Nightwatching

br
00:01:55 RONDA NOTURNA
00:03:29 Ceguem-no!
00:03:31 Fornicador!
00:03:33 Arranquem seus olhos!
00:03:35 Arranquem seus olhos!
00:03:38 Arranquem seus olhos!
00:04:02 Não posso ver, não posso ver.
00:04:06 Merda. Onde está a luz?
00:04:10 Estou cego. Estou cego.
00:04:14 Estou cego!
00:04:18 Meus olhos. Meus olhos!
00:04:21 Abra os olhos, estúpido!
00:04:23 Pare com a balbúrdia!
00:04:25 Pare de gritar!
00:04:27 -Quem está gritando?
00:04:29 Quem vai ouvir
00:04:33 Cegado. Escuridão.
00:04:36 Abra os olhos, estúpido!
00:04:38 Milhas...
00:04:41 e milhas...
00:04:43 Merda... e milhas...
00:04:45 de escuridão pintada...
00:04:49 iluminada por espasmos de luz...
00:04:54 se tiver sorte.
00:04:57 Abra os olhos, idiota!
00:05:02 Milhas...
00:05:04 e milhas e milhas...
00:05:09 de escuridão pintada.
00:05:12 Vazio. Silêncio.
00:05:18 Você está bem?
00:05:22 Deus.
00:05:26 Foi apenas um pesadelo?
00:05:31 Via a noite.
00:05:34 Olhava...
00:05:37 a escuridão, uma escuridão sem fim.
00:05:42 Observava...
00:05:44 a noite.
00:05:47 Estava sonhando.
00:05:49 Estou cego, percebe?
00:05:50 Era um pesadelo.
00:05:52 Será mesmo que eu posso...
00:05:55 vê-la Hendrickje?
00:05:57 Hendrickje, com seu sangue vermelho?
00:06:01 Sei, sei que seu sangue é vermelho.
00:06:03 Lembro que teus olhos
00:06:05 -Suspeito que seu mijo é amarelo.
00:06:08 Te trarei algo para beber.
00:06:16 Como descreveria a cor...
00:06:20 se estivesse cega?
00:06:23 Hendrickje,
00:06:25 descreva a cor vermelha
00:06:28 a um cego.
00:06:30 Acaba de fazê-lo.
00:06:32 - do sangue.
00:06:35 Poderia se reconhecer o toque.
00:06:38 O vermelho é tátil.
00:06:40 E é quente.
00:06:41 -E quando esfria, se enrijece.
00:06:45 O sol?
00:06:48 É a cor que se pode cheirar.
00:06:52 É mais líquida que o vermelho,
00:06:54 O amarelo se move. O vermelho é
00:06:58 O amarelo sempre se move.
00:07:01 um líquido,
00:07:05 Urina.
00:07:07 Mijo.
00:07:08 No começo não cheira tão mal.
00:07:12 Logo o odor é desagradável.
00:07:14 Vista-se, estamos todos
00:07:18 -Ineke está grávida.
00:07:21 Tem leite em sua barba.
00:07:23 Outra vez? E nem
00:07:25 Porque Claus é insaciável.
00:07:28 Deixe-a crescer.
00:07:29 -Os homens de sucesso têm barba.
00:07:32 pegue sua boneca.
00:07:33 Eu quero ser insaciável.
00:07:36 Então deixe a barba crescer.
00:07:38 Você é insaciável.
00:07:41 Hendrickje, não cante.
00:07:43 Não, cante sim.
00:07:45 Como sabe?
00:07:46 Hendrickje, está manchando
00:07:48 O que mais é bom
00:07:50 O leite.
00:07:52 Litros de leite
00:07:55 Se Saskia não deixa que
00:07:58 -Hendrickje.
00:08:00 Ainda não é uma mulher.
00:08:03 Além disso, farei queijo
00:08:06 Saskia, não seja vulgar
00:08:08 Eles têm que aprender
00:08:11 Não deve alimentá-lo você mesma.
00:08:13 -Claro que farei.
00:08:15 Geertje, está sendo antiquada.
00:08:18 As mulheres do Século XVII
00:08:21 corresponder-se com Descartes,
00:08:24 insultar o Papa
00:08:27 Se há um homem que te pague
00:08:30 Geertje, já basta.
00:08:31 Geertje não é antiquada.
00:08:33 Ela usa ligas e cintas
00:08:36 Como sabe, Hendrickje?
00:08:38 Porque é muito observadora.
00:08:41 Saskia, o que é isso?
00:08:44 Minhas anotações.
00:08:46 "A mulher contemporânea
00:08:48 corresponder-se com Descartes,
00:08:50 usar óculos,
00:08:51 insultar o Papa
00:08:54 E fazer negócios
00:08:57 Eu sou.
00:08:59 Visscher tem uma lista.
00:09:01 12 policiais interessados.
00:09:02 -Não, eu não farei.
00:09:07 Eu não farei.
00:09:09 Sim você vai,
00:09:12 Não. Estou ocupado.
00:09:15 "Lavagem das mãos", junho.
00:09:17 "Santa Verônica", agosto.
00:09:19 Como você é requerido.
00:09:21 Fora as estampas ...
00:09:22 Com anjos dourados
00:09:27 Você será Maria Madalena.
00:09:28 Não diz em lugar algum
00:09:31 Hendrickje podia ser um anjo.
00:09:33 - Você está grávida?
00:09:36 - Mesmo no século XVII?
00:09:42 Pintar soldados o deixará cego.
00:09:45 Meu pai e meu irmão
00:09:47 perderam os dedos
00:09:51 Não porque foram atingidos,
00:09:53 Rembrandt.
00:09:55 E pintando fila após fila
00:09:57 de soldados sorridentes é
00:10:00 faz mal para os olhos.
00:10:01 Nenhum disparou com raiva
00:10:04 mas todos dizem ter atirado
00:10:08 Nosso capitão, Piers Hasselburg
00:10:13 Van Rijn. Ouvi dizer
00:10:16 O meu também era.
00:10:20 Sempre soprando
00:10:23 Tirando proveito de onde navegamos.
00:10:25 - De como navegamos...
00:10:28 Com bons lucros.
00:10:34 Obrigado, senhor.
00:10:36 Não há de quê, minha senhora.
00:10:38 Eu sou um soldado, mas o meu pai é ...
00:10:43 Mas agora que Amsterdã não
00:10:47 o meu negócio, senhora, são as flores.
00:10:51 Molineiro, mercador de flores,
00:10:55 Veja como a República está em declínio
00:10:59 Mas agora temos
00:11:02 Uma boa desculpa para fazer
00:11:05 Desta vez, a ocasião
00:11:08 Mary Stuart,
00:11:11 Monarquias com problemas enviam
00:11:15 O Rei da Inglaterra está à perigo
00:11:20 A filha dele chegou a Amsterdã
00:11:23 E para empenhar jóias
00:11:26 Uma situação desesperada.
00:11:28 Não, ela sabe
00:11:31 que existem muitos em Amsterdã
00:11:37 obtendo, por isso, gordos
00:11:40 E quanto a você?
00:11:42 Estou procurando um posto dentro da casa
00:11:45 como músico e compositor.
00:11:49 Meu primo, o protegido dos Rubens,
00:11:52 É melhor então ganhar o Rei.
00:11:54 Então você vai ser o portador
00:11:58 Sua ambição não parece
00:12:00 Patriotismo é uma moeda
00:12:04 Os holandeses lá fora
00:12:07 Você poderia ir para Inglaterra.
00:12:09 O rei da Inglaterra tem
00:12:12 Meu filho, Carl.
00:12:13 Sua mãe coleciona os seus
00:12:19 A minha mãe comprou o seu
00:12:22 Uli ...
00:12:24 Ouvi dizer que agora está
00:12:28 Será para tirar
00:12:30 Vamos, não seja mal-agradecido,
00:12:33 Sou um empresário honesto,
00:12:37 Se eu me beneficiar
00:12:41 você também terá o seu:
00:12:43 Incluindo sua comissão, ou não?
00:12:45 Obviamente eu não esperava
00:12:48 Esses dias terminaram, eu acho,
00:12:53 Primo, você me prometeu um homem
00:12:59 que eu o tenho.
00:13:02 com criadas de Leeuwarden
00:13:05 -Trago o resultado em meu ventre.
00:13:08 E prometeu, quando o apanhou
00:13:11 e meu corpo como isca ...
00:13:12 Saskia, Saskia.
00:13:14 que eu pensaria em você...
00:13:18 Assim, Rembrandt o deixou
00:13:21 por recomendação sua.
00:13:23 Você tirou proveito...
00:13:26 deste pequeno provinciano
00:13:28 durante oito frutíferos anos.
00:13:31 Tempo suficiente
00:13:34 Agora é minha vez
00:13:36 de acumular uma
00:13:38 Para meu filho.
00:13:41 E acho que ainda nos deve dinheiro.
00:13:44 Saskia.
00:13:45 Rembrandt.
00:13:46 Permitam-me apresentar
00:13:50 Ele dirige o orfanato em Resselwart.
00:13:52 Van Rijn. Nós somos vizinhos
00:13:56 Faria uma contribuição para o orfanato?
00:13:58 Temos muitos órfãos
00:14:01 Devem estar então
00:14:05 Somos em seis administradores.
00:14:07 Talvez, como vizinho,
00:14:10 Um homem de meios
00:14:13 E um retrato do grupo nos
00:14:17 Poderíamos, talvez, recordar
00:14:23 Eu, Rembrandt, serei
00:14:26 Pronto, senhor pintor?
00:14:29 Apontar ...
00:14:32 Fogo!
00:14:35 Rembrandt!
00:14:37 Ela desmaiou!
00:14:51 Tragam água.
00:15:03 Saskia!
00:15:04 Olhe para isto.
00:15:07 Sanguessugas sorridentes.
00:15:10 Eu posso fazer melhor.
00:15:14 Lá está Benjamin.
00:15:16 Ele tinha uma esposa
00:15:18 covinhas e cachinhos
00:15:21 Não podia ficar sentado,
00:15:24 Deixamos um mictório
00:15:27 Parecem tão rígidos.
00:15:29 Como conspiradores.
00:15:31 Ou pior. Ladrões, marginais.
00:15:33 Pedófilos, assassinos.
00:15:35 Sua cabeça é grande demais.
00:15:37 Talvez seja o que o pintor
00:15:40 Ele não gostava dele,
00:15:43 e o pintou de forma ridícula.
00:15:46 sua própria reputação,
00:15:50 O arsenal do pintor:
00:15:51 Lisonjas, louvores,
00:15:53 Insultos, abusos, acusações.
00:15:54 Acusações?
00:15:56 - Vai fazer o mesmo?
00:15:59 De quê?
00:16:01 Do preço, do nosso
00:16:05 o ângulo da luz,
00:16:08 a beleza de suas esposas,
00:16:09 se comi ou bebi, se estiver
00:16:13 se estiveram em Cadiz.
00:16:16 Contexto, contexto, contexto.
00:16:18 Deus.
00:16:22 Eu acho que você deveria fazer isso.
00:16:25 Se o garoto disse que eu deveria
00:16:30 Não, eu não vou, pelo menos
00:16:32 100 florins para o corpo inteiro,
00:16:36 Quanto Van der Helst cobrou
00:16:38 por ela?
00:16:39 Dois, três, seis, sete,
00:16:42 dois, três, cinco, seis,
00:16:46 dois, quatro, seis, oito,
00:16:50 total: 1375.
00:16:54 -Não está mau.
00:16:57 desse pato assado,
00:16:59 desta taça de chifre e 25
00:17:01 -por essa vegetação seca.
00:17:04 Estão se certificando de que não
00:17:10 Já reservam-lhe
00:17:13 Foi nomeado.
00:17:17 Quero pintar todos
00:17:20 E não vou fazer longas filas
00:17:23 Tenho outras coisas para fazer antes
00:17:27 A duração
00:17:29 Se isso é o que leva para fazer uma criança,
00:17:33 Se leva 10 segundos no máximo
00:17:36 Vocês talvez. Eu, com covinhas e
00:17:44 Estes somos eu e Saskia.
00:17:47 Saskia van Uylenburgh,
00:17:50 Hendrick foi o meu revendedor
00:17:56 Como era ela?
00:17:58 Era a prima do meu revendedor,
00:18:03 Uma proposição de negócios que
00:18:07 Um casamento dinástico.
00:18:10 Ela tinha 20 anos
00:18:15 Eu reconheço que, no início
00:18:20 "Um pouco insossa" eu pensei,
00:18:22 e era petulante também.
00:18:26 Pelo menos, na minha opinião.
00:18:32 Sempre comendo amêndoas,
00:18:34 quem escondia em um bolso.
00:18:37 Talvez na roupa íntima,
00:18:43 e talvez isso tenha
00:18:46 Da virilha para a boca....
00:18:52 Nós nos conhecemos em uma igreja.
00:18:55 Na Igreja Velha (Oude Kerk)
00:18:57 Não acho que seja comum
00:19:01 A primeira coisa que perguntou
00:19:06 Então... como giram
00:19:10 Descarada ...
00:19:12 Eu disse: "Bem. Tão bem
00:19:15 O vento sopra em Leiden
00:19:19 Ou, no caso, sopra para
00:19:22 e novamente
00:19:24 Então percebi que seria possível
00:19:30 Deus, ela tem pés enormes.
00:19:32 E eu devo admitir,
00:19:35 o mais delicioso
00:19:42 Nos casamos e deu certo.
00:19:45 Nos divertimos.
00:19:50 Será que ele me amava?
00:19:54 Não sei.
00:19:57 Será que eu a amava?
00:20:00 Não sei. Ela sempre me pareceu
00:20:04 Talvez até mesmo uma irmã,
00:20:11 Como as crianças crescem
00:20:14 -Como tulipas.
00:20:15 -Tudo bem.
00:20:17 Não é para fazer sentido
00:20:20 Chamem Geertje.
00:20:23 Deixe-me ver.
00:20:24 Não, não quero que veja!
00:20:27 -Deixe-me pinta-la
00:20:29 -Deixe-me ficar.
00:20:30 É um momento particular.
00:20:33 O que sou eu, um pretexto
00:20:35 Um momento particular?
00:20:38 Minhas partes íntimas e eu não somos um
00:20:42 Os lençóis estão
00:20:44 Acabarão na parede
00:20:46 Meu corpo, em mil reproduções
00:20:51 Holanda não, Europa.
00:20:53 - Fodam-se você e suas pinturas!
00:20:55 -Pegue suas coisas e vá embora.
00:20:57 - Vá!
00:20:59 Acho que nos casados para
00:21:01 e acumular uma fortuna
00:21:04 Ah é?
00:21:06 Ficou claro que
00:21:09 Ele era hábil em contabilidade.
00:21:12 Geertje, por favor
00:21:14 Saia, anão fedorento!
00:21:17 Dê-me a mão, Geertje!
00:21:19 Sou eu que lhe pago!
00:21:20 Precisamos mesmo de dinheiro.
00:21:22 E criar um negócio agradável
00:21:26 cômodo e bem holandês.
00:21:29 Ela era uma grande companheira.
00:21:34 Merda.
00:21:38 Merda! Merda!
00:21:41 Eu não posso perdê-la, mas
00:21:45 Nenhum tipo de superstição
00:21:49 Essa coisa está acontecendo
00:21:53 Deus.
00:21:57 O que você está fazendo?
00:22:00 Não.
00:22:04 Sou um anjo.
00:22:09 Pelo menos, é o que dizem
00:22:11 quando danço para eles
00:22:13 disfarçada de anjo.
00:22:16 Disfarçada de anjo?
00:22:20 Como quando vim ao mundo.
00:22:26 Só que agora eu tenho 9 anos.
00:22:29 Bem ... quase dez.
00:22:36 Talvez onze,
00:22:38 poderia ser doze.
00:22:40 Ou até mais.
00:22:43 Horatio disse que é
00:22:46 Eu sou uma mulher,
00:22:51 O que você acha?
00:22:53 Não acho que eu seja uma mulher ainda.
00:22:56 Ao menos não
00:22:59 Dizem que quando sangra,
00:23:01 você se torna mulher.
00:23:03 Já não é mais uma menina
00:23:09 Algumas vezes,
00:23:10 ficam impacientes e te cortam
00:23:17 Tenho quase a mesma idade
00:23:21 Pulou do telhado do Westerkerk.
00:23:25 O que ele fazia lá em cima?
00:23:28 Observava a noite, eu suponho,
00:23:32 Lhe dirão que as crianças
00:23:35 nas estrelas do céu,
00:23:38 mas não é verdade.
00:23:40 Os pais as fazem.
00:23:44 Eles estão lá fora ...
00:23:46 fazendo-as.
00:23:47 Entre suas pernas,
00:23:50 nas ruas,
00:23:52 em Kerkendam,
00:23:54 em Kloosterstraat
00:23:57 e, depois, as mães
00:24:02 Eu moro lá em baixo.
00:24:05 Na verdade não é assim tão ruim.
00:24:09 A maioria das crianças morrem
00:24:11 Pelo menos, eu acho que vão
00:24:15 Não é tão difícil
00:24:19 Pense nisso.
00:24:21 Eu vou.
00:24:25 Porque você tem as mãos vermelhas?
00:24:28 -Parece sangue.
00:24:38 O que você está olhando?
00:24:40 A noite.
00:24:42 Observava a noite.
00:24:45 Vejo igrejas e...
00:24:49 Ali, naquela igreja,
00:24:52 é onde será enterrada
00:24:55 Sério?
00:25:01 E ali, naquela igreja,
00:25:07 Ela permanecerá lá
00:25:11 Sério?
00:25:13 Sim.
00:25:15 Você é um Anjo da Morte?
00:25:17 Não. Sou um Anjo da Natividade.
00:25:21 É o que Kemp diz.
00:25:22 Da Natividade?
00:25:26 Trago crianças.
00:25:29 Crianças de quem?
00:25:31 Eu posso lhe trazer um se quiser.
00:25:34 Você consegue? Mesmo?
00:25:37 Como me daria?
00:25:40 Depende.
00:25:42 Menino ou menina?
00:25:46 Traga-me um garoto.
00:25:48 Kemp vai ficar feliz.
00:25:52 Como você o chamaria?
00:25:54 Estas crianças não têm nome
00:25:59 Bom, eu tinha pensado em Tito.
00:26:03 Tudo bem.
00:26:05 Mas você deve cuidar
00:26:09 É preciso deixar as crianças
00:26:13 O que aconteceria
00:26:16 Se ficasse cego?
00:26:18 - O que aconteceria?
00:26:21 Sim, disse.
00:26:22 É o meu pai.
00:26:31 Obrigado. Senhores.
00:26:35 Muito obrigado, mas deixem-nos.
00:26:38 Trocaremos os lençóis.
00:26:39 Não, deixe-os.
00:26:44 Geertje ...
00:26:46 Obrigado.
00:27:09 Nós somos pais agora.
00:27:13 Podemos ficar juntos e a sós
00:27:18 Alto lá, segure
00:27:23 Vão acordar a criança.
00:27:25 É pra ser um parto
00:27:28 Muito obrigado, Matthias,
00:27:30 Poderia ser "A visita dos Reis"
00:27:34 Não é um nome judeu,
00:27:36 Pompeu?
00:27:38 César?
00:27:40 Antonio? Augusto?
00:27:42 Nada mau.
00:27:47 Espere mais um pouco.
00:28:04 A Rainha.
00:28:06 Eu sou a Rainha.
00:28:15 Isso é prudente?
00:28:16 Dei-lhe algo para beber,
00:28:18 Caramba, isso é irresponsável.
00:28:20 Assim como você, ainda
00:28:23 Ele acaba de dar a luz, a criança está
00:28:26 Rembrandt, veio ver o que você estava
00:28:31 Cuidado, acabou de comer,
00:28:34 Olhe.
00:28:39 Hasselburg,
00:28:41 Apresento-o
00:28:42 Tito van Rijn,
00:28:46 O filho do pintor.
00:28:50 Carl, pegue-o. Vamos lá.
00:28:53 Não vai morde-lo nem cagará
00:28:55 Mas pode vomitar.
00:29:00 Isso.
00:29:04 Olhe para eles.
00:29:07 Vagabundos, mendigos,
00:29:09 Nunca poderiam ser romanos.
00:29:12 - Não estávamos em Belém?
00:29:15 Tinham romanos em todo
00:29:17 Eu não farei um católico romano.
00:29:19 Cala a boca, ninguém te
00:29:23 Soldados
00:29:26 Sejam a Milícia Holandesa
00:29:29 Sacudam bandeiras,
00:29:32 Que os romanos se tornem
00:29:35 Tudo bem,
00:29:37 canalhada patética, um descanso.
00:29:40 Carl, devolva meu filho,
00:29:42 leve para o seu pai
00:29:46 Poderia equipar um regimento.
00:29:48 Sim, certo? Certo?
00:29:53 Tão lindo.
00:29:56 -Eu não quero fazer isto.
00:29:59 Celebra com uma Natividade
00:30:02 e enche-a de soldados.
00:30:04 Acho que você está a meio
00:30:06 E não há mulheres,
00:30:09 -Eu poderia inclui-la.
00:30:11 Toda essa balbúrdia, mau hálito,
00:30:14 -...beliscões no traseiro.
00:30:17 Quem quer um beliscão?
00:30:19 Pare.
00:30:24 Não, não ponha a mão aí.
00:30:26 Ainda estou sangrando.
00:30:28 É normal sangrar
00:30:31 Em certo ponto.
00:30:33 -E já ultrapassamos esse ponto.
00:30:37 Já devia estar bem.
00:30:39 Pare.
00:30:41 E aquelas bochechas cor-de-rosa?
00:30:44 Essa bundinha que tanto gosto de beijar?
00:30:48 Procure uma puta, então!
00:30:53 Ainda sai água.
00:30:55 Meu útero não voltou
00:30:59 -Deixe-me ver.
00:31:01 -Saskia, por favor.
00:31:03 Meu Deus, Saskia!
00:31:06 Saskia!
00:31:08 Meu Deus.
00:31:10 Olha o que você fez.
00:31:12 Esqueça seu pau
00:31:14 -Desculpe.
00:31:16 O que você está fazendo no chão?
00:31:19 Estúpido, saia!
00:31:22 Foda-se o quadro!
00:31:24 Merda! Merda!
00:31:27 Vá pro inferno!
00:31:34 O que vocês estão fazendo aqui?
00:31:36 Desculpe.
00:31:41 Só consegui
00:31:45 Olhe.
00:31:49 Por Deus, você pode cair.
00:31:53 Esta é linda,
00:31:57 Eu tinha duas filhas,
00:32:00 ambas chamadas Cornelia
00:32:02 mas morreram.
00:32:04 Acho que devem
00:32:09 Estas vão pra lá
00:32:13 Apenas metade das
00:32:16 e um quarto dos meninos.
00:32:19 Minha irmã e eu fazemos
00:32:22 mas como ainda não somos
00:32:24 não podemos dar-lhes o peito.
00:32:28 Então, como não têm mães de
00:32:33 - Onde as pegou?
00:32:36 Em baixo aonde?
00:32:38 No porão. Na verdade,
00:32:41 Bem, três portas,
00:32:45 Minha irmã está me ajudando.
00:32:48 Ela cuida dos meninos
00:32:52 Tem também Horatio e Dirk, nossos
00:32:56 Eles querem ser soldados.
00:32:59 Horatio vai ser
00:33:03 Está aprendendo
00:33:06 Minha irmã Marita
00:33:09 Está sempre o beijando,
00:33:11 e outras coisas.
00:33:13 Venham à minha casa e pintarei
00:33:19 Não, eu não posso.
00:33:23 Eu não posso chegar perto
00:33:25 A menos que
00:33:28 Acho que os homens
00:33:31 especialmente à noite.
00:33:34 Oh, dia fatídico!
00:33:37 Ah, ato desesperado!
00:33:40 Lhe concederei a recompensa
00:33:43 de sua traição.
00:33:46 Libertina!
00:33:48 Mais negra que o poço
00:33:52 Acha-se inocente?
00:33:56 Acha-se inocente?
00:33:58 Acha-se casta?
00:34:02 Prefiro lhe dizer...
00:34:04 o que é você,
00:34:13 Observem a recompensa...
00:34:16 da desonra.
00:34:38 Preciso de vocês.
00:34:40 Que olhem para mim.
00:34:42 Eu sou o pintor,
00:34:45 Traga-os até aqui.
00:34:46 Bom, mas baixe isso ou
00:34:50 Merda. Não importa, Jorisz.
00:34:54 Jorisz, você pode encontrar
00:34:58 Juntem suas mãos
00:35:01 -Tem certeza, Kemp?
00:35:03 A cena deve exalar
00:35:06 É coincidência os loiros
00:35:09 Podem ser seus
00:35:11 Deus, não parecem anjos.
00:35:13 Você é um expert em anjos, Kemp?
00:35:17 Podem até ser meninas.
00:35:21 Joseph carrega estrume quando
00:35:24 ou perambulando
00:35:26 Jacob é um vagabundo
00:35:29 Emmett é ... O que é Emmett?
00:35:32 Emmett foi Sófocles
00:35:36 E... Quem mais foi? Potifar.
00:35:40 Potifar, o ... Como dizem?
00:35:42 -Corno.
00:35:43 -Potifar não foi corno.
00:35:46 Um rabino me contou que Potifar
00:35:50 para evitar a tentação de
00:35:54 Sofismo judaico.
00:35:55 Sério? E eles têm um monopólio?
00:35:59 O que Maria era virgem devido
00:36:03 Vamos, Kemp.
00:36:04 Bem, mãos juntas,
00:36:08 Pai nosso que estás nos
00:36:12 Jan, você já esqueceu
00:36:16 Terá problemas
00:36:18 Rezamos para que chova?
00:36:19 -Para que baixe o Espírito Santo?
00:36:22 Posso falar besteira?
00:36:24 Façamos um "Frans Hals".
00:36:25 Será que isso não é plágio?
00:36:27 Não, ele roubou tudo
00:36:29 Bem, Frans, mesas, cadeiras,
00:36:32 Vamos, as coisas para a mesa.
00:36:34 Não pagarei 100 florins
00:36:37 Vamos, considere como
00:36:40 O resto pode devolver para o
00:36:44 Leve o pão para
00:36:46 Para suas filhas.
00:36:49 Não tenho filhas.
00:36:52 Jorisz, você pode alegrar
00:36:55 Meu cachorro morreu.
00:36:56 Compre outro, como esse que está sempre
00:37:01 É esse o filho da puta
00:37:04 Não é, Woolfi,
00:37:06 Deveríamos imortalizar seus
00:37:10 Seu pau, ou sua bunda, um dos dois.
00:37:12 Bem.
00:37:13 Tudo bem.
00:37:15 Estão todos prontos?
00:37:17 Isto precisa ...
00:37:19 Carl, coloque Hendrickje
00:37:21 mas cuidado com as mãos.
00:37:24 Sou quase uma mulher.
00:37:25 E ele é quase homem
00:37:28 Vamos saudar a filha...
00:37:29 do rei da Inglaterra, que se
00:37:32 Ele não é rei, maldição!
00:37:34 - É como se fosse!
00:37:37 -Isso mesmo.
00:37:38 Sente-se, Jorisz.
00:37:40 Não posarei para um quadro que apóia
00:37:44 -Como todos.
00:37:48 Viva Oldenbarnevelt!
00:37:49 Posso cantar?
00:37:51 Cante, canário.
00:37:52 Kortajakje está sempre
00:37:56 Kemp, volte, estão
00:38:00 Geertje! Quero ver você cantar.
00:38:06 Tire as mãos de mim
00:38:11 Calma, será paga.
00:38:14 Cale a boca!
00:38:19 Porra, eu farei.
00:38:22 Não estou fazendo cara nenhum,
00:38:24 O maldito quadro da milícia
00:38:29 Ah, isso.
00:38:31 O quê? Como que "Ah, isso?"
00:38:35 Bolas, foi idéia sua,
00:38:39 - Sim?
00:38:41 Então não faça.
00:38:45 E agora está sendo petulante
00:38:49 Além disso, você perdeu o cargo.
00:38:50 Parece que você deixou
00:38:54 Uli está muito nervoso
00:38:56 e bebe muito com os Banning Cocq.
00:39:00 100 florins não são tanto assim.
00:39:02 Você poderia obter pelo menos
00:39:07 Poderíamos consertar a casa
00:39:10 Jesus! Ela não vai cair,
00:39:13 O suficiente para você cuidar
00:39:16 Você sabe?
00:39:18 De acordo com Uli, você não deve
00:39:20 Por que não?
00:39:22 Ele diz que você deve falar
00:39:25 e então decidir.
00:39:26 Quem é ele? Uli começa a perder
00:39:31 Acho que não.
00:39:35 Algo grave está o preocupando.
00:39:36 Por que você disse
00:39:39 Não ficarei por aqui muito tempo.
00:39:41 Não.
00:39:43 Não, não é verdade. Vamos lá.
00:39:45 Levante. Saia agora
00:39:48 Deixe-me beijar sua barriga,
00:39:50 Por Deus, não de novo. Vou
00:39:55 Se o chão está frio,
00:40:04 Eu caí em desgraça.
00:40:09 Por quê?
00:40:12 Por tentar fazer
00:40:18 Tentavam fazer um filho?
00:40:22 Não necessariamente.
00:40:27 É estranho, não?
00:40:29 como tudo acontece.
00:40:31 - Sim?
00:40:36 Os homens vêm
00:40:38 e algumas das meninas
00:40:40 Judith tem cerca de 13 anos,
00:40:43 são levadas para o quarto
00:40:49 e ficam lá por uma hora.
00:40:52 Eu vi da varanda.
00:40:56 Há algumas risadas, é verdade
00:40:59 mas, normalmente
00:41:01 e então há lágrimas.
00:41:04 Mas Judith é muitas vezes volta
00:41:09 E uma vez,
00:41:10 saiu com um bolo
00:41:15 E uma vez,
00:41:17 meu pai a deu uma
00:41:22 Seu pai? Kemp?
00:41:24 Sim. Não se preocupe, ele tirou
00:41:28 Eu acho que Judith não sabe
00:41:31 Ela o vê mais como um
00:41:37 Era pra você ser um anjo
00:41:40 e não saber sobre essas coisas.
00:41:43 O que é este hematoma
00:41:47 Eu disse que não faria o que Judith faz
00:41:52 isto é, não até que eu começasse
00:41:55 Pois senão, acabaria
00:41:59 Teve um acidente com uma panela
00:42:02 Nunca voltará a ser bela.
00:42:24 Esta chuva não pára nunca.
00:42:28 Geertje está na casa
00:42:30 Acho que não.
00:42:32 Deve ter deixado Tito com Titi
00:42:36 Provavelmente com Jorisz.
00:42:38 Voltará cheirando à tabaco
00:42:42 Hendrickje foi comprar linho,
00:42:47 Carel e Gerard
00:42:50 Eles querem pintar atores.
00:42:52 Não é isso que você está fazendo?
00:42:56 Annette e Femke
00:42:59 Christina e Kirde estão
00:43:04 Pieter está lendo
00:43:07 na rua Praed.
00:43:10 Susanna com toda certeza,
00:43:15 E Caspar e Jan estão pescando.
00:43:18 Na chuva?
00:43:19 Sua mãe vai me matar
00:43:23 Balthasar ...
00:43:25 Bem, ele ...
00:43:28 Foi no cemitério sussurrar
00:43:32 - E David?
00:43:34 Deve estar dormindo em um celeiro
00:43:45 Nós ...
00:43:52 estamos a sós.
00:43:54 Nesta casa tão grande
00:43:57 com muitos criados.
00:44:00 Rica.
00:44:01 Gordo.
00:44:03 Cansado.
00:44:04 Feliz?
00:44:07 Não tão feliz.
00:44:09 Você está doente e eu,
00:44:12 triste porque está doente.
00:44:17 - O que você vai fazer se eu morrer?
00:44:23 - O que você vai fazer quando eu morrer?
00:44:26 O que faríamos então?
00:44:29 Teria de vender
00:44:32 Dar adeus às imagens e pinturas.
00:44:35 Voltar para Leeuwarden com Tito.
00:44:42 - Como está a milícia?
00:44:50 Diabos, eu confesso que começo
00:44:55 Você estava certa.
00:44:56 O que me interessa são todas estas
00:45:00 -Talvez não sejam fictícias.
00:45:04 Kemp, aquele velho hipócrita
00:45:11 Aparentemente,
00:45:12 usa o orfanato
00:45:17 Engelen deveria investigar
00:45:22 Compra casas em Jordaan e queima-as
00:45:28 Visscher
00:45:30 é dedicada ao tabaco e força
00:45:34 E...
00:45:36 Há uma novidade.
00:45:39 Borst disse
00:45:40 Estou revelando
00:45:48 Aparentemente, não posso
00:45:50 como se carrega e dispara
00:45:53 então estou pintando
00:45:57 Não!
00:45:59 Para confundir,
00:46:01 Confundir os espanhóis
00:46:05 E em. .. em Valladolid,
00:46:10 Viu?
00:46:16 Alguém voltou.
00:46:18 Diga-lhes para fechar as janelas
00:46:20 ou a tintura nova das cortinas
00:46:46 Atiraram em Hasselburg!
00:46:48 Alguém atirou nele!
00:46:50 No olho! Ele foi baleado
00:46:53 No cérebro!
00:46:56 Está morto!
00:47:00 Hasselburg foi assassinado
00:47:03 Um pintor se compadeceria
00:47:05 Sansão também.
00:47:07 Lhe cegaram de ambos os olhos,
00:47:09 mas ele demoliu o templo.
00:47:11 Tinha muita força.
00:47:15 A visão poderia ter
00:47:19 Poderia demolir o templo.
00:47:21 O templo? Que templo?
00:47:23 -Sansão era uma testemunha.
00:47:25 -Você pode ser uma testemunha.
00:47:28 Deveria apresenta-lo
00:47:31 Este é Carl,
00:47:34 Na verdade, somos
00:47:36 mais do que simples conhecidos,
00:47:41 Carl gosta muito de minha empregada
00:47:45 Senhor, por sua grande tristeza,
00:47:47 Eu dou-lhe as minhas
00:47:50 Obrigado, Rembrandt.
00:47:53 - Como está Hendrickje?
00:47:56 E no momento,
00:47:59 Onde está Egremont?
00:48:02 Onde Hasselburg ia
00:48:03 Egremont o seguia.
00:48:07 Egremont se foi.
00:48:10 Este é o sucessor Hasselburg,
00:48:13 Capitão Frans Banning Cocq,
00:48:16 Posso, Capitão,
00:48:19 que em breve nos tornará imortais?
00:48:21 Senhor, é um prazer.
00:48:24 É triste nos conhecermos assim.
00:48:28 Espero que você não tenha
00:48:31 e não tenha que fazer
00:48:34 Talvez já que temos que alterar os perso-
00:48:39 É o que você acha, Willem?
00:48:40 E se ele tivesse que
00:48:43 de um capitão da Milícia com
00:48:47 em um caixão, vestido
00:48:50 E este é o irmão do Banning Cocq,
00:48:55 Eu nunca tinha conhecido
00:48:57 Me disseram
00:49:00 sempre estão manchadas
00:49:03 Como vê, Clement, Rembrandt
00:49:09 Você é um cavalheiro?
00:49:10 Se não sou, sou capaz de fazer
00:49:13 É a natureza da pintura, posso fazer
00:49:17 pareça-se um cavalheiro e,
00:49:21 com que qualquer homem
00:49:32 Se você quiser ser militar,
00:49:35 Não basta beber, fantasiar-se
00:49:38 Não. Ouça, se você quiser ...
00:49:42 ser militar ...
00:49:43 Fique quieta.
00:49:45 Segure isto.
00:49:47 Não olhe o rosto de Marita,
00:49:51 Na última semana
00:49:55 O que aconteceu com o rosto dela?
00:49:58 Kemp fez isso.
00:50:00 Rombout Kemp?
00:50:04 A pegou com o vestido
00:50:08 com Horatio, que tinha
00:50:13 Ele disse que ela era muito, muito mau
00:50:15 e atirou no rosto dela a panela
00:50:19 -para que parasse de ser uma
00:50:23 - Quantos anos tem Horatio?
00:50:27 Ele vai ser um soldado.
00:50:31 Já sabe disparar um mosquete,
00:50:34 mas não sabe realmente
00:50:38 E ele me ama.
00:50:41 Vamos fugir juntos
00:50:43 para Nova Amsterdã
00:50:46 na ilha de Manhattan.
00:50:49 Na América.
00:50:56 Rembrandt está
00:50:58 para que fiquemos entre alguns filhos de
00:51:02 Quando eles atiraram com uma arma?
00:51:04 Eles não tem que disparar armas
00:51:06 Compram cargos, títulos
00:51:09 Deviam atirar neles todos isso sim
00:51:12 Talvez já estejam fazendo algo melhor.
00:51:17 Hasselburg está morto.
00:51:19 Eu trazia espécimes da Turquia.
00:51:24 Foi assim que comecei,
00:51:26 mas os preços
00:51:29 Agora eu trago cravos
00:51:32 Tão versáteis como tulipas,
00:51:35 tão variados
00:51:38 e tão decorativos.
00:51:43 E cheiram bem.
00:51:45 Tulipas não cheiram,
00:51:47 exceto para se defender,
00:51:49 O mercado está bom,
00:51:53 Poderia compra-los de mim
00:51:56 Vou faze-lo um bom preço.
00:52:01 Onde diabos você estava?
00:52:03 Olhe isso!
00:52:07 O que você acha?
00:52:10 Pareço um comerciante
00:52:14 Um huguenote que fugiu
00:52:17 Tal como Descartes, escondendo...
00:52:20 que era um soldado francês,
00:52:24 vivendo incógnito
00:52:26 aprendendo a ser holandês,
00:52:31 Tentando realmente com todas as forças
00:52:33 integrar-se como todos os
00:52:37 Acho que você é um impostor,
00:52:41 O vi no teatro, não entre
00:52:45 Você é um ator
00:52:47 e eu sei que seu bigode
00:52:49 E esta não é a sua casa, certo?
00:52:54 Até ele voltar cuido dela para ele.
00:52:59 Ora, ora.
00:53:01 Nem tudo é o que parece.
00:53:04 Quer dizer, devo pinta-lo...
00:53:06 como o comerciante de flores
00:53:09 Como o ator Bloemfeldt?
00:53:11 Como o falso soldado
00:53:14 ou como o Tenente Egremont?
00:53:16 Eu faria o que você faz
00:53:18 Seus quadros estão cheios
00:53:23 E como todos os atores,
00:53:25 estão sempre procurando espelhos.
00:53:29 O mundo inteiro é um palco,
00:53:33 Nos colocaria num palco
00:53:40 É maravilhoso.
00:53:43 Até que enfim você fez
00:53:50 De onde tirou isso?
00:53:52 Andei até Jaffa,
00:53:54 depois à camelo até Jerusalém,
00:53:58 Atravessei o mar da Galileia ...
00:54:01 - Onde, na verdade?
00:54:05 É lindo.
00:54:07 Quero ser sepultada nele.
00:54:09 Ele já vai estar corroído
00:54:12 Pieter me vendeu,
00:54:15 - Onde fica Cadiz?
00:54:18 Ei, venha. Você tem de se sentar
00:54:22 Com todos nós em cima
00:54:25 Venha, traga o seu vinho.
00:54:29 -Para manter o equilíbrio.
00:54:34 -Rembrandt, apresse-se.
00:54:36 -Se você não sentar, ficará lá trás.
00:54:40 -Suba.
00:54:42 Bem, onde fica Cadiz?
00:54:45 Devo dizer que
00:54:48 O quê?
00:54:50 Disse a Pieter que
00:54:53 Ele sabia que o pai de Cocq
00:54:55 em Alexandria e Jaffa
00:54:59 e tinha alguns
00:55:02 "Pôncio Pilatos lavando as mãos"
00:55:05 Pelo tapete turco holandês,
00:55:08 -Deve ter aproveitado o trocadilho.
00:55:11 É uma família cheia de segredos
00:55:15 Titia, como você sabe?
00:55:16 O maior segredo público é que o
00:55:20 Lorde sei lá de onde,
00:55:22 é loucamente apaixonado por Willem van
00:55:26 O quê? Por esse anãozinho?
00:55:29 Titia, como diabos você sabe disso?
00:55:31 Será que Willem
00:55:33 Aparentemente, o pai dele também
00:55:37 Muitos anos na Arábia,
00:55:40 onde ele compartilhou favores
00:55:42 -O um califa.
00:55:45 Eu não me importo,
00:55:50 Tito também. Acaba de vomitar.
00:55:52 Tito ...
00:55:54 Agora já foi batizado,
00:55:57 Se Titus acha que vale seu desjejum
00:56:14 Os ingleses dizem
00:56:16 são cada vez mais altos.
00:56:19 -Isso não é o caso do pequeno Willem.
00:56:26 Pequeno?
00:56:28 Você acha que o Willem é pequeno?
00:56:29 Somos assim tão diferentes?
00:56:33 Bem, talvez se ...
00:56:35 Bem, se ...
00:56:37 o vestimos de amarelo e branco
00:56:42 com um chapéu alto
00:56:45 e eu visto algo escuro
00:56:47 compensaria um pouco, hein?
00:56:49 Mas não queremos parecer
00:56:54 Ouviu, Rembrandt?
00:56:56 Suas negativas me são
00:57:00 Bem,
00:57:02 Talvez você seja a melhor
00:57:06 Mas...
00:57:10 é que meu cunhado --
00:57:13 Aquilo de ter que devolver os
00:57:16 Aparentemente, ele ...
00:57:20 como se costuma dizer, deu-me
00:57:23 como se costuma dizer,
00:57:26 desconfiado e irascível.
00:57:28 Bem, você ainda pode
00:57:30 E muito me desagradaria denuncia-lo
00:57:35 o qual, como você sabe,
00:57:37 Então agora é você que faz o desafio?
00:57:43 Andries já me avisou,
00:57:45 sentidos ocultos para seus
00:57:50 e você o retratou com
00:57:53 Rembrandt?
00:57:56 E já que é o meu cunhado
00:58:00 Entendo que muitos de nós
00:58:03 A faixa vermelha,
00:58:05 Eu acho.
00:58:06 E o traje preto,
00:58:08 Bem.
00:58:11 E eu quero um gesto,
00:58:16 Grego não.
00:58:20 Sim. Sim. E...
00:58:24 É isso aí. Sapatos baixos.
00:58:29 E "O homem de preto".
00:58:31 E você aceitou o
00:58:35 Sim.
00:58:39 Sim, acho que sim.
00:58:41 Eu acho que sim.
00:58:43 Sim.
00:58:45 Desde que faça Willem
00:58:49 e eu também.
00:58:51 Tenho certeza que eu e Willem...
00:58:55 ficaremos esplêndidos juntos.
00:58:58 Olha o que achamos
00:59:00 É um presente;
00:59:02 linda, exótica.
00:59:05 Chama-se Ispide,
00:59:08 e ainda não teve
00:59:11 mas com certeza mais cedo
00:59:17 Não sobrevivem muito tempo.
00:59:19 Pode ficar com ela, e fazer...
00:59:24 O que você faz?
00:59:26 Agora você é tão rico que
00:59:30 mas só se lhes restam 6 meses,
00:59:35 A pintura por si só...
00:59:37 não o enriqueceria tanto.
00:59:38 Diga-nos o que faz
00:59:40 É algum tipo...
00:59:42 de cafetão, Rembrandt?
00:59:46 e uns estão bem de vida.
00:59:48 Mas não diria que eles são ricos,
00:59:51 realmente ricos.
00:59:53 O problema com os cafetões...
00:59:56 é também não vivem muito tempo.
00:59:58 Se não morrem pela varíola, é a faca
01:00:03 Têm os olhos arrancados.
01:00:06 Mexe com barcos? Me disseram
01:00:10 Quando as pessoas me
01:00:13 Não suporto devedores. Se não saber jogar
01:00:18 Aparentemente, o dinheiro é melhor
01:00:22 Demos $50 cada.
01:00:23 Acho que agora é metade disso,
01:00:27 Ou voltou a subir?
01:00:30 Preciso de uma boa posição
01:00:33 Nada de cantos e se eu não sair
01:00:39 $50 é a única coisa que receberá.
01:00:43 Ouvi que Wormsmark ...
01:00:45 É Wormsdyke.
01:00:47 ... o incluiu em seu trato
01:00:50 com Sunflower.
01:00:52 E eu achei que esse
01:00:56 - Você sabe onde ele está?
01:01:00 Está acabado.
01:01:03 Provavelmente fique fora do
01:01:08 Madeira, Tunísia ...
01:01:11 Ela fala francês,
01:01:14 Pode ser negra, mas tem
01:01:18 Lembre-se, Rembrandt,
01:01:20 e você terá
01:01:22 E os calvinistas
01:01:25 não gostam de ter negros
01:01:28 Não é, Ispide?
01:01:32 Ouça.
01:01:34 Paguei 20 florins por isso,
01:01:38 Minha mulher vai reclamar se eu não usar
01:01:42 Bem ...
01:01:44 Eu o usei durante
01:01:45 Se você fizer isso,
01:01:49 Você poderia ter um cão.
01:01:50 Por quê?
01:01:52 Os cães não gostam de mim,
01:01:55 Eles me mordem.
01:01:56 Eu insisto em usar isso.
01:01:59 É da cor errada.
01:02:04 Se serve para a Rainha
01:02:07 e deveria servir para você.
01:02:09 Se você usar isto,
01:02:12 parecerá um catamita
01:02:15 Que diabos é isso?
01:02:17 O primeiro é um pederasta, o outro,
01:02:20 É Wormskerck!
01:02:24 Isso, no entanto...
01:02:32 Como está Egremont?
01:02:37 Desonrado.
01:02:39 Por que você quer saber?
01:02:41 Desapareceu.
01:02:42 Desapareceu? Era tão barulhento que
01:02:47 Desonrado. Estava bêbado
01:02:50 Bebeu demais.
01:02:52 Ele tem família no Estado da Virgínia,
01:02:57 Ele ordenou o disparo
01:03:01 Isso, para mim ...
01:03:04 é bem improvável.
01:03:06 Fogo!
01:03:08 Alto.
01:03:10 Ferdinand, pronto?
01:03:13 Fogo!
01:03:15 Alto.
01:03:17 Gerard, pronto?
01:03:20 Fogo.
01:03:21 Alto.
01:03:23 Esqueceu-se da ordem de
01:03:26 -O mesmo que atira, não?
01:03:30 Não com o apoio de um mosquete.
01:03:32 De acordo. Vamos de novo.
00:00:03 Hameron, vamos tentar
00:00:05 Tenha paciência.
00:00:06 Apontar...
00:00:12 Fogo.
00:00:14 Verá que sem um suporte,
00:00:19 a trajetória da bala.
00:00:21 Assim, para que isso funcione,
00:00:22 quem mira,
00:00:25 deve estar bem junto
00:00:27 do tenente que grita
00:00:29 Que é Egremont.
00:00:31 Participa da conspiração?
00:00:33 Jongkind disse que Egremont estava bêbado
00:00:37 Mas Jongkind disse que Egremont
00:00:41 Também te enganaram?
00:00:43 Pergunto, mas recebo
00:00:45 -Ouvi um rumor de que poderia estar em Gênova.
00:00:49 É um longo caminho para viajar
00:00:52 -O que faz lá?
00:00:54 Vergonha, culpabilidade, desonra.
00:00:56 Está em um barco de Engelen.
00:00:58 Virginia? Tabaco!
00:00:59 Engelen quer uma fatia do
00:01:04 Mas... foi um acidente.
00:01:07 Foi negligência.
00:01:08 Estou certo de que Egremont
00:01:11 É preciso incluí-lo no quadro.
00:01:15 Ao que parece Pinkenoy o pintou,
00:01:20 O tiro foi disparado
00:01:23 Matthias disse que o som assustou
00:01:27 Disparado por um menino de 12 anos,
00:01:31 Poderia ser Horatio Aiken.
00:01:33 É do orfanato.
00:01:35 Ele estava fora naquela tarde
00:01:36 A tarde em que chovia muito.
00:01:39 Marita disse que voltou encharcado,
00:01:42 Dirk veio depois dizer a todos
00:01:45 Horatio o mandou se calar
00:01:49 Dirk me contou os detalhes.
00:01:51 Pegaram-no, disseram que ficasse calado
00:01:55 Mas mordeu o pulso de
00:01:58 Jongkind disse que foi
00:02:03 Onde está Horatio agora?
00:02:05 Num barco de Engelen,
00:02:08 Deixou um bilhete para Marita
00:02:10 que ela guarda num lenço
00:02:12 dentro do corpete.
00:02:14 Não é curioso que
00:02:16 nem Horatio nem Egremont
00:02:19 Não entendo.
00:02:21 Por que Horatio concordaria
00:02:24 Marita diz que ele foi forçado.
00:02:27 Chantagem.
00:02:28 Para livrar-se de Kemp.
00:02:30 -Foi uma armadilha de Kemp?
00:02:32 Horatio e Marita juntos,
00:02:35 Têm 12 e 13 anos,
00:02:37 -Marita diz que o amava.
00:02:40 Não, iam viajar
00:02:43 o assentamento holandês
00:02:46 Kemp acusa Horatio de atirar
00:02:49 na cara de Marita.
00:02:51 Queria que parecesse
00:02:53 Se Horatio não fizesse o que os conspira-
00:02:57 Marita, como Marieke,
00:03:00 Quê?
00:03:01 Sim, pulou do telhado
00:03:04 Não podemos culpar Horatio,
00:03:06 Sabem quem foi e posso mostrar
00:03:09 Podemos inclui-lo no quadro,
00:03:14 mas seu nome.
00:03:16 Horatio Aiken. Carvalho.
00:03:21 Folhas de carvalho.
00:03:23 Não é a mão
00:03:26 Parece não fazer parte
00:03:28 É uma observação
00:03:31 Mas tem razão, não é dele,
00:03:35 Geyle está elegante
00:03:37 mas o vermelho do seu nariz
00:03:40 Vamos.
00:03:43 Ele esteve bebendo?
00:03:45 O que Woolfi, o cão,
00:03:47 Latindo para Jorisz, não vê?
00:03:49 Costuma fazer coisas mais sujas,
00:03:53 Parece que Matthias não sabe
00:03:57 Que novidade! É tão míope
00:04:01 Bloemfeldt deixou o bigode!
00:04:04 Bloemfeldt diz que quando
00:04:08 e quando está de bigode
00:04:11 É verdade, Tito?
00:04:14 Podemos ver que está atuando.
00:04:17 Então, me parece que todos
00:04:20 porque parece que estão
00:04:26 -Vamos nos divertir um pouco.
00:04:30 O que temos aqui embaixo!
00:04:32 Vamos ver. Não, não, escuta.
00:04:40 Will, não!
00:04:43 Passando a mão nas criadas?
00:04:47 Ele pôs os seus dedos
00:04:52 O mestre das mãos
00:04:56 Cale-se, Van Rijn.
00:04:57 O pai se enriqueceu
00:04:59 e comprou um título
00:05:02 o derrotasse miseravelmente!
00:05:05 O senhor Vlaardingen, o do título
00:05:09 30.000 florins aos burgueses
00:05:12 para um telhado
00:05:14 Fecha a sua maldita boca, Rijn!
00:05:16 -A porra do moleiro de Leiden.
00:05:20 e uma merda de cortesia
00:05:25 Você herdou um título comprado
00:05:29 Pimenta, noz moscada,
00:05:32 em troca de um estúpido
00:05:35 e uma carta de privilégios
00:05:38 em um lugar dos brumosos
00:05:41 de que ninguém ouviu falar.
00:05:43 Vlaardingen?
00:05:46 Onde está Vlaardingen?
00:05:48 Hendrickje, você sabe?
00:05:51 Quem é você? Onde está?
00:05:55 Fecha a sua porra de boca, Rijn.
00:05:57 Você está fora.
00:05:59 Está despedido.
00:06:01 Não vai me tirar um centavo sequer.
00:06:03 Tarde demais, Willem,
00:06:05 Liderado pelo seu
00:06:07 que sempre quis pegar nas tuas bolas,
00:06:10 Você é um bosta de filho de moleiro
00:06:14 Deus sabe onde.
00:06:19 Pois aí vamos.
00:06:21 Vou chutar essas suas bolas
00:06:25 O que Banning Cocq disse?
00:06:30 Porque eu sei.
00:06:31 Eu sei.
00:06:33 E agora, fora daqui
00:06:34 e da porra da minha cozinha, antes que
00:06:38 e mando prendê-los por abusar
00:06:40 Não se atreveria e, além disso,
00:06:47 Conspiraram juntos?
00:06:51 -Saia.
00:06:54 Porque o pequeno Willem vai
00:07:00 Pois vá em frente, Vlaardingen!
00:07:03 Quanto?
00:07:04 Quanto?
00:07:07 Acho...
00:07:09 que eu te peguei em cheio,
00:07:12 Hendrickje, há algo que
00:07:15 Você deve dizer a ele para
00:07:18 Por quê? Há muitas idas e vindas,
00:07:22 -Deveríamos voltar.
00:07:25 Se bem que você pode vir se quiser.
00:07:31 Tudo?
00:07:34 Você...?
00:07:35 já...?
00:07:38 saiu alguma vez da casa?
00:07:40 Se quero.
00:07:42 Nada. É só...
00:07:45 Se você tivesse algum tempo livre
00:07:52 Se perguntava o quê?
00:07:54 Se poderia te ver.
00:07:56 Você está me vendo agora.
00:07:58 Sou uma criada muito ocupada e valiosa,
00:08:01 Se vamos ficar aqui, vou
00:08:04 Mas fico freqüentemente
00:08:08 e a porta não se fecha.
00:08:10 -Na lama.
00:08:12 -E o sangue.
00:08:16 Você podia vir me ver
00:08:19 ou colher rabanetes,
00:08:21 ou procurar piolhos
00:08:22 ou depenar frangos.
00:08:25 O emblema do regimento
00:08:27 Esse poderia ser o pretexto.
00:08:35 Hendrickje, você pode
00:08:39 Isto é um dormitório, não
00:08:45 É por Tito e por você.
00:08:49 Se você se casar de novo,
00:08:51 Eu não vou me casar!
00:08:52 Se voltar a se casar,
00:08:55 a metade do que temos
00:08:59 Cuide dele,
00:09:02 cuide bastante dele.
00:09:04 Jamais te perdoarei
00:09:07 Meu fantasma voltará
00:09:11 É nosso investimento.
00:09:13 Nós o fizemos juntos.
00:09:19 Não quero que acabe
00:09:22 Deveria escutá-la.
00:09:24 Às vezes fazem aquilo
00:09:26 -Fizeram com Horatio.
00:09:30 Obrigado.
00:09:40 Então...
00:09:45 Como está o quadro?
00:09:48 Está quase acabado.
00:09:50 -Satisfeito?
00:09:53 -Então, posso ir.
00:09:56 Bem...
00:09:59 Só fiquei o suficiente para vê-lo terminar
00:10:05 Pode guardar o dinheiro em algum
00:10:09 A metade do que eu guardo está num
00:10:13 há 300 nas minhas meias,
00:10:16 -E Uli tem o resto.
00:10:18 Não te enganará.
00:10:24 Com essas economias,
00:10:28 E eu...
00:10:30 terei um bom funeral.
00:10:32 Saskia...
00:10:33 Quero ser enterrada na margem
00:10:37 Era um homem muito barulhento,
00:10:41 E que Geertje me vista com lã,
00:10:45 O sol não chega muito longe
00:10:50 e provavelmente será úmido.
00:10:52 Deus, não.
00:10:57 Não pode.
00:10:59 Não vai a lugar algum.
00:11:04 Vamos.
00:11:07 Vamos.
00:11:10 Quero que me faça
00:11:15 Que Hendrickje traga água quente
00:11:21 Quero ir pro céu com os pés
00:11:30 E quero levar meu tapete
00:11:51 Egremont?
00:11:55 Você deveria estar a caminho
00:11:58 Argel, Manhattan, Calcutá, Macau...
00:12:01 Eu acho aqui exótico o bastante.
00:12:03 Todo mundo vem a Amsterdã.
00:12:10 Eu o incluirei no quadro,
00:12:13 na pintura,
00:12:15 Onde dorme?
00:12:18 Perdão?
00:12:20 O que você tem a ver com isso?
00:12:23 O que importa minha cama pra você?
00:12:26 Não seja boba.
00:12:29 Durmo com Femke, com Luce
00:12:31 na cama grande do sótão,
00:12:36 Anda pela casa
00:12:38 -Chega, Carl, é ridículo.
00:12:41 Carl, agora me ofende.
00:12:43 É o capacete de Hasselburg.
00:12:47 É grego e é antigo.
00:12:50 Embora eu duvide muito que seja ouro,
00:13:00 Você posa para ele...
00:13:05 Muito bem. Você foi longe demais.
00:13:18 Eu estava bêbado,
00:13:21 mas não estava lá.
00:13:23 Estava chovendo muito.
00:13:29 Estava certo de que
00:13:32 Tiro ao alvo
00:13:37 Fiquei na barraca
00:13:40 com algumas das lavadeiras.
00:13:44 Elas também
00:13:46 E Rembrandt,
00:13:48 nos embriagamos tanto que eu não podia
00:13:54 Acabamos no chão
00:13:57 no meio da lavagem de roupa.
00:13:59 Eu não ordenei o disparo.
00:14:02 Foi Clement Cocq, o cunhado de Cocq.
00:14:08 Cocq não é exatamente
00:14:12 mas é um peão,
00:14:13 um belo peão,
00:14:16 e está louco por Willem.
00:14:18 E Willem, com aqueles malandros, Floris e
00:14:25 Willem ganhará mais com isso
00:14:30 embora esteja totalmente desonrado
00:14:34 Por isso se esforça em demonstrar
00:14:37 Anseia demonstrar que não tem nada
00:14:49 Ele pode ser chantageado.
00:14:52 De fato, todos eles
00:14:56 Você poderia chantageá-los.
00:15:08 Seja razoável, Saskia.
00:15:14 Saskia, quando você não
00:15:16 terei que me olhar com mais
00:15:22 Está bem, o espelho nunca
00:15:30 Saskia.
00:15:34 Saskia, porra!
00:15:39 Não fizemos toda essa porra de caminho
00:15:45 Volte agora mesmo, de uma vez!
00:15:49 Saskia, se você for,
00:15:53 Saskia?
00:15:59 Digamos que eu ceda
00:16:03 Este desenho diz que
00:16:08 Não?
00:16:11 Sim?
00:16:15 É curioso. Este desenho,
00:16:17 para todo o sempre continuará
00:16:20 Para todo o sempre.
00:16:26 Dá pra distinguir num desenho se um corpo
00:16:30 O que é mais correto?
00:16:31 Saskia.
00:16:34 Seu corpo?
00:16:36 Esse desenho?
00:16:41 Saskia.
00:17:00 Saskia.
00:17:32 Deus!
00:17:34 Vamos.
00:17:36 Vamos.
00:17:38 Vamos.
00:17:40 Vamos.
00:17:47 Carl.
00:17:48 -O que faz aqui?
00:17:52 -Você já está nele.
00:17:54 Você deve me tirar do quadro.
00:17:56 Por quê? Carl, se não posso incluir
00:17:59 Não! Acho que você
00:18:02 Você é velho o bastante para ser seu avô!
00:18:06 Carl, não seja estúpido.
00:18:09 O que aconteceu?
00:18:16 É exatamente o que eu disse.
00:18:18 Tobias.
00:18:20 Obrigado por vir.
00:18:23 Venha, venha.
00:18:27 Não posso apagá-lo, Carl.
00:18:30 É triste que sinta
00:18:33 Ou talvez pudéssemos
00:18:36 Mas, Carl, você e Hendrickje
00:18:39 Há infelicidade o bastante nessa casa
00:18:44 Você é muito jovem.
00:18:47 No mês que vem, em algumas semanas,
00:18:50 E o seu mundo não é
00:19:03 Marita, venha, pegue isso.
00:19:05 Nós podemos mostrar para Kemp
00:19:08 sua panela de água fervendo.
00:19:10 Não, eu não poderia.
00:19:13 Bom...
00:19:15 Marieke, carregue isso
00:19:22 Carl, beije-a.
00:19:26 E depois, para o seu bem e também
00:19:30 Esse quadro é dedicado
00:19:34 Ele é como é
00:19:37 É assim.
00:19:54 Vamos, vamos.
00:22:02 Bem, meu pequeno amigo
00:22:05 Quem você está
00:22:07 O círculo se fechou.
00:22:11 Sim, está.
00:22:13 -Vocês dividiram uma vida.
00:22:15 Não. Eu os fiz dividirem suas
00:22:21 -Estraguei? E como?
00:22:24 Você quer dizer
00:22:25 A partir de agora,
00:22:29 Vá à merda.
00:22:30 Vi o quadro e você
00:22:33 -Como pode ter visto?
00:22:36 Como? Mantive a porta fechada por
00:22:40 -Jorisz me deixou entrar pelo telhado.
00:22:42 Você deve destruí-lo e recomeçar,
00:22:47 Você está pintando
00:22:50 Você não consegue controlar a situação?
00:22:53 Tudo, seu tolo!
00:22:56 Eu cairei com todos eles!
00:22:58 Tentei avisá-lo por meio de De Roy,
00:23:03 que talvez tenha seu próprio plano,
00:23:06 Eu acho que o escutei demais.
00:23:07 Por que você não vai à merda
00:23:09 seu vira-casacas de bosta!?
00:23:12 Eu não queria fazer a porra
00:23:15 Se você tem as malditas mãos sujas,
00:23:20 Agora, vá embora! Isso aqui
00:23:25 Vá à merda!
00:23:26 Sua bicha de merda, maldito polaco!
00:24:12 É curioso
00:24:14 --não é verdade, senhores?--
00:24:17 que os quadros sejam
00:24:19 No entanto, nós podemos
00:24:22 a esta pintura, a esta imagem...
00:24:26 som.
00:24:49 A Mobilização da Milícia
00:24:50 para a Quinta Companhia
00:24:56 Há, é claro, outro som.
00:25:08 Preparar!
00:25:11 Apontar!
00:25:17 Fogo!
00:25:20 Eu e este quadro
00:25:23 de serem responsáveis
00:25:25 pelo principal som do quadro,
00:25:28 um tiro de mosquete.
00:25:33 Para onde foi a bala?
00:25:37 Eu os acuso, senhores, de assassinato!
00:25:41 Porra de arrogância!
00:25:45 Porra! Que diabos...?
00:25:47 Rembrandt, é absurdo.
00:25:51 -Maldito sem-vergonha!
00:25:54 Não cumpriu os termos do contrato.
00:25:56 18 membros desta corporação pagamos
00:25:59 por nos vermos representados
00:26:02 -apropriadamente num retrato de grupo.
00:26:05 Sim, onde estão Willemsen,
00:26:08 E quem diabos é aquele?
00:26:09 Parece o maldito Egremont.
00:26:12 Ele não estava lá!
00:26:13 Cale a boca, imbecil,
00:26:15 Não, não estava. Estava bêbado
00:26:19 alguma lavadeira
00:26:21 E esse com o chapéu
00:26:24 E essa menininha feia,
00:26:26 o que faz aí?
00:26:28 -a que não fui convidado?
00:26:32 Fazendo-me parecer
00:26:34 Está tão escuro que
00:26:36 Tragam algumas velas!
00:26:39 -Sombras não, sujeira.
00:26:43 -está, Rembrandt?
00:26:45 Deveria estar aqui.
00:26:49 É isso mesmo. Por que não vai
00:26:52 alguns quadros,
00:26:54 E se não esteve na Itália, que merda
00:26:58 Olhe para Wormsditch,
00:27:00 Parece um palhaço
00:27:03 Esse é Bloemfeldt, não Wormskerck,
00:27:07 E eu estou de vermelho, com borlas como
00:27:12 E olhe para Ockersen.
00:27:14 -Onde ele conseguiu esse capacete?
00:27:17 Ockersen está tão quebrado que
00:27:20 Não, é do gabinete de curiosidades de
00:27:24 Todas essas roupas
00:27:27 Ninguém usa um capacete assim,
00:27:30 É para sermos a milícia
00:27:34 e parecemos...
00:27:35 um bando de malditos atores
00:27:39 Eu digo... vamos queimar
00:27:44 Você está acabado, pintorzinho.
00:27:46 Seu crédito foi
00:27:54 Bem, senhor pintor, o que então
00:27:57 este pequeno quadro
00:28:00 Que Banning Cocq é uma bicha
00:28:02 ávido por colocar a mão
00:28:04 Que Willem é um mulherengo
00:28:08 Que Kemp tem
00:28:09 talvez duas?
00:28:11 E que houve um assassinato
00:28:14 Nada mal, nada mal...
00:28:17 Quatro "Nada mal".
00:28:18 Mas o que - eu me pergunto -
00:28:22 Você empurrou um bando de
00:28:25 e medíocres para fora da guarda
00:28:29 E no final o efeito é só,
00:28:33 bem, bobo.
00:28:35 A menos, é claro,
00:28:37 que essa tenha sido
00:28:39 Está sendo satírico, Van Rijn?
00:28:44 Você se negou a ir à Itália
00:28:47 a grandiloqüência
00:28:49 Você está zombando de nós, Rembrandt,
00:28:53 Você não deve... Nossa pequena república
00:28:58 Queremos ouvir o holandês
00:29:01 Queremos que os estrangeiros
00:29:03 E uma república temperada
00:29:05 isso não é holandês.
00:29:09 como italianos, como romanos.
00:29:13 Ou assassinamos?
00:29:15 Assassinaremos?
00:29:18 Na sua tentativa de
00:29:21 você fez uma boba
00:29:25 que todo mundo esquecerá,
00:29:28 O contexto, como sempre,
00:29:31 se é que foi alguma vez
00:29:36 Pode ter certeza de que,
00:29:39 não haverá justiça aqui.
00:29:41 O capitão Hasselburg
00:29:43 sua esposa permanece desconsolada,
00:29:45 seu filho Carl, ressentido.
00:29:48 E o veredicto público é: "Morte
00:29:52 Três dessas mortes acidentais
00:29:54 na Holanda nas últimas
00:29:59 Você pode acertar as contas
00:30:01 pintando o mal,
00:30:05 Mas cuidado!
00:30:07 Eles certamente tentarão acertar
00:30:10 Cuidado, Rembrandt.
00:30:18 Olha só para o que
00:30:20 Quem é a menina?
00:30:22 Marieke,
00:30:24 a filha ilegítima de Kemp,
00:30:26 carregando o pote de
00:30:27 que arruinou
00:30:29 Ela carrega o galo
00:30:31 de cabeça para baixo, pronto para
00:30:34 Cocorocó!
00:30:35 São Peter Kemp negando
00:30:38 ainda que ninguém negue
00:30:40 Três pássaros estridentes,
00:30:42 Engelen, Jongkind e Kemp.
00:30:45 -Cocorocó!
00:30:48 -Meu amo perdeu o seu pau!
00:30:53 Sei que não posso mijar
00:30:57 e ainda assim estou molhado
00:31:00 Vamos fingir que
00:31:02 gostamos, porque as acusações
00:31:06 Ele fez com que a milícia
00:31:08 segurando os mosquetes como...
00:31:10 mariquinhas.
00:31:12 Você vai gostar deste quadro
00:31:14 e todo mundo vai se lembrar
00:31:17 E todos que afirmem que ninguém
00:31:22 Sem poréns, nem desacordos.
00:31:25 Ou ficamos juntos nisto,
00:31:28 Esta não é a melhor
00:31:30 Um por todos e todos por um.
00:31:32 Cale a boca, Wormierda.
00:31:33 Vamos pendurá-lo na Sala
00:31:36 E todos diremos
00:31:38 Pendure um quadro na parede
00:31:40 e em três semanas
00:31:42 E tudo o que supostamente diz
00:31:46 Então eu paguei 60 florins
00:31:50 Eu devolverei o seu dinheiro.
00:31:52 Façam um escândalo e
00:31:55 Rembrandt pode estar
00:31:59 Mas ele é instável.
00:32:01 Uma casa cara e antiquada
00:32:04 Será difícil vendê-la.
00:32:06 Reclamem suas dívidas.
00:32:08 Ninguém pode agüentar
00:32:10 -Destruam seu meio de vida.
00:32:12 Ele pode sofrer um acidente.
00:32:13 -Queimem-no!
00:32:16 -Arruiná-lo.
00:32:19 -Humilhem-no.
00:32:21 Os reformados não contratarão
00:32:23 Os calvinistas de Amsterdã
00:32:26 com uma mulher é como
00:32:29 Em 5 anos ele será esquecido
00:32:31 e voltará rastejando a Leiden para
00:32:35 E quando ele se for
00:32:38 Será retirado para limpeza
00:32:41 O enrolaremos.
00:32:43 O perderemos em algum lugar.
00:32:45 Nós... temos uma sugestão.
00:32:56 Este sou eu, com Geertje.
00:32:59 Ela é uma viúva profissional,
00:33:03 A puta.
00:33:05 A deliciosa puta.
00:33:08 Não se lava.
00:33:10 Cheira como um marinheiro.
00:33:12 Sou filha de um trompetista.
00:33:19 Pegue o meu trompete.
00:33:23 Sopre o meu trompete.
00:33:31 Me deixe tocar o seu trompete.
00:33:34 Vêem?
00:33:37 Está chorando.
00:33:39 Deixe-o.
00:33:41 -Fará bem a ele chorar um pouco.
00:33:48 Parou.
00:33:52 Era uma ama de leite seca,
00:33:55 Sem filhos, nunca os teve.
00:33:57 Seu marido tinha morrido
00:34:00 Sempre pensamos que ela tinha um
00:34:06 Estava em minha casa há anos,
00:34:08 uma mescla rabugenta
00:34:12 E Saskia gostava dela.
00:34:13 Ambas tinham vindo de Leeuwarden.
00:34:15 Falavam frísio juntas.
00:34:18 Tito se afeiçoou a ela.
00:34:20 E então, uma noite,
00:34:22 vários meses depois
00:34:26 eu a vi se despindo
00:34:29 e...
00:34:32 fui...
00:34:34 cativado...
00:34:37 pela visão de marcas de liga
00:34:43 Bem,
00:34:45 dê algumas piruetas.
00:34:47 Me mostre como você dança.
00:34:51 Me mostre você.
00:34:53 Eu não danço. Sou um homem
00:34:58 rechonchudo. Eu não danço.
00:35:01 Já percebemos.
00:35:02 O filho de um moleiro.
00:35:04 No fundo,
00:35:06 É verdade. Moinhos e trompetes
00:35:12 Movimente seus braços,
00:35:19 Assim?
00:35:34 Não está ruim.
00:35:37 Está bom.
00:35:42 Apóie-se sobre o outro pé.
00:35:45 Todos são uma desculpa
00:35:49 Que outra desculpa
00:35:52 Para todo mundo?
00:35:58 Aqui.
00:36:02 Experimente isso.
00:36:07 -Que cheiro!
00:36:10 O que é um castor?
00:36:11 Um rato aquático
00:36:24 Pra que tudo isso?
00:36:31 O que vamos fazer...
00:36:33 você e eu...
00:36:37 depois que tenhamos posado...
00:36:40 e dançado?
00:36:46 Nós somos os soldados
00:36:50 Nós somos os soldados
00:36:54 Ela foi casada antes,
00:36:57 com um soldado.
00:36:59 Ela sabia todos os
00:37:02 ela os praticou comigo.
00:37:04 Meu irmão é um soldado
00:37:06 que toca trompete
00:37:08 e meu marido é uma corneta...
00:37:11 Toda noite eu escondia meu pau,
00:37:17 Se meu pau não estava na buceta,
00:37:22 E se não estava nesses lugares,
00:37:26 Eu me distraía
00:37:29 durante horas
00:37:30 toda noite
00:37:32 para evitar
00:37:37 pensar
00:37:38 em sentir a sua falta, Saskia.
00:37:52 Eu estava obcecado
00:37:58 Queria pintar a mim mesmo
00:38:05 Eu estava em outro país,
00:38:08 bêbado, licencioso
00:38:09 e pegajoso.
00:38:24 Fique quieta.
00:38:27 -Deixe-me desenhá-la.
00:38:29 Fique quieta!
00:38:31 -Eu te darei o desenho.
00:38:36 Pelo prazer de desenhar.
00:38:38 Pelo prazer de vê-la
00:38:42 agradavelmente humilhada.
00:38:45 Pelo prazer de humilhá-la
00:38:48 e de você me deixar fazer isso.
00:38:52 Pelo prazer
00:38:54 de reconhecer
00:38:57 a minha transgressão.
00:38:59 Isso é certamente
00:39:01 parte do que fazemos juntos.
00:39:06 Amo, criada.
00:39:08 -Cuido de Tito.
00:39:14 Geertje. Geertje!
00:39:16 Me deixe olhar.
00:39:28 Eu não poderia,
00:39:30 é claro,
00:39:32 deixar que qualquer outra
00:39:53 Uma cama vazia?
00:39:54 A menina Marieke está
00:39:58 E quem é essa?
00:40:00 Caiu em desgraça.
00:40:02 Seu rosto está danificado.
00:40:03 Alguém... se esforçou
00:40:08 -Ela tinha um rosto tão bonito...
00:40:11 E ainda tem um belo corpo.
00:40:17 Então, ela será provavelmente
00:40:21 Alguém com tamanha desvantagem
00:40:23 se esforçará muito para agradar.
00:40:27 Eu gostaria disso.
00:40:30 Talvez você queira
00:40:32 Metade do preço,
00:40:35 Ela é filha de Kemp.
00:40:40 Um quarto privado
00:40:43 para três, então,
00:40:45 senhorita Rombout Kemp.
00:40:49 Não deve me chamar assim.
00:40:54 Uma para você...
00:40:56 Para os pobres órfãos
00:41:01 Uma para meu amigo
00:41:04 e uma para mim.
00:41:17 Nada de piolhos,
00:41:19 nada de cachorros,
00:41:20 nada de carrapatos,
00:41:22 nada de bisbilhoteiros.
00:41:24 Espelhos,
00:41:25 água quente,
00:41:29 Correias, uma toalha,
00:41:32 um pente,
00:41:34 uma lâmina de barbear,
00:41:36 uma faca,
00:41:38 velas...
00:41:44 Umas tesouras.
00:41:47 Cerveja, licor...
00:41:49 e...
00:41:52 uma Bíblia.
00:41:58 Fui filha de um soldado
00:42:00 e esposa de um soldado.
00:42:03 Fui criada para as tropas.
00:42:05 Você me faz pensar o pior
00:42:16 O pior do pior
00:42:21 é talvez menos importante
00:42:24 do que me mandaram fazer.
00:42:35 E nas suas fantasias
00:42:38 se esqueceu de um irmão
00:42:41 e de um cunhado.
00:42:44 Quando descobriram que
00:42:47 sua luxúria
00:42:49 aumentou.
00:42:52 Pois não tinham que temer
00:42:54 que seus excessos
00:43:02 Vi três barcos passando...
00:43:05 Posso sentir o cheiro do mar.
00:43:07 Pode sentir o cheiro
00:43:08 O Leaden Weight.
00:43:11 Foi um investimento estúpido, não?
00:43:16 Marieke.
00:43:18 Onde estão os seus bebês?
00:43:24 Agora vivo com Rombout.
00:43:27 Quê?
00:43:33 Sou sua faxineira.
00:43:42 Eu volto para ver
00:43:47 Subo aqui na maioria das noites,
00:43:52 Tivemos um filho.
00:43:56 Não tinha nenhuma perna.
00:44:00 O filho do meu pai...
00:44:03 E morreu.
00:44:17 Venha cá, pequena.
00:44:28 A vida é dura.
00:44:34 Injusta.
00:44:38 Imperfeita.
00:44:42 Brutal.
00:44:47 Decepcionante...
00:44:50 e insuportável.
00:44:56 E não há justiça.
00:45:02 E jamais haverá.
00:45:20 Vi três barcos
00:45:22 passando,
00:45:25 passando,
00:45:27 passando.
00:45:29 Vi três barcos passando
00:45:33 às três e meia da manhã.
00:45:38 Eu gostei de mim naquele quadro.
00:45:40 Ainda uso os brincos de Saskia
00:45:47 Eu queria me ver no quadro
00:45:50 embora Rombout diga
00:45:53 Diz que é um quadro do mal.
00:45:58 Eu não acho.
00:46:03 Fui muito feliz com vocês.
00:46:16 Deus, Marieke!
00:46:18 Marieke, não! Não!
00:46:23 Vi três barcos passando,
00:46:28 Vi três barcos passando
00:46:32 Chega.
00:46:37 Você mudou.
00:46:39 Uma distração tão intensa
00:46:42 Estou cansado
00:46:44 Você acha que é a glória me colocar
00:46:47 -Não costumava ser tão desagradável.
00:46:51 Era adequado à má reputação de mim
00:46:56 em jóias, casacos de pele, louça,
00:46:59 uma puta experiente o suficiente
00:47:03 Te paguei mais
00:47:05 Mas logo...
00:47:07 não havia mais novidade alguma.
00:47:09 Estava esgotado
00:47:12 E você queria mais e mais,
00:47:17 Tito anda pela casa com merda
00:47:23 Tem pulgas!
00:47:25 Sua bosta está cheia de vermes.
00:47:30 É isso. Você é uma vadia.
00:47:33 É uma puta.
00:47:34 Você se diz uma babá.
00:47:37 na frente do espelho,
00:47:38 colocando os colares de Saskia.
00:47:41 Você os deu para mim!
00:47:44 Está morta. Muito morta.
00:48:44 O contrato original de encomenda
00:48:47 veio de Hasselburg e Egremont.
00:48:49 Foram ver Visscher
00:48:52 Visscher e De Roy vieram me ver.
00:48:56 os outros milicianos
00:48:58 Aqui está o resto do dinheiro.
00:49:10 Então
00:49:12 os Banning Cocq
00:49:14 Queriam o prestígio de encontrar
00:49:18 das jóias da Coroa Britânica.
00:49:21 Para isso, tinham que liderar os
00:49:26 viessem a Amsterdã.
00:49:29 E com ele,
00:49:32 Havia negociações para que
00:49:34 ambos para Utrecht
00:49:36 quando os Banning Cocq,
00:49:39 sugeriram um plano mais violento.
00:49:41 Sugeriram encenar
00:49:44 o que chamaram de acidente
00:49:46 militar.
00:49:48 Kemp forneceu o assassino
00:49:52 chantageando irremediavelmente
00:49:57 com acusações de sexo ilícito
00:50:01 e destruindo seu sonho
00:50:04 E como não se calou e não se
00:50:08 ele destruiu a sua beleza.
00:50:10 Um terrível ato de rancor pelo qual
00:50:16 De Roy
00:50:18 tinha descoberto
00:50:21 se desfazer violentamente
00:50:25 Ele pensava que a ação
00:50:28 Estava desgostoso.
00:50:30 Não era necessário
00:50:34 Afetava seu senso de jogo justo,
00:50:38 seu senso de estética.
00:50:41 Eu ameacei contar a você,
00:50:43 através de Saskia,
00:50:45 que não tinha
00:50:47 Para me assegurar de que você
00:50:51 a tentar te avisar, porque eu sabia
00:50:56 Tolamente, contei a meu amigo
00:51:01 Floris e Clement ouviram a conversa
00:51:06 Eu estava manchado
00:51:08 e envolvido.
00:51:14 Titia, vista-se e vá pagar os
00:51:19 Aqui estão seus nomes.
00:51:21 Veja se consegue uma assinatura
00:51:24 ou não puderem assinar,
00:51:33 Eles queriam continuidade,
00:51:34 solidariedade, uma transferência
00:51:38 como se tudo estivesse normal
00:51:41 Então mantiveram
00:51:43 Então, você começou
00:51:48 e, estupidamente,
00:51:50 decidiu, na sua arrogância,
00:51:52 pintar deliberadamente a condenação
00:51:56 pela qual eles tinham pagado,
00:52:00 Eles estão preparados
00:52:03 e não terão limites
00:52:10 É uma lamentável confusão.
00:52:14 Marita, você está tremendo.
00:52:18 Me cortaram.
00:52:22 Ainda não sou uma mulher e eles
00:52:27 E agora que sou uma mulher,
00:52:33 O que devo fazer
00:52:37 Com meu rosto desse jeito e minha
00:52:41 -Isso não é verdade.
00:52:44 Você pode ficar aqui,
00:52:47 Não posso fazer isso.
00:52:49 Egremont poderia levá-la
00:52:51 Desenhe meu retrato!
00:52:53 Pinte meu retrato
00:52:55 de novo. Poderia fazer isso?
00:52:58 Rembrandt não pintou nada
00:53:01 Então me deixe ser a desculpa
00:53:04 O quadro poderia
00:53:06 porque ainda tenho um belo corpo,
00:53:09 E ficará mais bonito
00:53:13 E quando o mundo acabar com
00:53:16 minha mãe e minha irmã
00:53:28 O que foi?
00:53:33 Parou de trabalhar?
00:53:35 Vou te contar um segredo
00:53:38 que você não contará
00:53:45 Tenho um olho vago.
00:53:48 Este é o meu olho bom
00:53:51 e este é o meu olho vago.
00:53:55 Se você contar a alguém,
00:53:58 quem contrataria um pintor
00:54:01 Eu te confio meu segredo
00:54:07 mas agora finalmente entendo
00:54:10 Meu olho nunca foi vago.
00:54:13 Este olho
00:54:15 estava só esperando,
00:54:19 esperando quase 30 anos
00:54:22 para ver você.
00:54:24 E agora, tendo esperado
00:54:28 descubro que ele é o melhor
00:54:30 dos meus dois olhos.
00:54:46 Este é o olho que esteve
00:54:52 E o milagre
00:54:54 é você.
00:54:59 E agora
00:55:01 este olho
00:55:04 deve ver você inteira.
00:57:11 Estes somos Hendrickje e eu.
00:57:16 20 anos mais jovem que eu.
00:57:19 Não há ninguém mais tolo
00:57:22 O que mais posso dizer?
00:57:26 Como aconteceu?
00:57:28 Bem, aconteceu...
00:57:29 quando um mosquete estourou na minha cara
00:57:35 Não, acho que não.
00:57:38 Eu tinha 13 anos.
00:57:41 Bem, aconteceu...
00:57:43 quando impedi Willem de ficar
00:57:47 Não, acho que não.
00:57:52 Bem,
00:57:54 aconteceu quando eu estava no telhado
00:57:59 que o Anjo Gabriel
00:58:02 e Hendrickje veio me procurar,
00:58:09 A vela ilumina seu rosto melhor
00:58:12 do que qualquer anjo ousa esperar
00:58:21 E então... eu me apaixonei.
00:58:26 E eu tinha idade suficiente
00:58:29 e não foi exatamente assim,
00:58:38 Você me decepcionou,
00:58:41 Eu esperava algo melhor
00:58:44 algo mais inteligente,
00:58:46 algo mais sagaz.
00:58:47 Algo menos local,
00:58:49 mais universal, mais duradouro,
00:58:52 Para sempre o crítico
00:58:56 Por que você me alertou
00:59:00 por assim dizer?
00:59:02 Sou um homem de teatro entusiasta,
00:59:06 Eu gosto de tramas
00:59:09 as figuras enigmáticas,
00:59:12 as metáforas,
00:59:14 as múltiplas possibilidades
00:59:19 E preciso de um homem de talento
00:59:22 que me dê o número todo
00:59:25 e, é claro, adornado com algum
00:59:30 Rembrandt,
00:59:32 você curiosamente
00:59:35 Agora nós sabemos
00:59:37 Você fez um momento de teatro
00:59:40 Você parou uma peça
00:59:43 Eles queriam a obra,
00:59:45 mas você os encorajou.
00:59:47 E era para garantir que nós todos
00:59:51 E no teatro tudo é possível,
00:59:55 Se pensa sobre isso
00:59:59 A tradição de quadros de milícias
01:00:03 era uma tradição
01:00:05 na qual os participantes podiam
01:00:09 Olhem, entendemos que
01:00:12 e estamos olhando direto pra vocês,
01:00:16 Não somos reais,
01:00:19 Isso é o que eles entendiam
01:00:21 Você estragou tudo isso
01:00:25 Você tentou fingir
01:00:27 que eram pessoas de verdade.
01:00:31 No seu quadro, eles vão pra lá
01:00:36 carregar mosquetes,
01:00:37 dar ordens,
01:00:38 tocar o tambor,
01:00:41 quando o que queriam era ficarem
01:00:44 "Aqui estou eu, aqui estou
01:00:47 como um importante membro
01:00:49 Eu olho para vocês
01:00:51 Eu estou observando vocês
01:00:54 Mas você fingiu que
01:00:56 não estão sendo observadas.
01:00:58 Qual é a definição de "ator"?
01:01:00 Um ator é uma pessoa treinada para
01:01:06 Então...
01:01:07 todas as pessoas no seu quadro
01:01:11 não pessoas reais,
01:01:13 e ainda assim você os colocou
01:01:15 exceto, é claro, que você
01:01:20 com o pequeno retrato de si mesmo:
01:01:25 E você olha para nós
01:01:27 dentro da velha tradição
01:01:31 com admirável auto-consciência.
01:01:33 Você deu a si mesmo uma posição
01:01:37 em um quadro num
01:01:39 que tenta negar essa posição
01:01:51 Seu quadro, Rembrandt,
01:01:53 é uma simulação,
01:01:55 uma falsificação, uma trapaça,
01:01:58 cheia de contradições impossíveis
01:02:03 Eles, é claro, sabiam
01:02:07 e você sabia que
01:02:09 mas o que você reconhece?
01:02:12 Por que fingir?
01:02:13 Além de todas as outras
01:02:17 que você não completou
01:02:20 seu quadro, Rembrandt,
01:02:24 Tanto que isso
01:02:27 Por sua própria natureza,
01:02:30 É uma obra do teatro!
01:02:36 Ainda está aqui.
01:02:38 Ainda está entre nós.
01:02:40 Nunca vai simplesmente
01:02:42 Sobrevive a tudo
01:02:45 Deveríamos fazer com que
01:02:49 em lugar algum, nunca mais.
01:02:51 Pode separá-lo
01:02:53 Pode usar Marita como um encorajamento,
01:02:56 e volte sozinho para casa.
01:03:10 Ficamos sabendo que, ontem,
01:03:12 o Rei da Inglaterra oficialmente
01:03:16 Os ingleses estão
01:03:19 e nós
01:03:20 somos, certamente,
01:03:32 Ceguem-no!
01:03:47 Alguns, no futuro,
01:03:50 que Rembrandt teve o seu momento
01:03:52 e que novas tendências
01:03:55 mais alegres, mais caras,
01:03:57 centradas no luxo e no esplendor
01:04:04 E que Rembrandt tinha sido
01:04:08 e excessivamente inventivo
01:04:10 numa tradição melodramática
01:04:13 Ele tinha aprendido no teatro,
01:04:16 era algo estrangeiro.
01:04:18 Poderia ter sido mais inglês,
01:04:20 uma tradição de rancor e
01:04:24 e vingança.
01:04:40 Eu não posso ver!
01:04:43 Onde está a luz?
01:04:46 Estou cego!
01:04:49 Fui cegado.
01:04:53 Abra seus olhos,
01:04:55 tolo!
01:05:08 Escuridão... pintada.
01:05:11 Milhas e milhas e milhas...
01:05:15 de escuridão pintada.
01:05:20 Iluminada por espasmos
01:05:23 de luz, se você tiver sorte.
01:05:30 -Silêncio. Amém.
01:05:33 Você está bem?
01:05:34 Hendrickje! Eu acordei,
01:05:37 Deus, estive vendo a noite.
01:05:39 Olhando para a escuridão.
01:05:41 -Eu estava fazendo a ronda noturna.
01:05:45 Dois homens num cavalo
01:05:50 Galopavam em direção a mim.
01:05:51 Vire a cabeça para a luz,
01:05:53 Que luz?
01:05:55 Me derrubaram,
01:05:59 Me chutaram, me golpearam
01:06:01 Me desnudaram, me bateram.
01:06:04 -Me deram uma surra.
01:06:07 -E você está bêbado.
01:06:13 Ainda está escuro, ainda está escuro.
01:06:17 Eu estava observando a noite.
01:06:22 Agora, Hendrickje, Hendrickje,
01:06:25 agora, agora, agora...
01:06:27 estou perpetuamente
01:06:30 Não ouse morrer!
01:06:33 Olhe para mim.
01:06:35 Olhe para mim.
01:06:38 e há vida no meu ventre.
01:06:42 Pare de gritar.
01:06:45 Onde está minha escuridão?
01:06:48 Onde está nossa escuridão?
01:07:06 Os conspiradores
01:07:08 que tinham sido corretamente
01:07:11 e, para esconder sua culpa,
01:07:15 para destruir gradualmente
01:07:17 a riqueza de Rembrandt,
01:07:18 sua reputação e bem-aventurança,
01:07:21 para persuadir o mundo
01:07:22 de que o celebrado retrato de grupo
01:07:27 era só um quadro inocente
01:07:29 de soldados exuberantes
01:07:32 que se reuniam para ir
01:07:35 Rembrandt,
01:07:38 inteligente e perceptivo como era,
01:07:44 embora sendo um filho de moleiro
01:07:47 ainda guardando dinheiro
01:07:50 tentando fazer amigos influentes
01:07:54 ainda dormindo com suas criadas,
01:07:57 com as mulheres a quem
01:08:01 ...ele sabia a verdade.
01:08:06 Legendas:
01:08:10 MCL/MKO