Night at the Roxbury A
|
00:00:24 |
Una Noche en el Roxbury. |
00:01:05 |
BILLBOARD EN VIVO 11:32 PM |
00:01:09 |
-¡Hola! |
00:01:10 |
- ¿Yo? |
00:01:52 |
- ¿Cómo estás? |
00:01:58 |
- ¿Qué pasa? |
00:02:02 |
¡Con permiso! |
00:02:11 |
¡Buena! |
00:02:23 |
Muy bien, vamos a darle una lección |
00:02:38 |
- Rompí la ventana otra vez. |
00:02:42 |
- Le voy a decir que fuiste tú. |
00:02:49 |
- Estoy conduciendo. ¡Para con eso! |
00:02:53 |
CLUB MUDD 12:16 AM |
00:02:55 |
Yo estaba allí, esperando para |
00:03:00 |
Y el tipo que estaba hablando |
00:03:06 |
¿Y quién creen que era ese tipo? |
00:03:10 |
¡Emilio Estévez! |
00:03:12 |
Del filme ¡"Nosotros somos los campeones"! |
00:03:15 |
Claro, fuiste tú quien gritó |
00:03:24 |
Entonces...de cualquier manera. |
00:03:27 |
¿Quieren hacerlo o qué? |
00:04:01 |
¡Hombre! |
00:04:03 |
Esta vez fue perfecto. - Sí, lo sé. |
00:04:11 |
- ¿Qué pasa? |
00:04:15 |
- Tú le gustas a las policías. |
00:04:17 |
¿Tú crees que ella para |
00:04:24 |
- ¿Qué pasa? |
00:04:26 |
- Sólo que te vas a llevar una multa |
00:04:35 |
- Quiero que me haga un favor. |
00:04:43 |
Por favor, respeta |
00:04:47 |
Que tenga una buena noche. |
00:04:49 |
Ya fue buena, ahora que me |
00:04:55 |
¡Buena, mi amigo!, tienes el número |
00:04:58 |
De aquí a un mes tienes un encuentro |
00:05:06 |
- ¿Cuál fue el punto de eso? |
00:05:09 |
EL ROXBURY 1:24 AM |
00:05:17 |
Vuelva la semana que viene, |
00:05:22 |
Esto es el Roxbury, nadie entra a menos que |
00:05:26 |
- ¿Nombres? |
00:05:29 |
- ¿Son hermanos? |
00:05:32 |
¡Si!, ¡Hombre! |
00:05:35 |
- Que broma... |
00:05:39 |
Habían escuchado esta broma: |
00:05:42 |
- Pueden ir a la fila. |
00:05:50 |
-¿Es él...? |
00:05:53 |
El astro de "Ángeles de la Ley". |
00:06:02 |
- Con permiso - Hasta más tarde, Grieco! |
00:06:05 |
- Vamos a esperar en la fila. |
00:06:07 |
- No hay posibilidad de que eso pase. |
00:06:11 |
- ¿Sabes cuál es el problema de aquí? |
00:06:14 |
Exacto, no saben seleccionar |
00:06:19 |
Creí que nuestra ropa no estaba bien. |
00:06:20 |
-¡Vamos! |
00:06:24 |
-¿Sabes lo que vamos a hacer cuando |
00:06:27 |
Sí...Tratar a los desconocidos tan bien |
00:06:33 |
- Eso está muy bien. |
00:06:40 |
- ¿Quieren... bailar? |
00:06:43 |
Cierto. |
00:06:44 |
Entonces...Tal vez cuando entremos... |
00:06:47 |
Yo estaba allí, |
00:06:50 |
Y el tipo que estaba hablando por tel. |
00:06:56 |
¿Y quién creen que era ese tipo? |
00:06:58 |
- ¡Emilio Estévez! |
00:07:02 |
Y yo grité: ¡Emilio! |
00:07:08 |
¡Emilio! |
00:07:13 |
La discoteca está cerrada amigos. |
00:07:23 |
CASA 10:02 AM |
00:07:43 |
- Te agarré, mi amigo. |
00:07:50 |
¡Eso estaba en mi nariz! |
00:07:56 |
Eres un idiota. |
00:07:59 |
Oh si, bien. |
00:08:00 |
- ¿Te gusta? |
00:08:07 |
Basta! |
00:08:10 |
¿Dónde está mamá? |
00:08:11 |
¿Y quién es esa joven |
00:08:14 |
Si ¿Y por qué ella está usando |
00:08:19 |
¿Qué les parece mi nuevo mentón? |
00:08:24 |
¡Capitán, Tenille, compórtense! |
00:08:26 |
¡Oh, miren quien nos honra |
00:08:30 |
- ¿Quién? |
00:08:32 |
- ¿Qué es eso? |
00:08:33 |
Ayuda a equilibrar los niveles hormonales |
00:08:36 |
¡Barbara, ve a buscar la filmadora! |
00:08:40 |
Si vas a batir tu pico, |
00:08:43 |
- ¡Mamá es tan graciosa! |
00:08:49 |
Y viste una ropa bonita. |
00:08:51 |
Papá, él está más interesado en traseros |
00:08:58 |
- Me gustaría ver eso. |
00:08:59 |
Steve, en media hora en el negocio. |
00:09:02 |
Y lleva el mono bailarín |
00:10:01 |
¿Tú no eres de aquí? |
00:10:03 |
- ¿Todo bien, princesa? |
00:10:11 |
- ¿Estás bien? |
00:10:20 |
MALDITA TIENDA DE PLANTAS |
00:10:25 |
¡Finalmente!. ¡Una hora |
00:10:29 |
Steve, vas a sacudir el polvo de las rosas. |
00:10:35 |
¡Niño idiota, ve a la caja! |
00:10:45 |
¡Hola! |
00:10:47 |
¿Cómo va a pagar por estas? |
00:10:49 |
¿En efectivo, cheque |
00:10:52 |
Tarjeta de crédito. |
00:10:55 |
- ¿Es Visa o Mastercard? |
00:11:00 |
Buena. De acuerdo. |
00:11:04 |
¿Está seguro que es suya? |
00:11:07 |
- Es mi tarjeta. |
00:11:19 |
Operadora 238, por favor. |
00:11:22 |
Autorización. ¿Número de tarjeta? |
00:11:24 |
- ¿Qué pasa? |
00:11:26 |
Doug, te dije que no llames más. |
00:11:27 |
- Necesito una aprobación. |
00:11:32 |
No la tarjeta, dulzura, a mi. |
00:11:36 |
- Cállate y pasa la tarjeta. |
00:11:41 |
¿Te gusta? |
00:11:42 |
¿Se siente bien? Lo puedo hacer |
00:11:47 |
Bien, la tarjeta está bien. |
00:11:51 |
Adiós, 238. |
00:11:55 |
Hola. |
00:11:58 |
¿Puedo ayudarlo? |
00:12:00 |
¡Hola Doug, tu discoteca es tan genial!. ¿Pueden |
00:12:05 |
- Eres tan gracioso, bonito y alto. ¡Vamos a |
00:12:09 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:12:11 |
¡No les basta con ir a las discotecas |
00:12:15 |
y hacen juguetes con ellas! - No es un juguete, |
00:12:19 |
Tú eres de la selva. Ve a buscar a tu hermano |
00:12:34 |
- ¡Steve! ¡Steve! |
00:12:39 |
- Hola, Steve. Hola, Doug. |
00:12:43 |
¿Asi que ya volviste de la universidad? |
00:12:46 |
-¿Estás trabajando en la tienda |
00:12:49 |
Te extrañe. |
00:12:50 |
¿Tú dijiste que cuando volviera |
00:12:53 |
Ahora que volví podríamos salir. |
00:13:01 |
- Si no quieres, podemos ir a la cama. |
00:13:05 |
-Es una de mis cosas |
00:13:08 |
No me quiero agrandar, |
00:13:11 |
Claro...Suena bueno. |
00:13:12 |
- ¡Para atrás, pegote! |
00:13:14 |
No se si sabes que mi hermano |
00:13:19 |
o sea, ninguna señal de pare, |
00:13:21 |
ni limites de velocidad. |
00:13:25 |
Es mi copiloto en este paseo |
00:13:27 |
Nosotros nunca paramos |
00:13:30 |
Cierra la boca, Doug. |
00:13:35 |
¡Emily, veo |
00:13:38 |
Hola Sr. Butabi. |
00:13:39 |
- A Steve le gustas mucho. |
00:13:44 |
- ¡Sr. Butabi! |
00:13:46 |
Sr Butabi ¿Steve está pidiendo |
00:13:50 |
Sabes una cosa , cuando ellos |
00:13:54 |
no necesitaremos contratar |
00:13:57 |
- Kamehl, usted me mata. |
00:14:01 |
Sr Sanderson. |
00:14:02 |
-Papá. |
00:14:05 |
¿Por qué? A él le gusta ella. |
00:14:06 |
- No, no es cierto -¡No, no lo es! |
00:14:10 |
Doug, ¿Estás viendo esa pared? |
00:14:11 |
Después que ellos se casen, vamos |
00:14:15 |
Será la primera tienda |
00:14:17 |
Stevey ellos van a administrarla y |
00:14:21 |
¿Ves aviones, tu nombre es Tatoo? Porque juro |
00:14:27 |
-Dios, era una linda serie. |
00:14:29 |
¡Si, yo tengo una fantasía!... |
00:14:32 |
No uno con la cabeza en las nubes, y el otro en |
00:14:38 |
¡Estoy cansado de ustedes! |
00:14:45 |
- ¿Es la hora del descanso? |
00:14:48 |
- ¿Quieres ir al gimnasio? |
00:14:53 |
Aplastemoslos. |
00:14:58 |
¿Podemos usar el espejo? |
00:15:03 |
Aquí todo el mundo tiene actitud. |
00:15:04 |
Caballeros...Ustedes están muy bien. |
00:15:08 |
- No, yo tengo una barra de nitro. |
00:15:11 |
No, tengo una barra |
00:15:14 |
Bien, para hacer ejercicios. |
00:15:19 |
- Los siete años del colegio. |
00:15:21 |
Es por eso que ahora mismo |
00:15:24 |
Chicos, como entrenador profesional, |
00:15:30 |
Ustedes no están yendo hasta el final. |
00:15:34 |
Grandioso, tuvimos una larga |
00:15:38 |
No quiero que se ilusionen. |
00:15:41 |
Discúlpenme por hablar de esa manera, pero, |
00:15:45 |
Es por eso que te amamos |
00:15:49 |
- ¿Continuamos, amigos? |
00:15:52 |
Fue bueno haber tenido esta conversación. |
00:16:11 |
Le estaba contando a papá |
00:16:14 |
La tienda! ¿Estás pensando en la tienda, Steve? |
00:16:19 |
- Hola!, que pasa. |
00:16:20 |
- Despues te llamo. |
00:16:22 |
- ¿Quieres un poco de esto? |
00:16:25 |
- ¡Deberías pensar en nuestro futuro! |
00:16:29 |
¿Por qué te estás olvidando |
00:16:32 |
Cuáles planes? |
00:16:32 |
Nuestros planes, los tuyos y los mios. |
00:16:34 |
De abrir la mejor discoteca |
00:16:37 |
Doug, ¿Cómo vamos abrir un club como ese, |
00:16:42 |
Eso es porque permitimos |
00:16:44 |
¡Pero ahora basta de eso...No más! |
00:16:46 |
¡Llegó el momento de entrar |
00:16:49 |
De ahora en adelante, |
00:16:52 |
- ¡Pero como podemos! |
00:16:56 |
- ¿Sabes por qué? |
00:16:59 |
Somos muy lindos, |
00:17:02 |
Ahora repite conmigo: |
00:17:08 |
Nosotros podemos entrar al Roxbury. |
00:17:13 |
¡Roxbury! |
00:17:20 |
- ¿Hola, que pasa? - ¿Quieren un poco de esto? |
00:17:27 |
¡Ella se inclino para olerlas, |
00:17:32 |
Que piensan de eso...Cualquier cosa. |
00:17:35 |
Hola! |
00:17:38 |
¿Qué pasa? |
00:17:39 |
Los Sandersons vinieron a ver |
00:17:41 |
váyanse a vestir y quédense |
00:17:44 |
Disculpa, papá, pero hoy estamos |
00:17:47 |
¡Steve! Ya vuelvo... ¡Steve! |
00:17:51 |
Te queda bien, tienes |
00:17:54 |
La mayor parte de los americanos |
00:17:58 |
Estas siendo muy europeo. |
00:18:02 |
No me quiero agrandar, pero tengo buen |
00:18:04 |
Gracias, Emily. - ¡Steve! |
00:18:24 |
Está bien. |
00:18:27 |
¿Qué sucede?...¿Qué sucede? |
00:18:31 |
Ey, ¿Quieres bailar?... ¿Quieres bailar? |
00:18:43 |
De acuerdo. |
00:18:47 |
Grandioso. |
00:18:52 |
¡Espera! |
00:18:55 |
Perdona. |
00:18:57 |
De acuerdo...Sí, bien. |
00:19:08 |
¡Cuando los mando a hacer |
00:19:10 |
Y aparecen casi desnudos en frente de las |
00:19:16 |
Eso no está en nuestra lista de quehaceres. |
00:19:18 |
Steve y yo tenemos una cosa |
00:19:20 |
- Claro, bajar inmediatamente. |
00:19:28 |
¿Me puedes explicar lo que tengo que |
00:19:32 |
Papá esto es así, Doug es |
00:19:35 |
Si no colocas una hoja de cara... |
00:19:38 |
las personas no saben de dónde vienen. |
00:19:40 |
Y a veces da señal de ocupado y es por |
00:19:44 |
y otra tecla... que yo nunca |
00:19:49 |
- No te molestes en explicarle, él no entiende. |
00:19:54 |
Hoy van a una gran discoteca. |
00:19:56 |
Sí, es cierto, exacto. |
00:19:58 |
Lo que no entiendo es cómo |
00:20:01 |
¿Que estas haciendo? ¡Dios! |
00:20:29 |
¡Puedes quitarnos nuestros teléfonos, |
00:20:32 |
pero no puedes quitarnos nuestros sueños! |
00:20:33 |
Es cierto, porque estamos |
00:20:38 |
¡Hasta luego! |
00:20:43 |
¡Chicos, chicos esperen! |
00:20:45 |
No me gusta que salgan sin |
00:20:50 |
Mamá, ¿cuántos años tienen estos |
00:20:53 |
Bueno, sabes que son para casos de emergencia. |
00:20:58 |
- ¿Mamá me dejó marca de lápiz labial? - Sí, pero |
00:21:14 |
- ¿Cómo está mi cabello? |
00:21:16 |
- ¿Bien para el Roxbury? |
00:21:18 |
Bien...Quieres saber una cosa, |
00:21:25 |
¡No puedo saborearlo, no puedo! |
00:21:30 |
Bien, no vengas con eso, de acuerdo. |
00:21:32 |
Estoy nervioso. |
00:21:34 |
Hemos puesto mucha presión en |
00:21:37 |
- ¡Y no sé si va a funcionar! |
00:21:40 |
¡No, tú tienes que controlarte! |
00:21:46 |
Vamos, relájate. |
00:21:48 |
Piensa en mascotas, ¿está bien? |
00:21:51 |
- Bien, |
00:21:55 |
- Está bien, después limpiamos.No se preocupen. |
00:21:59 |
Doug, veo tu sueño del |
00:22:05 |
pero ni siquiera tenemos nuestro automóvil, |
00:22:08 |
y creo que nuestros nombres |
00:22:11 |
Perfecto, "Rituales de Pasaje". |
00:22:13 |
¿Te acuerdas del programa de tv sobre África? |
00:22:15 |
Mandaron un joven a la selva |
00:22:18 |
Esta camioneta es nuestra lanza |
00:22:22 |
- ¿Y el gorila sabe de eso? |
00:22:26 |
De acuerdo, te veo la próxima semana. |
00:22:29 |
- ¡Mi buen hombre! ¿Te acuerdas de nosotros? |
00:22:33 |
- Doug y Steve Butabi. |
00:22:36 |
No. ¡Si, hombre! |
00:22:40 |
- Siempre funciona. |
00:22:42 |
Ahora me acuerdo. |
00:22:47 |
¿Todo bien, hermano? |
00:22:52 |
Es hora de jugar un poco. |
00:22:56 |
Oiga, buen hombre, |
00:22:59 |
Genial. Continúan no pudiendo entrar. |
00:23:01 |
No fue lo que mi amigo me dijo. |
00:23:10 |
- No lo conoce. |
00:23:13 |
George Washington y... |
00:23:20 |
No podemos olvidar al tercero |
00:23:25 |
Se siente solo, y quiere encontrar a sus amigos. |
00:23:28 |
Y mire a quien tenemos aquí... |
00:23:41 |
- ¿Aquello es un cajero electrónico? |
00:23:46 |
Ese es...Era una tienda de cartones |
00:23:52 |
¡Un cajero electrónico! |
00:24:01 |
- ¡Mierda! ¡El automóvil! |
00:24:06 |
¡Este es un automóvil de carreras, |
00:24:12 |
- ¿Estas bien? |
00:24:16 |
Grandioso, están comenzando |
00:24:19 |
Estoy acabado. |
00:24:23 |
- Hombre |
00:24:25 |
Lo siento por su camioneta. |
00:24:28 |
- ¡No puede ser! ¡Richard Grieco! |
00:24:31 |
¿Se acuerda de cuando lo |
00:24:33 |
- Sí, estábamos del lado de afuera. |
00:24:36 |
Entonces, ¿que quieren hacer? |
00:24:40 |
- Íbamos para el Roxbury... |
00:24:43 |
- ¿Oigan chicos quieren que yo los lleve al Roxbury? |
00:24:47 |
Esta bien. Síganme. |
00:24:50 |
- ¡Esto es asombroso! |
00:24:53 |
Y el se dió cuenta, porque es actor, |
00:24:58 |
- Tenemos que parar en el Roxbury. |
00:25:02 |
Es que no quiero que me demanden. |
00:25:16 |
¡Dios mío! ¡Este es el lugar mas |
00:25:21 |
Chicos, chicos. |
00:25:22 |
Me estan llamando, quieren venir. |
00:25:29 |
- Qué pasa!, como estás? |
00:25:30 |
¿Que pasa? |
00:25:31 |
¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? |
00:25:36 |
- ¡Intenta controlarte! |
00:25:41 |
¿Qué pasa? Dos, tres... |
00:25:52 |
¡Genial! |
00:25:54 |
¡Richard, mi hombre! |
00:25:58 |
Bennie, está genial. |
00:26:00 |
Está llena de ángeles. |
00:26:05 |
- ¿Quienes son tus amigos? |
00:26:09 |
- ¡Doug Butabi! |
00:26:11 |
Parecen ser buenos chicos. |
00:26:16 |
¡Doug, el dueño! |
00:26:17 |
- El hombre que queremos ser. |
00:26:20 |
En la apariencia y el automóvil como Grieco, |
00:26:28 |
¡Dooey, mi hombre! |
00:26:31 |
Quiero presentarte a los hermanos Butabi. |
00:26:33 |
Ellos son buenos chicos. |
00:26:36 |
- ¿Quién me agarro el culo? ¿Tú me agarraste |
00:26:41 |
Si fuiste, lo entiendo. |
00:26:50 |
- ¿Chicos siempre vienen aquí? |
00:26:54 |
- Pero nunca habíamos entrado. |
00:26:58 |
Entonces, ¿te juntas con |
00:27:03 |
No. |
00:27:07 |
Bueno...Hasta luego, Bennie. |
00:27:13 |
Nos vemos chicos. |
00:27:13 |
- ¡Nos vemos, Richard Grieco! |
00:27:20 |
Sr, quiero decir que es un honor beber con |
00:27:26 |
Y como vamos mucho a discotecas, |
00:27:29 |
Usualmente vamos siempre a un lugar llamado |
00:27:33 |
Dejan entrar a cualquiera. |
00:27:35 |
- También es mío. |
00:27:38 |
Y las bebidas tienen precios razonables. |
00:27:40 |
Tienen razón. Eso es lo malo de este |
00:27:49 |
Sabe, tengo una idea para una discoteca. |
00:27:53 |
- Espera, ¿me tocaste el culo? |
00:27:57 |
¿Y me lo quieres tocar? |
00:27:59 |
- No, ¿debería? |
00:28:07 |
Sabe cómo las personas, |
00:28:10 |
se irritan, porque quieren entrar... |
00:28:12 |
Esto es grandioso, grandioso. |
00:28:13 |
¿Y si el exterior de la discoteca fuese |
00:28:21 |
- Entonces el interior... |
00:28:23 |
...seria igual al exterior, con |
00:28:27 |
Basicamente quiero decir, el exterior |
00:28:32 |
¿No le vuela eso la mente? |
00:28:36 |
- ¿Y aquel tipo? |
00:28:38 |
- ¿Cuántos? |
00:28:40 |
Este lugar está cayendo. |
00:28:44 |
No veo nada con más de seis, |
00:28:46 |
Espera un minuto. Aquel es el chico Zadir. |
00:28:50 |
No sé, pero si están con Zadirl, |
00:28:55 |
¡Genial, vamos al trabajo! |
00:28:58 |
- Cuéntale la idea del vampiro. Es buena. |
00:29:01 |
- Pero es buena. |
00:29:02 |
Esperen, tengo que ir |
00:29:04 |
Jim, ven acá, bastardo |
00:29:09 |
¡Humeante! |
00:29:13 |
¿Fui muy insistente? |
00:29:15 |
- ¿Hablé bien? |
00:29:18 |
- Es realmente muy difícil proponer ideas |
00:29:20 |
¿Notaste que la música |
00:29:23 |
Debemos tener una reunión. |
00:29:40 |
- ¿Qué pasa? ¿Quieres bailar? |
00:29:43 |
- Esta bien, cálmate. |
00:29:46 |
Qué? |
00:29:47 |
Las hermosuras se quieren sacudir. |
00:31:54 |
Eso si que es tocar el culo. |
00:32:07 |
1980, un buen año. |
00:32:09 |
1980 un excelente año, el grupo Devo |
00:32:12 |
Si, y comenzó la serie |
00:32:15 |
Sí, sí Joanie ama a Chachi. Pero, ¿será |
00:32:20 |
Cambi tiene razón, pero esta |
00:32:24 |
- No vamos a pensar en Scott Baio. |
00:32:28 |
El champagne es bueno, pero, ¿saben lo que |
00:32:32 |
Sí, pero no para poner en ciertas cosas. |
00:32:35 |
Es mejor aspírar, antes que salga |
00:32:40 |
- ¿Es como cuando inhalas gas hilarante? |
00:32:47 |
Dooey, tenemos que parar |
00:32:51 |
Sí señor. |
00:32:53 |
- Tiene que ser chantilly en aerosol. |
00:32:56 |
¡Dooey, dile a tu madre |
00:33:02 |
- ¡Y a tu padre! |
00:33:06 |
- ¡Quiero decir, a tu hermana! |
00:33:14 |
¡Vergas disco! |
00:33:22 |
Ya vuelvo. |
00:33:23 |
Es la tarjeta de mi jefe. |
00:33:26 |
Yo me ocupo de eso. |
00:33:30 |
Operadora 238, por favor. |
00:33:34 |
- ¿Qué pasa? |
00:33:36 |
¿Adivina adónde fuimos esta noche? |
00:33:38 |
Déjame ver. ¿Al mini mercado en Ventura? |
00:33:43 |
¡No, antes de eso! |
00:33:47 |
Me rindo, travieso pasador de tarjetas. |
00:33:52 |
Al Roxbury con Richard Grieco. |
00:33:55 |
Bueno, iría, pero entonces no tendrías |
00:34:01 |
Estás siempre pensando en mi. |
00:34:03 |
Bien, la tarjeta es válida. |
00:34:09 |
Ella la aprobó, la aprobó. |
00:34:17 |
Que casa maravillosa, Sr. Zadir. |
00:34:19 |
Es un buen lugar para colgar mi sombrero. |
00:34:32 |
¡Miren esto, instalé un equipo de sonido |
00:34:38 |
Bien, si puedo sugerir... |
00:34:40 |
La piscina está ocupando |
00:34:43 |
Si cubriese la piscina |
00:34:45 |
podría usarla como pista... |
00:34:48 |
sería como bailar sobre el agua, |
00:34:52 |
Chico chicos, no vamos a hablar de |
00:34:58 |
¡Anna Nicole! ¡Ponte una ropa! |
00:35:03 |
¡Reunión! |
00:35:05 |
- Vamos a circular. |
00:35:08 |
Esa comida italiana es buena, |
00:35:13 |
- ¿Me pueden pasar una toalla, por favor? |
00:35:15 |
- Las 8:00, 8:15. |
00:35:17 |
Sí! todo el tiempo. |
00:35:18 |
- BMW. |
00:35:23 |
- ¡Están aquí! |
00:35:26 |
- ¿De quien? Vamos a acabar con él. |
00:35:29 |
No...Tuvimos miedo que alguien |
00:35:36 |
Bien...Como si otras chicas nos |
00:35:48 |
Entonces, ¿Quieren ir a un lugar |
00:35:52 |
- No. |
00:35:57 |
- Tan dulces. |
00:36:05 |
Son verdaderas. |
00:36:12 |
¿Sabes lo que siempre creí que sería |
00:36:17 |
Cuando miramos esto, vemos |
00:36:20 |
pero, ¿será que para ella nosotros somos |
00:36:23 |
- ¿Nunca pensaste en eso? |
00:36:28 |
¿Por qué no vienes aquí? |
00:36:33 |
Vivica, ¿sabes lo que oí |
00:36:45 |
¿Qué estás haciendo? |
00:36:47 |
Es una ambulancia que viene |
00:36:50 |
porque al verte, |
00:36:55 |
Cambi, ¿te gustan las |
00:37:01 |
- ¿Por qué? - Quiero saber que tipo |
00:37:09 |
¡Steve! |
00:37:15 |
- ¿Me preguntaba? |
00:37:19 |
Estoy verificando tu etiqueta. |
00:37:21 |
Exactamente como pensaba... |
00:37:25 |
Doug, ya pasamos por la |
00:37:31 |
- ¿Tienes un espejo en el bolsillo? |
00:37:35 |
Porque me estoy viendo en tu tanguita. |
00:37:39 |
Doug, si te dijera |
00:37:42 |
- ¿Lo apoyarías en mi? |
00:37:46 |
Qué? |
00:37:47 |
Yo estaba ahí, |
00:37:51 |
Doug estaba...¿Qué estás...? |
00:37:54 |
Steve grito: ¡Emilio! |
00:37:59 |
Sabes, me siento un egoísta, |
00:38:03 |
¿Qué hay de ti? ¿De dónde eres? |
00:38:07 |
- ¿Tienes familia? ¿mascotas? |
00:38:11 |
¿De verdad tienes un gato?, que interesante. |
00:38:14 |
Creo que los perros son como las personas. |
00:38:17 |
Sabes, tal vez un Lulu de |
00:38:20 |
Un animal pequeño, |
00:38:25 |
- ¿Es tu primera vez? |
00:38:33 |
¿Es tu primera vez? |
00:38:36 |
¿Qué?, ¿hablas en serio? |
00:38:40 |
Me haces reir! |
00:38:42 |
¡Hombre!¡Eres tan graciosa! |
00:38:45 |
¡Steve!, |
00:38:50 |
Esta bien! |
00:38:56 |
42 SEGUNDOS DESPUÉS |
00:38:59 |
- ¡Doug, mi Dios! |
00:39:01 |
¡Es increíble! |
00:39:09 |
- Nada que no halla pasado antes. |
00:39:11 |
- No estuvo mal. |
00:39:15 |
- Voy a entrar de nuevo... |
00:39:22 |
Steve, lo tienes? |
00:39:31 |
- ¡Tienes un número! |
00:39:44 |
Doug, compré material de escritorio |
00:39:49 |
Post-It, para anotar documentos importantes. |
00:39:52 |
Post-It pequeños, porque tu letra es menor. |
00:39:55 |
Y tazas con nuestros nombres. |
00:39:58 |
- Dulce. |
00:40:01 |
Antes de hablar con un hombre como él, |
00:40:07 |
Me gustaría marcar una reunión... |
00:40:19 |
Estoy disponible. |
00:40:20 |
¿Sabes lo que deberíamos hacer? |
00:40:26 |
Sí, así no vamos a parecer |
00:40:30 |
- Bien. |
00:40:33 |
- Lo siento mucho, la caja esta cerrada. |
00:40:39 |
¿Sr. Butabi, dónde está la otra caja? |
00:40:46 |
- Steve. |
00:40:48 |
Estaba pensando. Creo que |
00:40:53 |
¿Qué están haciendo, idiotas? |
00:40:55 |
¡Les pago para recibir dinero |
00:40:59 |
¿Que hicieron, se lastimaron los dedos |
00:41:02 |
- Para tu información estamos trabajando duro. |
00:41:07 |
Sí, ayer en la noche hicimos algunos |
00:41:10 |
En serio!¿Haciendo qué? ¿Bailando |
00:41:14 |
¡Estás siempre mandándonos a hacer |
00:41:19 |
¡Nunca nos apoyas y nunca quieres |
00:41:22 |
- ¿No es así, ¿Steve? |
00:41:27 |
¡Ni tu hermano esta convencido! |
00:41:28 |
¿Por que? ¡Porque él usa el cerebro! ¡Al |
00:41:33 |
¡Nueva política! |
00:41:37 |
- ¡¿Que?! |
00:41:40 |
¡Vallan a limpiar el almacén! |
00:41:42 |
¡No vamos a limpiar el almacén y estamos |
00:41:50 |
¿Que hay del almacén? |
00:41:54 |
¡No te necesitamos! |
00:41:58 |
Sí, aparte de eso, conocimos unas chicas |
00:42:02 |
¡Vas a ver que lo vamos a conseguir sin ti! |
00:42:05 |
¡Cuando vengan esta noche a pedir comida |
00:42:11 |
- ¡Steve! - ¡Ahora no! |
00:42:14 |
¿Quieres ir a la playa? |
00:42:17 |
No sé lo que crees, |
00:42:19 |
Y con mi piel clara, debo |
00:42:23 |
Estamos en el medio de una crisis familiar. |
00:42:28 |
Steve, a la camioneta! |
00:42:31 |
¡Lindos globos! |
00:42:38 |
- Si quieres salir, llámame mas tarde. |
00:42:47 |
INDUSTRIAS ZADIR |
00:42:52 |
Suite Ejecutiva Zadir |
00:43:20 |
¿Te diste cuenta que no le preguntamos |
00:43:23 |
- Sí, es extraño. |
00:43:25 |
Tenemos relaciones serias y nuestras |
00:43:30 |
¿Para qué comer hamburguesas |
00:43:32 |
Tiene razón, después de esto |
00:43:44 |
- ¿Estás bien? |
00:43:49 |
- Doug y Steve Butabi para el Sr. Zadir. |
00:43:51 |
Sra, muchas gracias, pero ahora |
00:43:54 |
Sus nombres no están en la lista |
00:43:57 |
- Tenemos que reunirnos con él! |
00:44:00 |
¡Doug, mira el Sr. Zadir! |
00:44:02 |
¡Seguridad! |
00:44:07 |
- ¡Dooey! ¡Hola! |
00:44:12 |
Fue genial la fiesta de anoche. |
00:44:13 |
Sí?, ¿Fue lo que les dijo mi madre |
00:44:17 |
Qué? |
00:44:17 |
Las latas de chantilly fueron un suceso en |
00:44:23 |
Hasta el amanecer. |
00:44:27 |
Fue muy bueno hablar contigo, pero |
00:44:30 |
Cierto. |
00:44:31 |
Manténganse lejos del Sr. Zadir |
00:44:33 |
Él ni los recuerda. |
00:44:35 |
Creen que son los únicos perdedores de |
00:44:39 |
- ¿Acaso nos estás echando, porque |
00:44:50 |
¡Tenemos una reunión! |
00:44:55 |
Esto no está bien. |
00:45:00 |
- ¿Dooey, que esta pasando? |
00:45:04 |
¿Encontraste a los chicos de anoche? |
00:45:05 |
No conseguí localizarlos, pero no |
00:45:10 |
Dooey, ¿usted me agarró el culo? |
00:45:13 |
Sr, de dónde estoy, es físicamente imposible. |
00:45:17 |
Conozco tus trucos, Dooey. |
00:45:33 |
Tal vez sea mejor |
00:45:36 |
¡Sí, y tal vez sea mejor volver al colegio |
00:45:38 |
y no pasarnos gel en el cabello |
00:45:41 |
te gusta eso Steve! |
00:45:44 |
Disculpa. |
00:45:51 |
El número de Cambi. |
00:45:55 |
Anoche tuvimos momentos |
00:45:59 |
- ¡Dulces momentos! |
00:46:03 |
Hasta nos estoy viendo |
00:46:05 |
Tal vez hasta unas dos |
00:46:09 |
¡Las chicas nos están esperando, |
00:46:16 |
Fascinante, entonces viajan a |
00:46:19 |
Estas chicas son dulces. |
00:46:22 |
Culos dulces. |
00:46:25 |
- ¿Quién es? - No lo sé, son |
00:46:29 |
No sé si lo estás haciendo bien |
00:46:31 |
Steve, tienes que presionar |
00:46:36 |
Tienes que ingresar nuestro |
00:46:42 |
Disculpa, el chico científico. |
00:46:45 |
A mi también me gusta ese programa. |
00:46:52 |
- ¿Hola? |
00:46:54 |
- Mira, necesito verte. |
00:47:00 |
¡Estoy yendo para allá! |
00:47:02 |
- ¡Buenísimo! |
00:47:08 |
- ¿Ustedes también se divirtieron? |
00:47:12 |
De hecho, creo que ahora puedo |
00:47:18 |
Quieren salir o hacer |
00:47:22 |
o comer y hacer lo que |
00:47:30 |
Señoras, tengan su tarjeta |
00:47:33 |
- Hombre, vamos a verificar su equipaje. |
00:47:37 |
no sé, no me acuerdo. |
00:47:43 |
¿Dónde está tu automóvil? |
00:47:45 |
Papá se enojó y nos quitó |
00:47:49 |
Sí, trabajábamos para él, pero renunciamos |
00:47:55 |
¿Entonces ustedes no tienen negocios |
00:47:58 |
Sí, sólo lo conocimos anoche. |
00:48:04 |
Especialmente si conseguimos |
00:48:11 |
Lo de las tarjetas de embarque era broma. |
00:48:13 |
¡Alejense de nosotras! |
00:48:14 |
Que sucede? |
00:48:16 |
¡Ustedes son una pérdida de tiempo! |
00:48:18 |
Vamos!, ¿Qué? |
00:48:19 |
¡Steven, eres un cretino! |
00:48:22 |
Estoy feliz de que me lo digas. |
00:48:25 |
Es un gran paso para nosotros. |
00:48:26 |
¡Chicos, consideren lo que hicimos |
00:48:30 |
¡Ahora hágannos un favor, y |
00:48:33 |
- ¿Que hicimos? Vamos a cambiar. |
00:48:37 |
¡Tú y tu hermano son dos |
00:48:41 |
¡No puedo creer que tuvimos |
00:48:46 |
Es lo malo de las discotecas, los idiotas |
00:48:57 |
AUTOPISTA 18:02 |
00:49:03 |
No. ¡Si! |
00:49:06 |
Steve, este es el peor día de mi vida, |
00:49:13 |
- No sé como responder a eso. |
00:49:19 |
¡No sabes entrar a las discotecas! |
00:49:22 |
¡La única cosa que sabes hacer es |
00:49:26 |
Yo solo... |
00:49:27 |
Es por eso que todo sale mal, porque |
00:49:33 |
Como una cosa que está |
00:49:35 |
Como una cosa que se arrastra, |
00:49:40 |
- ¿Un peso muerto? |
00:49:42 |
¡Pero no voy dejarte continuar con eso! |
00:49:48 |
¡No me puedes culpar por lo que paso! |
00:49:54 |
¡Tal vez no hubiesen salido mal |
00:49:56 |
si tuviese una persona |
00:49:59 |
Sabes que?, Papá tiene |
00:50:05 |
¿Sabes que más, Steve? |
00:50:11 |
¿Dijiste algo? |
00:50:16 |
¡Entonces escucha esto!: A partir de |
00:50:19 |
No me importa! |
00:50:20 |
- Que tal esto!, ¿Quieres algo de verdad? |
00:50:26 |
- ¡No me hables mas! |
00:50:28 |
- ¡Bien!, ¡bueno! |
00:51:12 |
Post-It adhesivos. |
00:51:18 |
¡Vete!, ¡te odio! |
00:51:29 |
Que esto sirva de lección. |
00:51:32 |
Grieco. |
00:51:59 |
Va a quedar muy feliz con estas rosas. |
00:52:02 |
- ¿Cuánto tiempo duran? |
00:52:07 |
Estarán siempre abriéndose. |
00:52:13 |
Nunca dirán que no es bonita. |
00:52:18 |
y no se mudarán para el |
00:52:22 |
Steven, disculpe...Ven conmigo. |
00:52:24 |
Disculpe, señora. |
00:52:26 |
¿Steven, qué está pasando? |
00:52:28 |
Estoy acostumbrado a ver a |
00:52:32 |
Él está en el cuarto de huéspedes, |
00:52:35 |
- No tiene TV por cable. |
00:52:38 |
¡Pero no tiene HBO! |
00:52:45 |
¡Aprieta, da para sentir aquí! |
00:52:48 |
- ¡Steve! |
00:52:49 |
¿Cómo estás? |
00:52:53 |
- ¿Y entonces? |
00:52:55 |
Conozco un lugar donde hay unas |
00:52:58 |
Mira Emily, yo sé que tu corazón |
00:53:02 |
pero la verdad es que yo soy un rebelde, |
00:53:05 |
y tú eres la típica chica dulce |
00:53:09 |
Steve, te estás olvidando |
00:53:12 |
Traducción: Orgías alcohólicas |
00:53:16 |
Mira, suena bien, pero yo acabo |
00:53:20 |
y lleva un poco de tiempo curar |
00:53:24 |
- Eso puede demorar hasta... el sábado. |
00:53:30 |
Tu padre compró voletos para ver a |
00:53:35 |
Va a ser muy divertido ver cosas |
00:53:43 |
Nos vemos. |
00:53:50 |
¡Hombre, glúteos grandes! |
00:53:54 |
No me importa. |
00:54:20 |
- No sé en lo que estabas pensando. |
00:54:22 |
¿Qué estaba pasando por tu cabeza |
00:54:27 |
¿Quién decora con cosas así? |
00:55:03 |
"Negocios". |
00:55:08 |
"La descripción abrange |
00:55:11 |
¡Aquí hay uno! "Negocios de |
00:55:16 |
Éste es bueno. |
00:55:18 |
Las máquinas son la especialidad |
00:55:21 |
¡Steve, un hombre de negocios precisa |
00:55:26 |
Vamos! |
00:55:30 |
Tienes otro aquí: |
00:55:33 |
Dios, Emily, ¿universidad? |
00:55:36 |
Voy a tener que leer y hacer trabajos. |
00:55:39 |
El profesor siempre nos pregunta: |
00:55:40 |
"¿Quieres compartir eso |
00:55:42 |
No me irrites Steve, a no ser que |
00:55:47 |
- No, eso no sería bueno. |
00:55:51 |
Primero, juntamos las tiendas, de acuerdo. |
00:55:54 |
Y después podemos comprar los muebles. |
00:55:58 |
Sillones, sofá-camas y... |
00:56:01 |
Mesas y... |
00:56:04 |
- ¡Sillas! |
00:56:09 |
- Divanes. |
00:56:11 |
¡Divanes, vamos a ser mayores |
00:56:21 |
¡Ikea! |
00:56:33 |
Emily, pienso que vas demasiado rápido, estás |
00:56:41 |
- Steve, me haz hecho tan feliz. |
00:56:49 |
No, es que yo no... |
00:56:58 |
Está bien. |
00:57:12 |
¡Doug, si no estoy equivocado, |
00:57:18 |
¡Te debo un favor |
00:57:22 |
¿Quién quiere bailar? |
00:57:29 |
¿Crees que puedo usar esta ropa |
00:57:33 |
- ¿Qué? |
00:57:34 |
El casamiento de tu hermano, hombre. |
00:57:38 |
Dios! |
00:57:39 |
Steve escogió bien, |
00:57:43 |
Tiene piernas fuertes, una barriga firme |
00:57:49 |
Una mujer así consigue |
00:57:51 |
¡Cállate, idiota! |
00:57:58 |
¡Doug, sólo porque tú y tu hermano |
00:58:01 |
no es razón para referirte a mi capacidad |
00:58:07 |
Lo siento, Craig. Es sólo que... |
00:58:12 |
¿Podemos dejar de hablar de |
00:58:16 |
- 10-4, recibido. |
00:58:23 |
¡Hombre, me estoy divirtiendo mucho! |
00:58:31 |
¡En este momento, quiero hacer |
00:58:37 |
que a partir de mañana, |
00:58:41 |
- Emily Sanderson-Butabi. |
00:58:45 |
También quiero agradecer a todos los |
00:58:49 |
especialmente a mis padres, |
00:58:51 |
que vinieron desde Maine, |
00:58:56 |
- Terrible, terrible ciática. |
00:58:59 |
Y, por supuesto, |
00:59:04 |
- Yemen. |
00:59:07 |
Por lo que entiendo, vamos a tener |
00:59:12 |
Una tienda de plantas y luminarias. |
00:59:18 |
- ¿Steve, quieres hacer un brindis? |
00:59:23 |
Creo que deberías, todos los |
00:59:30 |
Está bien, sólo quiero decir... |
00:59:34 |
Abuela, Abuelo, y a los otros dos ancianos... |
00:59:42 |
Sí, ustedes. |
00:59:44 |
- Muy lindo, muy lindo |
00:59:45 |
Pienso que, Steve quiere decir que es |
00:59:50 |
Y ahora quiero mostrarles |
00:59:55 |
Voy a buscar más vino. |
01:00:00 |
- Papá. |
01:00:03 |
¿Hay alguna forma de cancelar esto? |
01:00:05 |
Sí. ¡No! |
01:00:10 |
Eso es muy gracioso, pero papá es |
01:00:17 |
Déjame explicarte una cosa. |
01:00:21 |
Tus abuelos dieron la vuelta |
01:00:24 |
Y los hombres siempre se ponen |
01:00:28 |
Dices, todos los hombres se |
01:00:32 |
¿Y esperanzados que ella contraiga botulismo? |
01:00:35 |
¿O que tal vez camine al lado |
01:00:38 |
y un cazador la mate por accidente? |
01:00:40 |
Cuando ella está durmiendo y silva con la nariz, |
01:00:43 |
yo la sacudo para que pare |
01:00:46 |
¡Es meterle el cepillo de dientes |
01:00:52 |
Son sentimientos perfectamente normales. |
01:01:04 |
Doug, ¿estás ahí? |
01:01:17 |
Hola, Soy Doug Butabi. |
01:01:21 |
porque salí para vivir, al revés |
01:01:24 |
que está desperdiciando todo |
01:01:31 |
Doug, que pena no poder hablar contigo. |
01:01:35 |
Creo que voy a casarme y quiero |
01:01:42 |
Llámame o mándame un bip. |
01:01:45 |
Continúo en nuestro cuarto |
01:01:48 |
Hasta luego. |
01:01:58 |
Empezemos una vez más. |
01:01:59 |
- Steve, soy el padrino de la mejor boda. |
01:02:02 |
Ya entendí, voy hasta el altar, |
01:02:06 |
y resuelvo todos los conflictos matrimoniales. |
01:02:11 |
Eres el padrino y no el mediador del |
01:02:19 |
Si las cosas estuvieran yendo mal, |
01:02:23 |
- Sí, exacto. |
01:02:26 |
Bueno, vamos, estamos listos...Vamos. |
01:02:32 |
Necesito salir despues de tí. |
01:02:37 |
¡Richard Grieco! |
01:02:41 |
Yo no quiero que me demanden. |
01:02:44 |
Escuche una cosa hermano, |
01:02:45 |
su hijo no puede ser crismado |
01:02:48 |
Si quiere, me llama, de acuerdo. |
01:02:52 |
Sabes papá, estuve pensando... |
01:02:54 |
Yo no tuve una despedida de soltero |
01:03:00 |
¿Podemos atrasar la ceremonia unas horas |
01:03:05 |
Mire, lo siento, me tengo que ir. |
01:03:12 |
Steve vas a casarte. |
01:03:15 |
¡Cierra la boca, estoy yendo para el altar, idiota! |
01:03:21 |
¡Te dije que usaras blanco! |
01:03:39 |
Mis hermanos, estamos aquí |
01:03:43 |
- Padre, ¿esto ya comenzó? |
01:03:48 |
Disculpe, pero pensé que habría |
01:03:53 |
...Para unir a este hombre y a esta mujer |
01:03:56 |
Pero, antes de eso, parece que |
01:04:04 |
"Querido Steve... |
01:04:06 |
dicen que cuando liberamos |
01:04:10 |
debemos amarla para siempre. |
01:04:14 |
intentaré estar siempre bonita. |
01:04:18 |
Sé que nuestra vida juntos será grandiosa. |
01:04:20 |
Como cuando vimos a David Copperfiield |
01:04:24 |
Con amor, Emily" |
01:04:37 |
"Acostumbraba verte frente |
01:04:40 |
Después, salimos juntos y tuvimos sexo". |
01:04:51 |
Terminé. |
01:04:55 |
Si hay alguien que considere |
01:04:59 |
no deban ser unidos |
01:05:01 |
que hable ahora o calle |
01:05:04 |
¿Que pasa? ¿Tú no eres de aquí? |
01:05:08 |
- ¡Es la dama de honor de tu boda! |
01:05:14 |
Esta bien. |
01:05:17 |
Steven, ¿prometes amar a Emily en la salud |
01:05:23 |
Mi padre ya pagó el servicio. |
01:05:28 |
Emily, ¿prometes amar a Steve en la salud |
01:05:32 |
Lo prometo. |
01:05:34 |
- Steven, repita conmigo. |
01:05:43 |
- Con este anillo, yo te desposo. |
01:05:51 |
Ahora tú, Emily. |
01:05:55 |
Con este anillo... |
01:06:06 |
¡Doug! |
01:06:12 |
¿Qué está haciendo él aquí? |
01:06:15 |
- Haz que pare la... |
01:06:21 |
- ¿Sabes cuánto pagué por este matrimonio? |
01:06:25 |
¡No hagas eso con la cabeza! |
01:06:29 |
- Sr. Butabi, no puedo... |
01:06:34 |
¡Tú estás fuera del testamento! |
01:06:51 |
Emily,lo siento, pero todavía |
01:06:55 |
- ¡Steve, para! |
01:07:00 |
¡Steve, vuelve aquí! |
01:07:03 |
¡Steve, no me dejes aquí! |
01:07:06 |
- Sr. Butabi... |
01:07:08 |
Como actor, soy un buen |
01:07:11 |
y puedo decirle que su hijo no está |
01:07:22 |
Hola. |
01:07:30 |
- Continue, padre. |
01:07:32 |
¿Qué estás haciendo? |
01:07:34 |
Emily, con todo respeto por Steve... |
01:07:36 |
Él no te respeta, |
01:07:39 |
Yo, por otro lado, consigo levantar 138 kg... |
01:07:42 |
y juro que el 5.5 porciento de la grasa de mi |
01:07:48 |
No sólo soy un entrenador profesional... |
01:07:50 |
sino que pero comercializar |
01:07:53 |
Además, tú siempre me gustaste. |
01:08:00 |
Está bien, pero necesitamos |
01:08:04 |
Ahora el precio es completamente |
01:08:09 |
- Sí. |
01:08:14 |
Queridos hermanos, estamos |
01:08:19 |
Llevé a Craig a algunas discotecas, |
01:08:27 |
También alquile varios |
01:08:35 |
Mira, Steve. |
01:08:42 |
Lo siento. |
01:08:45 |
Dije cosas horribles. |
01:08:53 |
tú eres mi hermano...hermanos y... |
01:09:07 |
No eres un atraso en mi vida. |
01:09:16 |
Y tú... |
01:09:20 |
tú me completas. |
01:09:23 |
- Cállate. |
01:09:27 |
Cállate. Cuando dijiste "hola" |
01:09:46 |
...Creo que el Sr. es más duro |
01:09:51 |
Es verdad? |
01:09:54 |
Es verdad, verdad pero Doug es |
01:09:59 |
Sí, pero es un rebelde soñador. |
01:10:07 |
- A mi mismo, cuando era joven. |
01:10:16 |
¡Richard Grieco, usted ve através de mi! |
01:10:34 |
Extrañé este automóvil, |
01:10:36 |
- ¡Claro que sí! |
01:10:41 |
- Gracias |
01:10:42 |
Estoy contento que volviste para el cuarto. |
01:10:45 |
Y papá no quedó tan enojado después |
01:10:49 |
Sí, y eso mejoró mucho tu relación con él. |
01:10:57 |
- Dios mio, ¿Aquello es una discoteca en la calle? |
01:11:14 |
- Nadie entra si no está en la lista. |
01:11:16 |
- Steve y Doug Butabi. |
01:11:21 |
Pueden entrar. |
01:11:23 |
- ¿Disculpe? |
01:11:25 |
- Bien. |
01:11:29 |
Sí. |
01:11:31 |
Está bien, vamos... |
01:11:37 |
¡No lo puedo creer! |
01:11:39 |
- ¿Crees que fue un error? |
01:11:43 |
- ¡Robaron tu idea! |
01:11:53 |
¡Butabis! |
01:11:56 |
Vengan aquí. |
01:12:00 |
- ¿Les gusta nuestra discoteca? |
01:12:03 |
¡Claro, son mis socios! |
01:12:05 |
- ¡Es grandioso! |
01:12:08 |
no es sólo eso. Administrar |
01:12:10 |
- No se preocupe, Sr. Zadir. |
01:12:13 |
Sr. Zadir, Dooey acabó |
01:12:15 |
- Dice que es imposible que le halla |
01:12:21 |
¡Dios mío, dios mío! |
01:12:25 |
- Vamos a trabajar. |
01:12:33 |
- Póngale cerezas. |
01:12:35 |
¿Hola, Sr. Butabi? |
01:12:37 |
Sr Butabi puede firmar esto |
01:12:38 |
Si, me parece bien. |
01:12:43 |
- ¿Hola, Sr. Barntabi? |
01:12:46 |
- ¿Cómo está el cabello? |
01:12:49 |
- ¿Y las patillas? |
01:12:58 |
- ¿Eres...? |
01:13:02 |
¿La bruja de las tarjetas de crédito? |
01:13:04 |
¡Dios, no lo puedo creer! |
01:13:07 |
Eres más bonita |
01:13:11 |
- Dejáste de llamar. |
01:13:17 |
¿Soy cómo esperabas? |
01:13:21 |
Completamente aprobado. |
01:13:26 |
- ¿Estás acompañada? |
01:13:31 |
¿La chica policía ardiente? |
01:13:35 |
Estaba ansioso para verla |
01:13:38 |
el día 6 de julio, o antes. |
01:13:43 |
- No. |
01:13:49 |
- ¡Me encanta esta música! |
01:13:51 |
La verdad es que a mi ya me está cansando. |
01:14:36 |
Rompí la ventana otra vez. |
01:14:38 |
Sincronizado por Luisak27@hotmail.com |