Nim s Island

es
00:00:17 La isla de Nim.
00:00:22 Mi papá siempre me contaba historias sobre ella.
00:00:25 Y que era la más grande de las oceanógrafas.
00:00:29 Historias sobre el bebé que tuvieron,
00:00:32 y como su mamá le puso Nim.
00:00:35 Ella inventó ese nombre,
00:00:37 al menos así es como mi papá me cuenta la historia.
00:00:41 Eso es mi mamá para mí ahora
00:00:44 solo historias, pero realmente son
00:00:52 Como la de la oceanógrafa y la gran ballena azul.
00:01:00 Había una vez en la que ella salió al mar
00:01:05 para encontrar que había en el estómago
00:01:11 Cuando mi mamá estaba frente a la boca de la ballena
00:01:14 un barco misterioso salió de la nada.
00:01:18 Se llamaba " Bucanero".
00:01:23 Se acercó demasiado y asustó a la ballena
00:01:26 y ella fue tragada y llevada a las profundidades.
00:01:33 Papá pensó que deberíamos navegar el océano
00:01:37 Pensaba que la traería de vuelta a nosotros.
00:01:44 Los dos la extrañamos.
00:01:48 Para mi cumpleaños navegamos dos
00:01:52 Desde el cabo de Buena Esperanza hasta la Patagonia
00:01:59 Y un día la encontramos...
00:02:10 Esta es mi isla.
00:02:17 No tengo que ir a la escuela,
00:02:21 Hey, Zukie, cuidado. Muévete.
00:02:24 Técnicamente yo soy la escuela.
00:02:30 Todo lo que sé sobre el mundo
00:02:34 Como Juno, la tortuga no importa cuan grande sean
00:02:38 o cuan rápido van Galileo la ayuda, él es mi pelícano
00:02:45 Zuki, mi león marino me enseñó a nadar
00:02:49 y le devolví el favor enseñándole fútbol.
00:02:53 Es una excelente mediocampista.
00:02:57 Y a lo mejor no sabían que las tortugas marinas
00:03:06 ¿Algo más que tenga que conocer del mundo?
00:03:12 Con un poco de imaginación puedo ir adonde quiera
00:03:22 Es todo lo que necesito saber de la vida.
00:03:24 Para cenar recojo algunos vegetales de mi jardín.
00:03:27 para añadirle un poco de sabor tomo algunos gusanos
00:03:34 Hoy fue un buen día.
00:03:38 Si es nuevo acuérdate de darle un nombre.
00:03:42 Mi papa es biólogo marino.
00:03:46 Las partículas diminutas del océano.
00:03:48 No es lo mío, pero a él le obsesiona.
00:03:52 Sabías que hay micro plancton en un mililitro de agua
00:04:01 Oye.. lagarto
00:04:08 El ama la naturaleza y a los animales pero
00:04:12 si tienen más de una célula pierde
00:04:16 Científicos de todas partes del mundo le
00:04:22 Escribe artículos algunas veces, como este
00:04:30 ¿Cuál es la lectura?
00:04:35 A muchos científicos no les gustaría
00:04:43 Casi todos los meses llegan suministros de
00:04:47 Libros nuevos, papeles, el correo
00:04:55 Navegamos a mar abierto para buscar los suministros
00:04:59 Nadie, ni el capitán del barco de los suministros
00:05:07 Si cuidas de la isla, la isla cuidará de nosotros.
00:05:13 Y así lo queremos mantener.
00:05:21 ¿Estás lista?
00:05:30 Mira esto. ¿Te acuerdas de...?
00:05:34 Es el nuevo libro de Alex Rover
00:05:39 Se desarrolla en Arabia.
00:05:42 Espera hasta después de cenar.
00:05:49 Ha sido mi maldición toda mi vida.
00:05:52 No busco problemas pero de alguna forma
00:05:56 La pregunta era: ¿cómo voy a morir?
00:06:02 ¿Será por las armas de mis secuestradores
00:06:08 ¿Quién es el héroe de mi vida?
00:06:14 ¿Quién es el de mi historia?
00:06:23 Especial para ti Alex Rover.
00:06:29 ¿Has escuchado sobre las picadas de arañas?
00:06:35 ¿Arañas? Parece que no estaba en mi idea de como morir
00:07:10 Espérate un momento. Espera.
00:07:16 Parece que la idea de morir de sed regresó.
00:07:25 ¿Cómo llegó a ser Alex Rover quien es?
00:07:31 ¿Nació con todo ese coraje?
00:07:36 Creo que el coraje es algo que tenemos que aprender
00:07:44 No está solamente en ti.
00:07:49 Todos los días.
00:07:54 ¿Cómo crees que será su último minuto?
00:07:59 esté encerrado en un sarcófago a 20000
00:08:05 O atrapado en un nido de arañas
00:08:10 Si, nido de arañas.
00:08:13 O.k, ahora descansar.
00:08:18 Que duermas bien.
00:08:22 Y no sueñes con arañas.
00:08:57 Araña. Araña.
00:09:09 Todo en su orden de nuevo.
00:09:21 ¿Farmacia Telegraph?
00:09:25 Piural. ¿Cuántas botellas tiene?
00:09:30 Muy bien. Todas.
00:09:32 Sí, mándelas todas.
00:09:40 ¿Quién es?
00:09:43 Solo déjalo ahí.
00:09:45 ¿Bajo la lluvia?
00:09:48 para pagar y una buena propina.
00:10:07 Alexandra es Sofía tu editora favorita.
00:10:11 y sé que no vas a responder.
00:10:15 Sentada en la computadora viviendo solo de
00:10:21 ¿Cómo va el próximo libro? No se suponía que iba
00:10:26 Sin presión. Sin presión.
00:10:38 Lo que no saben de mí es que con Alexander
00:10:44 Siempre escapo de una forma espectacular,
00:10:48 No se supone que muera así.
00:11:00 No puedo poner eso.
00:11:03 Sin presión. Sin presión.
00:11:09 Sacrificio, ¿en qué estaba pensando?
00:11:14 Viviendo en la sombra de un volcán.
00:11:18 Es loco, ¿quién haría eso en este mundo?
00:12:00 ¿Qué estás haciendo Jack?
00:12:04 Ya tiene 5 pies en el agua.
00:12:09 Hacía años que no veía esto.
00:12:14 Hay posibilidades de encontrar protozones,
00:12:18 ¿Tienes que irte?
00:12:21 No es negociable. Es una experiencia única.
00:12:25 Así me dijiste cuando la Aurora Boreal.
00:12:29 Solo dos noches.
00:12:30 Los huevos de la tortuga están por salir.
00:12:38 Nim, por favor.
00:12:47 Tienes mucho de tu mamá.
00:12:51 Sí, seguro.
00:12:54 Desafortunadamente, tampoco podía
00:12:58 Está bien, 24 horas como máximo.
00:13:02 ¿Puedes buscar mi traje?
00:13:06 Si alguien me manda un correo dices que
00:13:09 preguntas el jueves.
00:13:11 Lagarto, sal de ahí.
00:13:14 ¿No te puedo ayudar?
00:13:18 Trataré de llegar el jueves.
00:13:22 Ha salido de viaje otras veces.
00:13:26 Tengo a Zuki, a Fred y a Galileo.
00:13:31 Estaré excelente.
00:13:35 Regresa con los protozones.
00:13:40 Te amo.
00:13:44 Te llamo por la noche.
00:14:24 Tiene un nuevo mensaje.
00:14:28 ¿Hola Freddy, cómo te va?
00:14:31 Querido Jack Russo, necesito un poco de ayuda
00:14:35 ¿Puedes contestarme algunas preguntas?
00:14:39 ¿Alex Rover?
00:14:43 ¿Crees qué se el " Alex Rover"?
00:14:49 Es él.
00:14:54 Querido Alex Rover, estoy segura que a Jack
00:14:59 Regresará el jueves. Es un gran fan tuyo.
00:15:03 De Nim.
00:15:15 Querido Alex Rover, estoy segura que a Jack
00:15:20 Regresará el jueves. Es un gran fan tuyo.
00:15:25 De Nim.
00:15:27 Nim, que nombre más inusual.
00:15:33 Querida Nim, ¿eres la asociada de
00:15:38 Jack escribió sobre el volcán en donde vive.
00:15:42 Sinceramente Alex Rover.
00:15:47 ¿Qué haces Alexandra?
00:15:53 No quieres decir eso. Me amas.
00:16:00 Porque todo el mundo ama a Alex Rover.
00:16:06 Lo tradujeron solo en 21 idiomas.
00:16:15 Llevas 3 meses escribiendo el capítulo
00:16:19 o déjame hacer mi genial escape.
00:16:23 Oye, es hora de terminar el libro.
00:16:27 Sí, estás pensando. Estás pensando.
00:16:30 Tienes que salir de tu mente entrar en tu cuerpo.
00:16:35 Eso es. Tinka.
00:17:04 Fue increíble Jack, los bebés de la tortuga
00:17:10 Es excelente.
00:17:14 Salvé a las seis tortugas.
00:17:17 Que suerte que estabas ahí.
00:17:20 ¿Cómo va la mancha?
00:17:25 Es más increíble que la Vía Láctea.
00:17:30 ¿Ya encontraste mi plancton?
00:17:37 Ahora ve a dormir. No más lectura.
00:17:41 ¿Cómo supiste que estaba leyendo?
00:17:47 Buenas noches Nim.
00:17:55 Es magnífico.
00:19:34 ¿Papá?
00:20:13 Freddy.
00:20:47 Es desastroso.
00:21:01 No hay electricidad.
00:21:29 ¿Jack? ¿Me escuchas?
00:21:33 ¿Jack? ¿Michael? ¿Russo?
00:21:37 ¿Papi, me puedes escuchar?
00:21:40 ¿Jack?
00:21:43 Vamos, papá. Contesta.
00:21:48 ¿Papá?
00:22:39 ¿Dónde está la muestra?
00:22:43 No está nada bien.
00:23:01 En medio de la nada.
00:23:05 No hay ninguna mancha, ni satélite,
00:23:14 Tengo que regresar con Nim.
00:23:31 No va a poder regresar hasta mañana,
00:23:34 No nos preocupemos.
00:24:05 Tengo que hacer las cosas bien.
00:24:17 Ese era mi pez.
00:24:26 ¿Quién eres tú?
00:24:31 ¿Eres uno de los amigos de Nim?
00:24:36 Debe ser por el sol, estoy hablando con un pájaro.
00:25:04 ¿Me traes mi plancton?
00:25:09 Te amo.
00:25:12 Te hablo por la radio esta noche.
00:25:22 No hay nada aquí, ¿eh?
00:25:43 Alex Rover está listo para escaparse.
00:25:50 Quizás puedas ayudarme.
00:25:53 Jack escribió sobre el volcán en donde vive.
00:25:57 Sinceramente.
00:26:01 Querido Alex Rover:
00:26:03 muy grande y no ha estado activo en años pero cuando
00:26:10 Es excelente, el cielo cubierto de cenizas.
00:26:16 Quisiera saber que hay dentro de la montaña del volcán
00:26:32 El hombre del correo.
00:26:35 ¿Puede dejarlo en el portal?
00:26:44 Querido Alex Rover: No sé como es
00:26:48 Pero lo averiguaré.
00:26:51 La asociada de Jack.
00:26:56 Tanto correo.
00:27:12 Solo abre la puerta.
00:27:15 Toma el correo.
00:27:19 O.K, Fred no es gran cosa.
00:27:24 Lo puedo hacer.
00:27:26 Cuando toque la puerta...
00:27:30 Vamos, solo un poco más.
00:27:44 O.k, gira el picaporte, 1... 2... 3.
00:27:59 Es solo el correo, lo recogeré mañana.
00:28:10 Interesante, es solo roca seca.
00:28:15 No puedo esperar para contárselo
00:28:19 Galileo estábamos preocupados por ti.
00:28:25 Estoy haciendo unas investigaciones
00:28:30 ¿Qué di...
00:28:58 Tengo que apurarme.
00:29:03 No te pongas nerviosa.
00:29:30 ¿Fred, estás bien?
00:29:37 La expedición al volcán no estuvo bien.
00:29:42 y me hice una herida en la pierna.
00:29:47 Está muy hinchada y tiene pus.
00:29:50 ¿Cómo te las arreglarías si estuvieras
00:29:56 ¿Qué hago yo?
00:30:03 Querida Nim: Lo más importante en una
00:30:08 En Bakuka usan una planta para
00:30:14 Samaruba.
00:30:16 ¿Estás bien Nim?
00:30:21 Querido Alex: Respondiendo a tu pregunta
00:30:28 Pero es muy bueno hablar con un héroe verdadero.
00:30:35 Espera un momento..
00:30:40 Dios mío.
00:30:48 ¿Quién eres tú Nim?
00:30:54 ¿Estás solas en donde estás?
00:31:14 ¿Qué es eso?
00:31:22 Se acerca demasiado rápido.
00:31:33 El barco " Bucanero".
00:31:44 Creo que nos están invadiendo.
00:32:06 Hemos llegado al paraíso.
00:32:09 Veamos más allá.
00:32:21 Sí, está es mi gran oportunidad.
00:32:27 Mira un gran león.
00:32:31 - Se acerca un glorioso esplendor.
00:32:37 Con esos árboles allá, llenaremos esta playa.
00:32:46 Es exactamente lo que necesitábamos
00:32:50 El Paraíso Bucanero.
00:32:54 ¿Qué el Paraíso Bucanero?
00:32:57 Volveremos en dos días.
00:33:04 ¿Volverán en dos días?
00:33:18 ¿Jack? Jack, contesta.
00:33:25 ¿Papi? ¿En donde estás papá?
00:33:43 ¿Quién eres tú Nim?
00:33:49 ¿Estás sola en donde estás?
00:34:02 Sí, estoy sola. Tengo 11 años
00:34:08 Y mi pierna está hinchada y sangrando.
00:34:11 Y los bucaneros quieren apoderarse de la isla.
00:34:16 ¿Qué puedo hacer por ti Nim?
00:34:30 Ven.
00:34:34 No puedo hacer esto yo sola.
00:34:40 Te necesito Alex Rover.
00:34:47 Ayúdame, por favor.
00:34:52 Lo siento. Quisiera poder ir
00:35:00 ¿Mantenerte en la casa? Así es como le dices.
00:35:05 ¿Vas a mandarlo de verdad?
00:35:13 Pero le tengo fobia a salir de la casa.
00:35:21 ¿De qué estás hablando?
00:35:26 que ha existido.
00:35:31 Pero no soy ese Alex Rover.
00:35:38 911 ¿cuál es su emergencia?
00:35:42 Lo que pasa es que hay una niña pequeña
00:35:49 y está gravemente herida y yo me
00:35:55 ¿Disculpe, usted dijo Pacífico Sur?
00:35:58 Lo siento solo damos servicio en el área
00:36:02 Es el Departamento de desaparecidos.
00:36:06 Hay una pequeña niña en una isla remota.
00:36:15 ¿En donde estás exactamente Nim?
00:36:21 Querido Alex Rover mi isla está a 20 grados Sur
00:36:31 Por favor no le digas a nadie mi localización.
00:36:36 nuestro lugar secreto.
00:36:45 Hazlo.
00:36:49 20 grados Sur, 162 Oeste.
00:36:55 No puedo ir al mar así por así.
00:36:59 Alex ella te necesita.
00:37:04 ¿Qué necesitas saber? Que es una niña
00:37:09 y que está pidiéndote ayuda.
00:37:13 No me digas eso yo escribí esa frase.
00:37:18 Vamos, te estás muriendo en este apartamento.
00:37:26 Nunca sabes, a lo mejor lo disfrutas.
00:37:40 Te necesito Alex Rover.
00:37:44 De veras estoy perdiendo la mente.
00:38:32 No lo puedo hacer.
00:38:38 Para ser franco me asombra que hayas
00:38:41 Quizás sea mejor que no vayas.
00:38:44 Después de todo ella preguntó por mí
00:38:49 Desafortunadamente tú no eres real.
00:38:56 Vamos.
00:39:10 Abre la puerta Alexandra.
00:39:14 Tienes razón, no puedo.
00:39:19 Adelante.
00:39:25 Puedes hacerlo.
00:39:41 ¡Sí! Vamos a salvar a esa pequeña.
00:39:49 Toma mi mano Alexandra.
00:39:53 Toca el mundo.
00:39:57 No es tentador.
00:40:12 ¿Qué di...
00:40:16 ¿A qué le temes?
00:40:34 ¿Está bien Sra.?
00:40:40 ¿Puede esperar un momento?
00:40:50 Solo estoy un poco mareada.
00:40:56 Es realmente la idea de hacerlo
00:41:01 Esto es lo que vamos a hacer.
00:41:04 Alex Rover viene en camino,
00:41:08 Es muy simple. Hacemos catapultas
00:41:12 Los antiguos guerreros griegos.
00:41:26 Galileo llegas justo a tiempo.
00:41:30 Nos están invadiendo.
00:41:38 Espera Galileo. Espera.
00:41:42 Necesito eso.
00:42:02 Los zapatos Sra.
00:42:10 Disculpe Sra.
00:42:17 Tenemos una bolsa confusa aquí.
00:42:25 ¿Qué es esto?
00:42:28 No está permitido.
00:42:31 ¿Y estas?
00:42:35 Es excelente.
00:42:38 Lo siento no se permiten más de 3
00:42:42 Próximo.
00:42:56 No te pares ahora.
00:43:23 Mis herramientas.
00:43:28 ¿Galileo?
00:43:35 Todavía hay esperanza malditos tiburones.
00:43:42 Hace tanto calor que necesito un baño.
00:43:48 Ya le respondí. Es muy cómodo para mí.
00:43:54 ¿Qué es ahora Sra.?
00:43:57 ¿Tiene por casualidad un abrelatas?
00:44:07 Mi brazo.
00:44:12 Está bien, solo voy a...
00:44:23 Disculpe.
00:44:32 No hay nada bueno en los aviones
00:44:35 Solo eso.
00:44:39 ¿Qué era lo que estaba pensando?
00:44:42 Tener una aventura, volar una millas.
00:44:46 ¿Puedo tener privacidad en el baño?
00:44:53 ¿Qué son estas?
00:45:00 ¿Estás segura?
00:45:10 ¿Srta. Rover?
00:45:13 Ya llegamos.
00:45:17 No quiero estar en Bornia.
00:45:20 Ese avión sale por la puerta 71 en 12 minutos.
00:45:26 ¿Necesita algo?
00:45:39 Lo siento, no quise.
00:45:47 Espere. Creo que ha habido un error.
00:45:52 Debo estar en el avión para Rúa toga.
00:45:58 Speedo me especifico que estaría en un
00:46:02 Este es el avión grande para allá.
00:46:08 Alexandra Rover, el mismo apellido del
00:46:12 Sí, graciosísimo.
00:46:23 Lo primero es no dejarles saber
00:46:28 También cubriremos el sendero.
00:46:30 Tenemos que hacer de este lugar uno
00:46:34 Cuando Jack regrese le diré que yo protegí
00:46:39 Estamos solos, no tenemos elección.
00:46:47 Ni fuego, ni luces.
00:46:52 Nadie debe saber que estamos aquí.
00:46:58 Vamos, no hay nada ahí.
00:47:15 Por favor no me abandones ahora.
00:47:18 Es la última vez que no hago caso de
00:47:28 Drión está allá y este es Abril y debo estar a 9 grados
00:47:40 ¿Estoy tan lejos al Norte?
00:47:47 Tú conoces tus estrellas Galileo.
00:47:59 ¿Emily eres tú? Voy a regresar Emily.
00:48:11 Voy a cuidar a Nim.
00:48:28 Mira, se lo prometí a Jack.
00:48:36 Zuckie despierta. Es hora de que luchemos
00:48:41 Está es nuestra isla.
00:48:46 Fantástica.
00:48:48 Mira. Totalmente virgen.
00:48:52 Claro que ya lo descubrieron.
00:48:55 Mamá, déjame echar otra ojeada.
00:49:00 Vamos mamá dame otro dólar
00:49:04 Vamos, muévete. Los botes se van.
00:49:08 Vamos cielo, nos quedamos.
00:49:19 Estoy buscando una montaña que tiene un volcán.
00:49:25 Eso no es hamburguesa.
00:49:34 No necesito un chivo.
00:49:38 Lávense las manos antes de tocar algo.
00:49:41 No puedo. Tengo que llegar a la montaña.
00:49:45 ¿Sabe donde es? Es 20 grados South y 162 Oeste.
00:49:55 No necesito ningún cepillo,
00:49:58 Puedes usarlo para ti, cepillate..
00:50:08 ¿Está seguro que sabe adonde va?
00:50:11 ¿No tendrá algo para limpiarme las manos?
00:50:15 Sé lo que necesita. La llevaré.
00:50:18 ¿Es lo único que sabe decir?
00:50:26 Confianza.
00:50:30 La confianza es el secreto para vivir una aventura.
00:50:33 Sí, viajar en avión, navegar en un bote.
00:50:38 Bote. Lo que usted necesita.
00:50:53 Vinieron al lugar equivocado.
00:50:58 Enséñales que pasa cuando se juntan
00:51:12 Es un paraíso perfecto.
00:51:15 Deber ser un animal, quizás.
00:51:22 Dios mío. Que olor tan desagradable.
00:51:28 Es asqueroso de veras.
00:51:37 Es un león marino.
00:51:44 Diste lo mejor Zuck.
00:52:11 Mantén la vista en el horizonte.
00:52:14 Mantén la vista en el horizonte y
00:52:21 Respire profundo y mantenga su vista fija
00:52:27 ¿Qué es eso?
00:52:30 Una tormenta.
00:52:35 Sé de lo que estoy hablando.
00:52:38 Yo confío en mi cielo.
00:52:43 Yo también soy escritor,
00:52:49 Sí, bueno, está bien.
00:53:08 Damas y caballeros olimpiadas en media hora.
00:53:24 ¿Qué son esas casas que trajeron?
00:53:42 Edmond ten cuidado con las horribles
00:53:45 No hay de eso mamá.
00:53:52 Nadie puede saber que estamos aquí.
00:54:03 Quítenmelo de arriba.
00:54:08 Dragón. Vi a un dragón.
00:54:11 Ayuda. Dragones.
00:54:15 ¿En donde estabas Edmond?
00:54:29 No te preocupes por mí Fred estoy bien.
00:55:07 ¿Estás listo para volar de verdad Freddy?
00:55:25 Por Dios...
00:55:33 Cúbranse.
00:55:58 Tranquilícense damas y caballeros.
00:56:03 ¿Cuántos lagartos pueden volar capitán?
00:56:21 Vamos, váyanse ahora.
00:56:26 El fuego los ahuyentara.
00:56:34 Permítanles presentarles el baile
00:57:05 Ahí está la isla.
00:57:08 ¿Yo camino?
00:57:11 Hay casi 100 millas para la orilla.
00:57:17 No puedo ir más allá.
00:57:21 No puede hablar en serio.
00:57:26 Esto es loco.
00:57:32 Tome el helicóptero ahí.
00:57:35 Busque al hombre del helicóptero.
00:57:42 Necesito regresar ahora.
00:57:46 Te voy a reportar..
00:57:49 .. a alguien.
00:57:52 Te lo había perdido. El océano hermoso,
00:57:58 ¿No es grandioso?
00:58:02 Me siento como un asqueroso pez.
00:58:09 Ya para. Ya llegamos.
00:58:16 Prueba eso.
00:58:24 ¿Has visto a Edmond?
00:58:26 ¿Edmond?
00:58:33 ¿Eddie? ¿estás ahí?
00:58:38 Este no es un lugar para jugar.
00:58:43 ¿Edmond?
00:58:56 ¿Qué es eso?
00:59:01 Vamos mi volcán.
00:59:15 ¿Qué es..?
00:59:29 ¿Es una avalancha?
00:59:46 No, ve para ya.
00:59:51 Bueno..
00:59:55 ¿Eddie? ¿Eddie?
01:00:12 ¿Hice yo eso?
01:00:25 Vamos, disciplinadamente vayan a los botes.
01:00:30 Viene para acá.
01:00:45 ¿Quién eres tú?
01:00:49 ¿Qué estabas haciendo allá arriba?
01:00:53 ¿Tú vives aquí?
01:00:57 ¿Qué haces tú aquí?
01:01:07 Vamos caminen rápido.
01:01:10 ¿Dónde está el niño?
01:01:16 Eres distinto a como te imaginé.
01:01:23 De la historia. El " Bucanero" la oceanógrafa
01:01:28 No soy de ningún cuento.
01:01:40 Soy de Risbon.
01:01:46 ¿Edmond?
01:01:52 Es hora de que te vayas ahora.
01:01:56 ¿Por qué?
01:02:00 Pero es seguro para mí.
01:02:05 ¿Edmond?
01:02:18 ¿Eddie? ¿En donde estabas?
01:02:24 Tenemos que salir de aquí.
01:02:27 ¿Qué muchacha ni muchacha?
01:02:32 Tú y tus historias Eddie.
01:02:37 Esperen por nosotros por favor.
01:02:49 Vamos, más rápido.
01:02:54 ¿Eddie? No más Gameboy ni televisión
01:02:59 Nos vamos para siempre.
01:03:07 ¿En donde estás Alex Rover?
01:03:17 ¿Qué está pasando?
01:03:21 Es malo.
01:03:22 Es muy malo.
01:03:25 Me voy a morir.
01:03:29 Estamos a más de mil pies de altura en medio de nada
01:03:35 Es mi forma de morir.
01:03:39 No soy un héroe, solo soy el piloto.
01:03:44 Tú eres la heroína que ha atravesado
01:03:50 Estás ganando control de esta parte de tu vida.
01:03:56 No puedes...
01:03:59 ¿Qué es eso?
01:04:05 Vamos a aterrizar ahí.
01:04:21 Querrá ver esto.
01:04:28 Por el Señor.
01:04:37 Ya se terminó. Se acabó.
01:04:41 Gracias.
01:04:46 ¿Quién les dio permiso para aterrizar en mi barco?
01:04:50 Soy Alex Rover.
01:04:54 No, la escritora.
01:05:00 Vamos, es mi última oportunidad.
01:05:12 Lo hice.
01:05:17 Vamos madre naturaleza.
01:05:26 Me la sé de memoria, es 20 grados al Sur y 162 Oeste
01:05:33 No hay nada en 300 millas.
01:05:38 ¿Por qué todos me miran como si estuviera loca?
01:05:42 Acabamos de salir de ahí, no hay ningún
01:05:47 Por favor. solo lléveme a la isla.
01:05:50 está lleno de personas y no voy a regresar.
01:05:55 Capitán no se ve muy bien. Llamé al médico.
01:06:04 Sé que está allá.
01:06:08 ¿Estaban oyendo voces?
01:06:12 ¿No lo estoy?
01:06:15 Es real.
01:06:17 Está en la isla.
01:06:24 Vamos a poder controlar la situación.
01:06:32 Oye, regresa aquí.
01:06:41 Bingo en cinco minutos.
01:06:47 Apártense. Quítense del medio.
01:06:52 Maldita maleta.
01:06:56 Ahí está.
01:07:15 Allí está.
01:07:26 ¿Sabes lo que estás haciendo?
01:07:29 Teniendo un ataque de nervios.
01:08:25 No te rompas ahora.
01:08:36 No me voy a rendir.
01:08:41 Te lo prometo.
01:09:09 ¿Papá? ¿Jack?
01:09:30 ¿Papá? ¿Papá?
01:09:36 ¿Papá? Zuckie vamos.
01:09:41 Tenemos que salvarlo.
01:11:36 ¿Nim? ¿Eres tú?
01:11:46 ¿Quién eres tú?
01:11:52 ¿Alex Rover?
01:11:57 No, es imposible.
01:12:04 Es un héroe. Y me iba a ayudar
01:12:07 El salva a las personas no necesita
01:12:11 Lo sé. Soy Alexandra Rover.
01:12:20 La escritora de San Francisco.
01:12:27 Pero no dije que te necesitaba a ti.
01:12:30 Pero, ¿de qué estás hablando?
01:12:33 Tienes que irte antes de que mi papá
01:12:35 ¿En donde est...
01:12:38 Y no queremos a nadie más aquí.
01:12:43 ¡Vete!
01:12:54 Síguela Alexandra.
01:12:58 No, no lo haré.
01:13:01 Ella está bien, la oíste.
01:13:07 Claro que te necesita. Y para ser
01:13:11 ¿Adonde vas a ir?
01:13:14 Pero.. voy a salir de aquí.
01:13:18 Voy a preparar una fogata voy a regresar
01:13:24 o puedes estar sola por el resto de tu vida Alexandra
01:13:27 No estoy sola.
01:13:31 No, ya no me tienes.
01:13:37 Lo siento pero no voy a ser tu conciencia
01:13:44 Sí, está bien. Está bien. Mira.
01:13:49 Dame algunas ideas, vamos.
01:13:53 ¿De qué estás hablando?
01:13:59 No más aventuras.
01:14:02 No puedes renunciar.
01:14:05 Y tienes que hacer lo que te diga
01:14:09 Adiós vieja amiga y buena suerte.
01:14:13 Espera. Regresa.
01:14:42 ¿Nim? ¿Qué fue eso?
01:14:54 ¿Nim? Ayúdame. ¿Nim?
01:15:05 ¿Me puedes escuchar?
01:15:10 Vamos, ayúdame.
01:15:14 He viajado medio mundo. Tomé un avión,
01:15:21 Lo menos que puedes hacer es ayudarme.
01:15:28 ¿Nim? Lamento que no quieras que
01:15:34 Solo pensé que hacía lo correcto.
01:15:43 Así es como termina.
01:15:49 Mi peor pesadilla.
01:16:04 Gracias Nim.
01:16:21 ¿Desde cuando vives aquí?
01:16:29 Puedes entrar si quieres.
01:16:49 Jack Russo, escritor y científico vive
01:16:54 No le va a decir a nadie en donde está.
01:17:04 ¿Desde cuando se fue tu padre?
01:17:19 Seguro que lo hará.
01:17:24 ¿Qué es eso?
01:17:28 Esto es frijoles, gobo.
01:17:38 Solo me voy a tomar mi sopa.
01:17:54 Lamento eso.
01:17:59 Toma. Prueba un poco.
01:18:10 ¿Tú no escribiste esos libros de Alex Rover?
01:18:17 No, lo que quiero decir es que lo único que Alex
01:18:36 Entonces, ¿cómo está?
01:18:42 Para ser sincera, es mejor de lo que pensaba.
01:18:49 No me siento asqueada.
01:19:01 ¿En qué estaba pensando?
01:19:40 ¿Qué? O.K. O.K.
01:19:47 ¿Nim?
01:20:37 Es hermoso.
01:20:48 Quizás solo esté perdido.
01:20:53 Mi papá es muy listo.
01:20:57 Si estuviera bien ya hubiera regresado.
01:21:03 Has venido desde tan lejos por gusto.
01:21:12 Mi papá volverá pronto,
01:21:16 si todavía está vivo.
01:21:21 No va a regresar Alexandra.
01:21:35 Escúchame. No importa lo que pase.
01:21:45 Te voy a cuidar.
01:21:49 No estarás sola.
01:22:12 ¿Qué es eso?
01:22:18 ¿Galileo?
01:22:36 Es él.
01:22:40 ¡Papá!
01:22:48 Vamos. Súbete.
01:23:07 Papito.
01:23:13 Papito.
01:23:16 Papito.
01:23:21 Estás vivo.
01:23:26 Me tenías preocupada.
01:23:30 Mírate.
01:23:36 ¿Estás bien?
01:23:40 Gracias Galileo.
01:23:45 ¿Qué es eso? ¿Protozones?
01:23:48 No sé. Tengo un buen presentimiento.
01:23:53 Ven acá.
01:24:07 ¿Quién es ella?
01:24:13 ¿Alex Rover?
01:24:17 Esta es Alexandra Rover, la escritora
01:24:25 Y tú debes ser Jack Russo, el científico.
01:24:31 Soy Jack, el científico.
01:24:38 ¿Qué papá?
01:24:41 Lo siento, es que me imaginaba
01:24:49 La escritora y el científico,
01:24:56 nadie lo sabe.