Anna and the King
|
00:01:37 |
Ella fue la primera |
00:01:41 |
Y tuve la impresión de que ella sabía |
00:01:45 |
Pero era el mundo que Siam |
00:01:50 |
Los vientos monzones habían |
00:01:54 |
Alguna gente agradecía la lluvia |
00:02:00 |
Aún así ella llegó, sin darse |
00:02:05 |
Pero no fue hasta algunos años más tarde |
00:02:11 |
y cuán sola se debe haber sentido. |
00:02:15 |
Una inglesa. |
00:02:16 |
La primera que conocí. |
00:02:35 |
¡Madre! ¡Ven a ver! |
00:02:38 |
Louis, ten cuidado con la baranda. |
00:02:40 |
Beebe, Moonshee, recoja |
00:02:44 |
Creo que deberíamos esperar |
00:02:48 |
Si fueran a venir, ya hubieran |
00:02:52 |
Eso es lo que quiero decir. |
00:02:59 |
Adiós, Sra. Leonowens. |
00:03:05 |
¡Louis! |
00:03:11 |
¡Louis! |
00:03:12 |
Perdón. |
00:03:14 |
Louis, querido, ven. |
00:03:16 |
- ¿Madre? |
00:03:18 |
¿Para qué la necesita este rey |
00:03:21 |
Los métodos ingleses son los métodos del |
00:03:30 |
Memsahib, en menos de |
00:03:34 |
y no regresa hasta dentro de un mes. |
00:03:37 |
Esta noche dormiremos en |
00:03:40 |
Señora. Un carruaje... ¿Dónde? |
00:03:42 |
¿Un carruaje? Espere, espere. |
00:03:44 |
¿Qué es? |
00:03:50 |
Por aquí. Por aquí, cariño. |
00:04:16 |
¿Cómo crees que |
00:04:19 |
He escuchado que estaba prohibido |
00:04:23 |
y que lo veneran como a un dios. |
00:04:25 |
- ¿Cómo a Jesús? |
00:04:27 |
Supongo que debo sentirme |
00:04:31 |
educar a su hijo en la forma occidental. |
00:04:34 |
¿Pero por qué no lo manda a Londres? |
00:04:37 |
Porque entonces tú no ibas a tener |
00:05:06 |
¡Por Dios! ¿Está seguro |
00:05:11 |
¿Cómo voy a saberlo? |
00:05:13 |
¡Si no se va en el primer |
00:05:46 |
¡Madre, mira aquellas estatuas! |
00:06:39 |
Sra. Leonowens, Kaw Rub. |
00:06:41 |
Sra. Leonowens, |
00:06:42 |
Su Excelencia, Chao Phya Kralahome, |
00:06:53 |
¿Tiene usted amistades en Bangok, señor? |
00:06:56 |
No. No conozco a nadie aquí. |
00:07:04 |
¿Está usted casado, señor? |
00:07:07 |
Soy viuda. ¿Me puede explicar |
00:07:12 |
Las mujeres no se paran |
00:07:21 |
¿Cuánto hace que murió su esposo? |
00:07:26 |
23 meses. |
00:07:29 |
¿Cómo murió? |
00:07:32 |
Por favor dígale a su Excelencia que mi |
00:07:37 |
y que no es necesario que me |
00:07:41 |
Por favor. |
00:07:46 |
En Siam, señor, es costumbre |
00:07:49 |
primero hacer preguntas personales |
00:07:52 |
es por educación. |
00:07:58 |
Sr. Primer Ministro, |
00:08:02 |
Sin embargo, llegar |
00:08:05 |
Se le mostrará al señor |
00:08:08 |
Señora. |
00:08:10 |
Discúlpeme. El rey me prometió una casa |
00:08:13 |
fuera del palacio. |
00:08:16 |
Fue un acuerdo. |
00:08:19 |
Señor, en Siam, debe saber, |
00:08:33 |
No se moleste en desempacar, |
00:08:36 |
Nos acomodaremos como queremos |
00:08:41 |
No tenemos dinero. |
00:08:43 |
Así es, y no necesito |
00:08:51 |
Como si viviéramos en un panal. |
00:08:54 |
Iré a ver al rey por la mañana. |
00:08:56 |
Un monarca que no guarde su palabra |
00:09:00 |
Hay principios inviolables. Y tener |
00:09:06 |
No creo que Siam esté |
00:09:08 |
Madre, ¿cómo es una casa adecuada? |
00:09:11 |
Tú no vives en Inglaterra desde niña |
00:09:14 |
y yo nunca he estado allá. |
00:09:16 |
India es inglesa. |
00:09:21 |
Papá lo hubiera puesto en su lugar. |
00:09:24 |
Siento no ser el hombre |
00:09:35 |
Lo siento, Louis. |
00:09:38 |
Pero ésta es una buena |
00:09:42 |
Deberías nada más... |
00:09:46 |
Suponiendo que la haya. |
00:09:48 |
Tu padre lo hubiera hecho así. |
00:09:50 |
El fue un hombre |
00:09:55 |
Sí, muy valiente. |
00:09:57 |
Y muy considerado. |
00:10:00 |
Que es más de lo que |
00:10:02 |
¿Vamos a ver dónde está tu cama? Vamos. |
00:10:24 |
Pueblo de Bang Pli, el hermano |
00:10:28 |
ha escuchado sus reclamos de justicia. |
00:10:49 |
¡Bájenlos! |
00:10:57 |
Usted. ¿Qué pasó aquí? |
00:11:02 |
Soldados Birmanos, su Alteza... |
00:11:06 |
Nos dijeron que si los bajábamos |
00:11:10 |
iban a regresar. |
00:11:19 |
Desafortunadamente |
00:11:23 |
La obligación del rey llega |
00:11:26 |
Me ha dado el tiempo de |
00:11:29 |
incluido por qué usted |
00:11:32 |
Pienso que es sabio ser cauteloso. |
00:11:35 |
Supongo entonces que poder |
00:11:39 |
Mejor no suponer tanto. |
00:11:42 |
Cuando la presentemos a su Majestad, |
00:11:45 |
usted y su hijo deben recordar |
00:11:51 |
Aunque me he adaptado |
00:11:54 |
no quiere decir que |
00:11:57 |
¿Cómo lo saludará entonces? |
00:11:59 |
Con el respeto más absoluto. |
00:12:16 |
Madre, ¿esos hombres |
00:12:19 |
Sí. Parece que se ha presentado |
00:13:02 |
Parece ser que debe esperar a |
00:13:08 |
No, no lo creo. Ven. |
00:13:12 |
¡Señora Leonowens! |
00:13:15 |
¡Señora! ¡Espere! |
00:13:16 |
¡Por favor! |
00:13:19 |
Su Majestad, soy Ana Leonowens. |
00:13:23 |
¡Deténganse! |
00:13:26 |
¿Quién? ¿Quién? |
00:13:27 |
Su Majestad, |
00:13:34 |
Su Majestad, se nos ha hecho |
00:13:38 |
Reconozco que usted tiene |
00:13:42 |
pero me imagino que |
00:13:44 |
¡Silencio! |
00:13:51 |
¿Ella no entiende de protocolo? |
00:13:54 |
Se le ha dicho. |
00:14:06 |
¿Usted... es maestra? |
00:14:09 |
Sí, su Majestad, lo soy. |
00:14:28 |
Usted no tiene suficiente |
00:14:33 |
¿Cuántos años tiene? |
00:14:37 |
Los necesarios para saber que edad |
00:14:41 |
Dudo que lo dice por |
00:14:46 |
Me temo que las dos son inseparables. |
00:14:52 |
Su Majestad no ha terminado con usted. |
00:14:57 |
Vamos, Louis. Párate. ¡Rápido! |
00:15:16 |
Usted responde rápido y de forma |
00:15:20 |
Muy amable de su parte, Majestad. |
00:15:22 |
Pero su actitud irrita al rey que |
00:15:26 |
Sin embargo, le va a servir mucho |
00:15:30 |
Las apariencias engañan. |
00:15:32 |
Junto a mi hijo mayor, |
00:15:36 |
enseñará a todos mis hijos. |
00:15:39 |
Venga. |
00:15:53 |
La familia real. |
00:15:55 |
23 esposas, |
00:15:57 |
42 concubinas, |
00:15:59 |
58 retoños, |
00:16:02 |
y 10 más en camino. |
00:16:04 |
Cada uno es único. |
00:16:14 |
Comprendo su sorpresa. |
00:16:16 |
No tantos como el Emperador de China, pero |
00:16:22 |
El rey ha ganado tiempo perdido. |
00:16:26 |
Madre, ¿qué es una concubina? |
00:16:37 |
Mi querida familia real, |
00:16:43 |
Dos que han venido |
00:16:49 |
Les presento al |
00:16:53 |
Príncipe Chulalongkorn. |
00:16:55 |
Esta, mi hijo, es tu nueva maestra. |
00:16:59 |
Es un gran honor, su Alteza. |
00:17:02 |
¿Le he ofendido en algo? |
00:17:08 |
Por supuesto que no. |
00:17:11 |
¿Entonces por qué me castiga |
00:17:18 |
No parece muy feliz. |
00:17:26 |
Queridísima familia, |
00:17:27 |
deseo que a todos ustedes, |
00:17:31 |
cuando alcancen la edad adecuada, |
00:17:35 |
se les enseñe la lengua inglesa, |
00:17:39 |
ciencia y literatura. |
00:17:43 |
Este es un don práctico y |
00:17:47 |
y nunca deben olvidar honrar a la |
00:17:56 |
Buenas, su Alteza. |
00:17:59 |
Un placer conocerlo. |
00:18:03 |
Este es mi hijo, Louis. |
00:18:08 |
No debo olvidar a la esposa principal. |
00:18:10 |
Dama Thiang. |
00:18:13 |
Me place que la ayude a ella |
00:18:17 |
Dama Thiang. |
00:18:19 |
Bienvenida, Sra. Maestra. |
00:18:22 |
Príncipe |
00:18:24 |
Thongkon Yai. |
00:18:26 |
Príncipe Suk Sawat. |
00:18:32 |
Princesa Kannika Kaeo. |
00:18:40 |
Y Princesa Fa-Ying. |
00:18:42 |
No soy una princesa. Soy una monita. |
00:18:45 |
Mis mejores disculpas. |
00:18:52 |
Yo mismo le enseñado en inglés. |
00:18:56 |
Bueno, su Majestad, |
00:19:00 |
Y encuentro la oportunidad de |
00:19:03 |
Tanta devoción al |
00:19:11 |
En mi país las reformas |
00:19:13 |
Siam cambia tanto |
00:19:18 |
Estando en un país |
00:19:21 |
si quiero educar a mi hijo para que sea |
00:19:26 |
para eso debo sentirme libre |
00:19:30 |
Como padre, la entiendo. |
00:19:33 |
Bien. Entonces su Majestad se dará cuenta |
00:19:38 |
significa tanto para nosotros. |
00:19:40 |
La casa que ha sido prometida |
00:19:47 |
Es un placer para mí |
00:19:54 |
Pero no lo es para mí, su Majestad. |
00:20:01 |
Usted no pone las condiciones de empleo. |
00:20:05 |
¡Y usted debe obedecer! |
00:20:09 |
¡Con todo respeto, le recuerdo a su Majestad |
00:20:17 |
Un huésped al que se le paga. |
00:20:21 |
La educación comienza mañana. |
00:20:25 |
El parece pesadísimo, si me preguntas. |
00:20:29 |
Debo admitir que |
00:20:32 |
Moonshee, |
00:20:35 |
Esa es una pregunta excelente |
00:20:38 |
para tu madre. |
00:20:42 |
¿Madre? |
00:20:43 |
Te escuché, Louis. |
00:20:46 |
Bueno, Siam es una monarquía igual |
00:20:49 |
Y la forma que tiene la familia |
00:20:53 |
a toda costa es teniendo |
00:20:58 |
¿Por eso necesita tantas |
00:21:01 |
Una observación muy cierta, cariño. |
00:21:04 |
Hora de dormir. Ven y dame un beso. |
00:21:08 |
¿Y las quiere a todas? |
00:21:12 |
De cierta manera. |
00:21:14 |
¿Como tú a papá? |
00:21:17 |
Aquí las cosas |
00:21:20 |
Hasta el amor. |
00:21:22 |
Vamos. Vete a la cama. |
00:21:27 |
Madre, ¿por qué la reina |
00:21:31 |
Hasta mañana, Louis. |
00:21:58 |
No voy a olvidarte... nunca. |
00:22:03 |
Mi corazón es tuyo, Tuptim. |
00:22:07 |
Te amaré siempre. |
00:22:09 |
..siempre, Tuptim. |
00:22:13 |
¡No me olvides! |
00:22:16 |
No voy a olvidarte. |
00:22:30 |
Le presentamos la escuela real, señor. |
00:22:47 |
¿Hay algo mal, señor? |
00:22:49 |
No. Nada, Dama Thiang. |
00:22:51 |
Louis, éste va a ser tu pupitre. |
00:23:03 |
Sí. Bueno, supongo |
00:23:06 |
Siéntense. |
00:23:13 |
Saludos, Sra. Leonowens. |
00:23:18 |
Mi padre desea darle al señor esto para que |
00:23:22 |
Bien, lo tendré en cuenta, su Alteza. |
00:23:26 |
¿Puedo decirle lo bueno que es su inglés? |
00:23:34 |
Siam: población de seis millones, |
00:23:37 |
se extiende a través de |
00:23:41 |
desde Birmania al oeste |
00:23:44 |
presidida por el rey Maha Mongkut, |
00:23:47 |
Señor de la Vida, cuya fuerza |
00:23:52 |
A mi casa no llegan. |
00:23:56 |
Hijo de la maestra olvida |
00:23:59 |
Al hijo de la maestra no le importa. |
00:24:01 |
¡Ve a sentarte a otra parte! |
00:24:04 |
¡No! |
00:24:05 |
Louis, no olvides lo que te dije. |
00:24:08 |
Lo siento, madre. Pero él empezó. |
00:24:10 |
En mi país, un hombre nunca le dice |
00:24:15 |
Si tuvieras padre, lo sabías bien. |
00:24:18 |
¡Tú no tienes padre! |
00:24:20 |
¡Louis! |
00:24:21 |
- ¡Está prohibido tocar a la realeza! |
00:24:25 |
¡Dile a uno de tus esclavos |
00:24:35 |
¡Quítate! |
00:24:36 |
Déjenme pasar. Discúlpenme. |
00:24:38 |
Louis, déjalo. ¡Suficiente! |
00:24:44 |
El noble, Thak Chaloemtiarana, |
00:24:47 |
el más próspero comerciante de té de Siam |
00:24:50 |
le rinde lealtad eterna |
00:24:54 |
a su hija más hermosa, Tuptim, |
00:24:58 |
para los favores de Su Majestad. |
00:25:15 |
¿Qué pasó aquí? |
00:25:35 |
El niño inglés |
00:25:37 |
empujó a Chulalongkorn, su Majestad. |
00:25:52 |
¿Por qué? |
00:25:57 |
El príncipe insultó |
00:26:28 |
998, 999, |
00:26:33 |
1,000. |
00:26:35 |
Terminado. |
00:26:37 |
Puedes irte a casa. |
00:26:38 |
¿No vienes? |
00:26:40 |
No hasta que el príncipe |
00:27:17 |
Lo siento, Dama Thiang, |
00:27:20 |
El príncipe no está liberado todavía. |
00:27:26 |
Su Majestad el rey Mangkut |
00:27:29 |
pueda tener hambre |
00:27:32 |
El envió comida... para uno. |
00:27:46 |
¿Por qué mi padre me humilla? |
00:27:48 |
El quiere lo mejor para ti. |
00:27:50 |
Por el momento, eso me incluye a mí. |
00:27:53 |
¿Por qué? |
00:27:57 |
Mucha gente no ve el mundo tal como es. |
00:27:59 |
Lo ven como lo que son. |
00:28:01 |
Y un buen rey necesita |
00:28:11 |
Quédese aquí, su Alteza. |
00:28:56 |
¿Qué es ese olor? |
00:29:13 |
Ha estado encadenada durante seis semanas. |
00:29:17 |
Sra. Leonowens, Jao Jom Manda Ung |
00:29:22 |
Sí. Y cuando La-Ore le ofreció dinero, |
00:29:27 |
Entonces la acusó de ingrata |
00:29:29 |
y la encadenó como un animal |
00:29:32 |
El heredero del trono nunca debe |
00:29:37 |
Todo se resolverá a su debido tiempo. |
00:29:39 |
¿Como lo de mi casa? |
00:29:40 |
Está aprendiendo. |
00:29:49 |
¿Quién ahorcaría mujeres y niños? |
00:29:54 |
Ellos eran birmanos. |
00:29:56 |
Así ha dicho. |
00:29:58 |
Pero al títere que dirige |
00:30:02 |
¿Por qué los imperialistas |
00:30:08 |
Porque una guerra con los vecinos |
00:30:12 |
hará que los ingleses vengan al rescate. |
00:30:19 |
Hombres como usted, Alak, no están hechos |
00:30:22 |
para tanta paz y prosperidad. |
00:30:25 |
La paz vuelve blandos a |
00:30:30 |
Los ingleses definen a Birmania como |
00:30:34 |
"un protectorado inglés". |
00:30:36 |
Vietnam y Camboya se conocen |
00:30:38 |
en todo el mundo como |
00:30:41 |
"la Indochina francesa". |
00:30:44 |
¿Cómo llamarán a Siam? |
00:30:55 |
Señora maestra, |
00:30:58 |
en por qué en esta vida hay |
00:31:02 |
y otros son esclavos. |
00:31:04 |
Eso es algo que necesita |
00:31:08 |
Pero usted es maestra. |
00:31:10 |
Enseñe. |
00:31:25 |
Esta escritora americana, Harriet Beecher |
00:31:29 |
Tal vez deberías leerla y luego |
00:31:39 |
¿Una mujer? |
00:31:40 |
Sí. |
00:31:44 |
La cabaña del tío Tom. |
00:31:47 |
Lo leeré inmediatamente, señora. |
00:32:12 |
Está temblando... |
00:32:15 |
No temas, elegida. |
00:32:19 |
Su Majestad es un amante |
00:33:38 |
¡Vamos, Louis! |
00:33:41 |
Rápido. No queremos |
00:33:53 |
¿No se le dijo que dejara lo |
00:33:58 |
Su Excelencia, estoy completamente |
00:34:02 |
dentro de mis obligaciones. |
00:34:04 |
Aparte de eso, no prometí obediencia. |
00:34:07 |
Sígame. |
00:34:22 |
¡Me engañó! |
00:34:25 |
Se metió en mi casa, |
00:34:27 |
liberó a mi sirvienta, |
00:34:29 |
entonces vino y me ofreció |
00:34:31 |
comprarla y pagarla! |
00:34:36 |
La-Ore compró su libertad una vez, |
00:34:38 |
y creo que si le hubiera dado primero |
00:34:41 |
ella lo hubiera tomado y |
00:34:45 |
No se debe comprometer la obligación del |
00:34:51 |
En la carta donde confirmaba mi empleo, |
00:34:54 |
me decía que quería que Siam ocupara |
00:34:58 |
Hablaba de construir algo |
00:35:01 |
Un país donde nadie esté por encima |
00:35:10 |
Maestra tiene una memoria asombrosa. |
00:35:15 |
Quiero que me devuelvan a mi esclava |
00:35:18 |
y que se castigue a |
00:35:24 |
que se atreve a pararse |
00:35:30 |
Kralahome... |
00:35:32 |
Pudiera por favor |
00:35:36 |
con una explicación de la ley. |
00:35:39 |
Debo informarle que desgraciadamente |
00:35:43 |
los sirvientes tienen el derecho, |
00:35:46 |
por ley, a comprar su propia libertad. |
00:35:54 |
¿Y qué pasaría si cada |
00:35:57 |
me trajera el precio de su libertad? |
00:36:01 |
¿Estoy obligada a servirme yo misma? |
00:36:07 |
Eso sería muy desafortunado, |
00:36:12 |
mi angustiada señora. |
00:36:25 |
¡Este es un anillo de pobre! |
00:36:55 |
¿Por qué intervino? |
00:37:01 |
Mi conciencia me lo pidió. |
00:37:04 |
¿Y la pelea de los muchachos? |
00:37:06 |
¿Discúlpeme? |
00:37:08 |
Supongo que como usted es |
00:37:13 |
tiende a sobreproteger demasiado. |
00:37:17 |
Louis se defiende |
00:37:20 |
Es a su hijo a quien estaba protegiendo. |
00:37:22 |
Gracias por la cena. |
00:37:27 |
Conozco a mi hijo. |
00:37:28 |
Todavía estaría allí. |
00:37:31 |
Tal vez. |
00:37:33 |
Pero entonces eso demostraría que yo |
00:37:37 |
- Yo soy el Rey. |
00:37:39 |
Y yo soy su maestra. |
00:37:41 |
¿Qué lección cree que aprendió? |
00:37:44 |
¿El respeto a sus compañeros de |
00:37:52 |
Esposo debe haber |
00:38:00 |
Mi esposo nunca se sintió |
00:38:06 |
Y porque yo tampoco |
00:38:09 |
voy a permitir esté |
00:38:14 |
asegurando que su cabeza |
00:38:20 |
Gracias, su Majestad. |
00:38:31 |
Su Majestad, |
00:38:33 |
pienso que esta mujer |
00:38:37 |
considerándose igual a un hombre. |
00:38:42 |
No igual a un hombre, Chao Phya. |
00:38:46 |
Igual a un rey. |
00:39:04 |
Hice esto para usted mañana. |
00:39:09 |
Por qué, gracias, Fa-Ying. Es hermoso. |
00:39:12 |
Son monos en el palacio de verano. |
00:39:15 |
Y ésta debes ser tú. |
00:39:17 |
Lo colgaré en mi casa. |
00:39:20 |
Voy a hacerle otro ayer. |
00:39:24 |
Lo esperaré mañana entonces. |
00:39:30 |
- Dama Thiang. |
00:39:34 |
Esta es la Dama Tuptim. Ella también |
00:39:41 |
Deseo aprendo también |
00:39:47 |
complacer a su Majestad el rey Mongkut. |
00:39:51 |
Sí, bueno, ciertamente. |
00:39:53 |
Pero espero que también |
00:40:03 |
Y esto es para usted. |
00:40:35 |
Asegúrense de que todos |
00:40:39 |
¿Quién sabe qué letra del |
00:40:42 |
- F. |
00:40:44 |
LETRA DE LA SEMANA |
00:40:47 |
¿Quién me dice |
00:41:31 |
Fa-Ying ama el río. |
00:41:33 |
Sí, ella me dijo todo |
00:41:37 |
Como era el centro del universo. |
00:41:39 |
Es hogar para los ancianos |
00:41:44 |
Yo le dije que en Inglaterra |
00:41:46 |
Y una mesa redonda grande. |
00:41:49 |
Sí, así es. |
00:41:51 |
Pienso que todos deberíamos de |
00:41:54 |
Señora, usted es mezcla |
00:41:58 |
Supongo que es porque |
00:42:02 |
Enseñar a niños está lleno |
00:42:06 |
En realidad, no tuve otra opción. |
00:42:11 |
Los budistas creen que |
00:42:14 |
Aleja la pena de la muerte del esposo... |
00:42:21 |
- Preferiría una lección diferente. |
00:42:24 |
Pero la oportunidad única de cambiar |
00:42:38 |
Louis. Cariño, inténtalo |
00:42:42 |
El me preguntaba de su bandera y de |
00:42:48 |
¡Louis Leonowens! |
00:42:57 |
¿Sí, su Majestad? |
00:42:59 |
Ahora yo soy el maestro. |
00:43:02 |
La bandera de Siam. |
00:43:04 |
- ¿Rojo significa? |
00:43:06 |
- ¿Blanco? |
00:43:08 |
El elefante blanco es la criatura |
00:43:13 |
Tal vez en nuestro viaje a |
00:43:17 |
¿Festival del arroz? |
00:43:19 |
¡Madre! |
00:43:21 |
¡Madre, mira! |
00:43:22 |
¡Ahí está Moonshee y Beebe! |
00:43:26 |
Espero que tengan amplitud |
00:43:29 |
para las tradiciones inglesas. |
00:43:32 |
Hasta para sembrar rosas. |
00:43:35 |
Por curiosidad, |
00:43:38 |
o simplemente porque |
00:43:43 |
Sí. |
00:43:56 |
Un poco de agua y espuma, |
00:44:02 |
¿Preparo un poco de té? |
00:44:04 |
Sí. Estaría muy bien. |
00:44:47 |
Recuerdo primer festival del arroz. |
00:44:50 |
La gente viene de todas |
00:44:52 |
Él bendice todas cosechas |
00:44:57 |
Creo que él fue un dios. |
00:45:01 |
¿Y ahora? |
00:45:04 |
Es también un hombre. |
00:45:10 |
Me siento muy afortunada de |
00:45:14 |
Viviendo en Bangkok, no se puede |
00:45:19 |
Las montañas son tan verdes |
00:45:27 |
Debo encontrar a Louis. |
00:45:29 |
¡Louis! |
00:45:41 |
- ¿Le puedo pedir favor, señora? |
00:45:47 |
Enviar esto. |
00:45:50 |
Quiero que mi familia sabe |
00:45:55 |
Le diré a Moonshee que |
00:45:59 |
Señora... |
00:46:01 |
¿Le puedo hacer pregunta? |
00:46:03 |
Sí. |
00:46:06 |
¿Cómo murió esposo? |
00:46:09 |
En mis brazos. |
00:46:16 |
¿Cómo sobrevive la señora? |
00:46:21 |
Como lo harás tú. |
00:46:23 |
Tomando cada horrible día como venga. |
00:46:37 |
Señora, Louis me está mortificando. |
00:46:40 |
Dice que en Inglaterra el frío cae |
00:46:45 |
¿Por qué iba a decir |
00:46:47 |
Señora, por favor, hace mucho calor. |
00:46:51 |
Sólo porque tu padre pueda hacer llover |
00:46:56 |
Por fin descubrí sus limitaciones. |
00:46:59 |
Tengo muchas, su Majestad. |
00:47:01 |
Papá, ¿por qué no haces |
00:47:05 |
No puedo hacerlo ni siquiera para ti. |
00:47:07 |
Pero yo he visto |
00:47:10 |
¡Colchas de nieve... hasta aquí! |
00:47:15 |
¿Louis... fumas? |
00:47:18 |
¿Yo? ¡Qué rico! |
00:47:20 |
No. ¡No! |
00:47:22 |
Pero, madre, él es el rey. |
00:47:24 |
Mi padre también fumaba. |
00:47:26 |
Sí, pero tu padre ya había |
00:47:30 |
Yo fumo desde que tenía seis años. |
00:47:33 |
Y algunos piensan que soy |
00:47:36 |
Sí. En inteligencia tanto |
00:47:41 |
Por lo cual, Louis, estoy segura |
00:47:45 |
Creo que ahora es buen momento |
00:47:51 |
para que se despeje la corte. ¿Sí? |
00:47:53 |
¡Sí! |
00:47:59 |
Simplemente quise |
00:48:01 |
de forma controversial |
00:48:04 |
que tanto le place a la señora. |
00:48:08 |
Sí tengo mis opiniones, |
00:48:11 |
La felicito por instruir a los niños a |
00:48:18 |
Sin embargo, |
00:48:19 |
esta vez no le ofreceré |
00:48:23 |
y usted no enseñará |
00:48:33 |
Chulalongkorn pregunta mucho, no se puede |
00:48:39 |
Comprendo, su Majestad. |
00:50:04 |
Louis, honestamente. |
00:50:09 |
Fue idea suya. |
00:50:11 |
Que el príncipe Chulalongkorn salte de un |
00:50:16 |
¿Cómo puede alguien fumarse eso? |
00:50:19 |
Tu padre los disfrutaba. |
00:50:26 |
¿Por eso te gusta? |
00:50:28 |
Digo, el rey. |
00:50:34 |
Creo que el tabaco |
00:50:39 |
Vamos. Duérmete. |
00:50:52 |
¿Me sacan por la noche para |
00:50:56 |
- ¡Los franceses ofrecieron siete! |
00:51:00 |
¡Ustedes parecen tener una opinión muy |
00:51:04 |
¡Es el mejor precio! |
00:51:10 |
¿Qué esperamos? |
00:51:14 |
No debemos hacerle daño al inglés. |
00:52:16 |
Nadie sabe adónde atacarán la próxima |
00:52:23 |
¡Debemos combatirlos |
00:52:25 |
con mayor malevolencia! |
00:52:28 |
¿Combatir a quién, mi hermano? |
00:52:30 |
El enemigo todavía no tiene forma. |
00:52:34 |
Los leales a su Majestad |
00:52:36 |
han sido colgados hasta la pudrición. |
00:52:39 |
Los mercaderes que |
00:52:41 |
son asesinados en sus casas. |
00:52:44 |
¡Inglaterra puede esconderse |
00:52:48 |
pero la puñalada todavía es británica! |
00:52:54 |
Uno de los dos está |
00:52:59 |
Voy a reunirme |
00:53:04 |
No. |
00:53:05 |
Si lo que dice de |
00:53:07 |
esta guerra no la vamos |
00:53:12 |
Su Majestad, |
00:53:14 |
si no detenemos a estos |
00:53:16 |
¿quién va a hacerlo? |
00:53:22 |
Ahora, sabemos que este huevo |
00:53:27 |
En realidad. Esa es la verdad. |
00:53:29 |
Y nosotros confiamos en |
00:53:33 |
¿Y si juzgamos mal, incluso cuando |
00:53:38 |
¿Confiamos en nuestros ojos |
00:53:42 |
LA NATURALEZA DETESTA EL VACÍO |
00:53:52 |
Ven, una forma de alcanzar |
00:54:03 |
Déjennos. |
00:54:14 |
Los franceses dicen que |
00:54:19 |
Yo, que me he pasado vida entera |
00:54:23 |
tratando de aprender mi mismo |
00:54:27 |
¿Por qué dirían ese |
00:54:30 |
Usted es inglesa. |
00:54:34 |
Bueno, igualmente puedo alarmarme. |
00:54:37 |
Más importante, |
00:54:39 |
¿usted como extranjera |
00:54:45 |
Yo no conozco todo |
00:54:48 |
Pero pienso que si sé lo que no es. |
00:54:51 |
Y usted no es lo que ellos dicen. |
00:54:55 |
Gracias, señora... |
00:55:02 |
He decido dar cena |
00:55:05 |
e invitar a nobles |
00:55:09 |
No lo entiendo. |
00:55:11 |
Indochina francesa se está |
00:55:15 |
Pero si mejoro relaciones con |
00:55:20 |
franceses van a pensar dos veces |
00:55:26 |
Muy listo, su Majestad. |
00:55:32 |
Como tocar la trompeta |
00:55:36 |
Usted se va a ocupar |
00:55:39 |
es su oportunidad de hacer que |
00:55:43 |
Pero... ¿cuándo es el aniversario? |
00:55:46 |
En tres semanas. |
00:55:48 |
¿Tres semanas? Es imposible. |
00:55:52 |
Señora... |
00:55:55 |
El huevo... |
00:55:56 |
está dentro de la botella. |
00:56:41 |
Sólo media copa. |
00:56:59 |
No podemos permitir que los sirvientes |
00:57:03 |
Entendido. |
00:57:34 |
Sólo una noche. |
00:57:37 |
Gracias, su Majestad. |
00:57:54 |
Discúlpeme el nerviosismo. |
00:57:57 |
que el rey permite a todos |
00:58:02 |
Pero sólo por esta noche. |
00:58:04 |
Su país y el mío tienen |
00:58:08 |
Culturas ricas. Historia larga. |
00:58:11 |
Y ahora, al parece, la Sra. Leonowens. |
00:58:13 |
Sí. |
00:58:15 |
El horizonte de mis hijos |
00:58:22 |
Mi esposo y yo hemos |
00:58:26 |
Pero debo decir que... |
00:58:31 |
Extraordinario, ¿no es cierto? |
00:58:33 |
El gran palacio nació de |
00:58:37 |
El primer hombre que |
00:58:40 |
Nuestro país le debe su creación |
00:58:45 |
Bueno, esos tejados |
00:58:51 |
El se esforzó por construir un imperio, |
00:58:53 |
pero la nobleza que reinaba Siam por |
00:58:59 |
y lo remplazaron por el abuelo de |
00:59:04 |
Pusieron a Taksin en una envoltura de |
00:59:09 |
y lo enterraron en un lugar de palacio. |
00:59:11 |
Oh, Dios. |
00:59:12 |
Suena como si usted |
00:59:16 |
Admiro la visión, Sra. Bradley, |
00:59:39 |
Discúlpeme, su Majestad. |
00:59:44 |
Señora. |
00:59:46 |
Usted arregló todo para influenciar |
00:59:51 |
Y ahora le roba atención. |
00:59:57 |
Bueno, esa no fue |
01:00:01 |
Sra. Leonowens. |
01:00:03 |
Que sorpresa tan agradable, |
01:00:05 |
encontrarse con una compatriota. |
01:00:10 |
Lord Bradley, en realidad un gran honor. |
01:00:16 |
Estoy medio loco |
01:00:20 |
Todo por tu amor |
01:00:24 |
No va a ser un matrimonio de estilo |
01:00:28 |
No puedo ni pagar por el carruaje |
01:00:32 |
Pero te ves tan dulce en el asiento |
01:00:35 |
De una bicicleta para dos |
01:00:48 |
Señoras queridas, estimados señores, |
01:00:51 |
de parte de los 68 hermanos y |
01:00:56 |
y les deseamos una noche muy agradable. |
01:01:09 |
Su hijo se parece muchísimo |
01:01:14 |
Tuve la fortuna de servir |
01:01:18 |
Fue un soldado muy valiente, señora. |
01:01:22 |
Muchas gracias, capitán Blake. |
01:01:24 |
¿Papi, te puedo dar |
01:01:35 |
Les ruego indulgencia por |
01:01:49 |
Estaré en tus sueños |
01:01:52 |
como tú estarás en los míos. |
01:01:55 |
- Hasta mañana. |
01:02:04 |
Usted tiene una familia |
01:02:08 |
Increíblemente larga. |
01:02:11 |
No es muy justo. |
01:02:13 |
Todas estas mujeres para un solo hombre. |
01:02:15 |
Me hace querer ser de Siam. |
01:02:21 |
Mycroft Kincaid... de la compañía |
01:02:27 |
Culpable, su Majestad. |
01:02:29 |
La compañía del Sr. Kincaid es una de las |
01:02:35 |
con otros países, su Majestad. |
01:02:38 |
También pienso llegar a la cima |
01:02:43 |
¿Sí? |
01:02:48 |
Aún así es lógico |
01:02:52 |
El rey ha encontrado tópico de |
01:02:58 |
Con todo el respeto, su Majestad, |
01:03:02 |
que sólo el comercio |
01:03:06 |
Especialmente cuando viven |
01:03:10 |
Como todas sus concubinas |
01:03:14 |
sin duda para protegerse |
01:03:28 |
Sr. Kincaid, un amigo dijo una vez |
01:03:32 |
los ingleses tienen |
01:03:36 |
¿O me equivoco del país |
01:03:43 |
Eso está bien, su Majestad. |
01:03:45 |
Sin embargo, hay duda |
01:03:50 |
Y a propósito de las masacres |
01:03:55 |
no hay duda de que está |
01:03:58 |
¿Superioridad, Sr. Kincaid? No recuerdo |
01:04:02 |
se le haya dado a alguien el derecho |
01:04:06 |
Especialmente cuando los que juzgan |
01:04:14 |
¿No está de acuerdo, su Majestad? |
01:04:19 |
Ciertamente. |
01:04:22 |
Bueno... las noches acá son definitivamente |
01:04:27 |
¡Claro, claro! |
01:04:30 |
Una noche mandada a hacer |
01:04:33 |
Especialmente para un rey |
01:04:41 |
¡A nuestro huésped! |
01:04:43 |
A un caballero verdadero, |
01:04:46 |
Dejemos que la historia marque |
01:04:51 |
hacia la alianza |
01:04:55 |
¡Su Majestad! |
01:04:56 |
¡Su Majestad! |
01:05:08 |
Y en honor de nuestros |
01:05:12 |
un vals, como costumbre |
01:06:10 |
Debo decirle, su Majestad, |
01:06:14 |
y, viendo que la noche ha ido tan bien, |
01:06:18 |
no vamos a terminarla |
01:06:21 |
Soy el rey. Y debo ser el primero. |
01:06:27 |
Señora, nunca antes había |
01:06:30 |
Ni yo con un rey. |
01:06:33 |
Prométame, señora, que pase lo que pase |
01:06:38 |
Como al hombre de |
01:06:43 |
Siempre lo he hecho. |
01:07:42 |
Señora. |
01:07:44 |
Está tarareando. |
01:07:47 |
Sí, supongo que sí. |
01:07:49 |
Por muy alarmante que parezca, Beebe, |
01:07:54 |
Qué gente tan agradable, ¿no es verdad? |
01:08:00 |
Como si fuera ayer. |
01:08:02 |
Tenía miedo de que |
01:08:05 |
Todos aquellos ingleses en uniformes. |
01:08:08 |
Sí. Pensé que me iban a |
01:08:12 |
Lo contrario. |
01:08:16 |
¿Compramos un poco de esto? |
01:08:38 |
¿Y como se comportó su Majestad |
01:08:42 |
Encantador. Absolutamente encantador. |
01:08:46 |
No creo nunca vaya a olvidarlo allí parado |
01:08:52 |
¿Una de sus 26 esposas? |
01:08:55 |
Bueno, gracias, Beebe. |
01:08:59 |
Bueno, a lo mejor debería. |
01:09:19 |
Hemos estado buscando |
01:09:23 |
por todas partes, |
01:09:26 |
excepto que hace semanas |
01:09:31 |
Lo que nos da la razón |
01:09:39 |
Sí, pero no por acá. |
01:09:44 |
Una vez me dijo que |
01:09:48 |
por el paso de Las Tres Pagodas. |
01:09:50 |
¿No podrían invadir de la misma forma? |
01:09:55 |
Pasar un ejercito |
01:09:59 |
Sí, y cuánto tiempo hemos |
01:10:01 |
estado buscando por el norte? |
01:10:09 |
Reúna un regimiento inmediatamente. |
01:10:18 |
Le tengo una sorpresa. |
01:10:26 |
Cómo... |
01:10:28 |
Cómo pudo... |
01:10:30 |
La verdad es que no estoy segura. |
01:10:35 |
Gracias, señora. |
01:10:36 |
Mi familia... es muy importante para mí. |
01:10:41 |
La dejo para que disfrute |
01:11:01 |
¿Su Majestad? |
01:11:04 |
- ¿Usted envió por mí? |
01:11:06 |
Pero aquí... |
01:11:07 |
Mire. |
01:11:12 |
Algo me dice que mi |
01:11:16 |
- la noche del aniversario |
01:11:18 |
Desde entonces anda enseñándome |
01:11:27 |
Venga. |
01:11:36 |
Siéntese, por favor. |
01:11:52 |
Tal vez debería decir lo que |
01:12:01 |
Comparto esto con usted, señora, |
01:12:04 |
porque creo que usted es de confiar. |
01:12:09 |
Hay cosas sucediendo que |
01:12:14 |
y me temo que es inevitable |
01:12:18 |
Pero Birmania es británica. |
01:12:24 |
Sí. |
01:12:28 |
Entonces no eran los franceses |
01:12:40 |
Ya veo. |
01:12:49 |
Señora, sobre la mesa hay pequeño |
01:13:16 |
La mano de la señora |
01:13:19 |
ha estado muy sola sin algo así. |
01:13:24 |
Es... muy amable, su Majestad. |
01:13:27 |
Es muy bello. |
01:13:29 |
Aunque le estoy agradecidísima... |
01:13:31 |
Es costumbre otorgarle favores |
01:13:33 |
a aquellos que... complacen |
01:13:41 |
Lo siento. Pero no puedo |
01:14:06 |
No creo que diez días de lluvia |
01:14:10 |
¿Puedo sugerir la retirada? |
01:14:17 |
Madre, creo que yo debería tener |
01:14:21 |
Creo que te has puesto |
01:14:24 |
No me cabe duda con toda esta lluvia. |
01:14:27 |
No veo por qué tengo |
01:14:29 |
Porque tu aula está bajo el |
01:14:49 |
Mi Tuptim preciosa. |
01:14:51 |
Sé que entenderás, por eso |
01:14:55 |
Cuando te separaron de mi corazón, sentí |
01:15:00 |
Es por eso que, si debo vivir, |
01:15:05 |
Porque sólo él me puede traerla paz. |
01:15:09 |
Nunca te olvidaré. |
01:16:10 |
Encontraron a Fa-Ying |
01:16:14 |
Es difícil sobrevivirlo |
01:16:17 |
El cólera anda por todo el mundo |
01:16:22 |
- ¿Puede hacer algo? |
01:16:26 |
Phra Arahan. Recuerda que las almas van |
01:16:33 |
Es por eso que no deben |
01:16:36 |
porque sino su alma se atará a |
01:16:45 |
Su Majestad está agradecido. |
01:16:48 |
La pequeña la ha mencionado varias veces. |
01:21:01 |
¡Adentro! |
01:21:04 |
¡Todas las comidas adentro! |
01:21:06 |
¿Su Majestad? |
01:21:08 |
Como la lluvia ha cesado, los niños |
01:21:21 |
Señora. |
01:21:23 |
Siempre recordaré |
01:21:28 |
Y usted no debe olvidar que |
01:21:32 |
Los niños lo extrañan |
01:21:38 |
No puede alejarse |
01:21:41 |
Créame, yo he tratado. |
01:21:44 |
Cuando mi Tom murió, |
01:21:48 |
Pero entonces estaba Louis. |
01:21:51 |
El fue mi salvación, ya ve. |
01:21:53 |
Y aún así usted rehúsa a vivir. |
01:21:57 |
¿Perdón? |
01:22:04 |
Una madre, |
01:22:06 |
una maestra, |
01:22:08 |
una viuda. |
01:22:09 |
Pero nunca es sólo una... mujer. |
01:22:12 |
Eso no es justo. |
01:22:15 |
A pesar de lo que usted diga, la señora |
01:22:20 |
¡Es por eso que protege tanto a su hijo, |
01:22:23 |
y por lo que le dedica tanto |
01:22:26 |
y por qué no puede aceptar regalos! |
01:22:29 |
¿Por qué hace esto? |
01:22:32 |
Porque usted se engaña a si misma. |
01:22:36 |
Así que no me de |
01:22:38 |
No está apta para ello. |
01:24:32 |
Estas horas son para dormir. |
01:24:36 |
Me asustó. |
01:24:39 |
Pensé que era sabio hacerlo. |
01:24:45 |
¿Puedo preguntarle a su Majestad que |
01:24:50 |
Mirando la luna. |
01:24:53 |
Sí, es hermosa. |
01:24:56 |
Cuando salga el sol, |
01:25:01 |
Pero ella siempre está |
01:25:06 |
Eso debe reconfortarlo mucho. |
01:25:12 |
Sí. |
01:25:18 |
Esto viene de Bangkok. |
01:25:24 |
- Es de... |
01:25:26 |
Léalo por favor. |
01:25:29 |
Un mono se ha llevado mis lentes. |
01:25:35 |
"Su Majestad, los Estados Unidos |
01:25:41 |
de ayudar a finalizar |
01:25:43 |
"Desafortunadamente nuestro país no |
01:25:49 |
"De todas formas le estamos agradecidos |
01:25:54 |
"Su buen amigo, Abraham Lincoln" |
01:26:00 |
Admiro a este hombre por |
01:26:04 |
Dicen que en la batalla de |
01:26:11 |
Y cada uno de esos soldados |
01:26:15 |
Yo soy padre de todo Siam. |
01:26:19 |
La señora tiene razón |
01:26:23 |
Y usted también, su Majestad. |
01:26:36 |
Cuando usted regrese, es hora de que |
01:26:41 |
cualquier tópico que usted estime, |
01:26:45 |
y así estar listo |
01:26:49 |
Haré lo que pueda, su Majestad. |
01:26:54 |
¡Y yo que siempre creí que |
01:27:21 |
Me he estado preguntando algo, señora. |
01:27:24 |
Cuando llegue la hora |
01:27:27 |
¿será un buen rey? |
01:27:30 |
Bueno, aún es un niño, su Majestad. |
01:27:32 |
Pero uno muy inteligente, con |
01:27:37 |
Pienso que virtudes de un gran rey. |
01:27:44 |
Quiero darle las gracias por |
01:27:48 |
No puedo imaginarme otro |
01:27:54 |
¿Era feliz en Bombay? |
01:27:56 |
Nunca fui infeliz. |
01:27:58 |
Pero... me descubro |
01:28:02 |
preguntándome a |
01:28:07 |
Y me encuentro aquí. |
01:28:10 |
Su camino es como debió de haber sido. |
01:28:14 |
Mi mente me lleva por |
01:28:18 |
Ninguno de ellos |
01:28:23 |
¿Qué diría Buda de ello? |
01:28:27 |
Los caminos son para viajar, señora. |
01:28:32 |
No son destinos. |
01:28:40 |
¿Sus esposas nunca se ponen celosas? |
01:28:42 |
No entiendo |
01:28:46 |
- Discúlpeme. Estoy siendo indiscreta. |
01:28:50 |
Bueno, casi todo el mundo cree que |
01:28:53 |
un hombre y una mujer |
01:28:57 |
que sea sagrada para |
01:29:03 |
Cada una de mis esposas |
01:29:08 |
No todo el mundo se puede |
01:29:11 |
Que bueno. |
01:29:13 |
Algunas veces el rey necesita un descanso. |
01:29:34 |
General, campamento birmano |
01:29:37 |
al pasar esas colinas. |
01:30:38 |
Esperemos que sean mejore cocineros |
01:30:40 |
de lo que son soldados. |
01:30:46 |
Esta noche acamparemos aquí. |
01:31:13 |
Su país tiene |
01:31:18 |
Sus instintos fueron |
01:31:22 |
Se fueron corriendo rapidísimo. |
01:31:41 |
A su Majestad y la grandeza de Siam. |
01:32:01 |
¿No va a brindar |
01:32:10 |
Dijo que mis instintos eran buenos. |
01:32:14 |
¿Y que le dicen? |
01:32:18 |
Que usted no está tomando tampoco. |
01:33:17 |
Mis soldados necesitan |
01:33:23 |
¿Envenenó a su propio regimiento? |
01:33:25 |
Sí. En la guerra muere gente inocente. |
01:33:33 |
Pero sólo una guerra |
01:33:39 |
de los parásitos occidentales. |
01:33:48 |
Tranquilízate, Chowfa, |
01:33:51 |
tu hermano y sus hijos |
01:34:47 |
Desnudaron todos |
01:34:52 |
Me temo que incineraron al príncipe |
01:34:59 |
Que sus almas descansen en paz. |
01:35:05 |
No pudo haber previsto |
01:35:10 |
Envíe mis ejércitos al norte. |
01:35:12 |
Si Birmania quiere guerra, la va a tener. |
01:35:24 |
¿Lord Bradley? |
01:35:25 |
Sra. Bradley, Sr. Kincid. |
01:35:29 |
Me temo que este momento |
01:35:31 |
Nos vamos en el próximo barco |
01:35:35 |
- Mi vida esta aquí, Sra. Bradley. |
01:35:38 |
Toda esta patriotería. |
01:35:41 |
Puedo decirle que no es |
01:35:43 |
Lo más probable es que el hermano |
01:35:47 |
Le parece poca provocación. |
01:35:51 |
¿Qué puedo hacer por usted, |
01:35:55 |
¿Están los británicos detrás |
01:35:58 |
¡Ah! ¡Limítese a enseñar, Sra. Leonowens! |
01:36:01 |
Es obvio que usted |
01:36:04 |
Birmania no va a mover un dedo sin |
01:36:08 |
Precisamente. |
01:36:10 |
Pero si esta crisis no termina pronto y se |
01:36:17 |
no vamos a tener otra alternativa |
01:36:21 |
¿Nuestra protección? |
01:36:23 |
¿Nuestros intereses? |
01:36:25 |
Los métodos de Inglaterra son |
01:36:28 |
Son los métodos de un mundo, Sra. Bradley. |
01:36:33 |
Se está extralimitando, señora. |
01:36:37 |
No lo disculpo. |
01:36:39 |
¡Usted brindó con él! |
01:36:41 |
Lo alabó por su visión. |
01:36:43 |
Mientras lo que esperaba todo |
01:36:47 |
La forma en que el imperio conduce |
01:36:52 |
La última vez que pregunté, |
01:36:56 |
Algo que usted debe recordar la próxima |
01:37:19 |
Discúlpeme, pero mi Sra. Tuptim |
01:37:24 |
Soy Phim. |
01:37:27 |
Alguien la encontró en el monasterio. |
01:37:30 |
Ella tiene que hablar con usted. |
01:37:46 |
¿Qué pasó? |
01:38:00 |
Ah, mi niña. |
01:38:02 |
¿Qué has hecho? |
01:38:06 |
Lo que he hecho no es resultado del rey |
01:38:09 |
ni de intenciones deshonorables. |
01:38:12 |
El corazón de una concubina |
01:38:15 |
consumido por problemas |
01:38:19 |
Pero, Tuptim, ¿por qué no viniste a mí? |
01:38:25 |
El rey podía haberte entendido. |
01:38:27 |
¡Simplemente no puedes |
01:38:31 |
¿Si el amor fuera una opción, |
01:38:38 |
Es por eso que necesito |
01:38:41 |
Si eso no la compromete. |
01:38:45 |
Le diré lo que quieras. |
01:38:52 |
Agradezco a Buda |
01:38:56 |
Y ahora, con la señora frente a mí, |
01:38:58 |
le agradezco que me haya |
01:39:08 |
¡Deténganse! |
01:39:10 |
¡Deténganse! |
01:39:12 |
¡Quédese donde está! |
01:39:38 |
Dama Tuptim, se le acusa |
01:39:42 |
de un acto de traición |
01:39:44 |
en contra de su Majestad, el rey Mongkut, |
01:39:47 |
lo cual es sentenciado |
01:39:51 |
con la muerte. |
01:39:54 |
Por favor descríbale a la corte |
01:39:57 |
cómo ocurrieron los hechos. |
01:40:00 |
¿Por qué debo decir nada |
01:40:17 |
¿No es éste el sacerdote |
01:40:20 |
cuya carta fue encontrada |
01:40:23 |
en su recámara, |
01:40:26 |
escrita en inglés, |
01:40:29 |
en esperanza, sin duda, |
01:40:33 |
de burlar sus intentos libidinosos? |
01:40:38 |
No temas, Tuptim, |
01:40:40 |
toda la vida es sufrimiento. |
01:40:45 |
Habla ahora, mujer, o te pegaremos |
01:40:48 |
con el látigo inmediatamente. |
01:40:52 |
Señores míos, |
01:40:54 |
Su Santísimo, Balat, es el único hombre |
01:40:58 |
a quien he amando, |
01:41:00 |
y haberme separado de él |
01:41:04 |
fue negarle |
01:41:06 |
aire a mis pulmones. |
01:41:12 |
Su Majestad no me necesita, |
01:41:22 |
pero yo necesito a Balat. |
01:41:29 |
El me escribió en despedida, creyendo |
01:41:35 |
¡Y comprometió su vida al monasterio! |
01:41:38 |
¡Hable en su lengua materna! |
01:41:42 |
El sacerdote la disfrazó |
01:41:46 |
como el ser humano más sagrado. |
01:41:48 |
¡No, no lo hizo! |
01:41:55 |
Me disfracé yo misma. |
01:42:00 |
Cuando supe que no podía reconocerme, |
01:42:04 |
me convertí en uno de sus hermanos. |
01:42:10 |
Nunca supo que yo era una mujer. |
01:42:22 |
Señores míos, les digo la verdad! |
01:42:27 |
El te dio su toga |
01:42:34 |
y usted se metió en su cama! |
01:42:38 |
¡No es cierto! |
01:42:41 |
¡Y yo los condeno |
01:42:46 |
por sus pensamientos sucios |
01:42:50 |
y corazones crueles! |
01:42:53 |
Péguenle. |
01:43:04 |
¡Deténganse! ¿Me escuchan? |
01:43:06 |
¡No se atreva a pegarle |
01:43:10 |
¡Ella no ha hecho más que tratar de |
01:43:14 |
¡Iré donde el rey! |
01:43:26 |
Gracias por verme, su Majestad. |
01:43:29 |
Su Primer Ministro me dijo |
01:43:32 |
No es del interés de la señora. |
01:43:34 |
Y el rey la ve ahora |
01:43:38 |
Perdóneme, pero... |
01:43:39 |
No quiero que hable más de esto, señora. |
01:43:44 |
- Sólo trataba de... |
01:43:47 |
¿Por amar a alguien? |
01:43:50 |
"No persigas a los hombres" |
01:43:54 |
¡Yo soy el rey! |
01:44:00 |
Usted me pidió que |
01:44:04 |
Lo que usted piense... y lo que hace |
01:44:07 |
y cómo... y cuándo lo hace |
01:44:11 |
no son la misma cosa. |
01:44:14 |
Si usted piensa que |
01:44:17 |
Pero ahora, |
01:44:22 |
que podía decirle al rey qué hacer, |
01:44:25 |
no puedo intervenir como había planeado. |
01:44:28 |
¿Intervenir? |
01:44:30 |
¡Sí! |
01:44:33 |
Pero usted, una mujer y extranjera, |
01:44:38 |
ha hecho parecer que |
01:44:41 |
Me ha hecho aparecer como un débil. |
01:44:44 |
¡Así que es imposible para mí |
01:44:47 |
- Pero usted es el rey. |
01:44:50 |
no puedo minar |
01:44:53 |
- la que debo tener para asegurar al país. |
01:44:57 |
¡Ahora no es el momento para |
01:45:02 |
Bueno, si no es ahora, ¿cuándo entonces? |
01:45:04 |
¿Cuánta gente tiene que morir |
01:45:17 |
Vuelva a casa, señora. |
01:45:20 |
Usted ayudó lo suficiente en un día. |
01:49:47 |
Por Dios Santo, no se cómo |
01:49:51 |
Tiene cinco minutos, Sr. Kincaid. |
01:49:54 |
Le sugiero que no los desperdicie. |
01:49:58 |
Supongo que no me |
01:50:05 |
Así es. |
01:50:07 |
Entonces voy al grano. |
01:50:11 |
Como usted sabe, yo hago |
01:50:17 |
y muchos han terminado |
01:50:20 |
Lo cual, he descubierto que |
01:50:25 |
para hacerle creer a ustedes que |
01:50:31 |
Yo sé que no lo somos. |
01:50:34 |
Adquirir un poco de información |
01:50:41 |
Pero el hecho es que |
01:50:44 |
yo gano más dinero con |
01:50:48 |
creo que estoy a punto de |
01:50:55 |
Su Majestad, Alak no parará hasta que usted |
01:51:03 |
Kincaid dijo que iba a culpar |
01:51:07 |
y entonces lanzar una defensiva usando |
01:51:14 |
Alak quiere finalizar |
01:51:17 |
Taksin estaba loco. |
01:51:19 |
No. |
01:51:21 |
El fue traicionado. |
01:51:24 |
Como lo hemos sido nosotros. |
01:51:27 |
¿Cuánto tenemos antes de que |
01:51:30 |
Una semana. |
01:51:32 |
Tal vez menos. |
01:51:33 |
¿Y mis ejércitos? |
01:51:36 |
No van a llegar a palacio a tiempo. |
01:51:41 |
Entonces él ya ha ganado. |
01:51:45 |
Evacuaré a la familia |
01:52:04 |
No. |
01:52:06 |
Llamen al ejercito. |
01:52:08 |
Y anuncie al pueblo |
01:52:11 |
que acabamos de recibir buenas nuevas. |
01:52:18 |
¿Buenas nuevas, su Majestad? |
01:52:32 |
Madre, ¿chahng see kao |
01:52:35 |
- ¿Cree que encontraron uno? |
01:52:39 |
Un pueblo entero lo vio. |
01:52:42 |
- Voy a ver si hay boletos. |
01:52:46 |
No quiero dejar a mis amigos. |
01:52:48 |
- El rey también ha hecho cosas buenas. |
01:52:52 |
Usted dijo que los siameses |
01:52:55 |
¿Y qué hay con Chulalongkorn? |
01:53:01 |
Créeme, cariño. |
01:53:05 |
Es lo que debemos hacer. |
01:53:08 |
Tenemos que irnos. |
01:53:27 |
Señor. |
01:53:29 |
Usted mejor que nadie sabe |
01:53:35 |
Una es contradecir al rey. |
01:53:38 |
Sí. Y Dios lo ayude. |
01:53:40 |
Discúlpeme. |
01:53:41 |
Cuatro pasajes para Newcastle. Gracias. |
01:53:44 |
No hay ningún elefante blanco, Señor. |
01:53:50 |
El rey inventó que |
01:53:53 |
y así poder escoltar a la familia real a saludar |
01:53:58 |
No entiendo. |
01:54:04 |
Hay un traidor en palacio. |
01:54:09 |
El propósito de la expedición es esconder |
01:54:16 |
Por favor, señora. |
01:54:18 |
Mi rey cree que usted es sabia. |
01:54:21 |
Usted es la única que puede |
01:54:26 |
hasta que el ejercito regrese |
01:54:32 |
Por favor, señora. |
01:54:44 |
¿Todo en orden, caballeros? |
01:54:46 |
Tenemos fuegos artificiales |
01:54:49 |
Esperemos que esto convenza a Alak. |
01:55:54 |
Su Majestad, me acaban de informar |
01:55:59 |
Y me gustaría hacer varias preguntas |
01:56:04 |
pues muchas veces he escuchado |
01:56:06 |
que es difícil razonar |
01:56:12 |
Me sorprende que Kralohome se haya |
01:56:16 |
en vez de asegurar que |
01:56:21 |
Ya hemos perdido el barco |
01:56:26 |
El rey no puede perder el suyo. |
01:56:28 |
Si no es mucho inconveniente |
01:56:32 |
La jungla no es lugar |
01:56:35 |
No, no lo es, su Majestad. Es por eso |
01:56:40 |
puede que le ayude con su presentación. |
01:56:47 |
Algo, que por muchas razones, |
01:56:49 |
siento |
01:56:52 |
me gustaría hacer. |
01:57:57 |
Cuando una mujer que tiene |
01:58:02 |
su silencio es avasallador. |
01:58:10 |
Quiero agradecerle, |
01:58:18 |
Pensé que nunca jamás iba a querer verme. |
01:58:35 |
Tuve una visión de |
01:58:41 |
Pienso que tocándonos a todos |
01:58:44 |
ellos han alcanzado su destino |
01:58:53 |
Naciendo y renaciendo, los budistas |
01:59:02 |
Usted me dijo una vez que yo no |
01:59:07 |
- No tenía derecho. |
01:59:11 |
Ahora me doy cuenta de que |
01:59:16 |
Que la vida es... preciada. |
01:59:21 |
Especialmente si se es cristiano |
01:59:29 |
¿Por qué regresó? |
01:59:36 |
Porque no podía |
01:59:59 |
Han abandonado El Vapor |
02:00:03 |
El rey viaja hacia el este, |
02:00:10 |
Si ha mentido con |
02:00:13 |
¿qué otra cosa estará tramando? |
02:00:18 |
¿Los niños están con él? |
02:00:22 |
Sí. |
02:00:24 |
¿A dónde los llevará? |
02:00:34 |
Hay un monasterio en Nong Khai... |
02:00:38 |
Mongkut pasó allí la mitad de su vida. |
02:00:45 |
Su santuario. |
02:00:50 |
La dinastía Chakri |
02:00:56 |
No debemos hacerlos esperar. |
02:02:07 |
No podemos ganarles, su Majestad. |
02:02:28 |
No les dejen |
02:02:38 |
¿Qué ha pasado? |
02:02:40 |
Usted y los niños deben |
02:02:43 |
Nos encontraremos allá. |
02:02:45 |
Puedo verlo en sus ojos. |
02:02:49 |
No debió de haber sido |
02:02:53 |
El ejercito de Alak nos ha encontrado. |
02:02:55 |
Si él cruza el puente, |
02:02:58 |
todo lo que yo amo morirá. |
02:03:01 |
- Pero ellos son sólo niños. |
02:03:04 |
Y cada uno de ellos |
02:03:07 |
Ahora... debo apurarme. |
02:03:11 |
- ¿Qué va hacer? |
02:03:14 |
¿Pero eso va a detenerlo? |
02:03:16 |
Si se para en el, sí. |
02:03:18 |
Su Majestad, me promete... |
02:03:31 |
Si su Biblia está correcta, |
02:03:36 |
Es por eso |
02:03:38 |
que es posible que unos pocos |
02:03:56 |
Pero, padre, ese tipo de expediciones |
02:04:02 |
Hijo mío, hay muchas cosas |
02:04:07 |
¿Por qué no puedo quedarme contigo? |
02:04:09 |
¡Porque necesito que lleves a |
02:04:17 |
No hay ningún elefante blanco, |
02:04:55 |
Vengan. Vengan. |
02:05:59 |
Pase lo que pase... |
02:06:01 |
cuando estén listos |
02:06:02 |
vuelen el puente. |
02:07:26 |
Entreguen las armas |
02:07:28 |
si no quiere que usted |
02:07:32 |
sin piedad. |
02:07:36 |
En realidad no creo que niños y mujeres |
02:07:39 |
con sombrillas puedan hacerlo. |
02:07:44 |
Creo que se dará cuenta que tengo |
02:08:06 |
Es una trampa, general. |
02:08:38 |
¡Madre, mira! |
02:08:41 |
- ¿Qué? |
02:08:57 |
¡Espere! Detenga el carruaje. |
02:09:00 |
Está loco. |
02:09:05 |
Está mintiendo. |
02:09:44 |
..provocando hasta el final. |
02:09:47 |
Cuando se ponga el sol, |
02:09:50 |
se terminará la dinastía de los Chakri. |
02:10:11 |
¡Trajo a los ingleses! |
02:10:13 |
¡No trajo a nadie! ¡Es una trampa! |
02:10:15 |
¡Son los ingleses! |
02:10:17 |
¡Retirada! |
02:10:19 |
¡No hay nadie! |
02:10:21 |
¡Es una trampa! |
02:10:39 |
¡No hay nadie! ¡Es una trampa! |
02:10:45 |
¡Es una trampa! |
02:11:00 |
Déjeme matarlo. |
02:11:03 |
No. |
02:11:06 |
Quiero que viva su humillación. |
02:12:56 |
¡Usted! |
02:12:58 |
¿Por qué no se fueron |
02:13:04 |
Porque se me perdió |
02:13:07 |
No iba a dejar que eso pasara de nuevo. |
02:13:10 |
No se puede culpar completamente |
02:13:13 |
Después de todo, |
02:13:24 |
Para sonar las trompetas |
02:13:30 |
Sí. |
02:13:35 |
Cuando el rey dijo que unos pocos |
02:13:38 |
él, raramente, |
02:13:42 |
no decía lo correcto. |
02:13:51 |
Y fue entonces que |
02:13:56 |
lo que todos los ojos vieron de repente. |
02:13:59 |
¡Una bestia blanca en todo su esplendor! |
02:14:02 |
¿Dónde está la bestia? |
02:14:06 |
¡Gran bestia blanca! |
02:14:15 |
Y mientras la gente |
02:14:30 |
las mejores conclusiones de la expedición |
02:14:36 |
¡Fin! |
02:14:50 |
¡Perfecto! ¡Es maravilloso! |
02:14:52 |
Muy, muy bien. |
02:14:54 |
Señora, esto es para |
02:14:59 |
y parecer tontos por falta de práctica. |
02:15:03 |
Su Alteza, verdaderamente lo entiendo. |
02:15:08 |
Estábamos atados |
02:15:10 |
- ¿No es cierto? |
02:15:13 |
Imagínense el próximo año cuando ya hayan |
02:15:18 |
Entonces su padre va a estar |
02:15:23 |
¿Y usted, señora? |
02:15:25 |
¿Lo estará? |
02:15:36 |
Siempre estaré orgullosa |
02:16:02 |
Yo... ordené esto hace ya tiempo, |
02:16:06 |
Es un ejemplo de pensamiento científico, |
02:16:10 |
como la música |
02:16:14 |
Cuerdas hechas de notas |
02:16:19 |
y demás y demás. |
02:16:24 |
Precisamente. |
02:16:34 |
Me gustaría saber... por qué, |
02:16:38 |
si la ciencia pude develar |
02:16:43 |
¿por qué no puede dar |
02:16:49 |
La manera en que |
02:16:53 |
ese tipo de posibilidades es |
02:16:57 |
también dentro del |
02:17:02 |
Todo en Siam tiene su propio tiempo. |
02:17:10 |
Hasta cuando el rey |
02:17:17 |
Aún debo marcharme, su Majestad. |
02:17:27 |
Entonces, |
02:17:29 |
¿a dónde es que se va? |
02:17:34 |
Inglaterra. |
02:17:38 |
Casa. |
02:17:42 |
Eso es bueno, señora. |
02:17:44 |
Muy bueno también para Louis. |
02:17:58 |
¿Qué? |
02:18:03 |
Me pregunto si, |
02:18:06 |
dadas las circunstancias, |
02:18:09 |
es apropiado para |
02:18:13 |
el rey pedirle a |
02:18:16 |
Ana |
02:18:18 |
que bailemos. |
02:18:25 |
Yo he bailado con un rey antes, su Majestad. |
02:18:34 |
Y yo con |
02:18:39 |
una mujer inglesa. |
02:19:09 |
Hasta ahora, |
02:19:12 |
Señora Leonowens, |
02:19:16 |
no pude entender la suposición |
02:19:20 |
de que un hombre pueda estar |
02:20:14 |
Yo era sólo un niño, |
02:20:17 |
pero la imagen de mi padre abrazando |
02:20:22 |
se ha quedado en mí |
02:20:26 |
Sorprende saber que parte tan pequeña de |
02:20:33 |
La mayoría de ellos |
02:20:37 |
aunque proyecten una luz en el futuro |
02:20:40 |
y hacen a la persona |
02:20:46 |
Ana había dado tanta luz a Siam. |
02:21:07 |
Gracias a la visión de |
02:21:10 |
y de las enseñanzas de Ana Leonowens, |
02:21:12 |
El rey Chulalongkorn no sólo |
02:21:15 |
sino que abolió la esclavitud, |
02:21:18 |
y reformó el sistema judicial. |