Nine 1 2 Weeks

ru
00:03:12 Привет, дорогуша.
00:03:29 Привет детка!
00:03:55 Отстань.
00:04:00 Звонил Синклер. Он приедет
00:04:06 Замечательно.
00:04:07 Итак, кто придет? Критик,
00:04:11 Нет, должен прийти один клиент,
00:04:15 Ты ведь не новичок в этом деле.
00:04:17 Вы позволите.
00:04:20 Я закажу кофе. Есть пожелания?
00:04:23 Мне шоколадный круасан...
00:04:27 Хорошо, а тебе Лиз?
00:04:29 Горячий чай с молоком.
00:04:38 Худеешь, толстушка?
00:04:40 А у меня ничего не получается,
00:04:45 В любое время и в любом месте.
00:04:48 Если мы не продадим картины,
00:04:50 - Ты приготовила соус?
00:04:53 Осталось
00:04:54 оливки, печенье, паштет.
00:04:57 Французское вино, испанка
00:04:59 маргарин.
00:05:00 - Не надо, он такой застенчивый.
00:05:05 Пока, пупсик.
00:05:06 Как его зовут, Майкл?
00:05:24 Господи.
00:05:29 Как его зовут? Он что, вегетарианец.
00:05:31 Бобы, салат, спаржа, морковь...
00:05:53 Хорошо, хорошо.
00:05:56 Хватит, хватит, уходи!
00:05:58 Бесплатно.
00:05:59 До свидания.
00:06:02 Здравствуйте.
00:06:06 Представляешь себя на их месте?
00:06:09 А ты представляешь себе как
00:06:10 Романтика.
00:06:12 - Я могу вам помочь?
00:06:15 Дамы, вы спешите?
00:06:16 Что вы задумали?
00:06:19 А вы как думаете?
00:06:21 Наверное, приготовить их и съесть.
00:06:24 Мы собираемся устроить им
00:06:30 Смешно.
00:06:32 Я не шучу.
00:06:33 Нет, скорее всего, мы вырастим
00:06:41 - Пожалуйста, заверните их.
00:06:46 Возьми, идем.
00:06:50 Что еще?
00:06:53 Афоризмы. Около восьми?
00:06:55 Я положу их к остальным продуктам.
00:07:13 Такси!
00:07:35 Стойте, я беременная!
00:07:38 Такси!
00:08:02 В восемь?
00:08:04 Да.
00:08:08 Расслабься, я сама справлюсь.
00:08:12 Давай, разденься.
00:08:15 Перестань, я всю ночь не спала.
00:08:17 И зачем только мы устраиваем
00:08:21 Это нам на пользу, ты покажешь
00:08:24 Мне и так хорошо.
00:08:26 Вскоре ты начнешь давать
00:08:29 Молли.
00:08:30 ''Красивая'': Нет.
00:08:31 ''Разведенная блондинка.
00:08:33 Красивая, величавая блондинка.
00:08:36 Остроумная, образованная
00:08:40 Лиззи.
00:08:42 Разве не так.
00:08:45 Жаль.
00:08:47 Ты грубая
00:08:49 извращенная
00:08:50 отвратительная и мерзкая:
00:08:53 О, детка!
00:08:54 Майкл, да!
00:09:02 Ему нравятся Фольксвагены.
00:09:05 Тогда я сказал журналисту
00:09:06 ''Боже, неужели я пишу такое?''
00:09:10 Майкл, еще вина?
00:09:18 Такое любой дурак может сделать.
00:09:25 Получилось!
00:09:29 А вы слышали о нем?
00:09:33 Он новичок.
00:09:34 Это шутка?
00:09:35 Тише, дайте ей слово.
00:09:38 Элизабет не лжет.
00:09:40 - Она покраснела.
00:09:42 Похоже, речь пойдет о жестокости
00:09:47 Этот парень художник.
00:09:49 - Он портретист.
00:09:52 Человеческие внутренности.
00:09:55 Я знаю его.
00:09:56 Он кладет на пол мольберт,
00:09:59 и рисует картины
00:10:01 в полусогнутом положении.
00:10:03 Удивительно.
00:10:05 Напоминает стиль написания
00:10:09 Впечатляет.
00:10:10 Она очень мила.
00:10:14 За кривоногих дам.
00:10:57 - Красиво.
00:10:59 Прекрасная шаль.
00:11:01 Французская. Старинная.
00:11:04 Сколько она стоит?
00:11:05 300 долларов.
00:11:07 Так дорого?
00:11:09 Золотце, это еще не дорого. 300.
00:11:12 300 долларов отличная цена.
00:11:15 Спасибо.
00:12:08 Какая прелесть?
00:12:14 Это малыш.
00:12:19 - Сколько стоит?
00:12:22 Как насчет 30?
00:12:24 35.
00:12:26 Может все-таки 30?
00:12:27 Ладно.
00:12:30 Вам нравятся цыплята?
00:12:36 30 долларов?
00:12:39 Как только я вижу вас:
00:12:41 Что?
00:12:44 Вы смеетесь надо мной.
00:12:45 Смеюсь?
00:12:49 Спасибо.
00:13:46 Здесь вершилась история.
00:13:51 Стул, на котором ты сидишь
00:13:53 принадлежал парню по имени
00:13:55 ему вышибли мозги
00:13:58 пока он мирно ел спагетти.
00:14:02 Был еще один парень.
00:14:04 Но это происходило раньше,
00:14:07 Ты когда-нибудь слышала о
00:14:10 Нет, никогда.
00:14:12 - Еще?
00:14:14 Вито Поссолиппо сидел вон там,
00:14:19 Он обедал и решал важные дела.
00:14:24 Внезапно ворвались они...
00:14:28 - Не хочешь попробовать?
00:14:31 Вито Поссолиппо зашел сюда...
00:14:36 в ночь на 31 октября.
00:14:39 На праздник Хеллоуин
00:14:40 он решал здесь важные дела,
00:14:44 Боже мой!
00:14:46 Это место, что-то вроде семейного
00:15:01 Послушай
00:15:05 узнаешь?
00:15:13 Джон.
00:15:23 Это тебе.
00:15:34 Только не говори, что я
00:15:59 Это принадлежит тебе?
00:16:00 Нет, моему другу.
00:16:03 Спасибо.
00:16:06 Как красиво.
00:16:32 Как здесь красиво.
00:16:34 Мило.
00:16:57 Твой утенок?
00:17:09 По-моему, мы друг друга не поняли.
00:17:12 Разве?
00:17:16 Возможно, а может ты
00:17:26 Ты любишь музыку?
00:17:30 Немного.
00:17:59 Это Билли Холидей.
00:18:05 Чем ты занимаешься?
00:18:09 Я торгую деньгами.
00:18:12 Многие называют это скупкой и
00:18:18 А что для тебя?
00:18:20 Образ жизни.
00:18:26 Так ты спишь с телефоном под подушкой?
00:18:30 Нет, не обязательно.
00:18:34 Только не сейчас.
00:18:36 Твоя профессия связана с риском?
00:18:42 Она не намного опаснее твоего
00:18:46 В округе никого нет.
00:18:49 Мы едва ли знаем друг друга.
00:18:52 Я совсем не знаю тебя.
00:18:54 А ты не знаешь меня.
00:18:57 На пристани тебя не ждет такси.
00:19:02 Здесь нет телефонной будки.
00:19:05 Никто не услышит твоего крика.
00:19:08 Здесь только
00:19:11 ты и я.
00:19:16 Мне это не нравится. Я хочу домой.
00:19:21 Я пошутил.
00:19:25 Мне пора.
00:19:31 Правее, мы повесим картину здесь.
00:19:34 Необходимо чередовать черное
00:19:36 Вряд, вдоль стены. Черное с черным,
00:19:40 Мне кажется, собачий ошейник
00:19:46 Это не собачий ошейник.
00:19:50 Правда?
00:19:59 Элизабет.
00:20:02 Тебе прислали цветы.
00:20:05 Не вешай пока.
00:20:17 Где же она?
00:20:48 Спасибо, мой господин.
00:20:50 Отдай мне шарики.
00:20:58 Поехали со мной.
00:21:00 Прошу тебя.
00:21:01 - Поднимать ее?
00:21:05 Прекрати:
00:21:09 До встречи.
00:21:18 Джон, я ненавижу тебя.
00:21:25 Остановите.
00:21:33 Не хочешь выпить кофе?
00:21:36 Спустите меня.
00:21:42 Свинья!
00:21:43 До встречи.
00:21:45 Опустите меня!
00:21:48 Успокойся.
00:21:49 - Я не хотел.
00:21:52 Прошу тебя:
00:21:55 - Черт!
00:21:58 Ты бросил меня наверху.
00:22:04 В чем дело?
00:22:15 Тише.
00:22:16 Что-то наклевывается.
00:22:19 Мы можем развести его на
00:22:21 Возможно даже на 10.
00:22:26 Хватит и пяти.
00:22:29 Сер.
00:22:30 Вы любите музыку?
00:22:32 Люблю ли я музыку?
00:22:34 Посмотрите на них. Зачем тебе?
00:22:36 Мой брат интересуется.
00:22:38 Он может пропукать песню из
00:22:40 Впечатляет.
00:22:41 Секундочку. Что он умеет?
00:22:43 Он может пропукать песню из
00:22:45 Но за пять долларов.
00:22:47 Пять долларов?
00:22:49 За пять долларов я могу купить
00:22:51 - Дороговато.
00:22:55 Один доллар?
00:22:57 Хорошо, я согласен.
00:22:59 Ну?
00:23:01 Деньги вперед.
00:23:03 А знаешь что
00:23:05 подержи деньги.
00:23:10 Давай, мы ждем.
00:23:19 Посмотри, он сейчас взорвется.
00:23:25 - Все.
00:23:28 И это все?
00:23:29 А как же...?
00:23:33 Он пукает первые аккорды.
00:23:37 - Верните деньги.
00:23:57 Вас беспокоят из офиса доктора
00:23:59 Я хотела напомнить вам, что
00:24:04 Привет, это Даг.
00:24:05 Мы с приятелями отправляемся
00:24:14 Это я с отцом.
00:24:15 Это Том Миллер из магазина
00:24:22 Привет, я ждал до десяти.
00:24:25 Ладно, позже поговорим.
00:24:28 Это Брюс.
00:24:30 Он композитор.
00:24:32 Мы были женаты три года.
00:24:38 Тебе не интересно?
00:24:41 Алло?
00:24:42 Алло.
00:24:43 Черт, ненавижу автоответчики.
00:24:48 Лизи, это твоя мама.
00:24:51 - Дорогая, не хочешь отведать индейки?
00:24:55 Сними платье.
00:24:58 Что?
00:25:00 Сними платье.
00:25:37 Ты позволишь мне завязать тебе
00:25:53 А что если я не разрешу?
00:25:59 Тогда я уйду.
00:26:03 Останься.
00:26:45 Не шевелись.
00:26:47 Нет, нет, не шевелись.
00:26:51 Я хочу полюбоваться очертаниями
00:27:09 Тебе страшно?
00:27:12 Да.
00:27:21 Это возбуждает тебя?
00:27:25 Да.
00:27:27 Меня тоже.
00:29:43 Он спит или умер?
00:29:48 Мне кажется, он спит.
00:29:50 Мне нравится эта мысль.
00:30:01 Картину нарисовал художник
00:30:04 Это неизвестный художник.
00:30:07 Но вскоре, здесь в галерее
00:30:10 Очень скоро.
00:30:13 Он талантливый художник.
00:30:21 Ну, как вам?
00:30:22 Вам нравится?
00:30:27 Просто:
00:30:29 Не знаю, как это выразить.
00:30:32 Нет слов...
00:30:35 Вам нравится?
00:30:38 Вам придется вернуться.
00:30:40 Осторожно.
00:30:42 Замечательно. Мне кажется,
00:30:45 - Спасибо.
00:30:47 Приходите еще.
00:30:55 Ладно, ребята.
00:30:59 Вы только посмотрите.
00:31:05 Привет.
00:31:11 Приятный запах.
00:31:13 Спасибо.
00:31:37 Здесь уютно.
00:31:46 Я могу присесть?
00:31:48 Конечно, будь как дома.
00:31:55 Напоминает стул.
00:32:01 У тебя много телевизоров.
00:32:07 Мой дядя умер во время
00:32:11 Он любил спортивные передачи.
00:32:14 Смотрел все без исключения.
00:32:17 У него было три телевизора и радио.
00:32:20 Он перебегал из комнаты в комнату,
00:32:24 Он умер от сердечного приступа
00:32:30 Возможно, меня ждет тоже самое.
00:32:34 Прежде я жил в гостиницах.
00:32:39 Мне нравится готовить.
00:32:41 - Ты любишь готовить?
00:32:49 Я купил это для тебя.
00:33:01 Почему ты положил подарок на стол?
00:33:04 Я люблю наблюдать за твоей
00:33:14 Хорошо.
00:33:33 Открой.
00:33:56 Боже мой.
00:33:59 Красивые.
00:34:00 Мне нравится.
00:34:08 Тикая, они гипнотизируют людей.
00:34:13 Разве?
00:34:16 Можно послушать.
00:34:21 Я слышу.
00:34:22 Я могу попросить тебя?
00:34:26 Да.
00:34:35 Красиво.
00:34:50 Что?
00:34:56 Элизабет
00:34:59 каждый день ровно в двенадцать
00:35:01 смотри на эти часы
00:35:03 и вспоминай мои прикосновения.
00:35:13 Хорошо.
00:35:17 Ты обещаешь?
00:35:21 Да.
00:35:29 Лиз?
00:35:32 Звонит Синклер.
00:35:36 Кто?
00:35:38 Не верю своим ушам.
00:35:40 Господи, что ему нужно?
00:35:43 Не знаю.
00:35:45 Похоже, он звонит насчет Фарнсворса.
00:35:48 - Держи.
00:35:50 Я слушаю.
00:35:52 Конечно.
00:35:54 Идиот.
00:35:58 Похоже, меня загипнотизировали.
00:36:01 Диетолог однажды применял
00:36:03 Я сбросила десять фунтов.
00:36:05 Но я никак не могу собраться
00:36:08 Я разлила лизол сегодня утром.
00:36:12 Ты что почистила зубы аэрозолем?
00:36:16 Кремом для бритья.
00:36:17 Все в порядке.
00:36:21 Звонил
00:36:22 твой бывший. Он хочет
00:36:27 Я не могу.
00:36:30 Но почему?
00:36:31 Сходи. Ему так одиноко.
00:36:35 Сходи.
00:36:37 Нет, сходи лучше ты.
00:36:40 Не думаю, что я в его вкусе.
00:36:43 Ты не одолжишь мне свое тело?
00:36:48 Эй?
00:39:30 У нас в гостях мужчина.
00:39:32 Замечательно.
00:39:33 Иди к нему.
00:39:47 Это ты нарисовала?
00:39:49 Да.
00:39:53 Красиво.
00:39:54 Иди ко мне.
00:39:57 Не верю.
00:40:30 Я ужасно голодный. Ты хочешь есть?
00:40:34 Пойдем.
00:40:46 Замри.
00:40:50 Не двигайся.
00:41:03 Закрой глаза.
00:41:05 Ляг на пол.
00:41:07 Не бойся.
00:41:10 Давай.
00:41:13 Скорее.
00:41:19 Закрой глаза.
00:41:30 Не подглядывай.
00:41:32 Хорошо.
00:41:48 Обещаешь не подсматривать?
00:42:36 Хорошо.
00:44:04 Не подглядывай.
00:44:08 Высунь язык.
00:44:11 Еще, еще.
00:44:16 Еще.
00:44:17 Хорошо.
00:44:19 Я все улажу.
00:44:21 Прямо на месте.
00:44:23 Как мило.
00:45:11 Надо было отказаться.
00:45:14 Зачем все это.
00:45:16 Если бы я захотела, я бы получила
00:45:18 но я не смогла, поэтому
00:45:26 Ты со мной разговариваешь?
00:45:32 Послушай, Лизи, помнишь
00:45:36 ты предложила мне сходить
00:45:42 Я сходила.
00:45:45 И дело в том, что я не смогла
00:45:54 Я переспала с ним.
00:45:56 С Брюсом?
00:45:57 С моим Брюсом?
00:46:03 Я не хотела скрывать это от тебя.
00:46:11 Он понравится твоей маме.
00:46:14 Моя любила его.
00:46:40 Завтра я иду с Молли на вечеринку.
00:46:44 Ты пойдешь с нами?
00:46:48 Джон, пойдем.
00:46:55 Почему ты не хочешь?
00:46:56 Я познакомлю тебя с друзьями:
00:47:01 Почему ты не хочешь?
00:47:04 Я не хочу ни с кем знакомиться.
00:47:07 Просто не хочу.
00:47:09 Мне нужна только ты.
00:47:18 Я уберу со стола.
00:47:20 Хочешь, открою секрет.
00:47:22 Тебе не надо убирать со стола.
00:47:24 Не надо делать этого.
00:47:30 Я буду покупать продукты.
00:47:33 Буду готовить.
00:47:38 Кормить тебя.
00:47:40 Одевать.
00:47:44 И раздевать.
00:47:47 Купать.
00:47:51 Заботиться о тебе.
00:47:56 Ты можешь встречаться с
00:47:58 Но ты нужна мне
00:48:00 ночью.
00:48:18 Хорошо.
00:48:22 Отлично.
00:48:25 До встречи.
00:48:33 Мне надо встретиться с другом.
00:48:36 Хорошо, я поеду домой.
00:48:39 Нет, не уходи.
00:48:42 Останься.
00:48:46 Хорошо.
00:48:54 Получите удовольствие.
00:49:23 Теперь, нажав всего лишь
00:49:26 кушать, болтать по телефону,
00:49:28 спать и получать удовольствие.
00:49:31 Вам сделают приятный массаж.
00:49:33 Отрегулируют температуру тела.
00:49:37 если вы приобретете наши
00:51:18 Я слушаю.
00:51:29 Да.
00:51:30 - Привет.
00:51:32 Молчи. Я хочу задать тебе один
00:51:35 Хорошо.
00:51:36 Знаешь, пока я общался
00:51:39 я все время думал
00:51:42 чем же занимаешься ты.
00:51:45 Я вообразил, что ты копаешься
00:51:49 заглядываешь в ящики
00:51:51 рассматриваешь вещи в кладовке.
00:51:55 Но я сказал себе: ''Нет, она не такая.
00:51:58 Она хорошая''.
00:52:01 Хорошие девочки не лазят в
00:52:03 Признайся.
00:52:06 Признайся, ты лазила в моих
00:52:10 Мне действительно интересно.
00:52:12 Я ведь твой парень?
00:52:16 Признайся.
00:52:17 Это будет нашей тайной.
00:52:20 Скажи.
00:52:25 Говори.
00:52:28 Да.
00:52:33 Не понимаю?
00:52:37 Что да?
00:52:38 Да, я лазила в твоих вещах.
00:52:40 Какой позор.
00:52:43 Я не ожидал увидеть тебя.
00:52:47 Зачем ты сделала это?
00:52:49 Прости меня.
00:52:54 Элизабет, ты себя очень плохо вела.
00:52:56 Стань лицом к стене и подними
00:52:59 сейчас я отшлепаю тебя.
00:53:04 Ты что, шутишь.
00:53:10 Нет.
00:53:15 Господи!
00:53:28 Ты что о себе возомнил?
00:54:16 Я ухожу.
00:55:46 Завтрак готов.
00:56:35 Вы платите наличными или по чеку?
00:56:38 Наличными.
00:56:50 Тебе не интересно, нравится
00:56:55 Нет.
00:57:14 Ты также хорошо заботился
00:57:23 Скажи?
01:00:34 Я позабочусь о тебе.
01:00:39 Горячий суп.
01:00:41 Вкусно.
01:00:50 Как ты узнал?
01:00:54 Как ты догадался?
01:00:58 В тебе я увидел себя.
01:01:23 А знаешь что?
01:01:29 Я не понимаю его.
01:01:36 Иногда
01:01:38 это так легко.
01:01:41 Возможно
01:01:43 это может быть галстук, который
01:01:46 книги, которые читают
01:01:49 Ты понимаешь.
01:01:51 Что?
01:01:52 Чем все это закончится.
01:01:57 Ты запоминаешь и ждешь.
01:02:02 Многое терпишь.
01:02:07 Но с этим парнем...
01:02:12 Возможно, это и есть настоящая любовь.
01:02:16 Возможно.
01:04:09 Привет.
01:04:13 Я принесла тебе завтрак.
01:04:15 Копченую говядину
01:04:17 овсяное печенье. Твое любимое.
01:04:21 Что ты здесь делаешь?
01:04:23 Я была недалеко
01:04:26 и мне было интересно узнать
01:04:31 Теперь я знаю.
01:04:36 У тебя огромный офис.
01:04:45 Твоя секретарь очень симпатичная.
01:04:47 Я видела ее.
01:04:52 Ты всегда приносишь ей завтрак?
01:05:13 Остановите ее.
01:05:31 Мне нравится Уолл-Стрит.
01:05:33 Правда.
01:05:35 Почему?
01:05:36 Сама не знаю.
01:05:38 Мне нравятся серые фланелевые
01:05:45 Иногда я представляю себя
01:05:54 Иногда.
01:05:56 Иногда.
01:06:02 Я понимаю.
01:06:31 Дама желает знать, что значит
01:06:36 Здесь шумно.
01:06:59 Не верю своим глазам.
01:07:16 Не смотри на меня так. Господи.
01:07:20 - Прекрати.
01:07:24 Шучу. Ты прекрасна.
01:07:26 Замечательно выглядишь.
01:07:55 Знаешь, дорогая
01:07:57 это сущий ад.
01:07:59 Каждый день работа, работа
01:08:02 встречи с незнакомыми
01:08:04 и нелюбимыми людьми.
01:08:06 С людьми, с которыми нет
01:08:09 Они пытаются продать тебе
01:08:12 ты в свою очередь тоже
01:08:14 Ночью ты возвращаешься домой,
01:08:18 Ты включаешь телевизор на
01:08:21 На следующий день ты просыпаешься,
01:08:25 Знаешь
01:08:28 единственная, кто вдохновляет
01:08:32 это моя детка.
01:08:34 Да у меня есть подружка.
01:08:36 Она такая прекрасная.
01:08:40 Такая страстная
01:08:43 я просто не верю своему счастью...
01:08:51 У нее такой круглый зад.
01:08:55 Он сводит меня с ума.
01:08:59 А у тебя есть цыпочка
01:09:02 с круглой попкой?
01:09:06 Не думаю.
01:09:12 Не надо.
01:09:15 Ты такая красивая.
01:09:20 Ты невероятно
01:09:24 сексуальная и красивая.
01:09:28 Отдай мне усы.
01:09:43 Может, познакомимся с цыпочками?
01:09:46 Эй, гомики!
01:09:48 Вернись! Вернись, урод!
01:09:53 Вернись!
01:09:55 Джон, бежим!
01:10:07 Стой, сукин сын!
01:10:14 Почему ты остановил меня?
01:10:16 Я могла побить их.
01:10:18 Знаю, знаю.
01:10:21 Я умею драться.
01:11:28 Господи!
01:11:41 Сукин сын!
01:11:42 Черт! Черт!
01:11:49 Ты видел?
01:11:50 Ты видел?
01:11:53 Я поранила его в зад!
01:11:56 Ты видел? Видел?
01:11:58 Я люблю тебя. Господи, я люблю
01:13:51 Помоги мне выбрать покрытие.
01:13:53 Харви попросил придерживаться
01:13:56 Мы могли бы использовать
01:13:58 живой цвет. На них
01:14:00 Напоминает...
01:14:01 тропики.
01:14:03 Ты только посмотри.
01:14:06 Не поможешь мне?
01:14:08 Я чувствую их. Правда, красиво?
01:14:12 Я оставлю тебя ненадолго.
01:14:13 Тед, тебя к телефону.
01:14:20 Если это моя теща, меня нет.
01:14:21 Хватит издеваться.
01:14:24 Помогите. Он хочет убить меня.
01:14:27 Это оскорбительно.
01:14:37 Тебе нравится.
01:14:43 Тогда возьми.
01:15:11 - Нравится?
01:15:30 Простите.
01:15:35 Когда нам смогут доставить кровать?
01:15:37 Вам повезло. Завтра ее увозят.
01:15:39 Почему?
01:15:42 Потому что мы ставим новую
01:15:45 А что не так с этой?
01:15:46 Всем нравится эта кровать.
01:15:50 Куда вы поставите ее?
01:15:52 Возможно, мы продадим ее.
01:15:54 - Вы хотите купить ее?
01:15:56 В таком случае, я хотела
01:16:00 У вас есть матрасы?
01:16:03 Постельные принадлежности
01:16:06 Мне нужен
01:16:08 твердый матрас. И я хотел
01:16:14 Но вам придется выбрать
01:16:18 Не надо.
01:16:19 Ну.
01:16:22 Мне нужно...
01:16:24 Что еще?
01:16:25 Четыре большие подушки.
01:16:27 Вы желаете гусиные или
01:16:30 Какие лучше?
01:16:33 Гусиные.
01:16:36 Тогда гусиные.
01:16:38 Материя?
01:16:41 Материя.
01:16:45 Зачем?
01:16:48 Это прилагается. Какую вы желаете?
01:16:50 А какая у вас есть?
01:16:52 Хотите в полоску?
01:16:54 Но зачем она нужна?
01:16:56 Если вы не знаете:
01:16:58 Материей покрывается матрас.
01:17:03 - Хорошо.
01:17:05 Я был бы весьма признателен
01:17:08 если бы вы сами выбрали для
01:17:09 Конечно.
01:17:16 Это все?
01:17:17 Да, чуть не забыл.
01:17:19 Присядь.
01:17:29 У тебя красивые пальцы.
01:17:31 Красивые пальчики?
01:17:40 Ничего, если моя подруга
01:17:44 Спасибо.
01:17:45 Эта самая любимая кровать.
01:17:56 Немного правее.
01:18:04 Подержись за спинку кровати.
01:18:08 Удобно?
01:18:12 Расставь ноги для папочки.
01:18:15 Вам могут доставить ее
01:18:19 Я хочу взглянуть.
01:18:21 Лично гарантирую вам
01:18:23 доставку в четверг.
01:18:26 Расставь ноги.
01:18:28 Я хочу посмотреть.
01:18:30 Никто не смотрит.
01:19:27 Я возьму это.
01:23:54 У нас неприятности с Фарнсворсом.
01:23:56 Я звонила, но никто не отвечает.
01:24:01 Осталось всего три недели.
01:24:04 Харви сходит с ума.
01:24:08 Это неплохая идея.
01:24:41 Господин Фарнсворс?
01:24:47 Господин Фарнсворс?
01:25:41 Господин Фарнсворс.
01:25:43 Здравствуйте.
01:25:46 Я пыталась дозвониться к вам
01:25:48 но телефон был занят.
01:25:51 Я хотела напомнить вам,
01:25:55 а у нас по-прежнему
01:25:59 Мы надеялись, что вы придете.
01:26:05 Вы ведь не забыли о выставке?
01:26:10 Когда я голоден, я не забываю
01:26:13 когда устал, не забываю
01:26:21 Я видела ваши работы.
01:26:24 Они прекрасны.
01:26:31 Не могу объяснить.
01:26:33 Человек пытается поймать момент.
01:26:37 Так странно
01:26:40 но именно в такие моменты
01:26:44 все становится таким
01:26:50 Да.
01:27:04 Сейчас мы поиграем в игру.
01:27:07 Представь, что я человек
01:27:12 Понимаешь, я не могу получить
01:27:16 Я не получу удовольствие
01:27:19 пока не увижу как ты
01:27:21 по полу.
01:27:26 За это я плачу тебе большие деньги.
01:27:38 Ты сделаешь это для меня?
01:28:16 Это глупо.
01:28:20 Ползи.
01:28:25 Ползи.
01:28:27 Я не хочу.
01:28:28 Становись на четвереньки и ползи.
01:28:31 Я не хочу спорить с тобой.
01:28:34 Ползи.
01:28:40 Не играй со мной в такие игры.
01:28:42 Хватит болтать.
01:28:44 Ползи.
01:28:47 Джон, это игра.
01:28:50 Ползи.
01:28:52 - Ползи.
01:28:54 - Не трогай.
01:28:58 Собери деньги!
01:28:59 Мне не нужны деньги!
01:29:01 Я не люблю деньги!
01:29:03 Собери деньги.
01:29:09 Вот, твои деньги!
01:29:12 Тебе ведь нравится.
01:29:17 Не смей.
01:29:19 Ненавижу.
01:29:20 Ненавижу!
01:29:21 Тебе нравится.
01:29:26 Нет, ненавижу...
01:29:28 Тебе понравилось.
01:29:29 Я знал, что тебе понравится.
01:29:31 Нет.
01:29:56 Там Брюс.
01:29:58 Скажи ему, что меня нет.
01:30:03 Он пришел ко мне.
01:30:34 Привет, Брюс.
01:30:46 Пока, Лиззи. Увидимся на
01:31:42 Вас беспокоят из офиса доктора Холдин.
01:31:46 Вы пропустили уже две встречи.
01:31:49 Пожалуйста, приходите.
01:31:53 Жди меня в гостинице Челси
01:33:43 Элизабет
01:33:45 я люблю тебя.
01:33:46 Я хочу, чтобы ты кое-что сделала
01:33:49 Подойди к комоду...
01:35:35 Ведь это было совсем не
01:35:43 Я жду.
01:36:06 Туго?
01:36:08 Тебе неприятно?
01:36:17 Я люблю тебя.
01:39:08 Ты напугал меня. Тебе понравилось?
01:39:12 Нравится?
01:39:14 Ты хочешь знать?
01:39:20 Что ты чувствовала?
01:39:22 Ты, правда, хочешь знать?
01:39:25 Джон, смотри!
01:42:06 Прости. Можно мне еще красного
01:42:14 Кому еще шампанского?
01:42:18 Подержи.
01:42:31 Чудесно.
01:42:33 Прекрасно!
01:42:54 Приехали журналисты из Таймс.
01:42:56 Господи, они напишут прекрасный
01:42:58 Похоже, они фотографируют.
01:43:00 Вы готовы?
01:43:02 Скорее.
01:43:04 - Как я выгляжу?
01:43:06 Мне кажется, я пьян.
01:43:25 Элизабет, дорогая!
01:43:28 Помоги мне, дорогая.
01:43:29 Фарнсворс, он такой странный.
01:43:33 Мне нравятся его картины.
01:43:36 Я не сказал ему об этом.
01:43:38 Но я не могу понять, то ли он
01:43:42 но он все время молчит.
01:43:45 Мне страшно.
01:43:46 Очень страшно.
01:43:52 Пришло его время.
01:43:54 Он великий художник.
01:43:57 Потерпи меня. Перестань,
01:44:01 Я горжусь выставкой и рад,
01:47:33 Ты уходишь?
01:47:38 Хочешь остаться?
01:48:05 Знаешь, у меня пять братьев.
01:48:09 Я самый младший.
01:48:14 Мы жили в маленьком городишке.
01:48:19 Мой отец...
01:48:23 Мой отец...
01:48:27 Он работал в литейном цехе.
01:48:31 А моя мать...
01:48:36 Работала клерком...
01:48:41 Они работала кассиром в
01:48:44 Теперь ты знаешь...
01:48:47 у меня есть семья.
01:48:53 Они не работают.
01:48:55 Они давно на пенсии. Я помогаю им.
01:49:04 Слишком поздно.
01:49:10 Знаешь, я хочу, чтобы ты знала.
01:49:13 У меня было много женщин.
01:49:17 И девушек.
01:49:22 Но ни с одной из них
01:49:33 Даже когда
01:49:35 я просто держу тебя в своих
01:49:38 Это твоя жизнь.
01:49:41 Я не ожидал.
01:49:46 Я не думал
01:49:49 что так сильно тебя полюблю.
01:50:01 Ты знал, что все закончится,
01:50:06 Но ты молчал.
01:50:12 Я слишком долго ждала.
01:50:41 Я пришлю кого-нибудь за вещами.
01:51:04 Я люблю тебя.
01:51:15 Прошу тебя вернись
01:51:18 пока я не досчитал до пятидесяти.
01:51:31 Один...