Nightmare On Elm Street A
|
00:02:23 |
Перевод и редакция ансаба: mr_greenwood |
00:02:47 |
Можно мне ещё? |
00:02:50 |
Эй, можно мне, пожалуйста, |
00:02:54 |
Куда вы? |
00:02:59 |
Извините. |
00:03:03 |
Сука. |
00:03:09 |
Эй! |
00:03:20 |
Ау! |
00:03:25 |
Есть здесь кто? |
00:03:49 |
Девушка. Девушка! |
00:03:54 |
Эй? |
00:04:07 |
Какого чёрта? |
00:04:36 |
Дин, Дин. |
00:04:39 |
Послушай, если уснёшь, |
00:04:43 |
Ух, прости. Больше |
00:04:47 |
Ладно. |
00:05:26 |
-Нэнси. |
00:05:29 |
-Вообще-то, я зашла, чтобы встретиться с Дином. |
00:05:32 |
Спасибо. |
00:05:37 |
Привет. |
00:05:40 |
Ну и ну, выглядишь так, как будто... |
00:05:41 |
Как будто не спал три дня? |
00:05:49 |
Дин, что с тобой такое? |
00:05:51 |
Чем теперь займёмся? |
00:05:53 |
Надо подумать, может, |
00:05:58 |
Ну, я не знаю. |
00:06:00 |
Глянь-ка, твоя подружка подходит. |
00:06:02 |
-О, привет. |
00:06:07 |
Нуу... эмм... |
00:06:11 |
Да нет, спасибо. |
00:06:17 |
Квентин, и это всё, чего ты хочешь? |
00:06:25 |
Придурок. |
00:06:31 |
Эй. |
00:06:34 |
Почему Крис вместе с Дином? |
00:06:40 |
Ладно. |
00:06:43 |
Пошли. |
00:06:47 |
Хреново дела. |
00:06:50 |
Что-то случилось? |
00:06:51 |
Ну, Джеси... просто злится, |
00:06:56 |
-Впервые слышу, что они встречались. |
00:07:01 |
Похоже, сдачу я могу оставить себе. |
00:07:04 |
Конечно. Послушай... |
00:07:07 |
... мне жаль, что мы намусорили. |
00:07:08 |
-Парни просто... |
00:07:11 |
Тебе ещё не надоело здесь |
00:07:13 |
А тебе ещё не надоело |
00:07:17 |
Квентин. Чего ты там застрял? |
00:07:23 |
Извини. Надеюсь, этого хватит. |
00:07:28 |
-Ладно, ещё увидимся. |
00:07:35 |
Знаешь, думаю, тебе стоит |
00:07:38 |
Я говорил. |
00:07:40 |
И он думает, что проблема - |
00:07:45 |
Мы анализировали моё детство... |
00:07:48 |
... потому что тогда всё это началось. |
00:07:52 |
Что началось? |
00:07:54 |
Эти кошмары. |
00:07:56 |
Кошмары? |
00:07:59 |
Значит, поэтому ты не можешь спать? |
00:08:02 |
Спать-то я могу. |
00:08:05 |
Но не хочу. |
00:08:08 |
Хорошо, Дин, послушай меня. |
00:08:10 |
Это всего лишь сны. |
00:08:14 |
Мои сны... |
00:08:17 |
... они настоящие. |
00:08:18 |
Это невозможно. |
00:08:20 |
Они... прости меня. |
00:08:24 |
-Всё хорошо. |
00:08:25 |
Нет, нет. Всё нормально. |
00:08:27 |
Всё хорошо. Всё нормально. |
00:08:59 |
Это сон. |
00:09:01 |
Это сон. Это всего лишь сон! |
00:09:03 |
Это реальность. |
00:09:06 |
Дин, что ты делаешь? |
00:09:07 |
-Это сон. |
00:09:11 |
Дин, прекрати! |
00:09:14 |
Дин! |
00:09:18 |
Дин! |
00:09:20 |
Кошмар на улице Вязов |
00:09:31 |
Трагедия может потрясти |
00:09:34 |
... но она также может |
00:09:38 |
Сегодня мы собрались здесь... |
00:09:41 |
... чтобы почтить память |
00:09:46 |
Помолимся. |
00:09:49 |
Господи, ты, который |
00:09:53 |
... в сияние новой жизни... |
00:09:56 |
... мы собрались здесь, |
00:10:01 |
... помоги нам, наполнив терпением, |
00:10:06 |
... и пусть смерть его станет напоминанием |
00:10:27 |
... и сила и слава во веки веков. Аминь |
00:10:32 |
-Аминь. |
00:10:36 |
Да. |
00:10:49 |
Нужно пойти, поздороваться. |
00:10:50 |
-Гвен, привет. |
00:10:57 |
-Давно не виделись. |
00:10:58 |
-Жаль, что пришлось встретиться вот так. |
00:11:02 |
Нэнси, если тебе захочется |
00:11:05 |
Всё в порядке. Спасибо. |
00:11:07 |
Мы организовали в школе |
00:11:09 |
-Где мой кабинет, ты тоже знаешь, да? |
00:11:13 |
-Ну, нам пора. Берегите себя. |
00:11:15 |
До свидания, Квентин. |
00:11:36 |
Вы так давно были знакомы с Дином? |
00:11:39 |
Боже мой, это я. Но я не помню, |
00:11:42 |
Я познакомилась с Дином |
00:11:45 |
Пойдём. |
00:11:50 |
-Перед смертью Дин что-то говорил. |
00:11:55 |
Он сказал: "Это сон". |
00:11:58 |
Он повторял это снова и снова. |
00:12:01 |
Ты понимаешь, что это значит? |
00:12:06 |
Нет. Я не знаю. |
00:12:11 |
Сама подумай. Что это могло значить? |
00:12:15 |
Джеси. |
00:12:16 |
Всё это случилось так, |
00:12:20 |
... но ведь рядом никого не было. |
00:12:26 |
Джеси, прошу, поверь мне. |
00:12:28 |
Крис, было поздно, ты была напугана. |
00:12:32 |
-... вот и всё. |
00:12:38 |
Правда? |
00:12:43 |
Я вижу... |
00:12:46 |
-Я видела... |
00:12:49 |
Тебя там не было. Крис была одна. |
00:12:52 |
Ей уже и без того плохо, |
00:12:59 |
Ты не знаешь, что я вижу. Я... |
00:13:04 |
Нам пора домой. |
00:14:28 |
-Привет. |
00:14:31 |
Мама, а где все мои |
00:14:35 |
-Здесь их нет. |
00:14:38 |
Наверное, лежат где-то в гараже. А что? |
00:14:42 |
Потому что сегодня на похоронах я... |
00:14:45 |
Я увидела эту фотографию, |
00:14:50 |
И это странно, потому что я думала, |
00:14:54 |
Сложно вспомнить то, что было в пять лет. |
00:14:56 |
Почему бы тебе не оставить всё это? |
00:15:12 |
Спокойной ночи, милая. |
00:17:46 |
Помнишь меня? |
00:17:51 |
Крис? Что случилось? |
00:18:09 |
Что это? |
00:18:11 |
Ничего. |
00:18:13 |
Просто набросок. |
00:18:15 |
Всё в порядке? |
00:18:18 |
-Да, нормально. |
00:18:22 |
А у тебя? |
00:18:24 |
Да, знаешь... |
00:18:28 |
... знаешь, если тебе вдруг захочется |
00:18:33 |
... я абсолютно уверен, что вокруг множество |
00:18:36 |
... но всё же, если ты |
00:18:39 |
Спасибо тебе. |
00:18:41 |
Квентин. Ты опоздаешь на урок. |
00:18:45 |
-Отец зовёт. |
00:18:51 |
Итак, ребята, Перикл |
00:18:55 |
... что все они должны укрыться в городе... |
00:18:58 |
... пока афинский флот будет |
00:19:01 |
И рано или поздно они победят. |
00:19:04 |
Перикл считал, что спартанцы |
00:19:08 |
Однако он не предполагал, |
00:19:13 |
Откройте книги на странице 84. |
00:19:17 |
Ситуация ухудшалась тем... |
00:19:19 |
... что спартанцы обладали |
00:19:22 |
... часть из которого |
00:19:24 |
И они были готовы убить |
00:19:28 |
... даже детей. |
00:19:30 |
В особенности детей солдат. |
00:19:35 |
Проснись. |
00:19:37 |
Проснись, проснись, проснись. |
00:19:42 |
Очень-очень плохо спать на уроках. |
00:19:56 |
-Привет, Крис. |
00:19:59 |
А ты всё такая же красивая... |
00:20:03 |
... как всегда. |
00:20:09 |
Тебе нечего бояться. |
00:20:13 |
Это не больно... |
00:20:16 |
... разве что... |
00:20:18 |
... совсем... |
00:20:20 |
... чуть-чуть. |
00:20:24 |
Что с вами, мисс Фаулз? |
00:20:27 |
Что с тобой? |
00:20:30 |
Простите меня. |
00:20:39 |
Что же это? |
00:20:54 |
Крис! |
00:21:31 |
Руфус. |
00:21:33 |
Руфус, почему ты здесь? |
00:21:35 |
Что ты делаешь снаружи? |
00:21:39 |
Пошли. |
00:21:42 |
Руфус. |
00:21:45 |
Пошли. |
00:22:09 |
Эй. |
00:22:11 |
Я улетаю в Лондон ночным рейсом. |
00:22:14 |
Хорошо. |
00:22:19 |
С тобой всё будет нормально? |
00:22:21 |
Да, я в норме. |
00:22:23 |
Всё будет в порядке. |
00:22:26 |
Я беспокоюсь о тебе. |
00:22:28 |
-Всё-таки попробуй заснуть. |
00:22:32 |
Позвоню тебе, как сядем. |
00:22:36 |
Я люблю тебя. |
00:22:38 |
Я тебя тоже. |
00:23:47 |
Боже, Джеси... |
00:23:51 |
-Какого чёрта ты там делаешь? |
00:23:54 |
Конечно, залезай. |
00:24:01 |
Короче, я знаю, что вёл себя по-дурацки... |
00:24:03 |
... ревновал тебя и всё испортил. |
00:24:07 |
Но Дин был и моим другом. |
00:24:10 |
Пожалуйста, расскажи мне, |
00:24:15 |
Мне начали сниться эти сны. |
00:24:20 |
Я очень боюсь. |
00:24:22 |
Знаешь, Дину они тоже снились. |
00:24:31 |
Послушай, Крис, мы все... |
00:24:33 |
Я знаю, что ты хочешь сказать. |
00:24:38 |
Но каждый раз, когда я засыпаю... |
00:24:42 |
... я вижу этого человека. |
00:24:46 |
Он весь... |
00:24:51 |
... обожжённый... |
00:24:54 |
... и обугленный. |
00:24:57 |
-... ударить меня этими ножами на... |
00:25:03 |
Что? |
00:25:06 |
Боже мой. |
00:25:09 |
Нам снится один и тот же сон. |
00:25:11 |
-Это невозможно. |
00:25:14 |
-Послушай, этот просто сон! |
00:25:20 |
О, Господи. |
00:25:22 |
Мне страшно. |
00:25:24 |
И я так хочу спать, но если я засну - |
00:25:31 |
Давай не будем больше |
00:25:33 |
Пока мы об этом говорим, мы будем об этом |
00:25:39 |
Посмотри на меня. |
00:25:45 |
Останешься здесь со мной? |
00:25:47 |
Конечно, останусь. |
00:26:12 |
Руфус! |
00:26:14 |
Руфус, домой! |
00:26:17 |
Руфус! |
00:26:19 |
Вот дрянь. |
00:26:23 |
Руфус. |
00:26:28 |
Руфус? |
00:26:34 |
Руфус, ко мне, мальчик! |
00:26:36 |
Ко мне. |
00:26:46 |
Ру-... |
00:26:53 |
Ру-Руфус. |
00:27:00 |
О, Боже... |
00:27:03 |
Я только хотел его погладить. |
00:27:08 |
Джес! Помогите! |
00:27:10 |
Нет...! Нет! |
00:27:13 |
Помогите! Прошу, помогите мне! |
00:27:43 |
Раз-два... |
00:27:44 |
... Фредди ищет тебя. |
00:27:46 |
-Пошли. Пошли. |
00:27:49 |
Нам нужно спрятаться. |
00:27:51 |
-Пять-шесть, сожми крепче свой крест. |
00:27:54 |
Семь-восемь, не спать, мы вас просим. |
00:27:57 |
Три-... |
00:27:59 |
Два-... |
00:28:02 |
Один. |
00:28:04 |
-Кто ни спрятался... |
00:28:08 |
... я не виноват. |
00:28:29 |
Джеси? |
00:28:31 |
Джеси? |
00:29:23 |
Попалась! |
00:29:27 |
Крис! Что с тобой... Крис, хватит! |
00:29:30 |
Крис! Прекрати! Крис! |
00:29:40 |
О, Господи... |
00:29:42 |
Проснись! |
00:29:43 |
Крис! |
00:29:46 |
Крис! |
00:30:00 |
Ох, чёрт. |
00:30:04 |
Крис? |
00:30:09 |
Боже мой. |
00:30:12 |
Крис? |
00:30:20 |
О, чёрт. |
00:30:26 |
Блядь. |
00:30:39 |
Ладно, ладно... |
00:30:40 |
Ладно, ладно, ладно... |
00:30:43 |
Эй! Эй, ты! Я вызываю полицию! |
00:30:50 |
Дочка? |
00:30:55 |
Нэнси. |
00:30:57 |
-Нэнси. |
00:31:00 |
Уже очень поздно. |
00:31:03 |
Хорошо, сейчас лягу. |
00:31:04 |
-Прямо сейчас. |
00:31:18 |
-Это я, это я... |
00:31:21 |
-Эй, эй! |
00:31:23 |
-Постой. Послушай меня. |
00:31:27 |
-Чья это кровь? Твоя кровь? |
00:31:31 |
-Я ночевал у Крис... |
00:31:33 |
Ничего я не делал! Я хочу объяснить тебе! |
00:31:38 |
-Скажи мне, что случилось с Крис? |
00:31:44 |
Что? |
00:31:47 |
-О чём ты говоришь? |
00:31:50 |
... ты знаешь. Ты говорила |
00:31:52 |
О том, кто пытается |
00:31:56 |
-Я просто слышу песенку. |
00:32:01 |
"Раз-два..." |
00:32:03 |
"... Фредди ищет тебя". |
00:32:07 |
Фредди. |
00:32:10 |
-Это его имя и он приходит во сне. |
00:32:14 |
Нэнси? |
00:32:16 |
Чёрт. Мы должны его остановить. |
00:32:19 |
-Но как? |
00:32:21 |
Просто не ложись спать. |
00:32:24 |
Если ты умрешь во сне, |
00:32:26 |
Нэнси? Чей это голос? |
00:32:33 |
Вот, чёрт. |
00:32:42 |
Полиция. Не двигайся! |
00:32:46 |
Ложись! На землю! |
00:32:48 |
-Я ничего не сделал! |
00:32:50 |
Пожалуйста, послушайте! Я ничего не сделал! |
00:32:52 |
Лечь! |
00:32:54 |
Я любил её! Я её не убивал! |
00:32:58 |
Доложите обстановку! |
00:32:59 |
Я ничего не сделал! Прошу! |
00:33:01 |
Заткнись. |
00:33:03 |
-Встать. |
00:33:05 |
-Заткнись! |
00:33:12 |
Встать. |
00:33:15 |
-Доложите: код четыре. |
00:33:18 |
Принято, у нас убийство. |
00:33:22 |
Код четыре. Подозреваемый |
00:33:25 |
Нэнси! Ты знаешь! |
00:33:33 |
Входите. |
00:33:36 |
Открыть номер три. |
00:33:39 |
Открыто. |
00:33:41 |
Четвёртая открыта. |
00:33:42 |
-Запускай их. |
00:33:46 |
Держите пятую открытой. |
00:33:52 |
Открыть четвёртую. |
00:34:30 |
Алё? |
00:34:33 |
Привет. |
00:34:34 |
Ты сказал, что я могу тебе позвонить. |
00:34:39 |
-Конечно. |
00:34:46 |
Не спать. |
00:34:48 |
-Не спать! |
00:34:58 |
Блядь, угомонись! |
00:35:12 |
[Депривация сна... Поиск] |
00:35:17 |
С вас $24.97. |
00:35:21 |
[Лекарства от депривации сна... |
00:35:22 |
[Серьёзное влияние бессонницы на вашу жизнь] |
00:35:25 |
[Депривация сна: |
00:35:27 |
[Угроза заболевания и безумия] |
00:36:12 |
Пять-четыре-три-два-... |
00:36:27 |
Пять-шесть-семь-... |
00:37:00 |
Кошмары мучают? |
00:37:04 |
Ага. |
00:37:08 |
Фредди? |
00:37:12 |
Открыть номер четыре. |
00:37:16 |
Выходи. |
00:37:18 |
Родные внесли за тебя залог. |
00:37:54 |
Джеси, помоги мне. |
00:37:58 |
Пожалуйста, помоги мне! |
00:39:04 |
Крис? |
00:39:12 |
-О, Господи... |
00:39:15 |
Это я. |
00:39:20 |
Что тебе нужно от меня? |
00:39:23 |
Ну, не знаю, Джесси. |
00:39:25 |
Думаешь, ты сможешь |
00:39:28 |
-Отвечай! |
00:39:30 |
Думаешь, ты сможешь |
00:39:32 |
-Нет. Нет! |
00:39:35 |
Вот и я так не думаю. |
00:39:37 |
Нет! Нет! Нет! |
00:39:40 |
Почему ты кричишь? |
00:40:24 |
Это ни я! Я невиновен! |
00:40:27 |
Выпустите меня! |
00:40:31 |
Выпустите меня отсюда! |
00:40:36 |
Знаешь, что после того, |
00:40:40 |
... мозг продолжает работать |
00:40:45 |
Так что, мы можем |
00:40:56 |
-Всё нормально? |
00:41:04 |
Вот. |
00:41:08 |
-Что это? |
00:41:12 |
Такие спиды для детей с расстройством внимания. |
00:41:16 |
Нет, нет. Спасибо не надо. |
00:41:18 |
Послушай, ты же засыпаешь на глазах. |
00:41:22 |
Нет, я в полном порядке. |
00:41:31 |
Не знала, что ты верующий. |
00:41:34 |
Не слишком, но ведь надо |
00:41:40 |
А эта книга, что здесь делает? |
00:41:43 |
Это "Гаммельнский крысолов". |
00:41:45 |
Мне снилось что-то похожее в одном сне. |
00:41:49 |
... и о том, как он отомстил, |
00:41:52 |
Мне дети тоже снятся. |
00:41:54 |
Ещё мне снится школа. |
00:41:58 |
Всё это должно что-нибудь обозначать. |
00:42:00 |
Возможно. Но что? Мы же познакомились |
00:42:05 |
-Послушай, у нас очень мало времени. |
00:42:10 |
"Предположительно, кошмары появляются, |
00:42:14 |
"... это может привести к бессоннице." |
00:42:16 |
Дальше здесь говорится, |
00:42:18 |
... такой человек начинает |
00:42:21 |
"Его мозг прекращает свою работу |
00:42:25 |
Это значит, что ты спишь, |
00:42:29 |
Даже когда бодрствуешь. |
00:42:32 |
Ещё здесь написано, что после этого, твой мозг |
00:42:37 |
А кома - это бесконечный сон. |
00:42:50 |
Нэнси? |
00:42:55 |
Нэнси? |
00:43:00 |
Нэнси. |
00:43:23 |
Что? |
00:43:27 |
Привет. |
00:43:29 |
Привет. |
00:43:31 |
Где ты была? |
00:43:33 |
В книжном магазине. |
00:43:36 |
А, ну тогда ладно. |
00:43:39 |
И беспокоилась, после всего того, |
00:43:43 |
Мама? |
00:43:45 |
Я как-то связана с Крис... |
00:43:47 |
... с Дином и Джеси? |
00:43:50 |
Или Квентином? |
00:43:52 |
Может, мы вместе ходили |
00:43:57 |
Ничего похожего я не припоминаю. |
00:44:00 |
Мы когда-нибудь знали |
00:44:04 |
Не думаю. |
00:44:12 |
Что ж ладно. |
00:44:22 |
Спокойной ночи. |
00:44:25 |
Спокойной ночи. |
00:44:45 |
Привет, это Гвен. |
00:44:49 |
Нэнси начинает вспоминать. |
00:45:53 |
Милая, ты там как? |
00:45:55 |
Отлично, мам. |
00:45:57 |
-Хорошо. Я ложусь спать. |
00:47:23 |
Маленькая Нэнси... |
00:47:27 |
... как же ты выросла. |
00:47:29 |
Ты всего лишь часть кошмара. |
00:47:31 |
Абсолютно верно. |
00:47:33 |
Никто никогда не докажет, что я здесь был. |
00:47:37 |
Кто ты такой? |
00:47:41 |
Забыла меня? |
00:47:45 |
Так и есть. |
00:47:49 |
А ведь ты была моей любимицей. |
00:47:53 |
Моей... |
00:47:56 |
... маленькой Нэнси. |
00:48:03 |
Я установила будильник. |
00:48:05 |
Да, конечно. |
00:48:07 |
В одном из своих снов. |
00:48:12 |
Пахнешь ты по-другому. |
00:48:22 |
Квентин? |
00:48:24 |
Нэнси, он убил его. Джеси мёртв. |
00:48:26 |
Он умер во сне. |
00:48:28 |
Я видела его. |
00:48:30 |
-Я уснула, и мне приснился Фредди |
00:48:35 |
Ладно. |
00:48:41 |
[Папа, я поехал к Нэнси] |
00:48:48 |
Вот чёрт. |
00:48:56 |
[Закрытие младшей школы в Спрингвуде] |
00:48:59 |
Значит, "Бэдхэм" |
00:49:00 |
Она находилась на другом |
00:49:03 |
Вот только ни одной фотографии нет. |
00:49:06 |
Я тебе кое-что покажу. |
00:49:11 |
Я нарисовала это сегодня утром. |
00:49:17 |
Не понимаю. Я... |
00:49:22 |
И как наш парень |
00:49:26 |
Не знаю. |
00:49:30 |
Но я знаю: моя мама |
00:49:40 |
Здесь ничего нет. |
00:49:48 |
Помоги мне. |
00:49:57 |
Что там? |
00:50:15 |
Мы всё здесь. |
00:50:18 |
Крис, Джеси, Дин... |
00:50:21 |
... я, ты... мы... |
00:50:24 |
[Младшая Школа Бэдхэм |
00:50:29 |
Что это вы здесь делаете? |
00:50:31 |
Что... вы делаете? |
00:50:33 |
Нэнси, что происходит? |
00:50:36 |
-Отдай мне фотографию. |
00:50:39 |
Ты говорила... ты сказала, |
00:50:44 |
Но мы все на этом фото. |
00:50:47 |
Отдай мне фотографию. |
00:50:50 |
-Всё хорошо. |
00:50:52 |
-Я не врала! |
00:50:55 |
-Хватит врать! Ты врёшь! |
00:50:58 |
-Прекрати врать! |
00:51:01 |
Я, просто, не хотела, чтобы |
00:51:04 |
Я не хотела, чтобы ты вспомнила! |
00:51:08 |
Забыла что? |
00:51:14 |
Что случилось в этой школе? |
00:51:18 |
Приготовились, улыбочку. |
00:51:21 |
Смотритесь отлично. |
00:51:23 |
В младшей школе работал человек. |
00:51:28 |
Его звали Фредди Крюгер. |
00:51:31 |
Раз-два... |
00:51:32 |
... Фредди ищет тебя. |
00:51:35 |
Три-четыре, запри дверь в квартире. |
00:51:38 |
Он был садовником... |
00:51:41 |
... и жил в подвале школьного здания... |
00:51:44 |
... дети были для него смыслом жизни. |
00:51:51 |
Четыре-... |
00:51:53 |
Три-... |
00:51:55 |
Два-... |
00:51:57 |
Один! |
00:51:58 |
Сначала мы не могли в это поверить. |
00:52:00 |
Фредди идёт... |
00:52:03 |
Вы все были такими невинными. |
00:52:05 |
... я иду искать. |
00:52:07 |
Ты, Нэнси... |
00:52:10 |
Что это ты рисуешь? Какая красота. |
00:52:13 |
... была его любимицей. |
00:52:14 |
Знаешь что? У меня тоже есть рисунки. |
00:52:17 |
Но они не очень хорошие. |
00:52:20 |
Потом мы стали это замечать. |
00:52:29 |
Да. Да, в последнее время |
00:52:33 |
Он водил нас в потайную пещеру. |
00:52:39 |
Не бойся. Всё хорошо. |
00:52:41 |
И что вы сделали? Сообщили в полицию? |
00:52:44 |
Он сбежал из города, |
00:52:48 |
Он ушёл. Он не сможет причинить вам вред. |
00:52:51 |
Все эти ваши сны... |
00:52:55 |
... это подавленные воспоминания... |
00:52:58 |
... о том жутком, ужасном времени. |
00:53:03 |
Надеюсь, ты права. |
00:53:08 |
Нам нужно найти остальных |
00:53:10 |
-Это ещё зачем? Нет... |
00:53:13 |
-... что-то в этой истории не так. Всё... |
00:53:17 |
Ты слышала, что сказала твоя мать. |
00:53:19 |
-Что если она ошиблась? |
00:53:21 |
-... тогда, но теперь это в прошлом. |
00:53:25 |
Воспоминания не могут убить. |
00:53:34 |
-Эй, эй, эй! Квентин, садись в машину. |
00:53:38 |
-Мы должны разобраться. |
00:53:41 |
Всё это бред! Сама подумай. |
00:53:44 |
Мне жаль. |
00:54:01 |
Теперь плывёте 400 для разогрева |
00:54:06 |
Квентин, я хочу, чтобы ты сконцентрировался. |
00:54:10 |
Давайте, ребята. За дело! |
00:54:12 |
Давайте, вставайте на тумбы. |
00:54:18 |
Приготовились. |
00:54:45 |
[Известная спортсменка умирает во сне] |
00:55:04 |
[Подросток погибает в аварии] |
00:55:11 |
Следите за тем, |
00:55:13 |
... не забывайте про разворот. |
00:55:15 |
Мощный толчок на старте. |
00:55:17 |
Ладно, парни, плывём восемь по 300 метров, |
00:55:22 |
Хорошо, из воды. |
00:55:29 |
Забираемся. |
00:55:32 |
Приготовились. |
00:55:40 |
Давайте, ребята! Ускорение! |
00:55:42 |
Давайте, давайте! |
00:55:49 |
Быстрей! Ещё быстрей! Давайте! |
00:55:52 |
Быстрей. |
00:55:55 |
Давай! |
00:56:34 |
Постой! |
00:56:41 |
Эй! |
00:57:05 |
Вот так. |
00:57:07 |
-Крюгер! |
00:57:20 |
Проклятье! Быстро отопри, Крюгер! |
00:57:23 |
Вы думаете, я что-то сделал? |
00:57:24 |
Я ничего не делал! |
00:57:28 |
-Я этого не делал! |
00:57:30 |
-... чтобы он не выбрался сзади! |
00:57:37 |
Хватит! |
00:57:38 |
Прошу, хватит. |
00:57:46 |
Вот так, вот так. |
00:57:57 |
Что ты делаешь? |
00:58:00 |
-Мы должны вызвать полицию. |
00:58:03 |
Наши дети будут стоять в суде, |
00:58:06 |
-Нет, мы просто позвоним в полицию... |
00:58:08 |
-Нельзя так поступать. |
00:58:22 |
Так, так... |
00:58:30 |
Вот тебе за моего сына! |
00:58:40 |
Выходи, Крюгер! |
00:59:11 |
Нет! |
00:59:18 |
Как ты? |
00:59:22 |
Позовите медсестру! |
00:59:24 |
Дыши, дыши. Давай! Давай, дыши. |
00:59:27 |
-Просто расслабься и дыши. Дыши. |
00:59:38 |
[Персональный блог Маркуса Йона] |
00:59:41 |
[МАРКУС ЙОН |
00:59:49 |
Прошлой ночью мне снова приснился кошмар. |
00:59:52 |
Обожжённый человек в полосатом |
00:59:57 |
В этот раз я убегал другим путём. |
01:00:01 |
Я проснулся до того, как успел её |
01:00:07 |
Теперь он преследует |
01:00:10 |
Я сумел убежать от него в подвал. |
01:00:12 |
Но, кажется, он специально |
01:00:15 |
... он хочет мне что-то показать. |
01:00:20 |
Я начал спать с открытыми глазами. |
01:00:22 |
И уже не могу отличать реальность от сна. |
01:00:25 |
Я не спал три дня. |
01:00:28 |
Если я усну - мне приснится сон. |
01:00:32 |
Если приснится сон, то я - покойник. |
01:00:35 |
Неужели нет никого, |
01:00:39 |
Неужели мне никто не поможет? |
01:00:43 |
Умоляю! |
01:01:06 |
Они все мертвы. |
01:01:08 |
Я знаю, что стало с Фредди. |
01:01:13 |
Вы убили Крюгера! |
01:01:16 |
-От кого ты узнал это имя? |
01:01:18 |
... загнали его в угол |
01:01:21 |
Мы не травили его! Мы защищали вас. |
01:01:23 |
-От чего? |
01:01:26 |
-От того, о чём вы нам рассказали. |
01:01:31 |
-Почему вы не обратились в полицию?! |
01:01:33 |
Нет, нет, нет! Боже мой! |
01:01:36 |
... про пещеру. Вы нашли её? |
01:01:39 |
Нет. |
01:01:43 |
С чего вы взяли, |
01:01:46 |
-О, Господи. |
01:01:50 |
Не прошло и ночи с того дня, |
01:01:54 |
Отлично, ты это заслужил. |
01:01:56 |
Квентин, ты повзрослеешь, |
01:02:01 |
... и я надеюсь, ты никогда не узнаешь, |
01:02:04 |
-Сынок... |
01:02:17 |
Слушай и запоминай. |
01:02:18 |
Если кто-нибудь, когда-нибудь спросит, |
01:02:27 |
Квентин. |
01:02:29 |
Квентин, постой. Подожди! |
01:02:31 |
-Что? |
01:02:34 |
-Хватит. |
01:02:37 |
Наши фантазии, наше враньё. |
01:02:38 |
-Вдруг, мы сможем его остановить? |
01:02:41 |
Давай поищем в младшей школе. Маркус сказал, |
01:02:44 |
Ладно. |
01:02:47 |
Нэнси. |
01:03:00 |
Нэнси, не хочешь |
01:03:16 |
Что такое? |
01:03:19 |
Я сейчас видела Крис |
01:03:24 |
Ты слишком давно не спала. |
01:03:27 |
Это был мгновенный сон. |
01:03:29 |
Поедем в эту младшую школу. |
01:03:37 |
Зачем мы здесь? |
01:03:39 |
Мне нужны мои таблетки. |
01:04:02 |
Давайте. Ну же... |
01:04:19 |
Привет. Мне, эм... нужны |
01:04:25 |
Такие мы просто так не продаём. |
01:04:29 |
Для этого нужно разрешение врача. |
01:04:32 |
Послушайте, у меня нет времени |
01:04:37 |
О, Боже. |
01:04:57 |
Слушайте, я пью их с пятнадцати лет. |
01:05:00 |
Понимаете? Со мной всё нормально. |
01:05:02 |
Просто дайте мне упаковку... |
01:05:05 |
-Всего пару упаковок. |
01:05:26 |
И когда ты мне нужна... |
01:05:29 |
Рядом быть с тобой хочу... |
01:05:32 |
Квентин. Квентин! |
01:05:37 |
-Одну упаковку. |
01:05:43 |
Сны, сны, сны... |
01:05:44 |
Квентин. |
01:05:46 |
Когда грущу, по ночам... |
01:05:50 |
... тебя я жду. Обними меня... |
01:05:55 |
... скорей. И пусть не кончается сон. |
01:06:37 |
Нет... нет! |
01:06:48 |
Проснись! |
01:06:49 |
Ты порезалась. |
01:06:55 |
Ох, Господи. Что случилось? |
01:07:00 |
Потерпи. |
01:07:02 |
Это от его свитера. |
01:07:04 |
Он был здесь. |
01:07:07 |
Чёрт, ты сильно ранена. |
01:07:11 |
Нужно ехать в больницу. Потерпи. |
01:07:19 |
Доктор Мэйсон Блэйк, пройдите, пожалуйста, |
01:07:30 |
Детка. |
01:07:33 |
Ох, милая, милая, милая, |
01:07:36 |
Кто это сделал? |
01:07:38 |
Посмотри внимательно, мама. Ты знаешь его. |
01:07:42 |
Ты знаешь, кто это сделал. |
01:07:44 |
Ох, детка. |
01:07:49 |
Доктор Вильям Зегер, вызов |
01:07:52 |
Доктор Зегер, в кардиологию |
01:08:03 |
Итак, что тут у нас? |
01:08:05 |
Всё будет хорошо. |
01:08:07 |
Сейчас мы дадим |
01:08:11 |
-И ты тихонько заснёшь. |
01:08:14 |
Нет, мама. Мне не надо! |
01:08:17 |
-Всё хорошо, всё... |
01:08:19 |
-Мне не надо. Не позволяй ей... |
01:08:22 |
Нет! Нет! Нет! |
01:08:24 |
-Ладно, ладно. |
01:08:26 |
-Где Квентин? |
01:08:29 |
Не уходи. Не оставляй |
01:08:32 |
Где Квентин? Мне нужен Квентин. |
01:08:37 |
Мы должны ввести успокоительное |
01:08:40 |
-... я этого сделать не могу. |
01:08:44 |
Отлично. Подпишите здесь. |
01:08:53 |
Она поправится. |
01:09:08 |
Хорошо. |
01:09:28 |
Большое спасибо. |
01:09:29 |
-Ты как? |
01:09:31 |
-Точно? |
01:09:33 |
-Адреналин. Он поможет ни спать. |
01:09:37 |
Украл из больничной тележки. |
01:09:40 |
Ты не должен его колоть. |
01:09:43 |
Знаешь что, это заботит меня |
01:09:48 |
Нет. |
01:09:54 |
Ух. |
01:09:56 |
Что с тобой? |
01:10:01 |
Ничего, всё нормально. |
01:10:04 |
Пора ехать. |
01:10:08 |
-Сколько ещё? |
01:10:11 |
Можешь поговорить со мной? |
01:10:15 |
Давай. О чём хочешь услышать? |
01:10:19 |
Сама не знаю. |
01:10:21 |
Какой твой любимый цвет? |
01:10:25 |
Голубой. |
01:10:35 |
Ладно, раз уж мы решили поговорить, |
01:10:38 |
... ты не пришла ни на одно свидание, |
01:10:43 |
Не знаю, наверное, я просто |
01:10:51 |
Вот как... слушай, если мы переживём |
01:10:54 |
... ты должна будешь |
01:11:00 |
А если я не захочу? |
01:11:03 |
Тогда, можешь сказать, что проспала. |
01:11:20 |
-Ты цела? |
01:11:24 |
Пошли. |
01:11:29 |
Я видел его. Он стоял вон там. |
01:11:32 |
Нужно идти. Шевелись. |
01:11:49 |
Вот она... |
01:11:52 |
Это младшая школа. |
01:12:27 |
Нет! |
01:12:29 |
Что с тобой? |
01:12:33 |
Я уже не понимаю, где реальность. |
01:12:35 |
Пошли. |
01:12:38 |
Иди за мной. |
01:13:09 |
Дай-ка мне зажигалку. |
01:13:19 |
Ну, вот мы и здесь. Что дальше? |
01:13:23 |
Лично я ничего этого не помню. |
01:13:30 |
Здесь он, должно быть, жил. |
01:13:33 |
Подумай, он приводил |
01:13:37 |
Уверен, это его комната. |
01:13:56 |
Квентин. |
01:14:10 |
-Чего? |
01:14:54 |
Я здесь уже была. |
01:14:56 |
Если ты умеешь хранить секреты - |
01:16:07 |
Что там у тебя? |
01:16:11 |
Что там на фотографиях? |
01:16:14 |
На них только ты. |
01:16:18 |
-Дай, посмотрю. |
01:16:31 |
Нет. |
01:16:36 |
Боже... |
01:16:39 |
Нет. |
01:16:44 |
Мы ошиблись. |
01:16:46 |
Он охотится за нами |
01:16:52 |
... а как раз, потому что |
01:16:56 |
Он привёл нас сюда, чтобы |
01:17:01 |
Вот блядь! |
01:17:06 |
Дерьмо. |
01:17:10 |
Чего же он хочет от нас? |
01:17:23 |
Я знаю, что мы должны сделать. |
01:17:26 |
Пойдём. |
01:17:33 |
Должен быть другой выход. |
01:17:35 |
Если мы будем просто сидеть здесь, |
01:17:39 |
-Тогда, это сделаю я. |
01:17:43 |
Что, если только я способна |
01:17:49 |
Нэнси, я не могу позволить тебе уснуть. |
01:17:52 |
Я знаю, ты этого не допустишь. |
01:17:58 |
Если увидишь, что я сопротивляюсь - |
01:18:16 |
Иногда нужно во что-то верить. Согласна? |
01:18:29 |
Я буду ждать здесь, |
01:18:31 |
У нас всё получится. |
01:20:16 |
О, нет. |
01:20:42 |
Ты... Не сможешь... Спасти... Её! |
01:20:49 |
Попался. |
01:20:51 |
Тебе водить. |
01:20:57 |
Крюгер! |
01:21:00 |
Твоя подружка уже здесь. |
01:21:07 |
Раз-два... |
01:21:09 |
... кто же ищёт тебя? |
01:21:18 |
Маленькая Нэнси. |
01:21:20 |
Ты поймала меня, |
01:21:23 |
-Иди на хуй. |
01:21:27 |
Но я не знаю правил. |
01:21:31 |
Придётся нам сначала их уяснить. |
01:21:36 |
Нет. Всё это сон. |
01:21:42 |
Это реальность. |
01:21:45 |
Я настоящий. |
01:22:48 |
Буу! |
01:23:12 |
Ну что, по-моему, ты уже намокла? |
01:24:00 |
Квентин, разбуди меня... |
01:24:05 |
Ох, это платье... |
01:24:08 |
... всегда было одним |
01:24:12 |
Ты же это помнишь, Нэнси? |
01:24:16 |
Конечно, ты помнишь. |
01:24:19 |
Теперь-то ты всё |
01:24:25 |
Это твои воспоминания |
01:24:29 |
Нет, прошу, не надо. |
01:24:33 |
Твой рот говорит: "Нет"... |
01:24:36 |
... но вот от твоего |
01:24:42 |
Не отворачивайся... |
01:24:44 |
Смотри на меня! |
01:24:48 |
Смотри, что вы со мной сделали. |
01:24:55 |
А теперь пора поиграть. |
01:25:09 |
Ну, как тебе, весело? |
01:25:19 |
Озорная девчушка. |
01:25:27 |
Ты не можешь убить меня. |
01:25:29 |
Это ведь мой мир. |
01:25:34 |
И сбежать тебе не удастся. |
01:25:47 |
Ооо.... |
01:25:49 |
Это песня для моего слуха. |
01:25:52 |
Я хочу проснуться! |
01:25:54 |
Ты не сможешь. |
01:25:56 |
Я продержал тебя без сна достаточно долго, |
01:26:03 |
... ты уже никогда не проснёшься. |
01:26:07 |
Нэнси, проснись. |
01:26:10 |
Проснись, Нэнси, проснись! |
01:26:11 |
Мы проведём здесь |
01:26:15 |
-Нэнси, прошу! |
01:26:18 |
-... сможет разбудить тебя? |
01:26:21 |
Пожалуйста! |
01:26:23 |
Теперь я - твой единственный друг. |
01:26:27 |
Нэнси, очнись! |
01:26:30 |
Ты обещала мне! |
01:26:43 |
Сладких снов. |
01:26:59 |
Квентин, убей его! |
01:27:14 |
Сдохни! Тупой ублюдок! |
01:27:22 |
Отличная попытка, Нэнси. |
01:27:24 |
Теперь моя очередь бить. |
01:27:39 |
И почему бы тебе просто ни сдохнуть? |
01:27:50 |
Ну, как, больно? |
01:27:52 |
Это потому, что ты теперь |
01:28:28 |
Постой. |
01:29:06 |
-Нужен ещё шланг! |
01:29:11 |
Нигде нет никаких признаков тела. |
01:29:38 |
Эй, Квентин. |
01:29:43 |
Этот кошмар закончился. |
01:30:10 |
Я хочу, чтобы ты пошла спать |
01:30:13 |
Да. |
01:30:18 |
Слушай, мам. |
01:30:21 |
Я знаю, ты всего лишь |
01:30:27 |
Я рада, что ты теперь в безопасности. |
01:30:35 |
Перевод завершён: 26.09.10 |