Anna and the King

fr
00:00:55 ANNA ET LE ROI
00:01:33 C'était la première Anglaise
00:01:37 Et personne ne semblait
00:01:40 Un monde
00:01:45 Les vents de la mousson avaient
00:01:49 Bienvenue par certains,
00:01:55 Elle arriva, inconsciente
00:02:00 Ce n'est que bien des années plus tard
00:02:05 et la solitude qu'elle avait dû ressentir.
00:02:09 Une Anglaise.
00:02:11 La première que je rencontrai.
00:02:29 Maman! Viens voir!
00:02:32 Louis, prends garde de ne pas tomber.
00:02:34 Beebe, Moonshee, prenez vos affaires.
00:02:38 On devrait attendre quelqu'un du palais.
00:02:41 Ils devraient déjà être arrivés.
00:02:45 C'est bien ça que je dis.
00:02:52 Au revoir, Mme Leonowens.
00:02:58 Louis!
00:03:03 Louis!
00:03:04 Pardon.
00:03:06 Louis, par ici mon chéri.
00:03:08 - Maman?
00:03:10 Pourquoi enseigner ici
00:03:13 Les coutumes anglaises sont
00:03:22 Memsahib,
00:03:26 pour ne revenir que dans un mois.
00:03:28 Ce soir,
00:03:31 Madame. Une voiture... où ça?
00:03:33 Une voiture? Attendez.
00:03:35 Comment dit-on déjà?
00:03:41 Là-bas. Par ici, mon chéri.
00:04:05 Comment l'imagines-tu,
00:04:08 Il paraît qu'il est défendu
00:04:12 et qu'il est honoré comme un dieu.
00:04:14 - Tu veux dire comme Jésus?
00:04:17 Il veut que j'apprenne les
00:04:20 Je devrais me sentir honorée.
00:04:23 Pourquoi ne pas l'envoyer à Londres?
00:04:25 Tu aurais raté l'occasion
00:04:53 Miséricorde!
00:04:58 Comment le saurions-nous?
00:05:00 Si on est derrière le premier éléphant,
00:05:32 Maman, regarde ces statues!
00:06:23 Mme Leonowens, Kaw Rub.
00:06:25 Mme Leonowens,
00:06:26 Son Excellence, Chao Phya Kralahome,
00:06:36 Avez-vous des amis à Bangkok,
00:06:39 Non. Je ne connais personne.
00:06:47 Monsieur est marié?
00:06:49 Veuve. Voulez-vous bien me dire
00:06:54 Les femmes ne se tiennent pas debout
00:07:03 Depuis quand votre mari est-il mort?
00:07:08 23 mois.
00:07:11 Comment est-il mort?
00:07:14 Veuillez dire à Son Excellence
00:07:18 non pour répondre
00:07:22 S'il vous plaît .
00:07:27 Au Siam, monsieur, il est coutume
00:07:30 de commencer
00:07:33 par politesse.
00:07:39 Veuillez m'excuser,
00:07:42 Néanmoins,
00:07:45 Montrez à monsieur ses appartements.
00:07:48 Mem.
00:07:50 Je vous demande pardon.
00:07:53 hors du palais.
00:07:56 C'est ce que nous avions convenu.
00:07:59 Au Siam, monsieur, vous apprendrez
00:08:12 Ne défaites pas les bagages.
00:08:15 Nous aurons ce que nous voulons
00:08:20 Nous n'avons pas d'argent.
00:08:21 C'est exact,
00:08:29 On se croirait dans une ruche.
00:08:32 J'irai voir le roi demain matin.
00:08:34 Un monarque qui ne tient pas sa parole
00:08:38 C'est une question de principe.
00:08:43 Le Siam n'est pas
00:08:46 Maman,
00:08:48 Tu n'as pas vécu en Angleterre
00:08:51 et moi je n'y suis jamais allé.
00:08:53 L'Inde est britannique.
00:08:58 Papa l'aurait remis à sa place.
00:09:01 Désolé de ne pas être comme ton père.
00:09:11 Je suis désolée, Louis.
00:09:14 Nous avons de la chance d'être ici.
00:09:18 Je devrais...
00:09:22 En supposant qu'il y en ait un.
00:09:24 C'est ce qu'aurait fait ton père.
00:09:26 Il était courageux, n'est-ce pas?
00:09:30 Et comment.
00:09:33 Et très attentionné.
00:09:35 Je ne peux pas en dire autant de ce roi.
00:09:38 Il est temps d'aller se coucher.
00:09:59 Peuple de Bang Pli,
00:10:03 a entendu vos appels au secours.
00:10:23 Décrochez-les!
00:10:30 Toi. Qui a fait ça?
00:10:35 Des soldats birmans, votre Altesse...
00:10:39 Ils ont dit que si on les décrochait,
00:10:43 ils reviendraient.
00:10:52 Désolé si votre rendez-vous
00:10:55 Le roi a des engagements
00:10:58 Ca m'a donné le temps
00:11:01 comme le fait que vous prétendiez
00:11:04 J'ai appris la prudence avec le temps.
00:11:07 J'en déduis que notre conversation
00:11:10 Ne faites pas trop de déductions.
00:11:14 Quand vous serez présentée
00:11:16 vous et votre fils
00:11:22 Bien que nous soyons
00:11:25 nous n'en avons pas pour autant
00:11:28 Et comment comptez-vous le saluer?
00:11:30 Avec le plus grand respect.
00:11:46 Maman, ces hommes parlent-ils français?
00:11:49 Oui. Apparemment un navire de guerre
00:12:30 Monsieur devra rencontrer
00:12:36 Non, sûrement pas.
00:12:40 Mem Leonowens!
00:12:43 Mem! Attendez!
00:12:44 S'il vous plaît !
00:12:46 Votre Majesté, je suis Anna Leonowens.
00:12:50 Stop!
00:12:53 Qui?! Qui?!
00:12:54 Votre Majesté,
00:13:01 Votre Majesté, nous attendons
00:13:05 Je comprends que vous ayez
00:13:08 mais l'éducation de votre fils...
00:13:10 Silence!
00:13:17 Ignore-t-elle le protocole?
00:13:20 Je le lui ai expliqué.
00:13:32 Vous... êtes l'institutrice?
00:13:34 Oui, Votre Majesté, c'est bien ça.
00:13:52 Vous n'avez pas l'air assez âgé
00:13:57 Quel âge avez-vous?
00:14:01 Celui qu'il faut pour savoir
00:14:05 Je doute que vous en disiez de même
00:14:10 Ceux-là sont inséparables, j'en ai peur.
00:14:16 Sa Majesté ne vous a pas congédiée.
00:14:21 Suis-moi, Louis. Debout. Vite!
00:14:38 Vous raisonnez clairement
00:14:42 Merci pour le compliment, Votre Majesté.
00:14:44 Mais le roi trouve votre air
00:14:48 Néanmoins, ce sera un avantage
00:14:52 Il ne faut pas toujours
00:14:54 En plus de mon aîné,
00:14:57 je vous charge
00:15:01 Venez.
00:15:14 La famille royale.
00:15:16 23 femmes,
00:15:18 42 concubines,
00:15:20 58 enfants,
00:15:23 et 10 autres en chemin.
00:15:25 Chacun unique.
00:15:34 Je comprends votre surprise.
00:15:36 L'empereur de Chine en a plus,
00:15:42 Je rattrape le temps perdu.
00:15:46 Maman, qu'est-ce qu'une concubine?
00:15:56 Votre attention, ma bienheureuse famille
00:16:02 Ils sont deux à être venus
00:16:08 Voici l'élève premier
00:16:11 Prince Chulalongkorn.
00:16:13 Mon fils, voici ta nouvelle institutrice.
00:16:17 C'est un grand honneur, votre Altesse.
00:16:20 Ai-je fait quelque chose
00:16:26 Bien sûr que non.
00:16:29 Alors pourquoi me punir
00:16:35 Il n'a pas l'air trop content.
00:16:43 Chère famille,
00:16:45 mon désir est que chacun d'entre vous,
00:16:48 quand le moment sera venu,
00:16:52 soit éduqué en anglais,
00:16:55 en sciences, et en littérature.
00:16:59 C'est un cadeau nécessaire
00:17:03 et n'oubliez jamais d'honorer
00:17:12 Bonjour, Votre Altesse.
00:17:15 Je suis heureuse de vous rencontrer.
00:17:19 Voici mon fils, Louis.
00:17:24 J'oubliais: ma femme en chef,
00:17:26 Lady Thiang.
00:17:29 J'aimerais que vous fassiez d'elle
00:17:32 Lady Thiang.
00:17:34 Bienvenue, Mme l'institutrice.
00:17:37 Prince
00:17:38 Thongkon Yai.
00:17:41 Prince Suk Sawat.
00:17:46 Princesse Kannika Kaeo.
00:17:54 Et Princesse Fa-Ying.
00:17:56 Je ne suis pas princesse.
00:17:59 Toutes mes excuses.
00:18:06 Je lui ai appris l'anglais moi-même.
00:18:09 Eh bien, Votre Majesté,
00:18:13 Et je suis enthousiaste
00:18:17 Un tel dévouement au progrès
00:18:24 La réforme est vitale
00:18:26 Comme chacun de ces enfants,
00:18:30 Dans un pays
00:18:34 si je veux éduquer mon fils comme
00:18:39 je dois être libre
00:18:42 En tant que père, je comprends cela.
00:18:45 Bien. Sa Majesté comprend donc
00:18:50 est très important pour nous.
00:18:52 Un maison qui nous avait été promise
00:18:59 Je souhaite
00:19:05 Mais moi non, Votre Majesté.
00:19:12 Ce n'est pas vous
00:19:16 Et vous allez obéir!
00:19:20 Je rappelle à Sa Majesté
00:19:27 Une invitée que je paye.
00:19:32 La première leçon aura lieu demain.
00:19:35 Il a l'air affreux, à vous entendre.
00:19:38 J'avoue qu'il m'a déconcertée.
00:19:41 Moonshee,
00:19:45 Voilà une excellente question...
00:19:47 ..pour ta mère.
00:19:51 Maman?
00:19:52 Je t'ai entendu, Louis.
00:19:55 Le Siam est une monarchie
00:19:58 Et une façon qu'a la famille royale
00:20:01 quand confrontée à la guerre et la
00:20:07 Il a donc besoin de beaucoup
00:20:10 Voilà une fine remarque, mon chéri.
00:20:12 Il faut te coucher.
00:20:16 Est-ce qu'il les aime toutes?
00:20:20 D'une certaine façon.
00:20:22 Comme tu aimais papa?
00:20:25 Les choses sont différentes ici, Louis.
00:20:27 Même l'amour.
00:20:30 Allez. Va te coucher.
00:20:35 Maman, pourquoi la reine Victoria
00:20:38 Bonne nuit, Louis.
00:21:05 Je ne t'oublierai jamais... jamais.
00:21:09 Mon cœur t'appartient, Tuptim.
00:21:13 Je t'aimerai toujours.
00:21:15 ...toujours, Tuptim.
00:21:19 Souviens-toi!
00:21:21 Je ne t'oublierai jamais.
00:21:35 Voici l'école royale, monsieur.
00:21:51 Quelque chose ne va pas, monsieur?
00:21:53 Tout va très bien, Lady Thiang.
00:21:55 Louis, assieds-toi ici.
00:22:07 Eh bien,
00:22:09 Asseyez-vous.
00:22:16 Salutations, Mem Leonowens.
00:22:20 Mon père tient à vous donner ceci
00:22:25 J'en tiendrai certainement compte,
00:22:28 Votre anglais est excellent.
00:22:37 Le Siam: six millions d'habitants,
00:22:39 s'étend à travers
00:22:43 de la Birmanie à l'ouest
00:22:46 présidé par le Roi Maha Mongkut,
00:22:49 Seigneur de la Vie,
00:22:54 A part sous mon toit.
00:22:57 Le fils de la maîtresse
00:23:00 Le fils de la maîtresse s'en moque.
00:23:02 Tu vas aller t'asseoir ailleurs!
00:23:05 Certainement pas!
00:23:06 Louis, rappelle-toi ce que je t'ai dit.
00:23:08 Désolé, maman.
00:23:11 Dans mon pays, un homme ne s'excuse
00:23:16 Si tu avais un père, tu le saurais.
00:23:18 Tu n'as pas de père!
00:23:20 Louis!
00:23:22 - Il est défendu de toucher
00:23:25 Demande donc
00:23:34 Laisse-moi!
00:23:36 Laissez-moi passer.
00:23:38 Arrête, Louis. Ca suffit!
00:23:43 Thak Chaloemtiarana,
00:23:46 Ie marchant de thé de Siam
00:23:49 accorde son éternelle loyauté et offre
00:23:53 sa plus belle fille, Tuptim,
00:23:57 au service royal de Sa Majesté.
00:24:13 Que s'est-il passé?
00:24:32 Le garçon anglais
00:24:34 a poussé Chulalongkorn, Votre Majesté.
00:24:48 Pourquoi?
00:24:53 Le prince a insulté
00:25:23 998, 999,
00:25:28 1 000.
00:25:30 Fini.
00:25:32 Tu peux rentrer.
00:25:33 Tu ne viens pas?
00:25:35 Pas tant que
00:26:10 Désolé, Lady Thiang,
00:26:13 Le prince n'a pas fini.
00:26:19 Sa Majesté le roi Mongkut
00:26:22 aurait faim
00:26:25 Voici un souper... pour un.
00:26:38 Pourquoi mon père veut-il m'humilier?
00:26:40 Il veut ce qu'il y a de mieux pour vous.
00:26:42 Pour le moment, cela veut dire moi.
00:26:44 Pourquoi?
00:26:48 Peu de gens voient
00:26:51 Ils le voient tel qu'ils sont.
00:26:53 Un bon roi doit avoir un esprit plus large.
00:27:02 Restez ici, Votre Altesse.
00:27:45 Quelle est cette odeur?!
00:28:01 Elle était enchaînée depuis 6 semaines.
00:28:06 Mem Leonowens, Jao Jom Manda Ung
00:28:10 Quand La-Ore lui a tendu l'argent,
00:28:15 Puis elle l'a accusée d'ingratitude
00:28:17 et enchaînée comme un animal
00:28:20 L'héritier du trône ne doit pas
00:28:24 L'affaire se résoudra en son temps.
00:28:26 Comme ma maison?
00:28:27 Vous comprenez vite.
00:28:36 Qui oserait pendre
00:28:40 Ils étaient birmans.
00:28:42 Tu l'as déjà dit.
00:28:44 Mais le leader birman est un pantin
00:28:48 Pourquoi les Impérialistes
00:28:54 Parce qu'une guerre entre voisins
00:28:58 Légitime une intervention britannique.
00:29:04 Des hommes comme toi, Alak,
00:29:07 pour les périodes
00:29:11 La paix rend les gens mous,
00:29:15 Les Anglais voient la Birmanie comme
00:29:19 un "Protectorat britannique".
00:29:21 Le Vietnam et le Cambodge
00:29:23 sont appelés à travers le monde
00:29:25 "Indochine française".
00:29:29 Comment appelleront-ils le Siam?
00:29:39 J'ai beaucoup réfléchi,
00:29:42 à pourquoi certains sont des maîtres,
00:29:46 et certains sont des esclaves.
00:29:48 Vous devez demander ça à votre père,
00:29:52 Mais vous êtes la maîtresse.
00:29:54 Apprenez-moi.
00:30:08 Une Américaine - Harriet Beecher
00:30:12 Tu pourrais lire ça et puis
00:30:21 Une femme?
00:30:22 Oui.
00:30:26 La case de l'oncle Tom.
00:30:29 Je vais le lire de suite, mem.
00:30:53 Tu trembles...
00:30:56 N'aie pas peur, bienheureuse.
00:31:00 Sa Majesté est un amant bon et généreux.
00:32:15 Allez, Louis!
00:32:19 Vite. Il ne faut pas
00:32:30 N'aviez-vous pas l'ordre de ne pas
00:32:34 Votre Excellence, je suis prête
00:32:38 dans le cadre de mes fonctions.
00:32:41 Hormis cela,
00:32:44 Suivez-moi.
00:32:58 Elle m'a dupée!
00:33:00 Elle s'est infiltrée chez moi,
00:33:02 a libéré ma servante,
00:33:04 puis elle m'a fait une offre
00:33:07 pour l'acheter et a payé!
00:33:11 La-Ore avait déjà acheté sa liberté.
00:33:13 Si je lui avais donné la bague en premier,
00:33:16 elle l'aurait prise
00:33:20 Le lien entre le roi et les familles nobles
00:33:25 Quand vous m'avez écrit
00:33:28 vous disiez vouloir que Siam devienne
00:33:33 Vous parliez de bâtir un grand pays,
00:33:35 où personne n'est au-dessus de la loi.
00:33:44 La maîtresse
00:33:48 Je veux récupérer mon esclave
00:33:51 et que l'insolente Anglaise soit punie,
00:33:57 elle qui ose se tenir debout
00:34:02 Kralahome...
00:34:05 Veuillez faire l'honneur
00:34:09 de lui expliquer la loi.
00:34:12 J'ai le regret de vous informer
00:34:15 que les esclaves ont le droit,
00:34:19 selon la loi, d'acheter leur liberté.
00:34:25 Que se passerait-il si mes esclaves
00:34:28 achetaient tous leur liberté?
00:34:32 Devrai-je me servir moi-même?
00:34:39 Ce serait bien regrettable,
00:34:43 auguste maîtresse.
00:34:56 Cette bague ne vaut rien!
00:35:25 Pourquoi êtes-vous intervenue?
00:35:30 Ma conscience le réclamait.
00:35:33 Et la bagarre des enfants?
00:35:35 Je vous demande pardon?
00:35:37 Je suppose que, comme vous êtes
00:35:41 vous avez tendance
00:35:46 Louis sait se défendre, Votre Majesté.
00:35:49 C'est votre fils que je protégeais.
00:35:51 Merci pour le souper.
00:35:55 Je connais mon fils.
00:35:56 Vous y seriez toujours.
00:35:59 Peut-être.
00:36:00 Mais au moins, je lui aurais appris
00:36:04 - Je suis le roi.
00:36:06 Et je suis son institutrice.
00:36:09 Que pensez-vous qu'il ait appris?
00:36:11 A respecter ses camarades de classe
00:36:20 Votre mari devait être très compréhensif.
00:36:27 Mon mari ne s'est jamais senti menacé
00:36:33 Et parce qu'il en est de même pour moi,
00:36:35 je vous autorise à toujours
00:36:40 pourvu que votre tête
00:36:46 Merci, Votre Majesté.
00:36:56 Votre Majesté,
00:36:58 il y a eu assez d'insultes causées
00:37:02 qui se croit l'égale d'un homme.
00:37:07 Pas l'égale d'un homme, Chao Phya.
00:37:11 L'égale d'un roi.
00:37:28 J'ai fait ça pour vous demain.
00:37:33 Merci, Fa-Ying. C'est très beau.
00:37:36 Ce sont des singes en été.
00:37:38 Et ça, ça doit être toi.
00:37:41 Je l'accrocherai au mur, chez moi.
00:37:43 Je vais en faire un autre hier.
00:37:47 J'attendrai donc jusqu'à demain.
00:37:54 - Lady Thiang.
00:37:56 Voici Lady Tuptim.
00:38:04 J'aimerais aussi
00:38:10 pour faire plaisir
00:38:13 Très bien.
00:38:15 Mais j'espère que Lady Tuptim
00:38:25 Et ceci est pour vous.
00:38:55 Veuillez tous ouvrir vos livres.
00:38:59 Qui sait quelle lettre de l'alphabet
00:39:02 - F.
00:39:04 LA LETTRE DE LA SEMAINE.
00:39:06 Qui connaît un mot
00:39:49 Fa-Ying aime la rivière.
00:39:51 Oui, elle m'a tout raconté
00:39:55 Que c'était le centre de l'univers.
00:39:57 C'est de là que viennent les anciens
00:40:01 En Angleterre, nous avons Camelot.
00:40:03 Et une grande table ronde.
00:40:06 Oui, c'est exact.
00:40:08 Les légendes sont de bonnes choses.
00:40:12 Vous êtes un étrange mélange
00:40:15 Je suppose que c'est parce que
00:40:19 Instruire les jeunes
00:40:23 Je n'ai pas vraiment eu le choix.
00:40:28 Les bouddhistes disent
00:40:31 Le deuil d'un être cher
00:40:37 - J'aurais préféré une leçon différente.
00:40:40 Mais l'unique opportunité de changer le
00:40:53 Louis, prends garde
00:40:57 Il m'a demandé ce que représentait
00:41:02 Louis Leonowens!
00:41:12 Oui, votre Majesté?
00:41:13 Je suis l'instituteur à présent.
00:41:17 Le drapeau de Siam.
00:41:18 - Le rouge représente?
00:41:20 - Le blanc?
00:41:22 L'éléphant blanc est l'animal
00:41:27 Peut-être que sur le chemin
00:41:31 Le festival du riz?
00:41:33 Maman!
00:41:34 Maman, regarde!
00:41:36 C'est Moonshee et Beebe!
00:41:40 J'espère que vous aurez assez d'espace
00:41:42 pour vous adonner
00:41:45 Et pour faire pousser des roses.
00:41:48 J'aimerais savoir.
00:41:51 ou vous débarrassez-vous de moi?
00:41:56 Oui.
00:42:09 Un peu d'eau et de savon,
00:42:14 Je nous prépare du thé?
00:42:16 Oui. C'est une bonne idée.
00:42:57 Je me souviens de mon premier festival.
00:43:00 Les gens sont venus
00:43:02 Il a béni les récoltes,
00:43:06 Je croyais que c'était un dieu.
00:43:10 Et maintenant?
00:43:14 Il est aussi un homme.
00:43:19 Nous avons de la chance d'être invités.
00:43:23 On ne voit pas la beauté du Siam
00:43:28 Les montagnes sont si vertes
00:43:36 Je dois retrouver Louis.
00:43:37 Louis!
00:43:49 - Puis-je demander une faveur, mem?
00:43:54 D'envoyer ceci.
00:43:58 Je veux que ma famille
00:44:02 Je dirai à Moonshee
00:44:06 Mem...
00:44:08 Puis-je vous poser une question?
00:44:10 Oui.
00:44:13 Comment est mort votre mari?
00:44:16 Dans mes bras.
00:44:22 Comment mem a survécu?
00:44:27 Comme vous.
00:44:29 En endurant la peine.
00:44:43 Mem sha, Louis se moque de moi.
00:44:46 Il dit qu'en Angleterre, le froid
00:44:50 C'est simplement de la neige.
00:44:52 S'il vous plaît, mem,
00:44:56 Ce n'est pas parce que ton père
00:45:01 Enfin quelque chose
00:45:04 Entre autres,
00:45:06 Père, faites neiger, s'il vous plaît .
00:45:09 Même pour toi, je ne peux pas.
00:45:11 Mais j'ai vu des photos de ce phénomène.
00:45:14 Comme des couvertures... jusqu'ici!
00:45:19 Louis... Tu fumes?
00:45:22 Moi? Je peux?!
00:45:23 Non. Non!
00:45:26 Mais, maman, il est le roi.
00:45:28 Mon père aussi fumait.
00:45:29 Oui, mais ton père
00:45:33 Je fume depuis l'âge de six ans.
00:45:36 Et certains disent que
00:45:40 Oui. De par votre intelligence
00:45:44 C'est pourquoi, Louis,
00:45:48 Le moment est venu pour les enfants
00:45:53 dans la cour. D'accord?
00:45:55 Oui!
00:46:01 Je voulais juste faire la conversation
00:46:03 de cette façon controversée
00:46:06 que vous aimez tant.
00:46:10 J'ai mes opinions,
00:46:13 Je tiens à vous féliciter
00:46:20 Néanmoins,
00:46:21 à partir de maintenant,
00:46:24 et vous ne donnerez plus
00:46:33 Il est très curieux, mais les choses
00:46:40 Je comprends, Votre Majesté.
00:48:01 Vraiment, Louis.
00:48:06 C'était son idée.
00:48:08 Ce n'est pas parce que le Prince se jette
00:48:12 Comment peuvent-ils fumer ces trucs?
00:48:15 Ton père aimait ça.
00:48:22 C'est pour ça que tu l'aimes bien?
00:48:24 Le Roi.
00:48:30 Ce cigare semble
00:48:34 Allez. Dors.
00:48:47 Je viens en pleine nuit
00:48:51 - Les Français en offre sept!
00:48:55 Vous avez une bien haute opinion
00:48:59 C'est la meilleure offre que je vous ferai!
00:49:04 Qu'est-ce qu'on attend?
00:49:08 Il ne doit rien arriver à l'Anglais.
00:50:08 Personne ne sait
00:50:15 Il faut se défendre
00:50:16 et frapper deux fois plus fort!
00:50:19 Frapper qui, mon frère?
00:50:21 Nous ne connaissons
00:50:25 Les fidèles de Sa Majesté
00:50:27 sont pendus haut et court.
00:50:30 Ceux qui rejettent les Anglais
00:50:32 sont assassinés chez eux.
00:50:34 Ils ont beau se cacher
00:50:39 Ies assassins
00:50:45 L'un de nous se trompe
00:50:49 Je rassemble les officiers de ce pas.
00:50:53 Non.
00:50:55 Si tu as raison,
00:50:57 La guerre ne pourra être gagnée
00:51:01 Votre Majesté,
00:51:03 si nous n'arrêtons pas
00:51:06 qui le fera?
00:51:11 Nous savons tous que cet oeuf
00:51:16 C'est un fait. C'est une vérité.
00:51:18 Il nous faut la vérité
00:51:21 Et si nous avions tort? Même quand
00:51:27 Faisons-nous confiance à nos yeux
00:51:30 LA NATURE A HORREUR DU VIDE
00:51:40 Vous voyez, une façon de réaliser
00:51:51 Laissez-nous.
00:52:01 Les Français disent
00:52:06 Moi qui ai passé ma vie entière
00:52:09 à m'enseigner l'histoire,
00:52:13 Pourquoi auraient-ils écrit ça,
00:52:16 Vous êtes anglaise.
00:52:20 Mais j'ai le droit d'être scandalisée.
00:52:23 Il faut que je sache.
00:52:25 Vous, en tant qu'étrangère,
00:52:31 Je ne sais pas tout ce que vous êtes,
00:52:34 Mais je sais ce que vous n'êtes pas.
00:52:36 Et vous n'êtes pas ce qu'ils disent.
00:52:40 Merci, mem...
00:52:47 J'ai décidé de célébrer mon anniversaire
00:52:50 et d'inviter d'importants
00:52:53 Je ne comprends pas.
00:52:56 L'Indochine française
00:52:59 Si j'améliore nos relations étrangères
00:53:04 La France réfléchira à 2 fois
00:53:10 C'est très astucieux, Votre Majesté.
00:53:16 Sonner le clairon anglais
00:53:19 Vous vous occuperez des formalités.
00:53:22 Vous êtes la seule à pouvoir
00:53:26 Mais... quand est cet anniversaire?
00:53:29 Trois semaines à compter d'hier.
00:53:31 Trois semaines?! C'est impossible.
00:53:35 Mem...
00:53:37 L'œuf
00:53:39 est dans la bouteille.
00:54:22 Seulement à moitié.
00:54:39 Vos serviteurs ne peuvent pas vous saluer
00:54:43 Je comprends.
00:55:12 Mais uniquement pour un soir.
00:55:16 Merci, Votre Majesté.
00:55:32 Excusez la nervosité.
00:55:35 que le roi permet à tout le monde
00:55:39 Seulement pour un soir.
00:55:42 Votre pays et le mien
00:55:45 Des cultures riches.
00:55:48 Et maintenant Mme Leonowens.
00:55:50 Oui.
00:55:52 Les horizons de mes enfants
00:55:59 Mon mari et moi
00:56:03 Mais j'avoue...
00:56:07 C'est extraordinaire, n'est-ce pas?
00:56:10 Le Grand Palais
00:56:13 Le premier homme à unifier le Siam.
00:56:16 Notre pays doit sa création
00:56:21 C'est vrai que ces toitures
00:56:26 Il s'est efforcé de bâtir un empire,
00:56:29 mais la noblesse qui régnait sur le Siam
00:56:34 et l'a remplacé par le grand-père
00:56:39 Ils ont mis Taksin dans un sac
00:56:44 Il est enterré
00:56:46 Mon Dieu.
00:56:47 On dirait que vous l'admirez, général.
00:56:50 J'admire la vision, Lady Bradley,
00:57:12 Pardonnez-moi, Votre Majesté.
00:57:17 Mem.
00:57:19 Vous organisez tout ceci
00:57:24 Et ensuite
00:57:30 Ce n'était pas mon intention,
00:57:33 Mme Leonowens.
00:57:35 Quelle charmante surprise!
00:57:38 Rencontrer une compatriote
00:57:42 Lord Bradley, c'est un grand honneur.
00:57:48 Je suis à moitié fou
00:57:52 Tout ça pour ton amour
00:57:56 Ce ne sera pas un mariage élégant
00:57:59 Une voiture coûte trop d'argent
00:58:03 Mais le voyage sera doux
00:58:06 Sur une bicyclette mon amour
00:58:18 Aimables dames, gentils messieurs,
00:58:22 de la part de 68 frères et sœurs,
00:58:27 Nous vous souhaitons
00:58:39 Votre fils ressemble beaucoup
00:58:44 J'ai eu la chance de servir à ses côtés
00:58:47 C'était un soldat courageux, madame.
00:58:51 Je vous remercie, capitaine Blake.
00:58:53 Père, je peux vous embrasser
00:59:04 Je demande votre indulgence.
00:59:18 Je serai dans tes rêves
00:59:20 et tu seras dans les miens.
00:59:23 - Bonne nuit.
00:59:32 Vous avez une famille remarquable,
00:59:35 Remarquablement grande.
00:59:38 Ce n'est vraiment pas juste.
00:59:40 Toutes ces femmes pour un seul homme.
00:59:43 Ca me donne envie d'être siamois.
00:59:48 Mycroft Kincaid...
00:59:53 C'est bien ça, Votre Majesté.
00:59:56 La compagnie de M. Kincaid n'est pas
01:00:01 avec d'autres pays, Votre Majesté.
01:00:04 Ni la raison pour laquelle vous êtes l'une
01:00:09 N'est-ce pas?
01:00:14 Néanmoins,
01:00:18 Le roi voit là
01:00:23 Sauf votre respect, Votre Majesté,
01:00:28 que le commerce à lui seul
01:00:31 Surtout quand il croule
01:00:35 Comme ces charmantes concubines
01:00:38 qu'elles portent, nul doute,
01:00:52 Un ami m'a une fois confié, M. Kincaid,
01:00:56 que les Anglais
01:01:00 Votre pays n'est-il pas
01:01:06 Bien vu, Votre Majesté.
01:01:09 Personne ne peut néanmoins douter
01:01:14 Et quand on voit les massacres
01:01:18 il n'est pas étonnant
01:01:21 Supériorité, M. Kincaid? Personne
01:01:25 n'a le droit de dire quelle culture
01:01:29 Surtout quand ils le font
01:01:36 N'êtes-vous pas de cet avis,
01:01:41 Absolument.
01:01:44 En tout cas... Ies soirées
01:01:49 Absolument!
01:01:51 Une soirée parfaite pour un anniversaire.
01:01:55 Surtout pour un roi
01:02:03 Je lève mon verre à notre hôte!
01:02:04 Un réel gentleman,
01:02:07 Et que cette occasion
01:02:12 et dans l'établissement
01:02:16 A sa Majesté!
01:02:17 A sa Majesté!
01:02:28 En l'honneur de nos invités distingués,
01:02:32 une valse, selon la coutume
01:03:27 Je dois avouer, Votre Majesté,
01:03:32 et, vu que la soirée
01:03:35 je ne voudrais pas
01:03:38 Je suis le roi. Je conduirai.
01:03:44 Je n'ai jamais dansé
01:03:47 Ni moi avec un roi.
01:03:50 Je veux que vous promettiez
01:03:55 Comme à cet homme à table.
01:03:59 C'est ce que j'ai toujours fait.
01:04:56 Mem.
01:04:58 Vous fredonnez.
01:05:00 Oui, tu as raison.
01:05:03 Aussi alarmant que cela paraisse,
01:05:08 Des gens charmants, non? Te souviens-tu
01:05:13 Comme si c'était hier.
01:05:15 Je craignais que ce dîner vous trouble.
01:05:18 Tous ces Anglais en uniforme.
01:05:21 Oui. Je croyais que
01:05:25 Bien au contraire. Je me suis
01:05:29 On achète des fruits?
01:05:49 Et comment Sa Majesté
01:05:53 Il était charmant. Absolument charmant.
01:05:57 Je n'oublierai jamais quand
01:06:03 Une de ses 26 femmes?
01:06:05 Merci, Beebe.
01:06:09 Eh bien, peut-être le devriez-vous.
01:06:29 Nous avons cherché nos tueurs birmans
01:06:33 ici, ici, et ici,
01:06:36 mais il n'y a eu aucun signe d'eux
01:06:41 C'est pourquoi
01:06:48 Oui, mais pas ici.
01:06:53 Tu m'as une fois dit
01:06:56 par le col des Trois Pagodes.
01:06:59 Ne pourraient-ils pas envahir
01:07:03 Faire passer une armée par là
01:07:07 Oui, et ça fait combien de temps
01:07:10 que nous cherchons au nord?
01:07:17 Rassemble un régiment de suite.
01:07:25 J'ai une surprise.
01:07:33 Mais...
01:07:35 Comment...
01:07:37 Je n'en suis pas bien sûre, à vrai dire.
01:07:42 Merci, mem.
01:07:43 Ma famille... est très importante.
01:07:47 Alors je vous laisse
01:08:07 Votre Majesté?
01:08:10 - Vous vouliez me voir?
01:08:12 Ici...
01:08:13 Regardez.
01:08:17 J'ai l'impression que
01:08:21 - La nuit de mon anniversaire.
01:08:23 Je reçois des dessins
01:08:31 Venez.
01:08:41 Asseyez-vous, je vous en prie.
01:08:55 Dites simplement ce que
01:09:04 Je vous dis ceci, mem,
01:09:07 parce que je vous crois
01:09:12 Certains événements ont eu lieu
01:09:16 Je crains
01:09:21 Mais la Birmanie est britannique.
01:09:26 Oui.
01:09:30 Alors ce n'était pas des Français
01:09:42 Je vois.
01:09:51 Il y a un cadeau de remerciement sur
01:10:16 Votre main
01:10:19 est nue depuis trop longtemps.
01:10:23 C'est très... gentil, Votre Majesté.
01:10:26 C'est très beau.
01:10:28 Et bien que je sois reconnaissante...
01:10:30 Il est coutume d'accorder une faveur
01:10:33 à ceux qui... font plaisir au roi.
01:10:40 Je suis désolée.
01:11:04 Ce n'est pas parce qu'il a plu dix jours
01:11:08 Tu pourrais sonner la retraite.
01:11:14 Maman, je veux un chignon
01:11:19 Je crois que tu deviens bêta, chéri.
01:11:21 Pas étonnant avec toute cette pluie.
01:11:24 Pourquoi dois-je manquer l'école?
01:11:26 Parce qu'il pleut dans ta classe,
01:11:45 Mon irremplaçable Tuptim.
01:11:47 Je sais que tu comprendras
01:11:51 Quand ils t'ont arrachée à mon cœur,
01:11:55 C'est pourquoi, si je dois vivre,
01:12:01 Lui seul peut me donner la paix.
01:12:04 Je ne t'oublierai jamais.
01:13:03 On a retrouvé Fa-Ying dans le jardin,
01:13:07 Même un adulte
01:13:10 Le choléra existe encore
01:13:14 - Vous ne pouvez rien faire?
01:13:18 Phra Arahan.
01:13:25 C'est pourquoi
01:13:28 sinon son âme s'attachera à la tristesse
01:13:36 Sa Majesté est reconnaissante.
01:13:40 La petite a souvent mentionné votre nom.
01:17:42 A l'intérieur!
01:17:45 Je prendrai tous mes repas à l'intérieur!
01:17:47 Votre Majesté?
01:17:49 Les enfants espèrent que vous vous
01:18:01 Mem.
01:18:03 Je n'oublierai jamais
01:18:08 Mais n'oubliez pas que vous n'êtes pas ici
01:18:12 Vous manquez aux enfants,
01:18:18 Vous ne pouvez pas
01:18:20 Croyez-moi, j'ai essayé.
01:18:23 Quand mon Tom est mort,
01:18:27 Mais il y avait Louis.
01:18:30 Il était mon salut, vous comprenez.
01:18:32 Et pourtant,
01:18:36 Je vous demande pardon?
01:18:43 Une mère,
01:18:45 une maîtresse,
01:18:46 une veuve.
01:18:48 Mais jamais juste... une femme.
01:18:51 Vous êtes injuste.
01:18:53 Malgré tout ce que vous dites,
01:18:58 C'est pour ça que vous protégez Louis,
01:19:00 et que vous passez votre temps
01:19:04 et que vous n'acceptez pas mon cadeau!
01:19:06 Pourquoi faites-vous ça?
01:19:10 Parce que
01:19:13 Ne me faites pas la leçon
01:19:16 Vous êtes mal placée.
01:21:04 Vous devriez être en train de dormir.
01:21:08 Vous m'avez surprise.
01:21:11 J'ai cru préférable de le faire.
01:21:17 Que fait Sa Majesté debout
01:21:21 Je regarde la lune.
01:21:24 Oui, elle est belle.
01:21:27 Quand le soleil se lèvera,
01:21:32 Mais elle est toujours là,
01:21:37 Ca doit être d'un grand réconfort.
01:21:43 Oui.
01:21:49 Ceci est arrivé de Bangkok.
01:21:55 - C'est de...
01:21:57 Veuillez lire.
01:21:59 Un singe a volé mes lunettes.
01:22:05 "Votre Majesté, les Etats-Unis
01:22:10 pour mettre fin à ce terrible conflit."
01:22:13 "Malheureusement, notre climat
01:22:18 "Nous sommes, néanmoins,
01:22:23 "Votre bon ami, Abraham Lincoln."
01:22:29 J'admire ce que cet homme
01:22:32 A la bataille de Antietam, 70 000
01:22:39 Et chacun de ces soldats
01:22:43 Je suis le père du Siam.
01:22:47 Mem a raison.
01:22:51 Vous aussi aviez raison, Votre Majesté.
01:23:04 A notre retour, mem pourra
01:23:08 tout autre sujet de son choix,
01:23:12 afin qu'il puisse
01:23:16 Je ferai de mon mieux, Votre Majesté.
01:23:21 Et moi qui croyais que les Anglaises
01:23:47 Je me demandais, mem.
01:23:49 Quand le temps sera venu,
01:23:52 mon fils fera-t-il un bon roi?
01:23:55 C'est encore un enfant, Votre Majesté.
01:23:57 Mais profondément intelligent,
01:24:02 Les qualités d'un grand roi.
01:24:08 J'aimerais vous remercier
01:24:12 Je ne voudrais
01:24:18 Etiez-vous heureuse à Bombay?
01:24:20 Je n'y étais jamais malheureuse.
01:24:22 Mais... je voyage
01:24:26 et je me demande où je suis chez moi.
01:24:31 Et enfin je me retrouve ici.
01:24:33 Votre chemin est tel qu'il doit être.
01:24:38 Mon esprit m'a conduite
01:24:42 Aucun d'entre eux
01:24:46 Que dirait Bouddha de cela?
01:24:50 Que les routes sont des voyages, mem.
01:24:55 Pas des destinations.
01:25:02 Vos femmes
01:25:05 Je ne comprends pas
01:25:08 - Pardon. Ca ne me regarde pas.
01:25:12 Nombreux sont ceux qui pensent
01:25:15 qu'un homme et une femme
01:25:18 qui est unique et sacrée.
01:25:25 Chacune de mes femmes
01:25:29 Tout le monde
01:25:32 Encore heureux.
01:25:34 Le roi a besoin de repos
01:25:54 Un campement birman, général,
01:25:57 juste après la crête.
01:26:55 Espérons qu'ils cuisinent mieux
01:26:58 qu'ils ne se battent.
01:27:03 Nous camperons ici pour la nuit.
01:27:29 Votre pays vous sera reconnaissant.
01:27:34 Votre instinct est excellent,
01:27:38 Ils se sont enfuis trop vite.
01:27:56 A Sa Majesté et à la grandeur du Siam.
01:28:15 Vous ne buvez pas à votre propre frère?
01:28:24 Vous dites que j'ai un bon instinct.
01:28:28 Et que vous dit-il à présent?
01:28:31 Que vous ne buvez pas non plus.
01:29:28 Mes soldats avaient besoin d'uniformes.
01:29:33 Empoisonner son propre régiment!?
01:29:36 Oui. Ce sont les victimes de la guerre.
01:29:43 Mais seule une guerre
01:29:49 de ces parasites occidentaux.
01:29:58 Rassure-toi, Chowfa,
01:30:01 ton frère et ses enfants
01:30:55 Tous les corps
01:30:59 Le Prince Chowfa et Alak
01:31:06 Que leurs âmes reposent en paix.
01:31:12 Vous n'auriez pu empêcher
01:31:16 Envoyez mes troupes au nord.
01:31:18 Si c'est une guerre
01:31:29 Lord Bradley?
01:31:31 Lady Bradley, M. Kincaid.
01:31:35 C'est bien tout ce qu'il nous reste.
01:31:37 Nous prenons le prochain bateau.
01:31:40 - Ma vie est ici, Lady Bradley.
01:31:43 Tous ces bruits de sabre.
01:31:46 C'est mauvais pour le commerce,
01:31:48 Le frère du roi est probablement mort,
01:31:52 Il ne fait que répondre à la provocation.
01:31:56 Que puis-je pour vous, Mme Leonowens?
01:32:00 L'Angleterre
01:32:02 Limitez-vous à l'enseignement,
01:32:05 Vous ne comprenez rien à la politique.
01:32:08 La Birmanie n'attaquerait jamais
01:32:12 Précisément.
01:32:14 Mais si la crise n'est pas résolue et
01:32:20 nous serons obligés
01:32:24 Notre protection?
01:32:26 Nos intérêts?
01:32:28 Les coutumes anglaises
01:32:31 Ce sont celles d'un monde, Lady
01:32:36 Ressaisissez-vous, madame.
01:32:40 Non, certainement pas.
01:32:41 Vous lui avez porté un toast!
01:32:43 Vous avez fait l'éloge de sa vision.
01:32:46 Alors que vous vous apprêtiez
01:32:49 La façon dont l'empire mène
01:32:54 Si je ne m'abuse, Lord Bradley,
01:32:58 Pensez-y la prochaine fois
01:33:20 Pardonnez-moi,
01:33:25 Je suis Phim.
01:33:27 Elle a été retrouvée au monastère.
01:33:31 Elle doit vous parler.
01:33:46 Qu'est-ce qu'il se passe?
01:33:59 Oh, ma chère fille.
01:34:01 Qu'as-tu fait?
01:34:05 Ce n'est pas de la faute du roi
01:34:08 ni dans l'intention de le déshonorer.
01:34:11 Le cœur d'une concubine
01:34:14 qui s'occupe d'affaires universelles.
01:34:17 Tuptim,
01:34:23 Le roi aurait sûrement compris.
01:34:25 Tu ne peux pas lui faire ça,
01:34:29 Si l'amour était un choix,
01:34:36 C'est ça que je veux que le roi sache.
01:34:39 Si ça ne vous compromet pas.
01:34:43 Je lui dirai ce que tu veux.
01:34:49 Je remercie Bouddha
01:34:53 Et, devant vous,
01:34:55 je le remercie
01:35:05 Halte!
01:35:07 Halte!
01:35:09 Restez où vous êtes!
01:35:33 Lady Tuptim, vous êtes accusée
01:35:37 d'un acte de trahison
01:35:39 envers Sa Majesté, le Roi Mongkut,
01:35:42 qui est sanctionné par la peine
01:35:46 de mort.
01:35:49 Veuillez décrire à la cour
01:35:52 Ies événements
01:35:55 A quoi bon parler
01:36:11 N'est-ce pas là le prêtre
01:36:14 dont la lettre a été retrouvée
01:36:17 dans votre chambre,
01:36:19 écrite en Anglais,
01:36:23 dans l'espoir, nul doute,
01:36:26 d'en cacher le caractère lascif?
01:36:31 Ne crains rien, Tuptim.
01:36:33 La vie est souffrance.
01:36:38 Parle, ou tu seras battue
01:36:40 immédiatement.
01:36:44 Mes Seigneurs,
01:36:46 Sa Sainteté, Balat, est le seul homme
01:36:50 que j'aie jamais aimé
01:36:52 et l'éloigner de moi
01:36:56 revenait à priver
01:36:58 mes poumons d'air.
01:37:04 Sa Majesté n'a pas besoin de moi,
01:37:13 mais moi j'ai besoin de Balat.
01:37:20 Il m'a écrit pour me dire adieu,
01:37:26 Il a donc décidé d'entrer au monastère!
01:37:28 Parlez dans votre langue maternelle!
01:37:32 Ce prêtre vous a déguisée
01:37:36 comme un des êtres les plus sacrés.
01:37:38 Non, ce n'était pas lui!
01:37:45 Je me suis déguisée toute seule.
01:37:50 Sachant qu'il ne pourrait
01:37:54 je suis devenue un de ses frères.
01:37:59 Il n'a jamais su que j'étais une femme.
01:38:11 Mes Seigneurs, je dis la vérité!
01:38:16 Il vous a donné cette robe
01:38:22 et vous êtes allée dans son lit!
01:38:26 C'est un mensonge!
01:38:29 Et je vous condamne
01:38:33 pour vos pensées impures
01:38:37 et vos cœurs cruels!
01:38:40 Battez-la.
01:38:51 Arrêtez! Vous m'entendez?!
01:38:53 Je vous défends
01:38:57 Elle ajuste essayé de trouver le bonheur!
01:39:00 J'en parlerai au roi!
01:39:12 Merci de me recevoir, Votre Majesté.
01:39:15 Votre Premier ministre
01:39:18 Il a dit juste.
01:39:20 Le roi vous a fait venir
01:39:23 Pardonnez-moi, mais...
01:39:25 Je ne veux plus vous en entendre parler.
01:39:30 - J'essayais juste...
01:39:32 Parce qu'elle aimait?
01:39:35 "Ne persécute personne."
01:39:38 Je suis roi! Taisez-vous!
01:39:45 Vous m'avez demandé
01:39:48 Ce que vous pensez...
01:39:52 et comment... et quand vous le faites,
01:39:55 sont des choses différentes.
01:39:58 Vous pensiez que je voulais l'exécuter?
01:40:01 Après ce que vous avez dit à la cour,
01:40:06 que vous alliez dire au roi que faire,
01:40:08 je ne peux plus intervenir comme prévu.
01:40:11 Intervenir? Après la torture?
01:40:13 Oui!
01:40:16 Mais vous, une femme, une étrangère,
01:40:21 faites croire
01:40:24 Vous m'avez fait passer pour un faible.
01:40:26 Et vous m'avez empêché
01:40:30 - Mais vous êtes le roi.
01:40:32 je ne peux pas affaiblir
01:40:36 - afin de garantir la sécurité du pays.
01:40:40 Ce n'est pas maintenant qu'on va
01:40:44 Alors quand?
01:40:46 Combien doivent mourir
01:40:59 Rentrez chez vous, mem.
01:41:01 Vous en avez assez fait pour aujourd'hui.
01:45:17 Bon Dieu, je ne sais pas comment
01:45:22 Vous avez cinq minutes, M. Kincaid.
01:45:24 Je vous suggère de ne pas les gaspiller.
01:45:28 Serait-il trop demander
01:45:35 Bon.
01:45:36 Alors j'irai droit au but.
01:45:40 Vous le savez, je fais
01:45:46 dont beaucoup ont été retrouvés morts
01:45:49 Ce qui, comme je l'ai découvert,
01:45:54 pour vous faire croire
01:46:00 Mais ce n'est pas le cas.
01:46:03 J'ai acheté une information
01:46:09 A dire vrai, quoi que vous pensiez,
01:46:12 je fais plus d'argent
01:46:15 je suis sur le point
01:46:22 Votre Majesté, Alak n'arrêtera que
01:46:30 Kincaid a dit
01:46:34 puis lancerait une grande attaque avec
01:46:40 Alak veut terminer le rêve de Taksin.
01:46:44 Taksin était fou.
01:46:46 Non.
01:46:48 Il a été trahi.
01:46:50 Comme nous le sommes.
01:46:53 Quand Alak atteindra-t-il la ville?
01:46:56 Dans une semaine.
01:46:58 Peut-être moins.
01:46:59 Et mes troupes?
01:47:01 Elles n'arriveront
01:47:07 Alors il a déjà gagné.
01:47:11 Je fais évacuer
01:47:29 Non.
01:47:30 Rappelle l'armée.
01:47:32 Et annonce au peuple
01:47:35 que nous avons de bonnes nouvelles.
01:47:43 Des bonnes nouvelles, Votre Majesté?
01:47:55 Maman, chahng see kao
01:47:59 - Tu crois qu'ils en ont vu un?
01:48:02 Le village entier l'a vu.
01:48:06 - Je m'occupe des billets.
01:48:09 Je ne veux pas quitter mes amis.
01:48:11 - Le roi a aussi fait de bonnes choses.
01:48:15 Tu as dit
01:48:18 Et Chulalongkorn?
01:48:23 Crois-moi, mon chéri.
01:48:28 C'est la meilleure chose à faire.
01:48:30 Nous devons partir.
01:48:48 Monsieur.
01:48:50 Vous savez mieux que quiconque qu'il y a
01:48:56 Comme contredire le roi.
01:48:59 Oui. Que Dieu lui vienne en aide.
01:49:01 Excusez-moi.
01:49:02 Quatre places sur le Newcastle.
01:49:05 Il n'y a pas d'éléphant blanc.
01:49:10 Le roi a inventé toute l'histoire
01:49:13 afin d'accompagner la famille royale
01:49:18 Je ne comprends pas.
01:49:24 Un traître
01:49:29 La ruse permettra de cacher les enfants
01:49:35 S'il vous plaît , mem.
01:49:37 Mon roi vous écoutera.
01:49:41 Vous êtes la seule à pouvoir
01:49:44 jusqu'à ce que l'armée revienne
01:49:51 S'il vous plaît , mem.
01:50:02 Tout est prêt, messieurs?
01:50:04 Nous avons les feux d'artifice
01:50:07 Espérons que Alak sera convaincu.
01:51:09 On vient de m'apprendre la nature
01:51:14 Et j'aimerais poser certaines questions
01:51:19 car j'ai entendu que parfois,
01:51:21 Ies éléphants sauvages
01:51:26 Je suis surpris
01:51:30 au lieu de s'assurer
01:51:35 Nous l'avons déjà raté.
01:51:40 Le roi ne peut pas rater son bateau.
01:51:42 Si ça ne pose pas d'inconvénient,
01:51:46 La jungle
01:51:49 Non, en effet, Votre Majesté. C'est
01:51:53 participera à l'illusion.
01:52:00 J'aimerais beaucoup,
01:52:02 pour mes propres raisons,
01:52:04 vous accompagner.
01:53:07 Quand une femme qui a autant à dire
01:53:12 son silence peut rendre sourd.
01:53:20 Je tiens à vous remercier, mem,
01:53:27 Je croyais
01:53:44 J'ai eu une vision de Tuptim et de Balat.
01:53:50 Je crois qu'en nous touchant ainsi,
01:53:53 ils ont accompli leur destin
01:54:01 C'est en naissant et renaissant que
01:54:10 Vous m'avez un jour dit que je n'avais
01:54:14 - Je n'en avais aucun droit.
01:54:19 Je comprends maintenant
01:54:23 Que la vie est... sacrée.
01:54:28 Surtout quand on est chrétien
01:54:36 Pourquoi êtes-vous revenue?
01:54:42 Parce que je ne pouvais imaginer
01:55:05 Ils ont abandonné
01:55:08 Le roi voyage à pied vers l'est,
01:55:14 S'il a menti au sujet de l'éléphant blanc,
01:55:17 quel autre plan a-t-il en tête?
01:55:22 Les enfants sont-ils avec lui?
01:55:27 Oui.
01:55:29 Où peut-il bien les amener?
01:55:37 Il y a un monastère à Nong Khai...
01:55:42 Mongkut y a passé la moitié de sa vie.
01:55:49 Son sanctuaire.
01:55:54 La Dynastie Chakri vient vers nous.
01:55:59 Nous ne devons pas les faire attendre.
01:57:07 Nous ne pourrons pas leur échapper,
01:57:27 Ne les laissez pas voir votre peur.
01:57:36 Que se passe-t-il?
01:57:39 Vous et les enfants
01:57:42 Je vous y rejoindrai.
01:57:44 Je le vois dans vos yeux.
01:57:47 Ca aurait dû se passer autrement, mem.
01:57:51 L'armée d'Alak nous a retrouvés.
01:57:53 Si nous le laissons traverser ce pont,
01:57:56 il tuera tout ceux que j'aime.
01:57:59 - Mais ce ne sont que des enfants.
01:58:02 Chacun d'eux l'héritier du trône.
01:58:05 Vous devez vous dépêcher.
01:58:08 - Qu'allez-vous faire?
01:58:11 Est-ce que ça l'arrêtera?
01:58:14 Du moment qu'il se trouve dessus.
01:58:16 Votre Majesté, promettez-moi...
01:58:28 Si votre Bible dit vrai,
01:58:32 Alors,
01:58:35 une poignée d'hommes
01:58:52 Mais, père, jamais une telle expédition
01:58:57 Mon fils, il y a des choses
01:59:02 Je veux rester avec vous.
01:59:04 J'ai besoin de toi
01:59:12 Il n'y a pas d'éléphant blanc,
01:59:48 Venez. Venez.
02:00:49 Quoi qu'il arrive...
02:00:51 dès que vous êtes prêts,
02:00:53 faites sauter ce pont.
02:02:13 Jetez vos armes
02:02:15 ou vous serez tous massacrés
02:02:19 sans pitié.
02:02:23 Je doute que des femmes et des enfants
02:02:26 avec des ombrelles soient à la hauteur.
02:02:30 Sachez que j'ai derrière moi
02:02:51 C'est un piège, général.
02:03:22 Maman, viens voir!
02:03:25 - Quoi?
02:03:40 Attendez! Arrêtez la voiture.
02:03:44 Il est fou.
02:03:48 Il bluffe.
02:04:25 ...Provocateur jusqu'au bout.
02:04:29 Quand le soleil se couchera,
02:04:32 il en ira de même
02:04:51 Ce sont les Anglais!?
02:04:53 Attendez! C'est une ruse!
02:04:55 Ce sont les Anglais!
02:04:57 Battez en retraite!
02:04:59 Il n'y a personne!
02:05:01 C'est une ruse!
02:05:18 Il n'y a personne! C'est une ruse!
02:05:24 C'est une ruse.
02:05:38 Laissez-moi le tuer.
02:05:41 Non.
02:05:44 Je veux qu'il vive avec sa honte.
02:07:29 Vous!
02:07:32 Pourquoi ne pas être allée au monastère
02:07:37 J'ai déjà perdu un homme dans la jungle,
02:07:40 Je n'allais pas laisser
02:07:43 Ce n'est pas seulement de sa faute, père.
02:07:45 Après tout,
02:07:57 Sonner le clairon anglais
02:08:02 Oui.
02:08:07 Le roi a dit qu'une poignée d'hommes
02:08:10 il avait extrêmement
02:08:14 tort.
02:08:22 Et toutes les oreilles entendirent
02:08:27 ce que les yeux virent apparaître:
02:08:29 I'énorme et splendide bête blanche!
02:08:33 Où est la bête?
02:08:37 Enorme bête blanche!
02:08:45 Tandis que les gens
02:09:00 I'excellente nouvelle du dénouement
02:09:06 Fin!
02:09:19 Parfait! Vous étiez merveilleux!
02:09:21 Très, très bien.
02:09:23 Mem, cette pièce devait
02:09:27 et nous avons eu l'air ridicule
02:09:32 Je comprends, Votre Altesse.
02:09:36 Nous étions tenus par notre devoir.
02:09:38 - N'est-il pas vrai?
02:09:41 Imaginez-vous l'année prochaine,
02:09:46 Votre père sera encore
02:09:51 Et vous, mem?
02:09:53 Vous serez fière?
02:10:03 Je serai toujours fière de vous,
02:10:28 Je... I'avais commandé
02:10:32 C'est un bon exemple
02:10:36 La musique
02:10:40 Des accords faits de notes
02:10:45 et cetera, et cetera.
02:10:49 Précisément.
02:10:58 J'aimerais savoir... pourquoi,
02:11:03 si la science peut permettre quelque
02:11:08 ne peut-elle pas trouver de solution
02:11:13 Les gens accepteront un jour
02:11:17 de telles nouvelles possibilités
02:11:20 mais il faut leur donner le temps.
02:11:26 Chaque chose en son temps au Siam.
02:11:33 Même si le roi
02:11:40 Je dois partir, Votre Majesté.
02:11:50 Bien,
02:11:51 et où irez-vous?
02:11:56 En Angleterre.
02:12:00 Chez vous.
02:12:04 C'est une bonne chose, mem.
02:12:06 Une très bonne chose pour Louis.
02:12:20 Quoi?
02:12:24 Je me demandais si,
02:12:26 vu les circonstances,
02:12:30 il serait approprié
02:12:33 pour le roi de demander
02:12:36 à Anna
02:12:38 de danser.
02:12:45 J'ai déjà dansé avec un roi,
02:12:53 Et moi,
02:12:58 avec une Anglaise.
02:13:27 Jusqu'à présent,
02:13:30 Madame Leonowens,
02:13:34 je n'avais jamais compris comment
02:13:37 un homme pouvait se satisfaire
02:14:30 Je n'étais qu'un enfant,
02:14:33 mais l'image de mon père tenant
02:14:37 m'est restée durant toutes ces années.
02:14:41 Il y a si peu de moments dans la vie
02:14:48 Bien souvent,
02:14:51 et pourtant ils illuminent l'avenir
02:14:55 et rendent la personne
02:15:00 Anna avait illuminé le Siam
02:15:20 Grâce à la vision de son père,
02:15:23 et aux leçons de Anna Leonowens,
02:15:25 Ie Roi Chulalongkorn a sauvegardé
02:15:28 aboli l'esclavage,
02:15:31 et réformé le système judiciaire.
02:21:52 Sous-titres : Filou ;-)