Nim s Island

br
00:00:04 inSanos apresenta:
00:00:10 tradução: @lilicca@
00:00:18 A ILHA DA IMAGINAÇÃO
00:00:21 Meu pai sempre me contava
00:00:25 De como ela era uma
00:00:29 Histórias sobre o bebezinho deles.
00:00:32 E de como minha mãe
00:00:35 Ela inventou esse nome.
00:00:38 Bom, pelo menos é assim que
00:00:42 É como tenho minha mãe agora.
00:00:44 Através dessas histórias.
00:00:47 Mas elas são
00:00:49 histórias incríveis.
00:00:53 Como uma, que ele costuma chamar de
00:00:56 "A oceanógrafa e a grande
00:01:00 Era uma vez
00:01:01 em que uma oceanógrafa
00:01:05 tentando descobrir o que poderia
00:01:07 da grande baleia azul.
00:01:11 Enquanto minha mãe olhava
00:01:14 um navio misterioso
00:01:19 Era chamado de navio pirata.
00:01:23 Ele chegou perto demais,
00:01:24 e a baleia, amedrontada,
00:01:26 engoliu a oceanógrafa.
00:01:29 e ela foi levada para as
00:01:33 Papai pensou que podíamos
00:01:35 e procurar por aquela baleia.
00:01:37 E que um dia, ela traria a
00:01:41 Acho que ele sente falta dela.
00:01:44 Nós dois sentimos.
00:01:48 Desde meu primeiro aniversário,
00:01:50 já demos duas voltas ao mundo.
00:01:52 Do Cabo da Boa Esperança até
00:01:55 de Cingapura até as
00:01:59 E um dia,
00:02:01 nós encontramos...
00:02:03 nosso lar.
00:02:11 Esta é minha ilha.
00:02:14 Nenhum lugar melhor que
00:02:17 Olhe, não tenho que ir
00:02:19 Estudo em casa.
00:02:20 Selkie, cuidado.
00:02:24 Bem, tecnicamente,
00:02:29 Desculpe.
00:02:30 Tudo que sei sobre o mundo,
00:02:32 aprendi com meus amigos.
00:02:33 Galileu.
00:02:35 Como Juno,
00:02:37 não importa que sejam grandes demais,
00:02:42 Galileu vai ajudá-la.
00:02:43 Esse é meu pelicano.
00:02:46 Selkie, minha leoa-marinha,
00:02:49 Agradeci o favor,
00:02:53 Ela é uma excelente centroavante.
00:02:56 Oh, e aposto que você não sabe
00:02:58 tartarugas marinhas e algumas
00:03:01 realmente adoram provocar
00:03:07 E qualquer outra coisa que eu
00:03:09 simplesmente abro um dos livros
00:03:12 Com um pouquinho de imaginação,
00:03:22 Morar em uma ilha
00:03:24 Para o jantar eu peguei uns legumes
00:03:28 E para dar um gostinho especial,
00:03:29 vou tostar umas larvas fresquinhas.
00:03:33 É a comida favorita do meu pai.
00:03:34 Que dia incrível, Nim.
00:03:36 - Duas espécies novas, eu acho.
00:03:40 Bem pensando, Nim.
00:03:42 Meu pai também é um biólogo.
00:03:44 Ele é obcecado pelos plânctons.
00:03:46 As pequenas partículas do oceano.
00:03:48 Eles, normalmente, são coisinhas, mas
00:03:51 ensinam, não é?
00:03:52 Sabia que existem milhões de
00:03:56 Podem ser novas espécies.
00:04:03 - Ei, lagartinho.
00:04:08 Para um cara que ama a natureza, ele
00:04:12 E quando eles tem mais
00:04:14 Jack logo perde o interesse.
00:04:17 Cientistas do mundo todo escrevem para
00:04:22 Às vezes, ele escreve alguns artigos.
00:04:24 Como esse maravilhoso
00:04:25 para a National Geographic.
00:04:31 Qual a leitura?
00:04:33 47 nós.
00:04:35 Ele pode não ser um cientista
00:04:39 mas, para nós, era o melhor.
00:04:44 A cada três meses, um navio com
00:04:46 trazendo tudo o que precisávamos.
00:04:49 Livros novos, papéis,
00:04:50 correspondências e tudo mais,
00:04:51 coisas que a gente
00:04:55 A gente veleja para alto mar
00:05:00 Ninguém, nem mesmo os tripulantes
00:05:03 jamais viram como era
00:05:07 Se tomar conta da ilha, Nim,
00:05:13 E era assim que a gente
00:05:15 Nosso perfeito lugar
00:05:21 Preparada?
00:05:23 Estou.
00:05:28 Prontinho.
00:05:30 Veja isso.
00:05:31 Semente de tomates.
00:05:33 - Se lembra de como são gostosos?
00:05:35 O livro novo do Alex Rover.
00:05:37 "Minha aventura na Arábia"
00:05:39 O que você acha que ele
00:05:41 Leitura só depois da janta, Nim.
00:05:43 Não, só vou começar.
00:05:49 Isso tem sido a maldição da minha vida.
00:05:52 Não procuro problemas, mas,
00:05:56 A pergunta é:
00:06:02 Morrerei pelas armas daqueles
00:06:04 ou morrerei de sede?
00:06:08 Quem é o herói da história
00:06:12 Quem será o herói da
00:06:17 Para onde estão me levando?
00:06:24 Temos uma casa especial,
00:06:28 Já ouviu falar no
00:06:35 Poço de aranhas, não é?
00:06:36 Acho que isso responde a pergunta
00:07:10 Não, não. Espere aí.
00:07:15 Acho que a sugestão
00:07:26 Como Alex Rover chegou
00:07:29 - Bom, vejamos...
00:07:33 Se ele nasceu corajoso assim?
00:07:37 Nim, coragem é
00:07:40 algo que temos que aprender.
00:07:44 Não é algo que está somente
00:07:47 Está em toda escolha que fazemos,
00:07:54 Onde você acha que Alex Rover
00:07:57 Bom, não faço idéia.
00:07:59 acorrentado em um sarcófago a
00:08:05 Ou preso num poço
00:08:08 sem um antídoto para
00:08:10 É, poço de aranha.
00:08:14 Hora de descansar um pouco.
00:08:18 Agora, dormir, certo?
00:08:22 E nada de sonhar com aranhas.
00:09:09 Arrumando tudo.
00:09:20 É da farmácia?
00:09:23 Preciso que façam uma
00:09:25 Purell.
00:09:30 Oh, que bom.
00:09:32 Isso.
00:09:40 - Quem é?
00:09:41 - Pode deixar ai, por favor.
00:09:45 Pode deixar. Paguei com meu Mastercard
00:10:07 Alexandra, é Sofie,
00:10:10 Sei que está ai e sei que não
00:10:13 Só estou preocupada com você, querida.
00:10:15 Sentada em frente ao computador,
00:10:18 Como consegue comer aquilo
00:10:21 Como está a nova história
00:10:24 Não era para eu estar lendo alguma
00:10:26 Sem pressão.
00:10:37 O que vocês não sabem
00:10:40 que, quando se trata de Alex Rover,
00:10:42 sempre existe uma saída.
00:10:44 Sempre escapo de um jeito
00:10:48 Com licença,
00:10:51 não.
00:10:54 Alexandra.
00:11:00 Não posso terminar assim.
00:11:04 Sem pressão.
00:11:08 Que tipo de sacrifício eu estava
00:11:14 Vivendo às sombras de um vulcão.
00:11:18 Isso é loucura. Quem seria louco
00:11:39 Perfeito.
00:12:00 O que está fazendo, Jack?
00:12:01 Ai está você.
00:12:04 E seu pai vai vê-los bem de pertinho.
00:12:07 São bem grandonas,
00:12:09 Ei, faz um tempão que não
00:12:12 Mais plânctons?
00:12:14 Essas terão protozoários.
00:12:18 Mas os ovos de Juno estão para
00:12:21 Nada de negociar.
00:12:26 Sei. Você disse a mesma coisa
00:12:29 - Só duas noites, Nim.
00:12:31 Os ovos da Juno vão eclodir, Jack.
00:12:36 Podemos nos falar pelo
00:12:38 Nim.
00:12:40 - Por favor.
00:12:47 Você herdou muita coisa
00:12:49 - E isso é bom, não é?
00:12:53 Infelizmente, nunca ganhei uma
00:13:00 24 horas no máximo. Poderia pegar
00:13:05 Já fiz isso para você.
00:13:06 Se surgir algum e-mail, diga que
00:13:08 e que responderei na quinta feira.
00:13:11 - Ei, lagartinho, saia dai.
00:13:14 Alguns emails são ridículos de tão
00:13:18 Simplesmente diga que
00:13:20 - Nim, tem certeza que vai ficar bem?
00:13:24 Por uma noite, nunca por duas.
00:13:26 Olha, tenho Selkie, Fred, Galileu.
00:13:29 E a nova aventura do livro.
00:13:32 Está bem.
00:13:35 Não ouse voltar sem
00:13:37 Prometo.
00:13:40 - Te amo.
00:13:44 Te ligo à noite.
00:13:47 Nada de festinhas enquanto
00:14:24 Opa. Novos emails.
00:14:28 Ei, Fred, como vai?
00:14:31 "Querido Jack Rusoe, preciso de uma
00:14:35 "Poderia me responder algumas
00:14:39 Alex Rover? Alex Rover
00:14:43 Acha que é o mesmo Alex Rover?
00:14:49 É ele.
00:14:54 "Querido Alex Rover,
00:14:56 tenho certeza que Jack vai adorar em
00:14:59 Ele é seu grande fã.
00:15:01 Nós dois somos.
00:15:03 De: Nim."
00:15:15 "Querido Alex Rover,
00:15:16 tenho certeza que Jack vai adorar em
00:15:20 Ele volta na quinta. É seu grande fã.
00:15:24 Assinado:
00:15:27 Nim?
00:15:29 Que nome diferente.
00:15:33 "Querida Nim,
00:15:35 você é sócia nas pesquisas do Jack?
00:15:38 Jack escreveu sobre
00:15:40 Sabe alguma coisa sobre isso?
00:15:44 Enviar.
00:15:47 - O que está fazendo, Alexandra?
00:15:51 Vamos, se manda.
00:15:53 Não quis dizer isso.
00:15:58 Como tem certeza disso, hein?
00:16:01 Porque o mundo todo ama
00:16:04 Alex Rover.
00:16:05 Eu não o traduzi em
00:16:08 Sem pressão. Sem pressão.
00:16:15 Já está escrevendo essa parte por três
00:16:20 ou deixe-me fazer minhas
00:16:24 - Ei, está na hora de terminar o livro.
00:16:28 Sei. Está pensando.
00:16:30 Esse é o problema,
00:16:31 Tem que deixar isso fluir da sua
00:16:36 É isso.
00:16:37 - Tinka.
00:17:06 Foi incrível, Jack. Os bebês nasceram.
00:17:11 - Que maravilha.
00:17:14 Foi tão importante eu ter ficado.
00:17:16 Salvei seis tartaruginhas.
00:17:18 Sorte deles que você estava ai.
00:17:21 Como estão as coisas por ai?
00:17:23 Gostaria que pudesse ver isso, Nim.
00:17:25 É mais impressionante que a via láctea.
00:17:28 Nada de negociar da próxima vez, certo?
00:17:30 Já achou meu plâncton?
00:17:34 Estou com bom
00:17:38 Hora de dormir, bebê.
00:17:42 Como sabe que estou lendo?
00:17:45 Conheço você muito bem.
00:17:47 Boa noite.
00:17:50 Durma bem.
00:17:55 Isso é simplesmente magnífico.
00:19:35 Jack?
00:19:37 Papai?
00:19:55 O computador.
00:20:13 Fred.
00:20:48 Está uma bagunça aqui,
00:21:01 Nada de energia elétrica.
00:21:03 Que droga.
00:21:30 Jack?
00:21:32 Está me ouvindo?
00:21:35 Michael?
00:21:38 Papai, pode me ouvir?
00:21:40 Jack?
00:21:44 Responda, papai.
00:21:49 Alô?
00:21:50 Papai?
00:22:40 Onde está a amostra?
00:22:44 Isso não está cheirando bem.
00:22:46 Ninguém gosta
00:23:01 No meio do nada.
00:23:04 Nada de mastro,
00:23:07 nada de satélite,
00:23:09 um barco afundando.
00:23:13 Como voltarei para Nim?
00:23:30 Ele não iria voltar mesmo
00:23:33 Não tenho que
00:24:03 Tenho que arranjar comida.
00:24:05 Tenho que manter a calma.
00:24:17 Esse peixe é meu.
00:24:25 Quem é você?
00:24:28 Eu te conheço?
00:24:31 Você é um dos amigos da Nim?
00:24:35 Deve ser começo de insolação.
00:25:03 "Não ouse voltar sem o
00:25:06 Prometo.
00:25:08 - Te amo.
00:25:12 "Te ligo à noite."
00:25:21 Está uma bagunça aqui,
00:25:42 Alex Rover.
00:25:44 Escreveu para a gente de novo.
00:25:46 "Querida Nim,
00:25:47 você é sócia do Jack?
00:25:50 Estou com problemas para
00:25:53 Jack me escreveu sobre um vulcão
00:25:55 Sabe alguma coisa a respeito disso?
00:26:00 "Querido Alex Rover,
00:26:04 Está numa montanha distante,
00:26:07 mas quando estava em atividade,
00:26:11 Isso é excelente.
00:26:15 "Querida Nim, poderia alguém
00:26:24 Enviar.
00:26:26 Certo.
00:26:32 Carteiro.
00:26:35 Com licença.
00:26:36 Poderia deixar ai no portão?
00:26:44 "Querido Alex Rover,
00:26:46 não tenho certeza
00:26:48 mas logo ficarei sabendo.
00:26:51 "Parceira nas pesquisas de Jack."
00:26:56 Tanta correspondência.
00:27:12 Só tenho que abrir a porta, nada de mais.
00:27:20 Certo, Fred. Nada de mais.
00:27:24 Eu consigo.
00:27:26 Todos têm seus medos.
00:27:30 Vamos lá.
00:27:45 Agarre isso, 1...2...3
00:27:59 Quem precisa de correspondência?
00:28:10 Interessante.
00:28:12 Não tão adorável quanto uma
00:28:15 Mal posso esperar para contar
00:28:20 Galileu. Estávamos preocupados
00:28:26 Estamos fazendo
00:28:30 O que é isso?
00:28:58 Vamos.
00:29:02 Abra.
00:29:30 Fred.
00:29:33 Não vamos contar para o Jack
00:29:38 "Querido Alex Rover,
00:29:39 a expedição até
00:29:41 Eu cai lá de cima da montanha,
00:29:43 e consegui um feio corte
00:29:45 Oh, Nim.
00:29:48 "Está bem inchado
00:29:51 Como você lidaria com um
00:29:57 O que eu faria?
00:30:03 "Querida Nim,
00:30:04 o mais importante a fazer com corte
00:30:09 "E os moradores de Ilhas de Coca,
00:30:10 eles costumam usar o talo
00:30:14 Acho que sei o que é.
00:30:17 Você está bem, Nim?"
00:30:21 "Querido Alex,
00:30:22 respondendo sua pergunta,
00:30:26 "Mas ficarei melhor quando
00:30:29 "É sempre bom conversar com você.
00:30:34 Nim.
00:30:36 Espere ai.
00:30:40 Oh, meu Deus.
00:30:49 Quem é você, Nim?
00:30:51 Quantos anos você tem?
00:30:54 Você está ai sozinha,
00:31:14 O que é aquilo?
00:31:16 Quem será que está lá?
00:31:23 Está vindo tão rápido.
00:31:31 "O PIRATA"
00:31:33 O pirata.
00:31:35 O navio pirata.
00:31:37 Por causa dele a oceanógrafa
00:31:42 Oh, não.
00:31:44 Parece que seremos invadidos.
00:32:06 Parece que chegamos ao paraíso.
00:32:09 Vamos vasculhar por ai.
00:32:11 Capitão, venha dar uma olhada nisso.
00:32:21 Sim, essa será
00:32:25 É quieta e no fim do mundo.
00:32:28 Veja só.
00:32:31 Ele está se rendendo.
00:32:37 Aquelas árvores ali, sentir a
00:32:41 venderemos pina colada por
00:32:44 Psiu, Fred.
00:32:46 Prometeu uma ilha privada, capitão,
00:32:50 Eu falei,
00:32:55 Paraíso dos piratas?
00:32:57 Excelente.
00:32:58 Voltaremos daqui dois dias.
00:33:05 Voltarão em dois dias?
00:33:19 Jack?
00:33:21 Jack, responda.
00:33:25 Jack.
00:33:27 Papai, onde está você?
00:33:30 Preciso de você aqui.
00:33:44 Quem é você, Nim?
00:33:47 Quantos anos tem?
00:33:50 Você está sozinha,
00:34:03 "Sim, estou sozinha."
00:34:05 "Tenho onze anos e meu pai
00:34:08 "Minha perna está inchando
00:34:11 "E os piratas virão dominar a ilha.
00:34:16 O que eu posso fazer, Nim?
00:34:21 O que eu posso fazer, Nim?
00:34:30 Venha aqui.
00:34:32 Ir?
00:34:34 Não posso fazer isso sozinha.
00:34:36 Não posso ser o herói da minha
00:34:40 Preciso de você, Alex Rover.
00:34:43 Por favor, ajude-me.
00:34:47 Ajude-me, por favor.
00:34:53 Sinto muito,
00:34:58 tenho um certo tipo de fobia.
00:35:00 Certo tipo?
00:35:05 Você não...
00:35:06 vai mandar isso, vai?
00:35:10 Sinto muito,
00:35:14 tenho fobia de sair de casa.
00:35:17 Não saio do meu apartamento
00:35:22 Do que você está falando?
00:35:25 Você é um dos maiores
00:35:28 Você é Alex Rover.
00:35:32 Não sou bem "esse" Alex Rover.
00:35:36 Com certeza não é.
00:35:39 190, qual é a sua emergência?
00:35:41 Eu? Comigo nada.
00:35:43 O que importa é que
00:35:45 ela está sozinha em algum
00:35:50 ela se machucou e eu...
00:35:53 me sinto a grande
00:35:56 Desculpe, mas você disse
00:35:58 - Isso mesmo.
00:36:03 - Saberia dizer onde ficaria?
00:36:06 - Pois não?
00:36:09 em sua área, acredito eu.
00:36:10 Poderia me dizer a localização
00:36:15 Nim, qual a sua localização exata?
00:36:21 Querido Alex Rover,
00:36:24 nossa ilha fica 20 graus ao sul,
00:36:27 162 graus a oeste
00:36:32 Por favor, não conte para ninguém
00:36:34 Meu pai ficaria desolado se
00:36:38 Mas estou com medo
00:36:46 - Vamos fazer isso.
00:36:48 Vamos para lá.
00:36:50 20 graus ao sul,
00:36:54 Não consigo nem sair do meu apartamento.
00:36:58 Só é uma viagem longa.
00:36:59 Alex, ela precisa de você.
00:37:03 Nem mesmo a conheço.
00:37:05 O que mais precisa saber?
00:37:06 Ela é uma garotinha,
00:37:08 está sozinha numa ilha e
00:37:12 Seja a heroína da história
00:37:14 Não me venha com essa.
00:37:17 Porque não segue isso
00:37:19 Vamos lá. Vamos sair desse
00:37:23 Vamos nos aventurar.
00:37:27 Nunca se sabe,
00:37:28 você pode até gostar.
00:37:41 Preciso de você, Alex Rover.
00:37:44 Acho que estou mesmo ficando louca.
00:37:49 Querida, Nim.
00:37:50 Após várias pesquisas,
00:37:57 Infelizmente, só conseguirei sair
00:38:00 e terei que tomar algumas
00:38:04 Não posso dizer quando chegarei mas,
00:38:09 Se por acaso eu não nunca chegar é porque
00:38:14 Atenciosamente,
00:38:18 Alex Rover está vindo!?
00:38:20 Selkie, ele está vindo!
00:38:32 Não posso fazer isso.
00:38:38 Para falar a verdade, me surpreendi
00:38:40 Talvez seja melhor
00:38:43 Digo, afinal das contas,
00:38:46 foi a mim que ela chamou,
00:38:49 Mas, infelizmente,
00:38:53 Para você eu sou.
00:38:56 Vamos lá.
00:39:09 Abra a porta, Alexandra.
00:39:11 Não pode me obrigar.
00:39:13 Não. Tem razão.
00:39:16 Tem que fazer isso sozinha.
00:39:19 Prossiga.
00:39:23 - Não.
00:39:25 Você consegue.
00:39:44 Vamos salvar aquela garotinha.
00:39:49 Segure a minha mão, Alexandra.
00:39:52 Não.
00:39:54 - Toque o mundo.
00:39:57 Isso não é nada tentador.
00:40:01 Pare de me puxar.
00:40:12 O que é...
00:40:16 Do que tem tanto medo?
00:40:18 De tudo.
00:40:34 - Você está bem, senhorita?
00:40:37 estou emocionada
00:40:39 Poderia...
00:40:41 esperar um minuto.
00:40:49 Só estou um pouco...
00:40:51 um pouco enjoada com o movimento.
00:40:53 Mas a gente ainda nem saiu do lugar.
00:40:55 Só de pensar nisso
00:41:01 É isso que temos que fazer, Fred.
00:41:04 Alex Rover está vindo.
00:41:08 É bem simples.
00:41:09 Vamos fazer catapultas,
00:41:12 Os guerreiros da Grécia antiga.
00:41:26 Galileu.
00:41:28 Precisamos de você.
00:41:30 Vamos ser invadidos.
00:41:33 Todos estão ajudando.
00:41:38 Espere, Galileu. Galileu, não.
00:41:41 Volte aqui, Galileu.
00:41:45 Minhas ferramentas.
00:42:02 Os sapatos, senhora.
00:42:04 Droga.
00:42:10 Com licença, senhora.
00:42:13 Vire-se, por favor.
00:42:17 Terá que checar a bolsa dela.
00:42:24 - O que é isto?
00:42:28 Não é permitido.
00:42:29 E como vou abrir?
00:42:32 O que significa isso?
00:42:33 Isso? É para manter minhas
00:42:35 - É muito bom.
00:42:38 Sinto muito, nenhum líquido
00:42:41 - Mas como...
00:42:53 Oh, não.
00:42:55 Não me deixe na mão.
00:43:23 Minhas ferramentas.
00:43:28 Galileu?
00:43:30 Galileu.
00:43:32 Obrigado.
00:43:34 Ainda existe esperança para Jack.
00:43:37 Seus tubarões babacas.
00:43:41 Deus, está tão quente aqui
00:43:45 Você está bem com todo esse calor?
00:43:48 Já respondi isso, senhorita.
00:43:51 Com licença.
00:43:54 O que é agora, madame?
00:43:56 Você teria um abridor
00:44:00 Tinha trazido um, mas
00:44:02 eles confiscaram.
00:44:07 Meu braço.
00:44:08 - Desculpe.
00:44:09 - É só uma turbulência normal.
00:44:14 Eu só vou... só desta vez...
00:44:16 eu... sinto muito.
00:44:23 Com licença.
00:44:30 Aviões. Nada de legal neles,
00:44:35 E eu sou alérgica a amendoins.
00:44:39 No que eu estava pensando?
00:44:40 No que pensava?
00:44:43 Aventura.
00:44:44 Programa de milhagem?
00:44:46 Posso ter privacidade pelo menos
00:44:48 digo, por favor,
00:44:52 O que é isso?
00:44:55 Pílulas para enjôo.
00:45:00 Não deixam você sonolenta?
00:45:04 Sonolenta?
00:45:09 Senhorita Rover?
00:45:14 Aqui.
00:45:17 Não quero estar em Bornéo.
00:45:20 A conexão para Rarotongan.
00:45:24 12 minutos.
00:45:26 Certo.
00:45:27 - Quer uma ajuda?
00:45:46 Não, espere.
00:45:49 Acho que tem algum engano.
00:45:51 Eu...
00:45:52 devo estar no vôo para Rarotongan.
00:45:54 Está certo.
00:45:57 Não. Acho que sim. Disseram que
00:46:02 Mas este é o avião grandão
00:46:05 Este é o grandão?
00:46:08 Que engraçado, Alex Rover?
00:46:12 É.
00:46:14 É hilário.
00:46:23 Certo. Primeiro e mais importante é que
00:46:26 Apague esse fogo.
00:46:28 Cobriremos a trilha também.
00:46:30 Temos que fazer esse lugar
00:46:32 O último lugar onde qualquer
00:46:35 Quando o Jack voltar,
00:46:36 vou dizer que eu protegi essa ilha.
00:46:39 Temos que nos defender, Selkie.
00:46:41 Não temos escolha.
00:46:48 Nada de fogo hoje, pessoal.
00:46:49 Nem fogo nem luzes.
00:46:52 Ninguém deve saber que estamos aqui.
00:46:58 Qual é, pessoal.
00:47:02 Vamos fechar nossos olhos.
00:47:15 Por favor, não me abandone agora.
00:47:17 Prometo que se eu sair dessa,
00:47:19 nunca mais terei medo de nada.
00:47:23 aos meus medos e
00:47:28 Orion está ali
00:47:30 e esta é Abril, devo estar...
00:47:34 9 graus ao norte
00:47:37 da linha de navegação dos navios.
00:47:40 O que?
00:47:41 Estou mais ao norte?
00:47:44 Talvez tenha razão.
00:47:46 Digo,
00:47:47 você conhece as estrelas, Galileu.
00:47:59 Emily?
00:48:02 É você?
00:48:07 Eu vou voltar, Emily.
00:48:11 Vou cuidar de Nim.
00:48:19 Emily?
00:48:29 Olhem só isso. Prometi ao Jack que
00:48:33 Coragem é algo que
00:48:37 Selkie, acorde.
00:48:39 Este é o dia que lutaremos
00:48:41 Esta ilha é nossa.
00:48:46 Isso é fantástico.
00:48:48 Dê uma olhada, pai.
00:48:49 - Totalmente desconhecida.
00:48:52 Não fazem cruzeiros
00:48:53 - Vamos logo, Ed.
00:48:55 Ainda tenho crédito.
00:48:59 O que é...
00:49:01 Rápido, mãe.
00:49:03 Acho que eu vi uma sereia.
00:49:05 Vamos, Ed.
00:49:08 - Mãe.
00:49:11 Docinho, vamos.
00:49:19 Procuro por uma ilha
00:49:25 - Dois chapéus.
00:49:26 Nada de chapéu.
00:49:28 Oh, ficou lindo.
00:49:35 Não, não preciso dele.
00:49:39 Lave suas mãos antes de
00:49:42 Preciso ir a montanha de fogo...
00:49:43 - Sei o precisa. Eu levo.
00:49:46 - 20 graus ao sul e 162 à oeste.
00:49:51 Está bem.
00:49:54 - Escova de dentes?
00:49:56 Sempre trago a minha, obrigado.
00:49:58 Poderia usar isso,
00:50:01 Certo. Obrigado.
00:50:08 Tem certeza que
00:50:09 Sei o que precisa.
00:50:11 Não teria algo para desinfetar
00:50:16 Sei o que precisa.
00:50:19 - É tudo que sabe dizer, não é?
00:50:26 Confiança, Alex.
00:50:28 - Confiar, para você é fácil falar.
00:50:32 para uma grande aventura.
00:50:34 Uns piratas tentando matar
00:50:36 Não poderia ser mais original?
00:50:38 Bote. Bote.
00:50:40 Bote.
00:50:41 Viu?
00:50:53 Vieram para o lugar errado.
00:50:55 Ninguém invade minha ilha
00:50:58 Certo, Selkie.
00:51:00 Expulse-os daqui.
00:51:01 Mostre a eles o que acontece quando
00:51:11 É um verdadeiro paraíso.
00:51:13 O que é aquilo ali?
00:51:15 São só umas bolhas de gás.
00:51:22 Meu Deus. Que cheiro
00:51:28 Que horror.
00:51:33 Esse cheiro é horrível.
00:51:38 Vejam.
00:51:40 Que bonitinho.
00:51:44 Fez o que pôde, Selkie.
00:51:46 Jack, onde está você?
00:52:09 Fique olhando para o horizonte.
00:52:12 Fique olhando para o horizonte
00:52:15 Olhos no horizonte.
00:52:22 Respire fundo e mire a ilha.
00:52:24 Vai ficar melhor se fizer isso.
00:52:28 - O que é aquilo?
00:52:30 Aquilo é uma monção.
00:52:32 Quer dizer, uma monção de verdade?
00:52:35 Ela não está nessa direção.
00:52:39 E eu confio no meu céu.
00:52:40 "Eu confio no meu céu."
00:52:42 É um belo mentiroso.
00:52:45 Não estou mentindo.
00:52:47 E vou usar isso
00:52:49 É?
00:52:52 tudo bem.
00:53:08 Damas e cavalheiros,
00:53:10 as olimpíadas começam em meia hora.
00:53:24 O que serão aquelas
00:53:40 Minha luneta.
00:53:42 Edmund, não vá muito longe. Não
00:53:45 Não são criaturas terríveis, mãe.
00:53:52 Ainda não, Fred. Ninguém
00:54:03 Tirem isso de mim.
00:54:06 Saia daqui.
00:54:08 Dragão.
00:54:12 Pai, mãe.
00:54:15 - Edmund, onde estava?
00:54:29 Não se preocupe comigo, Fred.
00:54:32 Hora da segunda rodada. Chame
00:55:01 Deixe-me dar uma mãozinha.
00:55:07 Está preparado para
00:55:25 Meu Deus.
00:55:33 Dragões.
00:55:59 Acalmem-se, cavalheiros.
00:56:03 Como pequenos
00:56:22 Venha agora.
00:56:26 Fogo.
00:56:29 Isso os espantarão.
00:56:31 Saiam da nossa ilha.
00:56:34 Quero apresentar-lhes a
00:57:05 Aí está sua ilha.
00:57:09 Andar?
00:57:10 Mas...
00:57:11 são uns 300 metros até a costa.
00:57:14 Você disse até a ilha.
00:57:18 O barco não pode ir adiante.
00:57:22 - Não pode estar falando sério.
00:57:24 Pode ir.
00:57:26 Isto é loucura.
00:57:28 Eu sei algumas coisas
00:57:30 oh, meu Deus.
00:57:33 Tem um cara com um helicóptero
00:57:35 Procure pelo homem do helicóptero.
00:57:37 Oh, não, espere.
00:57:39 Não sei como são os nativos,
00:57:42 Preciso voltar agora mesmo.
00:57:44 Vamos, agora.
00:57:47 - Ei, vou denunciar você para...
00:57:49 ...alguém.
00:57:53 Levante sua bagagem.
00:57:55 Olhe que oceano mais lindo.
00:57:57 Água salgada.
00:58:00 Não. Não.
00:58:02 O que há de bom em se sentir
00:58:07 Leve-me de volta.
00:58:09 Está gritando com as ondas, Alexandra.
00:58:11 É isso aí.
00:58:13 Está experimentando uma aventura.
00:58:17 E o gosto é horrível.
00:58:24 - Você viu Edmund?
00:58:27 Edmund?
00:58:34 Ed, você está ai?
00:58:39 Aqui não é lugar para
00:58:41 É um lugar perfeito
00:58:44 Edmund?
00:58:56 O que é aquilo?
00:58:59 Isso.
00:59:02 Vulcão em erupção.
00:59:15 O que é aquilo?
00:59:30 Isso é uma avalanche?
00:59:46 Não.
00:59:52 Bom...
00:59:56 Ed?
00:59:58 Saia dai.
01:00:13 Uau.
01:00:19 - Jesus.
01:00:26 Todos, tranquilamente, de
01:00:31 Está chegando aqui.
01:00:46 Quem é você?
01:00:50 O que estava fazendo
01:00:54 - Você mora aqui?
01:00:57 O que você está fazendo aqui?
01:00:59 Bom, estas seriam nossas férias.
01:01:09 Querida, onde está Edmund?
01:01:12 Não sei.
01:01:17 Você é diferente do que imaginei.
01:01:20 Você...
01:01:22 Você me imaginou?
01:01:24 Da história.
01:01:25 Do Navio Pirata.
01:01:27 - A oceanógrafa e a baleia azul?
01:01:41 Eu sou de Brisbane.
01:01:43 - Edmund.
01:01:47 Edmund.
01:01:49 Edmund.
01:01:54 É hora de você ir embora agora.
01:01:56 - Você vem com a gente?
01:01:58 Aqui não é seguro.
01:02:01 - Para mim, é sim.
01:02:09 Edmund.
01:02:10 Já vou, mãe.
01:02:18 Ed?
01:02:20 Ed, querido.
01:02:23 Procuramos você por toda parte.
01:02:26 Mas e a garota, mãe.
01:02:28 Não tem garota alguma nessa
01:02:31 - Mas tem uma garota vivendo aqui.
01:02:34 Esta ilha não é lugar para seres
01:02:37 Ei, esperem pela gente.
01:02:50 Mais rápido, vamos.
01:02:53 Ed, foi longe demais desta vez.
01:02:54 Ed?
01:02:56 Nada de Game Boy nem
01:02:59 Que tal tentar: para sempre?
01:03:08 Oh, não.
01:03:10 Alex Rover, onde está você?
01:03:18 - O que está acontecendo?
01:03:21 - Isso é ruim.
01:03:23 Isso é ruim.
01:03:25 Então é isso.
01:03:28 - Nessa eu concordo com você.
01:03:31 Estamos a mais de 300 metros
01:03:34 E eu odeio helicópteros.
01:03:36 Essa é minha fraqueza de herói.
01:03:38 Não pode falar assim.
01:03:40 Não esse tipo de herói.
01:03:42 Antes fosse.
01:03:45 Você será a heroína, Alexandra.
01:03:47 Conseguiu chegar até aqui, só para
01:03:50 Está vivendo o momento.
01:03:52 Está controlando está parte
01:03:55 Acho que vou vomitar.
01:03:57 Não.
01:04:00 O que é aquilo?
01:04:04 Acho que é um navio de cruzeiro.
01:04:06 Segure-se.
01:04:08 Ali?
01:04:10 Não.
01:04:21 Capitão, precisa ver isso.
01:04:37 Para mim, chega.
01:04:40 Oh, Senhor.
01:04:47 Quem lhe deu permissão
01:04:50 Quem é você?
01:04:51 - Alex Rover.
01:04:55 Não.
01:04:56 A escritora.
01:05:01 Emily, terminamos.
01:05:04 Vamos, vamos.
01:05:07 É isso.
01:05:10 Vamos lá.
01:05:13 Consegui.
01:05:16 Vamos lá.
01:05:18 Vamos lá, mãe natureza.
01:05:21 Mande-me de volta para Nim.
01:05:27 Isso não me sai da cabeça.
01:05:30 Fica a 20 graus ao sul e 162 a oeste.
01:05:34 Não existe garota alguma.
01:05:36 Mas ela está sozinha
01:05:41 Por que todos estão me olhando
01:05:43 Acabamos de vir dessa ilha e acredite
01:05:47 - Leve-me até lá.
01:05:49 estamos no meio de uma monção, o
01:05:55 Acho que ela não está bem, capitão.
01:06:00 Por que não faz isso.
01:06:01 Ed.
01:06:04 Sei que ela está lá.
01:06:06 Não estou ouvindo vozes.
01:06:08 Não eram vozes.
01:06:09 - Eram e-mails.
01:06:12 - Não?
01:06:15 Ela é real.
01:06:16 - Sério?
01:06:20 Obrigado.
01:06:25 - O médico já está a caminho.
01:06:31 Espere, capitão.
01:06:41 Bingo daqui cinco minutos.
01:06:52 Mala idiota.
01:06:56 Lá está ela.
01:07:17 No bote.
01:07:26 Senhorita, o que está fazendo?
01:07:29 Tendo um ataque de nervos.
01:08:25 Não. Não faça isso comigo.
01:08:37 Não vou desistir, Nim.
01:08:41 Eu prometo.
01:09:09 Papai?
01:09:13 Jack?
01:09:31 Papai.
01:09:34 Você está bem, papai?
01:09:38 Selkie, vamos.
01:09:42 Temos que salvá-lo.
01:10:02 Nim?
01:10:04 Nim?
01:10:51 Não.
01:11:36 Nim?
01:11:39 É você?
01:11:40 Nim?
01:11:43 Nim?
01:11:46 Quem é você?
01:11:48 Nim, sou...
01:11:50 ...sou Alex Rover.
01:11:53 Alex Rover?
01:11:55 É, sou eu.
01:11:58 Não é possível.
01:12:01 Alex Rover é um homem.
01:12:04 Um herói. E ele ia me ajudar
01:12:08 Ele salva as pessoas.
01:12:12 Eu sei.
01:12:13 Eu sou Alexandra Rover.
01:12:18 Alexandra?
01:12:20 Sou uma escritora.
01:12:23 É uma escritora?
01:12:24 Sou. Disse que precisa
01:12:27 Mas nunca disse
01:12:29 Você tem que ir embora.
01:12:30 Do que está falando, Nim?
01:12:32 Não pode ficar. Tem que
01:12:35 - Seu pai?
01:12:37 Essa ilha é só da gente.
01:12:38 E não queremos mais
01:12:42 Por favor, vá embora.
01:12:44 Vá.
01:12:54 Siga ela, Alexandra.
01:12:56 - Fique quieto.
01:12:59 Ela precisa de você.
01:13:00 O que?
01:13:02 Ela está bem.
01:13:04 Aparentemente, ela se vira
01:13:06 Claro que precisa.
01:13:08 E para ser sincero, você pode
01:13:11 Quero dizer, para onde você vai?
01:13:13 Mas eu...
01:13:16 Eu vou...
01:13:17 fazer uma jangada,
01:13:21 e voltarei para casa e nunca
01:13:24 Não pode ficar sozinha
01:13:25 - para sempre, Alexandra.
01:13:29 Eu tenho você.
01:13:31 Não tem não.
01:13:34 Não mais terá minha companhia.
01:13:38 Sinto muito mas,
01:13:39 não serei mais
01:13:45 Certo, está certo.
01:13:47 temos que resolver isso.
01:13:50 Sinto muito, Alex, mas acabou.
01:13:53 O que?
01:13:55 Alexandra,
01:13:56 eu me demito.
01:13:59 Chega de aventuras.
01:14:02 Você...
01:14:03 não pode se demitir.
01:14:05 você tem que fazer o que eu digo.
01:14:09 Adeus, velha amiga.
01:14:11 E boa sorte.
01:14:13 Espere ai...
01:14:14 espere.
01:14:15 Volte aqui.
01:14:17 Vá procurar a garotinha.
01:14:42 Nim?
01:14:44 Ai.
01:14:47 Pare com isso e saia daqui.
01:14:54 Nim.
01:14:58 Nim?
01:15:00 Ajude-me.
01:15:04 Está me ouvindo?
01:15:09 Nim?
01:15:10 Nim?
01:15:12 Ajude-me..
01:15:14 Viajei meio mundo...
01:15:16 peguei avião, helicóptero,
01:15:19 roubei um barco.
01:15:21 Poderia pelo menos me ajudar
01:15:28 Nim?
01:15:29 Nim.
01:15:31 Sinto muito que
01:15:34 Mas pensei que estava
01:15:40 Oh, não.
01:15:44 É assim que vai terminar?
01:15:46 Uma luz na escuridão?
01:15:49 Meu pior pesadelo.
01:15:51 Morta por...
01:15:53 ...morta por vaga-lumes.
01:16:05 Obrigado, Nim.
01:16:21 Há quanto tempo vive aqui?
01:16:24 Desde que me conheço por gente.
01:16:30 Pode entrar, se quiser.
01:16:49 "Jack Rusoe é um cientista e escritor
01:16:55 "Não diz para ninguém
01:17:05 Há quanto tempo seu pai saiu?
01:17:09 Quatro dias.
01:17:13 Mas quando Jack se propõe
01:17:17 Ele vai voltar.
01:17:19 Tenho certeza que sim.
01:17:22 Quer um pouco?
01:17:24 O que...
01:17:26 o que é isso?
01:17:27 Bom, são feijões, mariscos
01:17:32 e isso...
01:17:34 são umas larvinhas.
01:17:38 Não, eu...
01:17:39 sabe, eu vou
01:17:41 acho que vou ficar
01:17:43 Sua sopa?
01:17:54 Sinto muito.
01:17:59 Tome, prove um pouco.
01:18:10 Você não escreveu aqueles livros
01:18:16 Não?
01:18:17 Não, quero dizer,
01:18:18 tudo que Alex Rover faz é tentar
01:18:36 E então?
01:18:37 Como está?
01:18:45 Mais grudenta do que eu esperava.
01:18:50 E não é ruim.
01:19:01 No que eu estava pensando?
01:19:44 Nim?
01:19:48 Nim?
01:19:52 Nim?
01:20:37 Isso é lindo.
01:20:41 E vazio.
01:20:46 Talvez...
01:20:49 Talvez ele esteja só perdido.
01:20:52 Não.
01:20:54 Meu pai é muito esperto
01:20:58 Se seu barco estivesse legal,
01:21:00 já estaria em casa.
01:21:03 Você pode ter feito toda essa
01:21:08 mas não pode fazer nada.
01:21:13 Meu pai já teria voltado
01:21:17 se ainda estivesse vivo.
01:21:22 Ele não vai voltar, Alexandra.
01:21:35 Escute aqui.
01:21:38 Não importa o que aconteça
01:21:41 aqui ou em qualquer outro lugar,
01:21:46 eu cuidarei de você.
01:21:49 Não ficará sozinha.
01:22:13 O que é aquilo?
01:22:19 Galileu?
01:22:37 É ele.
01:22:39 É ele.
01:22:41 Papai.
01:22:49 Vamos, segure.
01:23:07 Papai.
01:23:13 Papai.
01:23:17 Papai.
01:23:26 - Estava tão preocupada.
01:23:30 Olhe só você.
01:23:32 Senti tanto sua falta.
01:23:36 Está tudo bem?
01:23:38 Agora sim.
01:23:41 - Obrigado, Galileu.
01:23:45 O que é isso?
01:23:48 Ainda não sei.
01:23:50 Mas tenho um bom
01:23:53 Venha aqui.
01:24:08 Quem é esta?
01:24:11 Papai, esta é Alex Rover.
01:24:14 Alex Rover?
01:24:16 Ela escreveu os livros, papai.
01:24:18 Esta é Alexandra Rover.
01:24:22 De São Francisco.
01:24:26 Você deve ser Jack Rusoe.
01:24:28 O cientista.
01:24:31 Prazer, sou Jack.
01:24:34 O cientista.
01:24:39 O que foi, papai.
01:24:41 Oh, desculpe.
01:24:43 Apenas imaginei
01:24:44 que Alex Rover fosse
01:24:50 "A escritora
01:24:51 e o cientista."
01:24:53 "Foi assim que nossa história começou."
01:24:57 "Como vai terminar?"
01:24:59 "Ninguém sabe."