Roosevelt,
00:36:04 À votre service.
00:36:07 Je suis Larry Daley, le nouveau
00:36:13 Je suis ravi, Lawrence Daley !
00:36:17 le chasseur est à l'affût.
00:36:20 À l'affût.
00:36:23 Excusez-moi, M. le Président.
00:36:25 - J'ai des questions.
00:36:28 Pourquoi ?
00:36:33 L'indépendance est le secret
00:36:36 L'homme doit puiser
00:36:39 Que puis-je pour vous ?
00:36:41 Je ne sais pas comment dire,
00:36:44 mais les choses de ce musée
00:36:48 Mortes ?
00:36:52 Suivez-moi.
00:36:57 Criez tant que vous voulez.
00:37:00 vous sortirez pas ce soir.
00:37:06 La tablette d'Ahkmenrah.
00:37:09 Arrivée en 1952, d'une
00:37:14 Cette nuit-là, tout dans
00:37:20 Et toutes les nuits suivantes.
00:37:27 - Tout prend vie tous les soirs ?
00:37:34 - Mon boulot, c'est quoi ?
00:37:38 une vénérable opposition
00:37:42 Venez mon garçon.
00:37:44 - C'est impossible.
00:37:47 les rêves peuvent être vrais.
00:37:50 Évitez leur regard.
00:37:52 Votre job : garder tout ce monde
00:37:55 Si au lever du jour, l'un de nous
00:37:58 il tombera en poussière.
00:38:01 En poussière ?
00:38:03 Sérieux ?
00:38:06 L'aube approche. Je vais vous
00:38:09 Première et dernière fois.
00:38:11 C'est clair ?
00:38:17 Arrête de bafouiller !
00:38:21 - Oui !
00:38:22 En avant.
00:38:35 La salle des reptiles
00:38:47 Vous regardez quoi ?
00:38:51 Je piste un oiseau,
00:38:54 L'homme est un pisteur.
00:38:58 À demain soir.
00:39:00 Honnêtement,
00:39:03 Quoi ?
00:39:05 - C'est pas ce que...
00:39:09 Que faisiez-vous avant ?
00:39:12 Des tas de choses...
00:39:14 - J'ai inventé le "snappeur".
00:39:17 Non.
00:39:20 - Vous connaissez le clappeur ?
00:39:22 Certains hommes naissent grands...
00:39:25 Les autres, la grandeur
00:39:28 Pour vous...
00:39:30 il s'agit de ce moment-là.
00:40:00 Je vous ai eu, mon garçon !
00:40:01 Oui, vous m'avez eu.
00:40:07 Dis coucou à ton petit copain !
00:40:10 - Qu'est-ce que tu fais ?
00:40:13 - J'ai horreur qu'on me malmène !
00:40:16 C'est pas drôle. Je me sens
00:40:21 - T'as fini ?
00:40:24 En plein dans l'œil.
00:40:27 Continue de tirer,
00:40:30 Tu connais ma honte.
00:40:33 La rage impuissante
00:40:35 Ces revolvers sont vides.
00:40:39 C'est pas fini.
00:40:41 Je m'en fiche...
00:40:48 - Les grands tombent de plus haut.
00:40:52 Regardez, le géant a peur.
00:41:46 On est trop vieux pour les surprises.
00:41:49 Je croyais que vous adoriez...
00:41:51 Elle est géniale celle du musée
00:41:55 - C'est une super surprise.
00:41:58 - vous l'auriez pas crû.
00:42:01 - Quoi ?
00:42:04 Ferme ton clairon !
00:42:06 Je veux même pas savoir
00:42:09 mais c'était pas le contrat.
00:42:11 Un truc sans danger.
00:42:15 Alors, merci.
00:42:27 Papa !
00:42:29 Salut, mon grand.
00:42:32 Erica est en cour ce matin.
00:42:36 Mais il voulait venir te voir
00:42:39 C'est super
00:42:42 Nico, tu veux jeter un œil
00:42:45 Ton papa te ferait une visite VIP.
00:42:48 On est occupé ce matin...
00:42:50 Mais je te promets que je
00:42:54 - D'accord.
00:42:57 Bonne journée, papa.
00:42:58 - Je t'aime.
00:43:34 À la réflexion...
00:43:37 On est ravi que vous reveniez.
00:43:39 Vous, le gardien de nuit,
00:43:49 Quoi de neuf ?
00:43:51 Quoi de neuf ?
00:43:55 M. "Quoi de neuf ?".
00:44:00 Ayez la gentillesse
00:44:09 Il se pourrait,
00:44:13 que les Romains aient voulu
00:44:17 Le cow-boy a voulu défendre
00:44:21 et a réuni un groupe de mecs
00:44:25 Rigolons tous.
00:44:28 Non. Voilà la réponse :
00:44:32 avec votre humour bas de gamme.
00:44:35 Je faisais semblant.
00:44:38 Une bataille d'humour ?
00:44:46 Non....
00:44:48 Ça finirait en bain de sang.
00:44:52 Ça n'a rien de comique
00:44:58 Vous êtes aussi facétieux qu'un....
00:45:01 Ce n'est pas drôle, OK ?
00:45:03 Je ne peux tolérer ce type de...
00:45:08 Si je ne suis pas clair,
00:45:13 Suis-je clair ?
00:45:23 Vous auriez un 2e
00:45:27 Navré, non.
00:45:29 Voilà ce que je vous conseille :
00:45:31 Bouquinez, révisez votre histoire.
00:45:33 Ça m'a aidé à mes débuts.
00:45:37 Ce musée fut ouvert
00:45:41 Le président Théodore Roosevelt.
00:45:45 Il pensait que plus on en sait
00:45:47 mieux on se prépare pour l'avenir.
00:45:52 - Quelle est cette salle ?
00:45:55 Parfait.
00:45:58 Là-bas, le roi de la savane,
00:46:01 Et ici, ma créature préférée
00:46:04 le singe capucin.
00:46:08 connu pour son naturel
00:46:15 Excusez-moi ?
00:46:20 C'était un rire approbateur.
00:46:24 Sympa petit singe.
00:46:35 Je crois pas ces bêtises.
00:46:37 Tu as eu les gamins
00:46:39 Mais pas moi.
00:46:44 Un orage se prépare.
00:46:48 Une des plus célèbres pisteuses,
00:46:52 a conduit Lewis et Clark dans leur
00:46:56 Vous connaissez l'expression :
00:46:59 Ils ont pourtant écrit...
00:47:01 - Oui, M. Daley ?
00:47:07 Non, pas du tout.
00:47:10 Elle semble... inexpressive.
00:47:15 Parce que c'est une statue.
00:47:18 Je vous laisse un moment.
00:47:24 - À quoi vous jouez ?
00:47:26 je voulais connaître
00:47:30 J'ai des questions pour vous.
00:47:35 - Un café ?
00:47:39 de collègue à collègue.
00:47:44 Je finis dans 20 minutes,
00:47:47 Merci.
00:47:48 - Bonne visite.
00:47:50 Très bien, les enfants...
00:47:53 C'est fantastique,
00:47:56 à travers rivières
00:47:58 avec un bébé sur le dos.
00:48:02 Vous êtes une experte Sacagueweenne.
00:48:07 Normal. Je peaufine ma dissert’
00:48:11 4 ans ?
00:48:14 - Ça me rendrait dingue.
00:48:20 Et vous ?
00:48:25 Je ne disais pas ça...
00:48:28 Je suis divorcé.
00:48:32 J'ai dû trouver...
00:48:34 - un travail régulier.
00:48:37 Que voulez-vous savoir
00:48:39 Attila le Hun.
00:48:42 C’était le seul à menacer
00:48:46 Surnommé "le Fléau de dieu".
00:48:50 arrachaient les membres
00:48:54 Attila était quelqu'un
00:48:58 il avait sorciers
00:49:02 et le mystifiaient
00:49:14 L'île de Paques
00:49:19 Les diligences du Far West
00:49:27 Les stratégies guerrières
00:50:00 On voulait vous souhaiter
00:50:02 Et au revoir.
00:50:04 Passez nous voir à Boca,
00:50:06 Pas si vite, les gars.
00:50:08 - Et en cas de problème ?
00:50:12 Et vous pouvez téléphoner.
00:50:15 Accompagnez-nous dehors.
00:50:17 Partez devant...
00:50:23 C'est un émotif.
00:51:23 Amuse-toi bien, mon grand.
00:51:31 Les gars !
00:51:33 La guerre du feu ?
00:51:35 C'est terminé.
00:51:40 - Salut Dum-dum.
00:51:44 - T’apportes gum-gum ?
00:51:48 Un tas de gum-gum.
00:52:10 Quoi ? J’entends rien...
00:52:13 à travers la vitre.
00:52:25 - Qu'est-ce que vous faites ?
00:52:39 Jed ! Arrête ça.
00:52:42 Si tu perces cette montagne
00:52:45 Tais-toi, gigantor. On pose
00:52:49 Arrête-les "gigantor".
00:52:54 On va percer quand même.
00:53:01 - À quoi vous jouez ?
00:53:04 C'est la destinée.
00:53:08 Plus de dynamite.
00:53:13 - Octavus, faut arrêter ça.
00:53:18 Tu sais quoi ?
00:53:21 Tu peux pas faire ça.
00:53:28 On va causer.
00:53:32 Je t'ai déjà dit que j'aime
00:53:35 Je le fais si je veux.
00:53:38 Quel est le problème ?
00:53:41 On est des hommes.
00:53:44 - C'est pour s'occuper.
00:53:48 - on sait que tu comprends pas.
00:53:52 Vous avez pas à vous rencontrer.
00:53:54 - De quoi parlez-vous ?
00:53:59 On va être en liberté ?
00:54:02 Si vous faites une trêve.
00:54:05 Ni boules de feu,
00:54:08 - Juré, monseigneur.
00:54:12 Je suis "Larry", OK ?
00:54:16 - Je dis "Jed" pas "le riquiqui".
00:54:20 - Et "le nain", c'est drôle ça ?
00:54:24 - C'est méprisant.
00:54:29 J'ai pas dit ça.
00:54:32 Fais pas le lèche-cul, OK ?
00:54:34 Bon, je vous fais confiance.
00:54:36 Désobéissez et vous finirez
00:54:40 Enfermé. Regardez-les.
00:54:42 Ils ont l'air contents ?
00:54:46 Ils ont l'air tristes.
00:54:48 Car ils peuvent pas faire
00:54:49 Vous avez les rênes.
00:54:55 Bon, j'y vais. Soyez sages.
00:55:01 - Alors, cette gomme, Dum-dum ?
00:55:08 Salut, Dexter. Je ferme.
00:55:23 Quoi ?
00:55:27 Je crois pas, non.
00:55:30 Oncle Larry...
00:55:35 C'est des clefs de bébé.
00:55:40 Demain, j'apporterai des couches
00:55:43 Puis je te chatouillerai,
00:55:46 Tu vas pleurer car
00:55:51 Je t'avais dit qu'un orage
00:56:03 Jeune impertinent.
00:56:06 - Vous semblez être en mission.
00:56:17 - Vous...
00:56:20 - Vous la reluquez ?
00:56:23 La reluquer.
00:56:30 - Car elle est magnifique.
00:56:37 Je suppose qu'elle est charmante.
00:56:40 - Allez lui parler.
00:56:45 Continuez.
00:57:58 Tout va bien.
00:58:05 Je sais pas de quoi vous parlez.
00:58:10 Mais...
00:58:13 j'ai crû comprendre qu'une
00:58:19 - la magie.
00:58:21 - La magie, la sorcellerie.
00:58:28 L'illusion.
00:58:32 Et les fleurs.
00:58:36 Tenez.
00:58:39 Les pièces.
00:58:42 Mais parfois une pièce...
00:58:45 disparaît !
00:58:50 Ça m'est venu à...
00:58:52 l'oreille.
00:58:56 Vous pouvez pas me comprendre
00:59:02 Regardez.
00:59:05 Je déconseille celui-ci
00:59:10 à disparaître !
00:59:15 Dans les courants d'air.
00:59:38 M'écartelez pas, c'est pas drôle.
00:59:59 "Cortez", pas vrai ?
01:00:18 Toi ! N'y pense même pas...
01:00:36 Les gars !
01:01:08 Les gars !
01:01:13 Désolé. Il se passe quoi ?
01:01:16 - Pas de coexistence avec ces bouffons…
01:01:22 - Smith et Wesson.
01:01:26 Ah, oui ?
01:02:22 Pourquoi ?
01:02:40 Terminus, mon pote.
01:02:43 Terminus.
01:03:03 J'ai pas envie de jouer !
01:03:09 C'est fini.
01:03:16 Tout doux, Dexter...
01:03:18 Donne, t'es gentil...
01:03:43 Mon dieu.
01:03:46 Teddy, il me pousse à bout.
01:03:49 Balivernes.
01:03:53 Sans lui nous n'existerions pas.
01:03:55 Vous avez la rage ?
01:03:59 Cette créature mérite amour
01:04:01 Puis-je avoir les clefs,
01:04:10 Vous savez quoi faire.
01:04:15 Ne hissez pas le drapeau blanc.
01:04:20 - J'ai refait un essai.
01:04:23 Le canal de Panama ne s'est
01:04:25 Mais moi je me tape
01:04:29 - Certains hommes naissent grands.
01:04:31 Les autres, la grandeur leur tombe
01:04:35 Mais voilà : la gloire,
01:04:38 La plupart des gens
01:04:40 C'est faux.
01:04:43 Tout voyage débute par un pas.
01:04:47 nous n'aurions plus à les
01:04:49 Vous êtes gonflé pour un type
01:04:51 une fille 50 ans
01:04:55 J'allais prendre contact.
01:04:59 J'abandonne, OK ?
01:05:05 Non, Rexy.
01:06:45 Très bien.
01:06:56 C'est mort ici.
01:07:00 Mon père va nous faire voir
01:07:03 M. Daley !
01:07:06 - De la mousse blanche ?
01:07:08 - Dans la vitrine Néandertal.
01:07:13 - j'allais remettre en ordre.
01:07:19 - Il nous fera pas visiter.
01:07:25 Excusez-moi...
01:07:27 M. McPhee !
01:07:30 M. McPhee.
01:07:34 - Monsieur ?
01:07:35 J'ai déconné. Mais j'ai enfin
01:07:38 - Apparemment, non.
01:07:42 - M. McPhee...
01:07:45 Dr. McPhee...
01:07:48 accordez-moi une autre nuit.
01:07:52 - Une seule.
01:07:55 Et si quoi que ce soit...
01:07:57 Le plus minuscule...
01:07:59 Votre travail...
01:08:03 Parce que...
01:08:08 Compris.
01:08:09 Dupez-moi une fois,
01:08:11 Dupez-moi deux fois...
01:08:18 Le coupable c'est moi...
01:08:21 - C'est vous.
01:08:23 - Votre dernière chance.
01:08:33 - Qu'est-ce qui se passe ?
01:08:38 Mon grand...
01:08:40 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:08:42 - Tu t'es fait virer.
01:08:45 Je suis pas viré.
01:08:48 Je suis venu ce matin.
01:08:53 Pourquoi tu m'as rien dit ?
01:08:58 Pourquoi ?
01:09:00 Difficile d'expliquer...
01:09:05 Tu sais quoi ?
01:09:06 Je vais te montrer.
01:09:08 - Quoi ?
01:09:12 Viens, une seconde.
01:09:18 - Oui ?
01:09:22 Je veux lui montrer
01:09:24 C'est génial, mais attention.
01:09:27 Il n'a plus la place
01:09:32 Il n'y en aura pas.
01:09:36 Il n'y en aura pas.
01:09:45 Reste dans le local de sécurité.
01:09:48 D'accord.
01:10:10 Mademoiselle,
01:10:15 - Bon endroit pour réfléchir.
01:10:20 Pas de projets pour ce soir ?
01:10:22 Je suis pas fêtarde.
01:10:28 C'est les vivants
01:10:31 Cool.
01:10:32 - Faut que je vous mette dehors.
01:10:35 Les règles du musée sont...
01:10:40 Vous faites votre
01:10:43 La cravate mise, je suis sérieux.
01:10:46 - Je vois.
01:10:51 Je suis dans un cul-de-sac.
01:10:53 Même avec
01:10:54 je saurai jamais
01:10:58 Il est temps de trouver
01:11:01 Je vous laisse à votre travail.
01:11:05 Bonsoir, Larry.
01:11:09 Bonsoir.
01:11:27 Ne laissez pas tomber
01:11:31 OK. Pourquoi ?
01:11:33 Ça va vous paraître fou...
01:11:36 Vraiment fou.
01:11:38 - OK.
01:11:41 - Je tiendrai le coup.
01:11:44 On dit que dans certains musées
01:11:49 Dans ce musée...
01:11:51 c'est vraiment le cas.
01:11:55 De quoi parlez-vous ?
01:12:01 Tout le musée prend vie, le soir.
01:12:09 - C'est vrai ?
01:12:12 Vous voyez la tablette
01:12:15 Elle anime les choses.
01:12:18 depuis les années 50.
01:12:20 Roosevelt me l'a dit. C'est vrai.
01:12:25 Le joli... Comment déjà ?
01:12:27 - Capucin.
01:12:28 Il m'a pissé dessus
01:12:32 Et Sacagawea, s'anime le soir.
01:12:38 Si vous voulez vraiment
01:12:42 j'ai qu'à lui demander.
01:12:46 - C'est cool.
01:12:48 C'est incroyable !
01:12:53 Moquez-vous de l'intello.
01:12:56 - Non. Rebecca !
01:13:01 Je me moque pas de vous.
01:13:15 Voilà, t'es aux premières loges.
01:13:16 - Pourquoi on est là ?
01:13:19 - Alors, je vais te montrer.
01:13:21 Tu vas voir dans 20 secondes.
01:13:24 - T'aimes le T-Rex ?
01:13:27 Moi je le nomme "Rexy" et
01:13:35 5 secondes... 4...
01:13:48 - Papa ?
01:13:50 Dis "Salut" à Rexy !
01:13:55 Tu vas bien ?
01:13:58 C'est bizarre.
01:14:00 Les gars ! Allez !
01:14:08 T.R., c'est l'heure.
01:14:10 Mon fils est là,
01:14:18 Arrête. OK ?
01:14:21 Crois-moi. Ici, il y a
01:14:25 - qui une fois le soir venu...
01:14:27 - Oui, c'est vrai.
01:14:32 Suis-moi.
01:14:38 - Elle n'est plus là.
01:14:40 La tablette.
01:14:42 Quelqu'un l'a volé.
01:14:44 Ouais, bien sûr.
01:14:46 C'est pas une blague, Nicky.
01:14:59 Nicky ! Où tu vas ?
01:15:01 - À la maison !
01:15:19 - Que faites-vous là ?
01:15:23 Bouge pas, Nicky.
01:15:25 On te fera aucun mal.
01:15:27 Désolé de te dire ça,
01:15:30 Il s'est fait virer.
01:15:33 T'as dit
01:15:36 C'est eux les menteurs.
01:15:39 Tourne le carré du milieu,
01:15:42 C'est un bien du musée.
01:15:44 - Crois-moi, tourne-le.
01:15:48 Nicky... crois-moi.
01:16:13 Nick... fiche le camp.
01:16:15 Viens ici, petit.
01:16:20 Mauvaise idée, Larry.
01:16:22 Vous voulez danser, grand nigaud ?
01:16:25 Vous êtes un vieil homme.
01:16:29 Vous voyez, Larry...
01:16:31 Rapidement, on a vu
01:16:36 la jeunesse s'offrait à nous,
01:16:44 - Je l'ai pas vu venir.
01:16:47 Nous sommes des noctambules.
01:16:49 Quand on s'est fait virer,
01:16:53 Tout le monde sait que
01:16:56 Avec ce qu'on a caché chez vous,
01:17:00 Soignez cette coupure.
01:17:02 Venez, il faut trouver ce garçon.
01:17:06 Dors bien, macaque !
01:17:11 Allons récupérer cette tablette.
01:17:38 Merci beaucoup,
01:17:44 Vous tombez à pic.
01:17:49 Faites de beaux rêves, rascale.
01:17:52 Volons tout ce que nous pouvons,
01:17:54 moi j'ai envie
01:18:07 Teddy !
01:18:13 J'ai entendu mon nom ?
01:18:16 Théodore Roosevelt,
01:18:18 - Sortez-nous de là.
01:18:23 Épargnez-moi ça.
01:18:25 Je n'ai ni creusé de canal
01:18:29 - J'ai besoin de votre aide !
01:18:34 Je n'ai rien fait de tout ça.
01:18:38 Je viens d'une usine.
01:18:43 Je peux même pas dire à cette
01:18:47 Vous...
01:18:49 Finissez le travail, cette fois.
01:18:55 Je suis fait de cire.
01:18:58 De quoi êtes-vous fait ?
01:19:05 Un minute !
01:19:07 C'est tout !
01:19:20 C'est ça ! Suis-moi.
01:19:47 Salut. Comment ça va ?
01:19:50 Sans vouloir vous ennuyer,
01:19:53 vous pourriez les calmer ?
01:19:57 Et faudrait leur dire maintenant !
01:20:05 Merci.
01:20:17 Papa...
01:20:30 On étouffe là-dedans.
01:20:34 - Vous parlez anglais ?
01:20:39 Exposition
01:20:43 Je suis Ahkmenrah.
01:20:45 - Chef des terres paternelles.
01:20:52 Fils de Milton. Voici mon fils,
01:21:00 Moi. Lui, il vient le mercredi
01:21:06 C'est...
01:21:07 la décision du tribunal.
01:21:11 Larry, Nick,
01:21:14 j'ai une dette envers vous.
01:21:16 Donnez-moi la tablette pour que
01:21:22 Oui... la tablette.
01:21:27 On ne l'a... plus.
01:21:39 Merci, les gars.
01:21:42 Merci.
01:21:58 Qui c'est ?
01:22:01 Des Huns.
01:22:04 Je dois parler à Attila.
01:22:43 Excusez-moi, Larry.
01:22:53 - Il veut vous mettre en pièces.
01:22:57 Compris. Vous aimez
01:23:01 Et ça car une personne
01:23:04 Il y a longtemps. Ici.
01:23:08 On vous a arraché quelque chose.
01:23:14 Ils ont
01:23:20 Ils vous ont cassé votre amour.
01:23:22 Ils vous ont cassé votre
01:23:25 Petit bébé, tout seul
01:23:29 Son papa est parti.
01:23:32 Il pillait une ville.
01:23:35 Parti faire la guerre.
01:23:39 Et qui restait tout seul ?
01:23:44 Vous !
01:23:54 Laissez-vous aller.
01:24:16 Ça va, ça va.
01:24:21 T'es le prochain.
01:24:27 C'est bien. Respirez...
01:24:47 Écoutez tous !
01:24:51 Les mecs, allez !
01:24:57 SILENCE !
01:25:13 - Mon Dum-dum veut parler.
01:25:17 Voici le pharaon Ahkmenrah.
01:25:23 Mais les vieux gardiens
01:25:26 Il faut récupérer la tablette
01:25:31 Gars de la Guerre Civile,
01:25:36 Ami explorateur,
01:25:39 - C'est Colomb.
01:25:42 Pardon.
01:25:44 Avec les Néandertals,
01:25:49 Jed et Octavius,
01:25:53 Je bosse pas avec cet emplumé.
01:25:55 Les Romains opèrent seuls.
01:25:58 - C'est rien. Fais pas le bébé.
01:26:02 - T'as tapé plus fort !
01:26:08 Mis à part 2000 ans d'histoire
01:26:10 vous êtes pas si différents !
01:26:13 Vous êtes de grands chefs.
01:26:14 Vous voulez le meilleur
01:26:19 Gars de la Guerre Civile...
01:26:22 Vous êtes frères.
01:26:27 Le Nord gagne.
01:26:31 Désolé. C'est comme ça.
01:26:33 Mais au Sud vous avez
01:26:38 le NASCAR. Alors restez zen !
01:26:44 Sans cette tablette,
01:26:47 sans elle,
01:26:51 Je ne veux pas ça,
01:26:54 On peut réussir, mais
01:26:58 Qui est avec moi ?
01:27:09 C'est parti, les gars !
01:27:14 Humains, animaux et...
01:27:43 À l'attaque, les gars.
01:27:58 Zut.
01:28:14 On peut faire ça en douceur,
01:28:24 Je sens que ça va être brutal.
01:28:30 Courage, soldats.
01:28:54 - Sauve-toi !
01:29:06 Les amis, où êtes-vous ?
01:29:21 C'est parfait.
01:29:24 Beau travail d'équipe.
01:29:46 Volatilisé.
01:29:51 Je connais quelqu'un pour ça.
01:29:54 Attention !
01:30:03 Sacaguawea ou gawea.
01:30:05 ont volé la tablette d'Ahkmenrah.
01:30:10 Vers l'Est. Mais il a dérapé.
01:30:15 C'est incroyable.
01:30:22 Il a quitté son chariot...
01:30:24 et a fait demi-tour.
01:30:26 Demi-tour ?
01:30:30 Pourquoi ?
01:30:34 Barrez-vous !
01:30:44 Vous m'avez sauvé.
01:30:45 Vous valez la peine d'être sauvée.
01:30:50 - C'est problématique.
01:30:53 Relax. Je suis en cire.
01:30:56 L'aube approche et
01:30:58 Il a ma tablette.
01:31:03 Vas-y, Acti !
01:31:11 - À ton service, gigantor.
01:31:16 Attendez une seconde, les gars.
01:31:25 Viens, mon grand.
01:31:27 - Votre cheval.
01:31:46 Vas-y !
01:31:49 Ça fait longtemps
01:31:56 Arrêtez cette diligence !
01:32:02 Tu crois que je peux
01:32:05 Je prends ça pour un oui.
01:32:15 Je la tiens plus !
01:32:30 Finissons-en, Texas.
01:32:40 - Donnez-moi la tablette !
01:32:47 Arrêtez-vous !
01:32:48 N'y comptez pas.
01:32:52 Dernière chance.
01:32:55 On ne peut les stopper.
01:32:59 C'est des transporteurs
01:33:02 - Sauf le mot de passe.
01:33:05 Un mot comme...
01:33:07 Dakota !
01:33:13 Avance, Texas.
01:33:19 J'ai révisé mon histoire.
01:33:22 Au fait, ne me reparlez jamais
01:33:28 Poursuivons...
01:33:34 Salut, les Huns.
01:33:35 Attila doit le mener au musée.
01:33:42 Et on l'écartèle pas.
01:33:58 Attendez...
01:34:00 C'est quoi "makikaka" ?
01:34:02 Vous pouvez traduire ?
01:34:05 C'était en 1909,
01:34:07 je voguai sur le Zambèze,
01:34:11 qui parlait qu'en cliquant.
01:34:21 C'est parti...
01:34:27 - Qu'y a-t-il ?
01:34:32 Comment ?
01:34:36 Ahkmenrah...
01:34:38 C'est votre tablette.
01:34:39 Vous savez comment
01:35:09 Viens.
01:35:15 Je dis juste qu'avec tout
01:35:18 Il pourrait gagner
01:35:42 Qui va nettoyer derrière ?
01:35:45 Des Inuits... Un soldat
01:35:50 - Un Alpaga...
01:35:51 - Un lama...
01:35:55 Vos gars ont construit
01:35:59 Nettoyez ça. Merci.
01:36:02 - Il est revenu.
01:36:06 L'Élan. Tu passeras pas.
01:36:09 Tes bois sont trop larges
01:36:11 Toi et tes collègues
01:36:17 Heureux de vous voir en un morceau.
01:36:19 Sacagawea, de la cire chaude,
01:36:28 Vous voyez que
01:36:30 Je sais.
01:36:36 Mon dieu.
01:36:39 Je vous la présente ?
01:36:46 Président Roosevelt,
01:36:49 - Très heureux.
01:36:50 - Et voici Sacaguawea...
01:36:55 Elle veut vous poser
01:37:00 Vous déchirez !
01:37:03 Que voulez-vous savoir ?
01:37:20 Un bouddha.
01:37:24 Deux zèbres.
01:37:30 Content de te voir !
01:37:31 Salut, Dex.
01:37:35 - Lawrence !
01:37:38 - Qui est évolué ?
01:37:40 - Qui est évolué ?
01:37:46 Je crois qu'on a terminé.
01:37:51 Pas tout le monde.
01:37:54 On a perdu 2 hommes, ce soir.
01:37:58 À grandes victoires,
01:38:07 Papa... Regarde.
01:38:37 Je pensais pas que
01:39:00 On se voit demain, Lawrence.
01:39:03 Pas sûr. Je vais avoir du mal
01:39:08 Si c'est le cas...
01:39:10 Bonne route, mon ami.
01:39:17 - Ton père est un grand homme.
01:39:26 Je vous l'avais dit.
01:39:33 Bonsoir.
01:39:34 Non, Lawrence.
01:39:57 Merci.
01:40:12 Vous regardez NY1, les infos
01:40:17 Ce n'est pas tant la neige
01:40:20 intéresse les habitants
01:40:23 On a trouvé des traces
01:40:25 venant de la 81e.
01:40:31 menant au muséum
01:40:34 Des dessins rupestres
01:40:38 Des Néandertaliens sur le toit
01:40:44 Une chose est sûre : le musée
01:40:52 Des explications ?
01:40:57 Non. Aucune.
01:41:01 Je veux vos clefs
01:42:21 Je suis Nick Daley.
01:42:26 Il est gardien de nuit,
01:42:34 Ça va?
01:42:36 je suis gardien au muséum,
01:42:40 c'est à ce moment que
01:42:44 Qui est venu au muséum ?
01:43:39 Il est tard, tu veux rentrer ?
01:43:49 C'est parti !