Anne Frank The Whole Story
|
00:00:01 |
La siguiente dramatizacion esta basada en |
00:00:07 |
e investigaciones y entrevistas de Kirk Ellis. |
00:00:12 |
El Diario de una Joven, pero el film no usa |
00:00:19 |
El siguiente film contiene ilustraciones |
00:00:23 |
Se aconseja verla con discrecion |
00:00:30 |
Quiero ser una campeona patinadora |
00:00:33 |
Quiero mi foto en todas las revistas |
00:00:35 |
Quizas sere una estrella de cine |
00:00:38 |
Quiero ser diferente de |
00:00:40 |
Quiero ser una mujer moderna. |
00:00:48 |
Quiero estudiar idiomas--- |
00:00:50 |
Quiero... |
00:00:52 |
Anne! Anne! |
00:01:10 |
Oh, ese niño malo de Leo Koopman. |
00:01:14 |
El siempre te esta mirando. |
00:01:17 |
Anne, quieres venir... |
00:01:18 |
y jugar monopolio mañana? |
00:01:19 |
Sanne, sabes que mi abuela viene de visita. |
00:01:22 |
Estoy demasiado ocupada. |
00:01:24 |
Por que no le preguntas a Hannah? |
00:01:26 |
Estare en la Sinagoga. |
00:01:27 |
Tan religiosa. |
00:01:29 |
Anne! Anne! |
00:01:30 |
Rapido. |
00:01:32 |
Oops. Disculpe. |
00:01:45 |
- Bueno, me voy. |
00:01:47 |
Adios |
00:02:18 |
No, no, no estoy diciendo |
00:02:20 |
Por supuesto, estoy seguro de que tu esposo... |
00:02:22 |
le encanta el aspecto que |
00:02:24 |
Mm-hmm. |
00:02:25 |
-Hola, Sr. Kleiman. |
00:02:27 |
Miep, donde esta mi padre? |
00:02:30 |
Dame un minuto. |
00:02:32 |
con el Sr. Kugler y el Sr. Van Pels. |
00:02:33 |
Gracias, Miep. |
00:02:35 |
Puedo decirte cuan bonita luces hoy? |
00:02:39 |
El problema es que estas |
00:02:40 |
Demasiada nuez moscada |
00:02:43 |
No suficiente cilantro. |
00:02:46 |
Yo, uh... |
00:02:48 |
pimienta negra con.. uh... |
00:02:50 |
jengibre negro. |
00:02:52 |
No. Cerrado. |
00:02:54 |
Pim. |
00:02:58 |
Tu madre telefoneo. Esta muy preocupada. |
00:03:00 |
Debistes haber ido derecho a casa. |
00:03:05 |
Que estas haciendo? |
00:03:06 |
El Sr. Kugler esta probando |
00:03:09 |
Tus mezclas aun necesitan trabajo, |
00:03:12 |
Eso es buen elogio, |
00:03:14 |
Como ud sabe, el Sr. Van Pels |
00:03:18 |
Anne, una broma para ti. |
00:03:20 |
Que es negro y blanco y cubierta de rojo? |
00:03:24 |
Que? |
00:03:26 |
Un periodico. |
00:03:30 |
Si? |
00:03:34 |
Sabes, leer, eh? |
00:03:38 |
Que estupendo libro. |
00:03:39 |
Gracias abuela |
00:03:40 |
Fue excitante venir por todo |
00:03:42 |
por ti misma? |
00:03:43 |
Lo ves? Ella es tan curiosa como siempre. |
00:03:45 |
Dejame ver tu libro. Dejame ver. |
00:03:47 |
Espera. Abuela tiene otra sorpresa. |
00:03:50 |
Y aqui esta tu regalo, Anne. |
00:04:00 |
Una pluma fuente. |
00:04:03 |
Mira, Margot. |
00:04:05 |
Es bella. |
00:04:07 |
Siempre la apreciare. |
00:04:09 |
- Gracias, Abuela. |
00:04:11 |
Estoy tan contenta que vinieras a visitar. |
00:04:16 |
Abuela estara viviendo con |
00:04:18 |
- Les gustaria eso? |
00:04:21 |
Anne... |
00:04:23 |
por que no pruebas tu nueva pluma? |
00:04:25 |
Si, debo hacerlo... inmediatamente. |
00:04:28 |
- Disculpen. |
00:04:30 |
Los Goslars nos esperan. |
00:04:32 |
Asegurate de que este lista. |
00:04:34 |
Dejala que se divierta, Edith. |
00:04:36 |
Tu la malcrias terriblemente, Otto. |
00:04:37 |
Ella debio haber venido |
00:04:40 |
Oh, me muero de hambre. |
00:04:43 |
Y por favor presta atencion |
00:04:45 |
Lo se, como Margot. |
00:04:47 |
Yo pense que te gustaban los Goslars. |
00:04:49 |
Por supuesto que si. |
00:04:50 |
Solo desearia que la familia de |
00:04:53 |
Yo mas bien voy a los cines. |
00:05:19 |
Amen. |
00:05:41 |
Hitler es solamente una fiebre, Hans. |
00:05:44 |
Alemania se recuperara. |
00:05:46 |
Y que impide a ese loco |
00:05:49 |
y liberar a sus hermanos Germanicos? |
00:05:50 |
Los Holandeses son diferentes. |
00:05:54 |
Algunas veces, Otto, creo que tu |
00:05:59 |
Pobre Mama ella esta |
00:06:02 |
Buena voluntad, Edith. |
00:06:03 |
Un dia todos iremos a casa. |
00:06:05 |
Hasta entonces, subsistimos. |
00:06:09 |
Se agradecida de que |
00:06:13 |
Dejeme ayudarle con esos, Sra. Goslar. |
00:06:14 |
Oh, eso es muy bondadoso de ud. |
00:06:17 |
Una chica tan dulce. |
00:06:18 |
Tu eres dichosa. |
00:06:20 |
Hannah es torpe. |
00:06:22 |
Algunas veces echo de menos |
00:06:24 |
pero no tenemos dinero |
00:06:27 |
Los holandeses no tienen |
00:06:28 |
Simplemente no se puede confiar en ellos. |
00:06:30 |
Madre? |
00:06:33 |
Anne dice que no |
00:06:36 |
Dice, "criada." |
00:06:38 |
Dios sabe todo, |
00:06:48 |
Te gusta consentirte a ti misma. |
00:06:50 |
Te gusta mas aun cuando |
00:06:52 |
Eso me hace una mala persona? |
00:06:56 |
Buena gente y mala gente |
00:06:58 |
Ambos cometen errores. |
00:07:01 |
Solo... |
00:07:04 |
buena gente puede admitir sus errores... |
00:07:06 |
y aprender de ellos. |
00:07:10 |
Cuentame de los Paulas. |
00:07:11 |
Esa es una historia para niños, |
00:07:16 |
No. |
00:07:17 |
Quiero oirlo. |
00:07:22 |
Los Paulas viven aqui con nosotros. |
00:07:25 |
No puedes verlos... |
00:07:28 |
pero algunas veces si te |
00:07:34 |
y de veras escuchas... |
00:07:36 |
puedes decir donde se esconden. |
00:07:41 |
Pero ten cuidado. |
00:07:42 |
Porque nunca sabes que |
00:07:48 |
La buena Paula... |
00:07:51 |
o la mala Paula que siempre |
00:07:58 |
No pretendo ser mala Paula... |
00:08:01 |
Pero algunas veces... |
00:08:03 |
algunas veces ella simplemente escapa. |
00:08:05 |
No importa. |
00:08:07 |
Mientras mantengas siempre a |
00:08:13 |
Papa, no podrian ellas ser la misma persona. |
00:08:17 |
Buena Paula y mala Paula? |
00:08:19 |
Por que... |
00:08:24 |
Si. Supongo que es posible. |
00:08:30 |
Quizas la buena Paula tiene miedo... |
00:08:32 |
de lo que la gente pueda pensar de ella. |
00:08:34 |
Y es por eso que algunas veces es mala. |
00:08:37 |
Por lo menos eso es lo que creo. |
00:08:39 |
Siempre me dijistes que yo |
00:08:43 |
Asi lo hice. |
00:08:56 |
Los periodicos dicen que Hitler tiene |
00:08:59 |
Holanda permanecera |
00:09:01 |
Aun asi, toda esta habladuria Nazi, |
00:09:04 |
Tengo pocos pacientes |
00:09:07 |
Siempre habra caries |
00:09:11 |
Ha ha. |
00:09:12 |
Di ah. |
00:09:14 |
Ah. |
00:09:15 |
Ah, ah, ah. Ah. |
00:09:17 |
Sr. Pfeffer. |
00:09:23 |
Ha ha ha. |
00:09:24 |
Espere! |
00:09:29 |
No es justo! Hicistes trampa! |
00:09:36 |
Anne! Sal del agua! |
00:09:40 |
Otto, di algo. |
00:09:42 |
Anne, haz lo que te dice tu madre. |
00:09:51 |
Juega amablemente con tu hermana. |
00:09:55 |
Sabes, no es bueno para ti irte a nadar. |
00:09:57 |
Toma, Secate. |
00:09:59 |
Tu nunca me dejas divertirme. |
00:10:01 |
No quiero que te vayas a enfermar. |
00:10:23 |
Ahh. |
00:10:27 |
Fuimos alguna vez asi, Edith? |
00:10:29 |
No, Otto. |
00:10:31 |
Nunca fuimos asi. |
00:10:42 |
Oh, uds son tan graciosos!. |
00:10:46 |
Hey! |
00:10:47 |
Cogistes mis fresas. |
00:10:49 |
Miren a mis pequeñas estrellas de cine. |
00:10:52 |
Hee hee. |
00:10:58 |
Te gustaria algo mas? |
00:11:19 |
Por que no fui invitada a esta fiesta? |
00:11:36 |
Es el Sr. Goslar. |
00:11:37 |
Mira, es tu papa. |
00:11:39 |
Ha ha ha. |
00:11:40 |
Ha ha ha! |
00:11:41 |
Lo ves? |
00:11:43 |
Y me dijistes que el |
00:11:45 |
Feliz cumpleaños, Anne. |
00:11:48 |
Debemos tomar una foto. |
00:11:51 |
- Si, Papa |
00:11:53 |
- Adolf como regalo de cumpleaños? |
00:11:56 |
Las niñas y Tio Adolf. |
00:12:01 |
Hannah, señala a tu papa. |
00:12:10 |
Es muy buena. |
00:12:19 |
Alemania invade Polonia... |
00:12:21 |
y el libre estado de Danzig... |
00:12:23 |
termiando los esfuerzos y |
00:12:24 |
de un arreglo pacifico. |
00:12:26 |
El rugir de los cañones reemplaza |
00:12:29 |
y la cortina de guerra cae sobre Europa. |
00:12:31 |
Sal! |
00:12:35 |
La Orden de la Esvastica! |
00:12:37 |
Despreciable traidor! |
00:12:38 |
-Boo! - Sientense! |
00:12:41 |
... enormes cañones Franceses |
00:12:44 |
- Cuando comenzara la pelicula? |
00:12:47 |
El primer baluarte de |
00:13:00 |
No era Norma Shearer bella? |
00:13:02 |
Demasiado bonita para |
00:13:03 |
No me gusto mucho el rey, sin embargo. |
00:13:06 |
Tyrone Power era mucho mas bien parecido. |
00:13:09 |
Simplemete como el chico. |
00:13:11 |
Ya has escogido? |
00:13:12 |
Oh, no. Demasiado admiradores. |
00:13:14 |
Simplemente como la pobre Marie Antoinette. |
00:13:18 |
La guerra no vendra aqui, verdad Papa? |
00:13:20 |
No. |
00:13:21 |
No creo que eso me gustaria mucho. |
00:13:23 |
Oh, Anne. Los Britanicos se |
00:13:25 |
Violando la repetida proclamacion... |
00:13:28 |
de la neutralidad de Holanda |
00:13:30 |
tropas Alemanas... |
00:13:38 |
Que es? |
00:13:41 |
Anne! |
00:13:44 |
Que crees que estas haciendo? |
00:14:15 |
Bien, agarra una. |
00:14:34 |
Le pregunto, Sr. Gies... |
00:14:35 |
de que sirve el ejercito Holandes |
00:14:38 |
Ellos iran al frente en bicicletas. |
00:14:42 |
Desearia poder disentir contigo... |
00:14:44 |
pero me temo que no puedo. |
00:14:46 |
Toda esta habladuria de |
00:14:49 |
Por que no lo han hecho ellos? |
00:14:51 |
Por que no te quedas fuera de esto? |
00:14:52 |
Yo hare las meditaciones si le place. |
00:14:54 |
Ha. Sr. Frank escuche a su esposa. |
00:14:56 |
Ves como es el? |
00:15:00 |
Cuidado con el matrimonio, Sr. Gies. |
00:15:01 |
En mi experiencia, sus meritos estan |
00:15:04 |
Escucha, escucha. |
00:15:08 |
Mi hermana me ruega que |
00:15:10 |
- a vivir con ella. |
00:15:12 |
Como puedo mantenerlos seguros alli? |
00:15:14 |
Es mejor si nos mantenemos unidos. |
00:15:25 |
Ah, hay una broma para ti. |
00:15:27 |
- La hemos oido. |
00:16:14 |
Cinco dia fue todo lo que tomo. |
00:16:15 |
Ahora la gente se esta |
00:16:18 |
Donde nos coge el panico, Hans? |
00:16:21 |
Nos adaptamos en Alemania. |
00:16:23 |
Queria que mi bebe naciera |
00:16:26 |
No como el que dejamos. |
00:16:28 |
Es Frankfurt todo de nuevo. |
00:16:30 |
No. No debo dejarme pensar eso. |
00:16:34 |
No ahora. |
00:16:40 |
Tengo un amigo que se instalo ayer, |
00:16:41 |
Muy bien, muy bien. |
00:17:07 |
Es eso bueno? |
00:17:17 |
Proximo. Vamos. Sigan moviendose. |
00:17:19 |
El proximo en la linea. |
00:17:21 |
Que esta pasando, Pim? |
00:17:23 |
Es solo una formalidad, |
00:17:27 |
Tu sabes, burocracia. |
00:17:44 |
Anneliese Marie Frank. |
00:17:54 |
Otto--Otto Frank. |
00:18:04 |
Katherine! |
00:18:06 |
Anne, Hannah, esperen por mi. |
00:18:12 |
Es esta ella? Es adorable. |
00:18:14 |
Su nombre es Gabi. |
00:18:17 |
Aun no me acostumbro a tener una hermana. |
00:18:19 |
Me mantiene ocupada todo el tiempo. |
00:18:21 |
No debes malcriarla, Hannah. |
00:18:26 |
No estoy segura de que |
00:18:29 |
Si no te importa que asi lo diga. |
00:18:32 |
Mama me hace ponermelo. |
00:18:33 |
Dice ella que debieramos |
00:18:36 |
cualquier cosa que eso signifique. |
00:18:38 |
Papa ha estado sin trabajo tanto tiempo. |
00:18:40 |
Mama dice que Hitler creara trabajos aqui... |
00:18:42 |
de la misma forma que hizo en Alemania. |
00:18:43 |
Lucy! Que estas haciendo. |
00:18:45 |
Alejate de esas niñas.! |
00:18:54 |
No se preocupe, Sr. Kleiman., |
00:18:56 |
Venceremos a los Nazis en su propio juego... |
00:18:58 |
papeleo. |
00:19:00 |
Por que Pectacon esta |
00:19:03 |
es necesario crear una |
00:19:06 |
y con tu permiso, Jan... |
00:19:08 |
Me gustaria llamarle Gies y Compañia. |
00:19:10 |
Cualquier cosa que pueda hacer para ayudar... |
00:19:12 |
pero ud debe ser cuidadoso, Sr. Frank. |
00:19:15 |
Los burocratas son colaboradores silenciosos. |
00:19:18 |
Ud sera listado como director administrativo... |
00:19:21 |
pero sin responsabilidades. |
00:19:22 |
El Sr. Kugler se hara cargo |
00:19:26 |
conjuntamente con el Sr. Kleiman. |
00:19:27 |
Sera una pura empresa Aria... |
00:19:30 |
todo estrictamente legal. |
00:19:32 |
En papales, yo no existire. |
00:19:41 |
Brian, trae tu carretilla de mano.! |
00:19:45 |
Hay algo mal con nosotros, los Judios? |
00:19:49 |
No. No, no debes pensar eso nunca. |
00:19:52 |
Debemos haber hecho algo terrible. |
00:19:59 |
No. |
00:20:02 |
Yo era una niñita como tu en |
00:20:06 |
y no habia suficiente comida para comer. |
00:20:08 |
Un dia, mi madre me arropo calurosa... |
00:20:10 |
y me llevo a la estacion de trenes. |
00:20:12 |
Me puso en un tren para Holanda... |
00:20:14 |
colgo una señal alrededor |
00:20:16 |
No te queria ella mas? |
00:20:18 |
Si, me queria. |
00:20:19 |
Fue por eso que lo hizo. |
00:20:21 |
y familia dispuestas a compartirlo. |
00:20:23 |
No sabia eso en aquel momento. |
00:20:25 |
Me senti tan enferma y tan sola, |
00:20:29 |
me di cuenta que buenas personas |
00:20:34 |
sin haber hecho nada malo. |
00:20:38 |
Tu crees que soy una buena persona? |
00:20:40 |
Si, lo creo. |
00:20:53 |
Solamente uno? |
00:20:55 |
Conseguiremos otro mas tarde |
00:20:58 |
Este es tuyo... |
00:21:00 |
para probar que alguien |
00:21:02 |
Una honesta mujer Holandesa. |
00:21:03 |
Ya yo soy honesta. |
00:21:11 |
Srta Santrouschitz? |
00:21:13 |
Su turno. |
00:21:14 |
Oh! Yo si, yo si! |
00:21:16 |
Ha ha ha! |
00:21:20 |
Y ahora los pronuncio hombre y esposa. |
00:21:29 |
Mas baile! |
00:21:32 |
Musica and champaña. |
00:21:36 |
Quien no lo es? |
00:21:39 |
Eres torpe. |
00:22:06 |
Ido. |
00:22:09 |
Dansas divinamente, Miep. |
00:22:11 |
-Oh, Gracias, Anne. |
00:22:13 |
Ella dirige. Yo sigo. |
00:22:16 |
Puedo ver tu anillo de nuevo, Miep? |
00:22:19 |
Quiero uno como este cuando me case. |
00:22:21 |
Y un esposo como Jan, tambien. |
00:22:23 |
Lo encontraras. Yo lo encontre. |
00:22:28 |
Puedo? |
00:22:30 |
Oh, por favor, Curly. |
00:22:33 |
Oh, sientate, por favor, Putti. |
00:22:35 |
Solamente haras el ridiculo. |
00:22:43 |
Seguramente ud no rehusaria una |
00:22:46 |
Bueno, me temo que por el momento... |
00:22:48 |
ud tiene una rival, Sra. Van Pels. |
00:23:01 |
Mademoiselle. |
00:23:02 |
Encantada, señor. |
00:23:39 |
El nombre del hombre... |
00:23:41 |
Que descubrio las leyes basicas |
00:23:44 |
Escribanlo, por favor. |
00:23:48 |
P-i-t-a... |
00:23:51 |
A-g-o-r-a-s. |
00:23:57 |
Ahem. |
00:24:01 |
Si? |
00:24:02 |
Me temo que por muy interesante... |
00:24:05 |
que su leccion pueda ser, no puedo verlo. |
00:24:07 |
Ah. Bueno, um... |
00:24:11 |
tu, cambia lugar con la Srta, um... |
00:24:14 |
Frank. Frank. |
00:24:16 |
Cambia, por favor. |
00:24:34 |
El cuadrado de la hipotenusa... |
00:24:39 |
Me gustan tus ojos, Jacque. |
00:24:40 |
Es la primera cosa que note de ti. |
00:24:43 |
La gente dice que mi pelo |
00:24:46 |
Crees que tienen razon? |
00:24:47 |
Si, por supuesto. |
00:24:48 |
Sabes, vivimos en Merwedeplein. |
00:24:50 |
No esta muy lejos. |
00:24:52 |
Podemos hacer nuestras tareas juntos. |
00:24:56 |
A mi tambien. |
00:24:57 |
Vamos a ser amigos famosos. Puedo decirlo. |
00:24:59 |
En la escuela Montessori yo era muy popular. |
00:25:02 |
Llore cuando la Sra. Kuprus nos |
00:25:05 |
En mi escuela, habian |
00:25:07 |
Empezaron a llamarnos chicas Judias. |
00:25:09 |
Estabamos tan asustadas, |
00:25:11 |
No lo se. Quizas sea mejor asi. |
00:25:13 |
Piensalo. Si no hubiese sido por los Alemanes... |
00:25:15 |
no nos hubieramos conocido nunca. |
00:25:26 |
Este es Moortje. |
00:25:27 |
Ella va a tener gaticos pronto... |
00:25:30 |
por que continua encontrandose |
00:25:32 |
Anne. |
00:25:36 |
Mami, estaria bien si Jacque |
00:25:38 |
Si ella quiere. |
00:25:40 |
Espera, tengo una idea mejor. |
00:25:42 |
Yo ire hasta tu casa |
00:25:43 |
Podemos hablar acerca de cosas |
00:26:29 |
Quieres ver algo realmente magico? |
00:26:32 |
Mama diseño eso. |
00:26:34 |
Las mejores gentes solian llevar sus vestidos. |
00:26:37 |
Ella paro de hacerlos |
00:26:38 |
Ella cree que estan fuera de lugar. |
00:26:40 |
Despues de la guerra, solamente |
00:26:43 |
La Srta Anne Frank estaba radiante |
00:26:46 |
llevando un hermoso vestido |
00:26:51 |
Joop Ter Heul! |
00:26:52 |
Lo has leido? |
00:26:53 |
Tres veces. |
00:26:56 |
Ella es mi escritora favorita. |
00:26:58 |
No te encanta la parte |
00:27:01 |
Aqui. Yo sere Joop y tu seras Leo. |
00:27:10 |
Sosten mi mano. |
00:27:12 |
"Joop, estas llorando." |
00:27:13 |
Sueltame la mano, Leo. |
00:27:15 |
Que dirias si te dijera que tu |
00:27:18 |
Oh, Leo. |
00:27:19 |
Besame, Joop. |
00:27:23 |
Ha ha ha! |
00:27:29 |
Jacque, si te digo un secreto... |
00:27:32 |
me prometes no decirselo a nadie. |
00:27:35 |
Lo prometo. |
00:27:36 |
Nunca he sido besada por un chico. |
00:27:39 |
Lo has sido tu? |
00:27:42 |
A que se parece, besar? |
00:27:46 |
Fue... |
00:27:49 |
Ya lo averiguaras. |
00:27:50 |
Quiero ser una mujer real |
00:27:57 |
Ha ha ha! |
00:28:01 |
Me gustaria conocer |
00:28:04 |
No. |
00:28:05 |
Pero somos mejores amigas, no es asi? |
00:28:07 |
Por supuesto que lo somos. |
00:28:11 |
Si una de nosotras alguna vez se marcha... |
00:28:13 |
prometamos intercambiar cartas. |
00:28:16 |
Prometido. |
00:28:19 |
Medimos la circunferencia de un circulo... |
00:28:21 |
en la cual la formula 2 Pi r... |
00:28:24 |
Escribanlo, por favor. |
00:28:35 |
Muy parlanchina, no es asi, Srta. Frank? |
00:28:37 |
Bueno, quizas te gustaria |
00:28:41 |
Un pequeño ensayo, quizas, titulado... |
00:28:45 |
Quack, Quack, Quack |
00:28:48 |
Digamos unas 500 palabras. |
00:28:51 |
Debido mañana. |
00:29:20 |
Estas cortinas de obscurecimiento |
00:29:24 |
Me siento como si me sofocara algunas veces. |
00:29:27 |
Esta todo en tu cabeza. |
00:29:28 |
Sabes que no es verdad. |
00:29:30 |
Soy una criatura muy delicada, Sr. Frank. |
00:29:36 |
Muy delicada. |
00:29:42 |
Te digo, los Alemanes perderan esta guerra. |
00:29:44 |
Y yo continuo preguntandote cuando? |
00:29:46 |
Debemos estar agradecidos por |
00:29:49 |
Bendiciones? Otto, realmente.. |
00:29:50 |
Nuestras familias aun estan juntas. |
00:29:54 |
Atencion, todo el mundo. |
00:29:56 |
Ahem. "Quack, Quack, Quack, |
00:30:00 |
"Un cuento por Anne Frank." |
00:30:02 |
Adelante Anne. Estamos escuchando. |
00:30:04 |
Habia una vez una madre pata... |
00:30:07 |
"y tres bellos paticos que vivian en un lago... |
00:30:10 |
"gobernado por un orgulloso cisne. |
00:30:13 |
"Quack, quack, quack, dijo la |
00:30:16 |
"Quack, quack, quack, |
00:30:19 |
"Mantengan sus voces bajas, rugio el cisne... |
00:30:22 |
"sus plumas todas encrespadas. |
00:30:24 |
"Esten quietos, o los mordere y |
00:30:28 |
"Este cisne no era un cisne bueno. |
00:30:32 |
"y todos los otros patos en |
00:30:35 |
"pero no la Sra. Quackenbush. |
00:30:37 |
Tu no morderas estos niños... |
00:30:39 |
le dijo ella al cisne... |
00:30:41 |
"quien respondio, hare |
00:30:44 |
"Ellos son solamente |
00:30:46 |
"y yo soy su amo. |
00:30:48 |
Y entonces comenzo |
00:30:51 |
"Salvanos, mama! |
00:30:55 |
"y entonces la Sra. Quackenbush |
00:30:57 |
"Grazno y grazno y grazno. |
00:31:01 |
"Para! Para ya ese graznido |
00:31:05 |
"poniendo sus alas sobre sus oidos... |
00:31:07 |
"pero la Sra. Quackenbush no paro... |
00:31:09 |
"no hasta que el cisne negro huyo |
00:31:13 |
"Ella reunio sus paticos a su alrededor... |
00:31:15 |
"y juntos se fueron nadando |
00:31:18 |
"cantando, quack, quack, quack." |
00:31:29 |
Derecho aqui arriba. |
00:31:33 |
He estado pensando. |
00:31:35 |
hacernos cargo del |
00:31:37 |
Te mostrare lo que tengo en mente. |
00:31:48 |
Tiene dos cuartos y un baño abajo... |
00:31:51 |
un atico arriba. |
00:31:53 |
Es un perfecto espacio |
00:31:56 |
Un lugar para el Sr. Van Pels y yo... |
00:31:58 |
cocinar nuestros pequeños experimentos. |
00:32:02 |
- Que dices? |
00:32:05 |
El negocio es bueno. La guerra. |
00:32:07 |
No tenemos recursos para expandirnos. |
00:32:11 |
Ahi estas. Proximo. |
00:32:17 |
Los Alemanes se estan sintiendo |
00:32:19 |
Cuatro estrellas para un simple cupon textil. |
00:32:22 |
Debemos ser marcados ahora, tambien? |
00:32:24 |
Asi parece. |
00:32:25 |
Y debemos pagar por el privilegio. |
00:32:31 |
No vas a echar de menos la |
00:32:34 |
Yo si. Especialmente historia. |
00:32:37 |
Tan larga caminata hasta el Liceo. |
00:32:40 |
Hecho de menos la bicicleta. |
00:32:42 |
Personalmente, estoy contenta |
00:32:43 |
Al menos los Alemanes no la cogieron. |
00:32:45 |
Oh, Srta Quackenbush! |
00:32:49 |
Quack, quack, quack! |
00:32:52 |
Quack, quack, quack! |
00:32:55 |
Ellos pueden ser tan aniñados algunas veces. |
00:32:59 |
Mira. No es esto cariño? |
00:33:02 |
Le pedi a Papa que lo comprara |
00:33:04 |
Va a ser mejor que nunca. |
00:33:22 |
Oh, lo siento. |
00:33:23 |
Um, tu eres Anne Frank. |
00:33:27 |
Tu vas a la escuela con mi prima Wilma. |
00:33:29 |
Yo soy Hola. |
00:33:32 |
Oh, hola... Hola. |
00:33:35 |
Esta es mi mejor amiga Jacque. |
00:33:37 |
Como estas tu? |
00:33:39 |
Quizas me permitas comprarte |
00:33:43 |
Me encanta el chocolate. |
00:33:45 |
Es de veras tu nombre Hola? |
00:33:47 |
Helmuth, pero a mi abuelo no le gusta... |
00:33:50 |
asi que me llama Hola en vez de eso. |
00:33:52 |
Pero no creen tus padres que es gracioso? |
00:33:54 |
No se. No los he visto en cuatro años. |
00:33:58 |
Vinistes por ti mismo? |
00:34:02 |
Debio haber sido tan peligroso... |
00:34:06 |
Nunca habia tenido |
00:34:09 |
Supongo que Oma la tuvo... |
00:34:11 |
pero ella nunca habla mucho de ello. |
00:34:13 |
Ella murio el invierno pasado. |
00:34:17 |
Oh, lo siento. |
00:34:19 |
No llegue a decirle nunca cuanto la queria. |
00:34:24 |
Me gustaria mucho volver a verte... |
00:34:26 |
si eso estaria bien. |
00:34:28 |
Tu no tienes una novia, tienes? |
00:34:30 |
Bueno, ahi esta Orzula, desde luego. |
00:34:35 |
Oh, de veras? |
00:34:36 |
Pero no tan interesante como tu. |
00:34:38 |
Nos podemos encontrar |
00:34:40 |
Mis abuelos piensan que voy |
00:34:43 |
pero realmente voy a reuniones de silencio. |
00:34:46 |
No soy ningun fanatico ni nada. |
00:34:48 |
Tu sabes, mayormente todo |
00:34:52 |
Yo mas bien estoy contigo. |
00:34:56 |
Bueno, aqui estoy. |
00:34:58 |
Te puedo llamar entonces? |
00:35:02 |
Eso seria agradable. |
00:35:04 |
Hasta el Miercoles, entonces. |
00:35:07 |
Adios. |
00:35:08 |
Adios |
00:36:25 |
Entra, Miep. |
00:36:29 |
Sientate. |
00:36:34 |
Sin duda alguna has leido... |
00:36:36 |
como los Alemanes han |
00:36:40 |
y los enviaron a todos aqui en Amsterdam. |
00:36:43 |
Nuestro propio consejo |
00:36:48 |
Hay habladurias de deportaciones |
00:36:51 |
Recuerden a esos pobres chicos |
00:36:55 |
Fueron enviados a campos de labor. |
00:37:06 |
Miep, tengo un gran secreto que confiarte. |
00:37:10 |
Edith, las niñas y yo vamos a ocultarnos. |
00:37:13 |
El Sr. Van Pels y su familia se nos uniran. |
00:37:16 |
No voy a esperar por que |
00:37:20 |
Nosotros simplemente desapareceremos. |
00:37:23 |
A donde iras tu? |
00:37:26 |
Aqui. |
00:37:27 |
No entiendo. |
00:37:28 |
En el anexo al fondo de este edificio. |
00:37:30 |
Haremos la movida el 16 de Julio. |
00:37:35 |
Eso esta a menos de un mes. |
00:37:38 |
Kleiman y Kugler han estado ayudando... |
00:37:39 |
en mover ciertas pertenencias |
00:37:46 |
Necesitamos alguien en |
00:37:49 |
para actuar como guardian. |
00:37:52 |
Sabes cuanto confio en ti aqui en la oficina... |
00:37:54 |
pero lo que te estoy pidiendo---bueno, |
00:37:57 |
Si. Lo hare. Por supuesto. |
00:38:02 |
Piensa, Miep. |
00:38:03 |
Sera una gran carga, no sin riesgos. |
00:38:06 |
Las penalidades son |
00:38:08 |
Dije que si. En serio. |
00:38:11 |
Gracias, Miep. |
00:38:15 |
Anne y Margot, lo saben? |
00:38:17 |
No, aun no. |
00:38:20 |
Dejales que disfruten sus vidas |
00:39:01 |
Pim. Gracias, Pim. |
00:39:04 |
Gracias, gracias, Pim. |
00:39:07 |
Es bello. |
00:39:09 |
Muchas gracias. Gracias. |
00:39:21 |
Ella esta excitada. |
00:39:23 |
Estoy seguro. |
00:39:47 |
Una chica muy glamorosa, no dirias tu? |
00:40:12 |
Las suelas son casi como cuero de verdad. |
00:40:15 |
Eres tan afortunada. |
00:40:17 |
Lo se. Ha ha ha. |
00:40:19 |
Anne, quien es ese chico? |
00:40:23 |
Um, ese es Peter Van Pels. |
00:40:25 |
El siempre esta reflexionando mucho... |
00:40:27 |
en el jardin detras de nosotros. Es un baboso. |
00:40:30 |
Mamma dice que tengo |
00:40:32 |
por que su padre trabaja con Pim. |
00:40:33 |
- Yo creo que es bonito. |
00:40:39 |
Peter, te gustaria un biscocho? |
00:40:41 |
-Um... |
00:40:44 |
Magnifico. |
00:40:46 |
-Entra. |
00:40:48 |
Buscare a Anne. |
00:40:55 |
-Hola. |
00:40:57 |
Buenas tardes a todo el mundo. |
00:41:00 |
Tomen sus asientos. |
00:41:01 |
Todo el mundo. |
00:41:04 |
El espectaculo esta a punto de comenzar. |
00:41:13 |
Oh, Anne estos son para ti. |
00:41:15 |
-Gracias. |
00:41:23 |
Se lo que estan pensando... |
00:41:25 |
pero no estoy enamorada de nadie. |
00:41:28 |
Solo somos amigos. |
00:41:59 |
Mis abuelos no aprueban que te vea. |
00:42:02 |
Ellos dicen que no tienes edad suficiente. |
00:42:05 |
Bueno, tu no debias hacer nada... |
00:42:06 |
que tus abuelos no aprueben. |
00:42:08 |
El amor encuentra siempre un camino. |
00:42:11 |
Te veo mas tarde, entonces. |
00:42:12 |
- Adios. |
00:42:22 |
Margot, que piensas de Hola? |
00:42:26 |
El es... es muy agradable. |
00:42:29 |
Y decente. |
00:42:31 |
Es facil ver que esta enamorado de ti. |
00:42:33 |
Si. |
00:42:37 |
Que edad tenias cuando |
00:42:40 |
Anne? Pequeñas niñas no |
00:42:44 |
Estoy cansada de ser una pequeña niña. |
00:42:46 |
Quiero ser una mujer. |
00:42:49 |
Bueno, es diferente para cada niña. |
00:42:51 |
Mujer. |
00:42:54 |
Ya te llegara el turno. |
00:42:55 |
Vas a tener que ser paciente. |
00:42:59 |
Por cuanto tiempo? |
00:43:10 |
-Frank? |
00:43:12 |
Firma aqui. |
00:44:05 |
Margot. |
00:44:16 |
Tengo que llegarme a lo de Van Pels. |
00:44:18 |
No respondas a la puerta |
00:44:21 |
Por que? Que es lo que pasa? |
00:44:22 |
Tu... tu padre recibio una citacion. |
00:44:26 |
No te preocupes. El ha hecho planes. |
00:44:28 |
Regresare tan pronto como pueda. |
00:44:31 |
Hay que decirselo a Anne. |
00:44:33 |
Informaselo de la forma |
00:44:36 |
Y recuerda, mantente absolutamente quieta. |
00:44:39 |
Deben pensar que no hay nadie en casa. |
00:44:41 |
- Lo comprento.. |
00:44:47 |
Anne. |
00:45:06 |
Entra, sientate. |
00:45:08 |
Que esta pasando? |
00:45:10 |
Han venido por Margot. |
00:45:16 |
Siempre pensamos que |
00:45:19 |
Pero nunca por los niños. |
00:45:21 |
Donde esta Otto? |
00:45:23 |
Visitando algunos amigos |
00:45:26 |
Lo planee para el diez y |
00:45:30 |
Otto sabra lo que tiene que hacer. |
00:45:50 |
Papa, pense que no te veria mas nunca. |
00:45:54 |
Oh, no seas tonta, Anne. |
00:46:00 |
Que esta pasando? |
00:46:15 |
Anne, escuchame. |
00:46:18 |
Quiero que tu y Margot |
00:46:20 |
No habra ningun tiempo mañana. |
00:46:22 |
- Papa, que esta ocurriendo? |
00:46:25 |
- Ahora vayan. |
00:46:27 |
Llama al Sr. Kleiman. |
00:46:30 |
Ve a buscar a Miep y Jan. |
00:46:33 |
procura no estar en las |
00:46:44 |
Estas fotos son importantes. |
00:46:47 |
Anne, yo se que es duro, |
00:46:50 |
No me importa. |
00:46:52 |
Mis estrellas significan todo para mi. |
00:46:57 |
Jacque esta al telefono. |
00:46:59 |
- Jacque? |
00:47:01 |
Y recuerda... |
00:47:08 |
Hola, Jacque? |
00:47:09 |
Anne, no lo creeras. |
00:47:10 |
Joop tiene un bebe ahora. |
00:47:12 |
Pensastes alguna vez que ella |
00:47:15 |
Quien? |
00:47:16 |
Joop. Joop Ter Heul. |
00:47:18 |
No has visto el nuevo libro |
00:47:21 |
Estoy casi a la mitad. |
00:47:22 |
Suena divino. |
00:47:24 |
Vendre mañana. Podemos leerla juntas. |
00:47:26 |
Tu puedes ser Joop, y yo sere Leo... |
00:47:28 |
justo como la ultima vez. |
00:47:30 |
Esta bien. |
00:47:32 |
Te vere mañana. |
00:47:33 |
No puedo esperar |
00:47:35 |
Es tan primorosa. |
00:47:38 |
Tengo que irme ahora. |
00:47:40 |
Nuestros huespedes estan aqui. |
00:47:42 |
- Adios, Jacque. |
00:47:44 |
Miep y Jan. |
00:47:50 |
Justo por aqui. |
00:47:53 |
Continua, ahora, termina |
00:47:56 |
Jan. |
00:48:10 |
Sr. Frank, aqui, dejeme. |
00:48:13 |
Mm-hmm. |
00:48:15 |
Jan, ayuda al Sr. Frank. |
00:48:26 |
Esto despistara a la gente. |
00:48:28 |
Si alguien pregunta... |
00:48:30 |
le dices que nos |
00:48:39 |
Oh, Pon al correo esto |
00:48:43 |
Tu comprendes. |
00:49:03 |
Sabes lo que tienes que hacer. |
00:49:09 |
Mañana. |
00:49:21 |
Por cuanto tiempo estaremos escondidas? |
00:49:23 |
Unas cuantas semanas. |
00:49:25 |
Quizas un mes o dos. |
00:49:28 |
Hasta que la guerra termine. |
00:49:33 |
A donde iriamos? |
00:49:36 |
Sera en el pueblo? |
00:49:39 |
- El campo? |
00:49:43 |
Todos estaremos juntos. |
00:49:47 |
Podre escribirle a Jacque? |
00:49:49 |
Ella no debe saber nunca. |
00:49:54 |
Moortje? |
00:49:56 |
Puedo traer a Moortje conmigo? |
00:49:58 |
Lo siento. |
00:50:02 |
Dejaremos alguna comida |
00:50:07 |
No es justo! |
00:50:11 |
No. No. |
00:50:28 |
No te preocupes. Te veremos pronto. |
00:50:30 |
Apurate, Margot, antes que se ilumine. |
00:50:31 |
Adios. |
00:50:32 |
Por favor... |
00:50:35 |
para adentro, todo el mundo. |
00:50:43 |
Todo el mundo estara bien. |
00:50:45 |
Ya lo veran.. |
00:50:49 |
Edith. |
00:50:51 |
Dejalo todo. |
00:51:48 |
Moortje. |
00:51:59 |
No podemos vivir en el pasado. |
00:52:05 |
Solamente el futuro. |
00:52:07 |
Hmm? |
00:52:17 |
Anne, rapido, por favor. |
00:52:54 |
Hablare con mi hermano. |
00:54:03 |
Y Margot? |
00:54:04 |
- Ella esta esperando aqui. |
00:54:35 |
Querida Jacqueline... |
00:54:37 |
Eres la unica persona que |
00:54:41 |
Pero debes prometerme que |
00:54:45 |
No respondas a ninguna pregunta |
00:54:49 |
Si lo haces, podria ser |
00:54:53 |
Puesto que tu nunca |
00:54:55 |
Tratare de darte una |
00:54:58 |
Yo llamo a nuestro |
00:55:02 |
Y extraño como pueda parecer, es |
00:55:07 |
Te sorprenderia al saber... |
00:55:08 |
que estamos justo |
00:55:13 |
En lo alto de la escalera trasera |
00:55:17 |
Abres la puerta, tomas un gran paso... |
00:55:20 |
y voila. |
00:55:22 |
El cuarto de Mama y Papa esta |
00:55:26 |
Margot y yo residimos en la proxima puerta. |
00:55:29 |
Hasta tenemos un baño. |
00:55:31 |
Arriba hay un cuarto |
00:55:34 |
Los Van Pels duermen ahi por la noche... |
00:55:37 |
pero durante el dia es una gran sala. |
00:55:40 |
Nosotros tenemos que quedarnos arriba... |
00:55:41 |
mientras los trabajadores |
00:55:45 |
Peter Van Pels tiene |
00:55:48 |
mucho mas pequeño que el mio. |
00:55:51 |
Y hay un atico para almacenaje. |
00:55:55 |
Hay almacenes a |
00:55:57 |
y vecinos en los alrededores. |
00:56:00 |
Tenemos que ser invisibles |
00:56:06 |
Aun veo luces, dulces. |
00:56:09 |
Al principio, era solo Papa y yo... |
00:56:10 |
haciendo la mayoria del trabajo. |
00:56:12 |
Mama y Margot salieron |
00:56:14 |
y comenzaron a ayudar. |
00:56:16 |
Camisas. |
00:56:18 |
Fue asombroso ver cuantas |
00:56:19 |
Papa se las ha |
00:56:22 |
No fui yo la unica que |
00:56:25 |
Papa mantiene su viejo baul de soldado. |
00:56:28 |
Fue muy duro para todos nosotros... |
00:56:29 |
en no pensar en la vida |
00:56:32 |
Hecho de menos mi viejo cuarto... |
00:56:34 |
pero al menos tengo mis estrellas de |
00:56:37 |
Con un poco de suerte... |
00:56:38 |
todos podremos ser feliz aqui |
00:56:43 |
Y ahora nuestro anexo |
00:56:45 |
El Sr. Kugler y el Sr. Kleiman |
00:56:48 |
en frente de nuestra pequeña puerta. |
00:56:50 |
Tienes que tener cuidado cuando bajas... |
00:56:53 |
de agacharte y tratar de |
00:56:57 |
Todo estaba listo... |
00:56:58 |
para el tiempo en que llegaron |
00:57:01 |
- Ellos estan aqui. |
00:57:04 |
Necesito oxigeno. |
00:57:09 |
Bien, le dije al Sr. Van Pels... |
00:57:12 |
que no voy a ningun |
00:57:18 |
Peter Van Pels... |
00:57:19 |
zopenco como es, trajo su gato... |
00:57:21 |
aun cuando Papa le dijo que no lo trajera. |
00:57:24 |
La Sra. Van Pels me pidio que |
00:57:27 |
Eso es imposible. |
00:57:29 |
Mama dice que el es timido, pero yo |
00:57:33 |
Ahora estamos a punto |
00:57:35 |
El otro dia, Papa anuncio... |
00:57:36 |
que teniamos una oportunidad |
00:57:40 |
El Sr. Pfeffer me ha preguntado |
00:57:43 |
Ahora, sabemos que esto solo |
00:57:46 |
asi que la decision final descansa contigo. |
00:57:51 |
Es justo tan peligroso |
00:57:54 |
Asi que estamos de acuerdo. |
00:57:58 |
Por lo que podemos decir... |
00:57:59 |
el Sr. Pfeffer es completamente afable... |
00:58:01 |
para un destinta, de todas formas. |
00:58:05 |
Eso es todo lo que tenia |
00:58:07 |
Estoy segura que nos |
00:58:10 |
pero probablemente no antes |
00:58:13 |
Hasta entonces, un pequeño |
00:58:41 |
- Buenos dias, Miep. |
00:58:44 |
Buenos dias, Miep. |
00:58:46 |
Algunos cigarros, si no te importa, Miep. |
00:58:48 |
Y un poco de te de menta. |
00:58:50 |
el mas espantoso hechizo |
00:58:53 |
Las cosas son mas y |
00:58:54 |
Cualquier cosa que puedas hacer, |
00:58:58 |
Asi, Miep, cuales son las noticias? |
00:58:59 |
Has visto a Jacque? |
00:59:01 |
pero Papa no me deja dartela a ti. |
00:59:03 |
Cuando termine con las |
00:59:06 |
Y que de nuestro amigo el Sr. Pfeffer? |
00:59:09 |
No puede venir mañana. Tiene pacientes. |
00:59:12 |
La idea! |
00:59:14 |
- Que nervio. |
00:59:18 |
Dile al Sr. Pfeffer que |
00:59:20 |
Eso le dara tiempo para arreglar sus asuntos... |
00:59:22 |
pero ni un dia mas tarde. |
00:59:23 |
Me ocupare de ello. |
00:59:40 |
Miep, tu te acuerdas de uno de |
00:59:44 |
Puedo tomaar su abrigo? |
00:59:48 |
Como van las ventas? |
00:59:50 |
-Oh, que? Mal. |
00:59:53 |
A traves del verano, muy mal. |
00:59:54 |
Oi que... |
01:00:12 |
Noir. |
01:00:13 |
Noir. |
01:00:14 |
Noir. |
01:00:16 |
Oir, oir. |
01:00:18 |
Negro. |
01:00:23 |
Ah. |
01:00:25 |
Oh, Sr. Pfeffer. |
01:00:26 |
Sr. Pfeffer. |
01:00:28 |
Pero... tu... tu estas en Suiza. |
01:00:32 |
No, no, eso fue solo un cuento. |
01:00:35 |
-Hola, Sr. Pfeffer. |
01:00:41 |
-Bienvenido. |
01:00:43 |
- Bueno, hela aqui Sr. Pfeffer. |
01:00:46 |
No se preocupe. Es asi solamente... |
01:00:47 |
cuando los trabajadores de |
01:00:49 |
Por el resto del dia, es tranquilo. |
01:00:52 |
Tendra que aprender las reglas, desde luego. |
01:00:53 |
Hay montones de reglas. |
01:00:55 |
El Sr. Pfeffer aprecia el valor de la disciplina. |
01:00:57 |
Aqui la ociosidad es nuestra enemiga. |
01:00:59 |
Nuestra consigna: trabajo y esperanza. |
01:01:03 |
Escuchen al oficial Prusiano. |
01:01:06 |
El desayuno es a las 9:00 a. m... |
01:01:08 |
excepto los Domingos y dias |
01:01:12 |
Almuerzo desde las 1:15 a 1:45. |
01:01:15 |
Y entonces esperamos visitas. |
01:01:17 |
Visitas? |
01:01:19 |
Nuestros colaboradores, desde luego. |
01:01:21 |
Gracias. |
01:01:24 |
La cena despues de la |
01:01:26 |
y las luces se apagan |
01:01:28 |
Parlez-vous Francais, |
01:01:31 |
Oui, oui. Je parle un peu. |
01:01:34 |
Comment ca va, madame? |
01:01:35 |
Que significa eso? |
01:01:41 |
Mi pobre Charlotte. |
01:01:43 |
Ella cree que he sido enviado |
01:01:46 |
Quien tan siquiera |
01:01:48 |
en el centro de Amsterdam? |
01:01:52 |
Desea ud mas vegetales, Sr. Pfeffer? |
01:01:56 |
Gracias. |
01:01:57 |
Creo que todos somos muy afortunados aqui. |
01:02:00 |
Es una cosa ridicula para decir. |
01:02:02 |
No creo que es ridiculo de ningun modo |
01:02:05 |
Es un milagro que no llore todo el tiempo... |
01:02:06 |
pensando en mis amistades. |
01:02:09 |
Ha estado ella tomando sus |
01:02:11 |
Putti, estas estropeando mi digestion. |
01:02:14 |
Los niños no saben nada |
01:02:19 |
Escuchen, escuchen. |
01:02:27 |
Donde esta mi almohada? |
01:02:29 |
Que has hecho con ella, esta vez? |
01:02:30 |
Me la comi. |
01:02:31 |
Como se supone que sepa donde esta? |
01:02:34 |
Sigues perdiendolo todo. |
01:02:36 |
Aqui! |
01:02:55 |
Tus predicciones nunca se cumplen. |
01:02:59 |
Cuando he estado equivocado nunca? |
01:03:01 |
Cuando has tenido razon nunca? |
01:03:02 |
Creo que es un poco raro. |
01:03:04 |
Anne esta ahi con el Sr. Pfeffer. |
01:03:07 |
El es tan viejo. |
01:03:08 |
Anne es aun una niña. No le importara. |
01:03:21 |
Soliamos divertirnos tanto antes. |
01:03:24 |
Antes de estar casado, quieres decir. |
01:03:32 |
Ah, siempre te demoras tanto? |
01:03:34 |
Solo tanto como necesite. |
01:03:36 |
Tengo que tener una palabra contigo padre. |
01:03:48 |
No me toques. |
01:03:50 |
Escuchalos a ellos. |
01:03:52 |
Cada noche, el mismo alboroto. |
01:03:55 |
Hubiera sido diferente con los Goslars. |
01:03:57 |
Con dos niños y un bebe en camino. |
01:04:00 |
Ya hemos discutido esto, Edith. |
01:04:02 |
Si el bebe hubiese llorado, entonces que? |
01:04:03 |
Nos hubiera entregado a todos. |
01:04:05 |
Este no es lugar para una |
01:04:07 |
Al menos podria haberla cuidado. |
01:04:10 |
Aun no puedo creerlo. |
01:04:13 |
Mama, no. |
01:04:15 |
Hubiera sido diferente si... |
01:04:17 |
si hubiese estado ahi para ayudar. |
01:04:19 |
Tu no sabes eso, Edith. |
01:04:20 |
Es asi, Otto. |
01:04:23 |
Nunca lo sabre. |
01:04:24 |
Tienes que tratar de no pensaar |
01:04:30 |
Es dificil, lo se... |
01:04:32 |
Pero no podemos ser |
01:04:35 |
Solamente por nosotros. |
01:06:26 |
- No debes hacer eso. |
01:06:28 |
Me gusta observar a la gente. |
01:06:31 |
Algunas veces invento historias para ellos... |
01:06:34 |
imaginando como serian sus vidas. |
01:06:37 |
Como serian las nuestras si... |
01:06:52 |
Anne. |
01:07:06 |
Margot, no te parezco diferente a ti? |
01:07:09 |
Diferente? |
01:07:13 |
Anne, tienes tu... |
01:07:18 |
Queria que fuese mi propio |
01:07:21 |
Se lo he dicho solamente a Bep. |
01:07:23 |
Ella me busco algunas |
01:07:25 |
Estoy feliz por ti, de veras. |
01:07:28 |
Si sola la gente dejara de |
01:07:33 |
Estas ocupada despues de la escuela? |
01:07:36 |
Crees que hayan |
01:07:38 |
Por supuesto que tienen... |
01:07:40 |
pero no hay ningunos |
01:07:43 |
Aun no puedo creer |
01:07:47 |
Ella estaba tan orgullosa de ellos, recuerdas? |
01:07:51 |
- De veras los vistes.? |
01:07:54 |
Como si ella los acabara de patear, |
01:07:55 |
Vistes el diario?. |
01:07:58 |
Ya no estaba. Pero lo buscamos. |
01:08:35 |
Lo siento |
01:08:38 |
Lo siento, mi... |
01:08:39 |
Mi esposa. |
01:08:43 |
Se la llevaron ayer noche. |
01:09:03 |
- El te envio esto. |
01:09:09 |
No puedes decirme siquiera donde esta? |
01:09:11 |
No lo se. |
01:09:17 |
- Encargate de que le llegue esto. |
01:09:19 |
- Gracias. |
01:09:21 |
- Eres tan bondadosa. |
01:09:27 |
Dile que le amo, que esperare. |
01:09:48 |
Malditas bestias. |
01:09:55 |
Han habido desastres... |
01:09:57 |
mucho mas sangrientos... |
01:09:59 |
que nada que hayamos |
01:10:04 |
Pero al final... |
01:10:06 |
todos las oposiciones caeran juntas... |
01:10:09 |
y todos nuestros enemigos sometidos. |
01:10:11 |
No puedo soportar escuchar a ese hombre. |
01:10:13 |
La mitad de las veces no puedo |
01:10:16 |
Este no es el fin. |
01:10:17 |
Es posible que sea el principio del final... |
01:10:20 |
y es ciertamente el final del principio... |
01:10:22 |
sabes lo que eso significa, Sr. Frank? |
01:10:24 |
Ah, Putti! |
01:10:26 |
Si me preguntas, los Britanicos |
01:10:28 |
bombardeando Alemania... |
01:10:30 |
y menos tiempo bebiendo te. |
01:10:31 |
Callate ya. |
01:10:38 |
- Basta de estar molestando. |
01:10:41 |
Cada vez que tratas de |
01:10:44 |
Los Americanos, Otto, por que no vienen? |
01:10:46 |
Por que se demoran tanto? |
01:10:48 |
Ellos tienen las manos llenas |
01:10:50 |
No debes desesperarte, Edith. |
01:10:52 |
Estaran aqui pronto. |
01:10:54 |
Si, pero... estaremos nosotros? |
01:11:03 |
Papa, por favor, preguntale al Sr. Pfeffer... |
01:11:05 |
por que el piensa que |
01:11:06 |
insistir en usar mi propio escritorio? |
01:11:11 |
Tengo trabajo importante que hacer. |
01:11:13 |
Trabajo, comprendes? |
01:11:15 |
Ademas hay otros lugares |
01:11:19 |
Esta escritura tuya... |
01:11:20 |
lo puedes hacer en el atico, quizas. |
01:11:22 |
Es solo un diario, despues de todo. |
01:11:26 |
- Un pasatiempo infantil. |
01:11:28 |
Pero, no necesitamos discutir. |
01:11:32 |
Lo que propongo es esto... |
01:11:34 |
Anne debiera tener el escritorio, |
01:11:39 |
desde las 4:00 de la tarde hasta las 5:30... |
01:11:43 |
Y el Sr. Pfeffer puede usarlo el resto del tiempo. |
01:11:47 |
Pero, Pim... |
01:11:49 |
De acuerdo? |
01:11:55 |
Todos tenemos que hacer |
01:11:57 |
Quieres decir yo. |
01:11:59 |
Y no son pequeños. |
01:12:02 |
El Sr. Pfeffer tiene derecho al escritorio. |
01:12:05 |
Y yo no tengo derechos? |
01:12:07 |
Yo trabajo tan duro como cualquier otro aqui. |
01:12:10 |
Simplemente no quiero ese hombre... |
01:12:11 |
leyendo mis pensamientos privados. |
01:12:19 |
Eso se remedia facilmente, no crees? |
01:12:24 |
Lo tengo. |
01:12:27 |
Aqui. |
01:12:30 |
Esto mantendra tu diario |
01:12:33 |
Gracias, Papa. |
01:12:34 |
Mi mujercita. |
01:12:45 |
- Perdoneme. |
01:12:55 |
Que nunca se diga que Anne Frank fallo... |
01:12:57 |
en sus llamados estudios por mi culpa. |
01:13:05 |
Gracias. |
01:13:25 |
Mi Pim ! |
01:13:30 |
Ayudenme! |
01:13:34 |
Creo que estan |
01:13:36 |
Apartate de esa ventana. |
01:13:40 |
No tengas miedo. Escucha, |
01:13:42 |
- Ellos vienen a salvarnos. |
01:13:45 |
Peter, echate abajo! |
01:13:51 |
Que estas haciendo? |
01:13:52 |
No todo el mundo aqui es un ex-soldado. |
01:14:10 |
Este es mi socio el Sr. Kleiman. |
01:14:12 |
Encantado de conocerle. |
01:14:13 |
- Nuestra indispensable Miep. |
01:14:16 |
-Y Bep. |
01:14:18 |
Este es el Sr. Van Maaren. |
01:14:20 |
El se hara cargo como capataz. |
01:14:22 |
Al menos hasta que el padre de Bep |
01:14:30 |
No soy muy hablador... |
01:14:33 |
pero si es un buen |
01:14:36 |
- Soy su hombre. |
01:14:37 |
Muestrale al Sr. Van Maaren |
01:14:41 |
Yo lo hare. |
01:14:45 |
Nuestro vendedor la da sus |
01:14:49 |
Todo lo que ud necesita para |
01:14:52 |
Tenemos dos tipos de productos Pectacon |
01:14:56 |
Vaya, esto recogera buen dinero... |
01:14:57 |
en el mercado negro. |
01:14:59 |
Yo no sabria sobre eso. |
01:15:01 |
Su oficina va a estar aqui. |
01:15:03 |
Para que es esta pintura azul? |
01:15:05 |
Ah, eso es para mantener |
01:15:16 |
Que piensa Miep? |
01:15:18 |
Ella no confia en el. |
01:15:20 |
Un ladron? |
01:15:22 |
Ah, ella es muy protectiva. |
01:15:24 |
Pelar guisantes es tan aburrido. |
01:15:27 |
Nunca podre ser una ama de casa. |
01:15:30 |
Es como estar en la prision. |
01:15:33 |
Es solamente temporario. |
01:15:34 |
Tu padre regresara |
01:15:37 |
No. |
01:15:40 |
Ellos dicen que es cancer. |
01:15:45 |
Hay tanto sufrimiento en el mundo. |
01:15:48 |
Eso es todo lo que puedes decir, madre? |
01:15:50 |
Eso solo empeorara las cosas. |
01:15:52 |
Honestamente, no se como puedes |
01:15:53 |
Anne! Eso no son modos |
01:16:01 |
No los escuches, Bep. |
01:16:03 |
Tu sabes lo que hago... |
01:16:05 |
cuando las cosas se ponen dificil? |
01:16:08 |
Voy arriba. |
01:16:10 |
Hay una ventana en el atico... |
01:16:12 |
desde donde puedes ver |
01:16:16 |
Tiene las mas bellas ramas. |
01:16:19 |
Cuando estan en completo florecimiento... |
01:16:21 |
es hermoso. |
01:16:23 |
Cuando miro afuera... |
01:16:26 |
de algun modo me siento mejor. |
01:16:32 |
Me hace preguntarme... |
01:16:34 |
si Dios esta mucho mas cerca de |
01:16:39 |
Leistes eso en uno de tus libros?. |
01:16:41 |
Te has convertido en |
01:16:46 |
Supongo que yo estoy |
01:16:48 |
Disculpame. |
01:17:12 |
No crees que deberias |
01:17:16 |
Ella puede ser tan juiciosa algunas veces. |
01:17:18 |
Tu misma eres muy juiciosa. |
01:17:20 |
La gente sigue recordandomelo. |
01:17:22 |
Es solo natural para una chica,.. |
01:17:24 |
Quiero decir, una mujer jover de tu edad. |
01:17:26 |
Basta! |
01:17:28 |
No quiero oir que soy |
01:17:32 |
No lo soy. |
01:17:35 |
Soy yo. Anne Frank. |
01:17:37 |
Anne, tu madre es tu mas acerrima defensora. |
01:17:39 |
La he oido con la Sra. Van Pels. |
01:17:40 |
Ella es tu amiga. |
01:17:41 |
Yo no quiero que ella sea mi amiga. |
01:17:44 |
Yo necesito que ella sea una madre. |
01:17:46 |
Alguien que yo pueda admirar. |
01:17:49 |
Que sea un ejemplo. |
01:17:51 |
Tu madre es una |
01:17:53 |
Ella es una esposa dedicada, ella ha... |
01:17:55 |
soportado mucho sin quejarse. |
01:17:57 |
Tu siempre tomas su lado. |
01:17:59 |
Pero he visto la forma en que la besas. |
01:18:03 |
Tu la besas de la misma forma |
01:18:07 |
Hasta creo que no estas enamorado de ella. |
01:18:11 |
No digas eso nunca. |
01:18:15 |
No quisieras que te |
01:18:17 |
Papa. |
01:18:20 |
Lo siento. |
01:18:22 |
De veras, lo siento. |
01:18:25 |
Es solo... que no puedo |
01:18:30 |
Mama y yo... |
01:18:33 |
somos tan diferentes. |
01:18:36 |
Somos como la noche y el dia. |
01:18:41 |
Ella no comprende nada sobre mi. |
01:18:45 |
Has tratado tu de comprenderla a ella? |
01:19:48 |
Anne. |
01:19:53 |
Estas bien? |
01:19:55 |
Debo haberme quedado dormida. |
01:19:58 |
Por cuanto tiempo has |
01:20:00 |
Oh, acabo de subir. Honestamente. |
01:20:03 |
Um, frijoles del almacen. |
01:20:06 |
Todo el mundo se ha ido ahora, |
01:21:10 |
Que piensas que estas haciendo? |
01:21:14 |
Que hay en aquel edifico alla atras? |
01:21:17 |
No nos pertenece. |
01:21:20 |
Es asi? |
01:21:22 |
Se supone que estes almorzando. |
01:21:25 |
Ve.. |
01:23:50 |
Los expedientes de Kugler |
01:23:57 |
Las cortinas en frente de la oficina... |
01:24:01 |
estan abiertas de nuevo. |
01:24:02 |
Siempre estan abiertas los |
01:24:05 |
Oh, lo siento tanto, lo olvide. |
01:24:08 |
Entonces dime, como voy |
01:24:13 |
Seguramente nadie vera. |
01:24:14 |
Es asi como comienza. |
01:24:17 |
Nadie vera. Nadie oira. |
01:24:19 |
Nadie prestara ninguna atencion. |
01:24:21 |
Y entonces que? |
01:24:37 |
Hola, Peter. |
01:24:38 |
Hola. |
01:24:42 |
Trajistes el pan? |
01:24:45 |
Dame las llaves, lo hare yo mismo. |
01:24:49 |
Y librate de ese gato. |
01:24:51 |
Te ves ridiculo. |
01:24:52 |
Como si llevaras puesto uno de |
01:24:56 |
Dummkopf. |
01:24:59 |
Creo que es bestial la |
01:25:02 |
No le prestes asunto. |
01:25:04 |
El se pone asi cuando no |
01:25:19 |
Me gustas cuando sonries. |
01:25:20 |
De veras? |
01:25:25 |
Mas bien hace brillar tus ojos. |
01:25:31 |
Tienes ojos bonitos. |
01:25:32 |
No. No soy bonita. |
01:25:34 |
Si, lo eres. |
01:25:36 |
No, no lo soy. |
01:25:42 |
Bueno, entonces tendras que creerme. |
01:26:59 |
Has pesado este bulto? |
01:27:15 |
Ah, me estaba preguntando |
01:27:20 |
Gracias. |
01:27:22 |
Asi que es su cartera, entonces, lo es? |
01:27:25 |
Acabo de decirselo. |
01:27:27 |
Estabas en el almacen anoche? |
01:27:30 |
Asi es. |
01:27:32 |
Por que? |
01:27:33 |
No tengo que explicartelo a ti. |
01:27:38 |
Un tal Sr. Frank... |
01:27:39 |
no trabajo aqui en la oficina una vez? |
01:27:44 |
Un Judio? |
01:27:48 |
Que tiene que ver eso con nada? |
01:27:51 |
Que paso con el? |
01:27:55 |
El... desaparecio. |
01:28:01 |
Disaparecio? |
01:28:02 |
Asi es. |
01:28:05 |
Ahora, si me disculpas... |
01:28:13 |
Si es una recompensa |
01:28:15 |
Siento defraudarte. |
01:28:18 |
Oh, yo tengo mi recompensa ya. |
00:01:07 |
Mi esposa limpia las oficinas. |
00:01:09 |
Si hubiese gente escondiendose, ella lo sabria. |
00:01:12 |
Ella penso que habia visto algo una vez... |
00:01:13 |
pero sucedio que era un vendedor. |
00:01:16 |
Todo el mundo esta escondiendo |
00:01:20 |
Lo que me molesta es que, |
00:01:24 |
Podria ser malo para todos nosotros. |
00:01:26 |
Crees que Kuglers esta en eso? |
00:01:27 |
Kugler. |
00:01:29 |
Kugler es un mentiroso. Eso ya lo se. |
00:01:33 |
Ese hato completo en la oficina |
00:01:36 |
Kleiman dice que tiene que |
00:01:38 |
La secretaria siempre esta |
00:01:40 |
y esa otra, esa Miep... |
00:01:43 |
hay algo sobre ella que no me gusta. |
00:01:46 |
Ella es astuta, esa. |
00:01:49 |
Que puedes hacer? |
00:01:50 |
Despedir a Van Maarsen |
00:01:53 |
Si sospecha algo... |
00:01:55 |
hay un chance de que |
00:01:58 |
La recompensa por Judios ha subido |
00:02:01 |
Y por otra paarte, si el tipo esta robando... |
00:02:04 |
el tiene algo que ocultar tambien. |
00:02:08 |
Si, creo que tienes razon. |
00:02:10 |
Tenemos que ser mas precavidos |
00:02:13 |
Eso fue nuestros ultimos cien gelders. |
00:02:15 |
Que haremos por dinero ahora? |
00:02:17 |
Uno de esos lujosos vestidos tuyos... |
00:02:20 |
debiera valer algo. |
00:02:22 |
Me gustaria que trataras. |
00:02:23 |
Basta de ser una tonta. |
00:02:25 |
Entonces no me hables en esa forma. |
00:02:26 |
De quien es la culpa que |
00:02:28 |
Ciertamente no mia! |
00:02:29 |
Por favor, basta ya de discutir? |
00:02:31 |
Uds son como dos urracas, siempre riñendo! |
00:02:34 |
No veo que te ofrescas para ayudar. |
00:02:35 |
- Escuchenla a ella! |
00:02:37 |
Las acusaciones no logran nada. |
00:02:39 |
Tendremos que defendernos |
00:02:40 |
Mientras ud mantiene |
00:02:42 |
No crees que mi Curly no |
00:02:45 |
Donde estarian todos |
00:02:47 |
Te digo, aun haciendo mermelada! |
00:02:48 |
Ves, te dije que debiamos |
00:02:51 |
Oh, Edith, por favor. |
00:02:54 |
Es asi? |
00:02:55 |
Si, lo es. |
00:03:00 |
Oh, Sr. Pfeffer, le importaria |
00:03:04 |
Por favor, pase esto al Sr. Van Pels? |
00:03:09 |
Digale.. ha. |
00:03:11 |
Digale que espero respuesta. |
00:03:13 |
Oh, si, por supuesto. |
00:03:22 |
Si la Sra Frank quiere todo su ropa |
00:03:27 |
Nunca me ha importado verdaderamente. |
00:03:29 |
Para ser honesta, siempre la encontre |
00:03:32 |
Y de ahora en adelante, ellos |
00:03:34 |
A ver como les gusta eso. |
00:03:37 |
Gracias, Sr. Pfeffer. |
00:03:38 |
Muy bien. |
00:03:42 |
Asegurate de poner eso en la carta. |
00:03:44 |
Esta bien. |
00:03:45 |
Les enseñaremos como darse aires. |
00:04:04 |
Sr. Pfeffer, por favor le |
00:04:06 |
que me pasara la sal? |
00:04:27 |
Al menos fue uno de los de ellos esta vez. |
00:04:45 |
Peter, ven para aca! |
00:04:47 |
Esta bien. |
00:04:48 |
No debieras meterte en |
00:04:58 |
Que crees que estas haciendo? |
00:05:06 |
Mirense uds. mismos. |
00:05:11 |
Se suponen que uds sepan mejor. |
00:05:14 |
Como creen que nos hacen sentir... |
00:05:16 |
a mi, a Peter y Margot, el verlos |
00:05:20 |
Estan aportando un magnifico ejemplo. |
00:05:23 |
Ella tiene razon, lo saben. |
00:05:25 |
No hay absolutamente |
00:05:34 |
Dame tu plato. |
00:05:43 |
Te gustaria sopa o caldo guisado? |
00:05:45 |
Caldo guisado, por favor. |
00:05:46 |
Sr. Pfeffer. seria ud tan bondadoso... |
00:05:48 |
de pasar este caldo guisado al Sr. Van Pels? |
00:05:52 |
Ha ha ha. Sr. Frank. |
00:05:59 |
Come algunos vegetales, Margot. |
00:06:04 |
Ah, Aqui tengo una broma para ti Anne. |
00:06:07 |
Quien tiene cuatro patas y vuela? |
00:06:11 |
-Dime. |
00:06:13 |
Un caballo! Ha ha ha ha! |
00:06:18 |
- Que quieres decir, un caballo? |
00:06:20 |
Un caballo no puede volar. |
00:06:22 |
Un caballo---con las moscas en su cola. |
00:06:25 |
Oh, no seas repugnante. |
00:06:27 |
-Oh, Putti. |
00:06:29 |
Que quieres decir? |
00:06:31 |
Un caballo con moscas sobre la cola. |
00:06:39 |
Peter! |
00:06:41 |
Fue anunciado desde la estacion difusora... |
00:06:43 |
en Cologne esta tarde |
00:06:47 |
tiene que estar a oscuras |
00:06:49 |
Asaltos nocturnos han |
00:06:52 |
y el Presidente Roosevelt |
00:06:55 |
de que los aviones Aliados |
00:06:57 |
civiles y pueblos no fortificados. |
00:07:14 |
Mira lo rapido que estoy creciendo, Papa. |
00:07:15 |
Veintitres, veinticuatro... |
00:07:17 |
veinticinco, veintiseis... |
00:07:35 |
Mama dice que debes beber esto. |
00:07:44 |
Es tan molesto tener la gripe. |
00:07:48 |
Tengo miedo de toser por |
00:07:58 |
Me gustan las campanas. |
00:08:00 |
Me gusta oir decir que hay |
00:08:06 |
Margot, que echas de menos mas... |
00:08:08 |
del exterior? |
00:08:10 |
No lo se. |
00:08:12 |
Hay tantas cosas. |
00:08:14 |
Yo lo anhelo todo. |
00:08:17 |
He decidido algo. |
00:08:19 |
Que? |
00:08:20 |
Despues de la guerra. Voy a vivir. |
00:08:24 |
Voy a viajar... |
00:08:26 |
estudiar idiomas... |
00:08:28 |
ire a Paris o Londres. |
00:08:30 |
Estudiare historia. |
00:08:33 |
Me encanta la historia |
00:08:35 |
Eso suena romantico. |
00:08:37 |
Crees que soy muy extravagante? |
00:08:38 |
No. |
00:08:40 |
He estado pensando, tambien. |
00:08:42 |
He estado leyendo sobre Palestina. |
00:08:44 |
Me gustaria verla... |
00:08:46 |
quizas ser enfermera alli. |
00:08:47 |
Va a ser diferente para nosotros. |
00:08:50 |
Vamos a ser mujeres modernas. |
00:09:14 |
Esto es muy bondadoso de ti, Miep. |
00:09:16 |
Desearia que hubiese mas. No hay |
00:09:20 |
No necesitas cupones |
00:09:23 |
El suministrador comprensiblemente... |
00:09:27 |
desea permaner anonimo. |
00:09:30 |
Muchas gracias. |
00:09:31 |
A la victoria. |
00:09:35 |
-Gracias, Sr. Kleiman. |
00:09:37 |
No tienes una idea lo que |
00:09:42 |
Nadie tiene ninguna compasion. |
00:09:46 |
Menos que nadie esa niña. |
00:09:49 |
Ellos se tienen unos a otros, lo ves. |
00:09:51 |
Yo no tengo a nadie. Solo a Charlotte. |
00:09:54 |
Oh, gracias, mi tesoro. |
00:09:56 |
- Te dio ella algo?. |
00:10:06 |
Gracias, y feliz, feliz Navidad. |
00:10:09 |
-Feliz Año Nuevo. |
00:10:10 |
Anne. |
00:10:12 |
Anne, tengo algo para ti. |
00:10:28 |
-Para mi? |
00:10:30 |
Son hermosos.! |
00:10:32 |
Nunca tuve tacones altos antes. |
00:10:34 |
Bueno, espero que te sirvan. Toma. |
00:10:36 |
- Me sirven. Me sirven. |
00:10:40 |
Oh, dejame verte caminar. |
00:10:49 |
En que bella jovencita te has convertido. |
00:10:51 |
De veras lo crees? |
00:10:52 |
Pues si. |
00:10:54 |
No es facil para mi siempre lucir bien. |
00:10:58 |
Peter piensa que soy dulce, sin embargo. |
00:11:01 |
Asi me lo dijo. |
00:11:03 |
Me dijo que le gustaba mi sonrisa. |
00:11:06 |
Tu tienes una amorosa sonrisa. |
00:11:10 |
Miep, cuando conocistes a Jan, lo sabias? |
00:11:14 |
Saber? |
00:11:16 |
Oh, si! |
00:11:19 |
Yo... creo que si. |
00:11:20 |
Cuando? |
00:11:22 |
Cuando me beso. |
00:11:26 |
Lo ha hecho Peter? |
00:11:27 |
Oh, no. Sigo esperando por que lo haga. |
00:11:30 |
Pero estoy tratando de |
00:11:33 |
El lo hara. Como podria resistirse? |
00:11:42 |
Oh. Me gusta esto. |
00:11:43 |
Amoroso |
00:11:48 |
Zapatos rojos.! |
00:11:52 |
- Miep. |
00:11:54 |
-Putti. |
00:11:55 |
Espera! Miep, cuanto.. |
00:11:57 |
crees que algo asi recogeria? |
00:11:59 |
El Sr. Kleiman tiene un |
00:12:03 |
Le podemos preguntar a el. |
00:12:04 |
El solo quiere dinero |
00:12:06 |
Crees que la comida es barata? |
00:12:07 |
Vendistes todo lo demas, |
00:12:10 |
Dejame quedarme con este al menos. |
00:12:12 |
Basta, Putti. |
00:12:35 |
Ve a lo que hemos llegado, Sra. Frank? |
00:12:39 |
No me quedara ninguna cosa fina. |
00:12:44 |
Como me voy a enfrentar |
00:13:04 |
Feliz Navidad. |
00:13:06 |
Feliz Navidad. |
00:13:13 |
Debes irte, Miep? |
00:13:15 |
Oh, Jan esta esperando. |
00:13:17 |
Solo un rato mas, por favor? |
00:13:30 |
Tu oyes como todos ellos hablan. |
00:13:33 |
Despues de la guerra. |
00:13:36 |
No digo nada. |
00:13:40 |
Sra. Van Pels... |
00:13:42 |
todo es una crisis. |
00:13:45 |
Quien es ella para criticar? |
00:13:47 |
Las cosas que ella dice sobre las niñas... |
00:13:51 |
las niñas. |
00:13:52 |
Anne. Margot. |
00:13:57 |
Otto dice que debemos tener esperanzas. |
00:14:01 |
No debes pensar en tales cosas. |
00:14:03 |
Lo se. Se que tengo que ser fuerte. |
00:14:05 |
Pero por cuanto tiempo mas? |
00:14:08 |
Si solamente esta espera terminara. |
00:14:11 |
Al menos podria tener la certeza. |
00:14:17 |
Miep... |
00:14:20 |
no lo lograremos. |
00:14:22 |
Tendra un mal final. |
00:14:24 |
Estoy segura de ello ahora. |
00:14:26 |
No me importa a mi. |
00:14:28 |
Pero las niñas... |
00:14:32 |
Las niñas, Miep... que seran de las niñas? |
00:14:48 |
Ayudame |
00:14:49 |
Anne. |
00:14:52 |
Ayudame. |
00:14:55 |
Ayudame |
00:15:00 |
- Hannah? |
00:15:04 |
Hannah? |
00:15:21 |
Pim? |
00:15:25 |
La vi. |
00:15:27 |
Quien? |
00:15:29 |
Hannah. |
00:15:32 |
Fue tan terrible. |
00:15:36 |
Del modo que me miro... |
00:15:39 |
Yo fui tan malo con ella algunas veces... |
00:15:41 |
y ahora no hay nada que |
00:15:43 |
Por que no? Por favor, dime. |
00:15:46 |
Es solo un mal sueño. |
00:15:48 |
Los odio!. |
00:15:50 |
Los Alemanes... ellos no pararan... |
00:15:53 |
hasta que hayan matado |
00:15:55 |
Desearia que todos los |
00:15:58 |
Anne, escuchame. |
00:16:01 |
No debes pensar asi nunca. |
00:16:03 |
Hay personas buenas y |
00:16:04 |
No hace ninguna diferencia de donde sean. |
00:16:07 |
Y que de Miep y el Sr. Kugler? |
00:16:10 |
Ellos son Austriacos, como Hitler. |
00:16:13 |
Quieres que ellos mueran tambien? |
00:16:15 |
No. |
00:16:17 |
Y... no olvides. |
00:16:19 |
Nosotros somos alemanes. |
00:16:22 |
No. |
00:16:24 |
Somos Holandeses, no es asi Margot? |
00:16:26 |
Desde luego que lo somos. |
00:16:27 |
Yo no quiero ser Alemana. |
00:16:30 |
Nunca. |
00:16:32 |
Aqui. Tomate tu valium, te hara sentir mejor. |
00:16:34 |
No. |
00:16:38 |
Pim... |
00:16:41 |
dejame dormir aqui esta noche, por favor. |
00:16:48 |
Esa es mi niña. |
00:17:35 |
Sr. Frank, puede ud bajar? |
00:17:38 |
Podria echar un vistazo a |
00:17:42 |
Oh, estoy desesperado por una fumada. |
00:17:44 |
Quizas Kugler olvido algunos |
00:17:50 |
Me unire contigo. |
00:18:44 |
Alto! Alto ud! |
00:18:51 |
Viene la policia. |
00:19:06 |
Necesito ir al baño. |
00:19:08 |
Tendra que esperar. |
00:19:10 |
Tendras que aguantarte, Margot... |
00:19:12 |
por reina y pais, libertad, |
00:19:16 |
No son tiempos estos para insolencia. |
00:19:18 |
Que te parece la radio? |
00:19:20 |
Psst! Idiota! |
00:19:22 |
Que diferencia hace el |
00:20:00 |
Aun puedo sentir tu corazon latir. |
00:20:04 |
Pense que estabamos perdidos. |
00:20:06 |
Podia ver la Gestapo llevandonos. |
00:20:11 |
Estamos a salvo ahora. |
00:20:13 |
Miep... |
00:20:16 |
y el Sr. Kleiman estaran aqui pronto. |
00:20:19 |
Reze. Y tu? |
00:20:26 |
Yo no hubiera culpado |
00:20:29 |
Yo nunca solia dedicarle un pensamiento. |
00:20:32 |
Pero el estaba observandonos. Lo se. |
00:20:37 |
El siempre esta observando a los Judios. |
00:20:41 |
Siempre lo hara. |
00:20:45 |
Mira. |
00:20:50 |
Estoy contento que estemos aqui... |
00:20:52 |
juntos. |
00:20:55 |
Yo, tambien. |
00:21:00 |
Escucha, Peter. |
00:21:03 |
No son bellas? |
00:21:07 |
Nos estan diciendo |
00:21:12 |
Seguro. |
00:21:49 |
Debo quejarme en los terminos mas fuertes... |
00:21:51 |
acerca de las nuevas medidas de seguridad. |
00:21:53 |
Lo siento, Sr. Pfeffer, pero escaleras |
00:21:55 |
hasta proximo aviso excepto para |
00:21:58 |
No nos puedes mantener prisioneros... |
00:22:00 |
en este atico, Sr. Frank. |
00:22:01 |
Pero somos prisioneros, Sr. Pfeffer. |
00:22:04 |
Ninguno de nosotros podemos permitirnos |
00:22:06 |
-Ahora vea aqui... |
00:22:11 |
No por me. |
00:22:19 |
Si los Aliados supieran Sr. Pfeffer... |
00:22:20 |
quizas ya estuvieran aqui. |
00:22:23 |
Tenemos... |
00:22:44 |
Y si no somos muy cuidadosos... |
00:22:48 |
vamos a tener una boda entre manos. |
00:23:03 |
Sabes lo que es esto, Hartog? |
00:23:09 |
Si tienes ratones... |
00:23:12 |
necesitas una trampa. |
00:23:16 |
Se donde ellos se esconden. |
00:23:20 |
Esta es Radio Fuerzas Armadas. |
00:23:23 |
Hoy es el dia. Hoy es el dia D. |
00:23:27 |
A las 0630 horas, fuerzas Aliadas... |
00:23:30 |
bajo el mando del General |
00:23:32 |
desembarco sobre las |
00:23:36 |
La pelea es robusta, |
00:23:40 |
Al pueblo del Oeste |
00:23:42 |
sean fuertes, tengan fe, |
00:23:46 |
1944 sera el año de tu liberacion. |
00:23:54 |
Mis niñas, lo logramos. |
00:24:00 |
Piensa en ello, Anne. |
00:24:01 |
Estaremos de regreso |
00:24:04 |
Escuela. |
00:24:28 |
-Hola. |
00:24:32 |
Se que habra una |
00:24:38 |
Pero yo queria ser el primero en decirlo. |
00:24:41 |
Tan feliz quince cumpleaños. |
00:24:43 |
Oh, gracias, Peter. |
00:24:46 |
Son encantadores. |
00:24:48 |
Miep los compro para mi. |
00:24:51 |
Me costo todo lo que tenia. |
00:24:55 |
Vale la pena verte sonreir. |
00:25:00 |
Que estas haciendo? |
00:25:02 |
No puedo creer que fuera tan |
00:25:05 |
Estoy tratando de mejorarlo. |
00:25:07 |
Estoy soñando en convertirla en una novela. |
00:25:12 |
Tiene ya un titulo? |
00:25:15 |
Quizas el... |
00:25:16 |
Florecimiento de unos Paticos Feos. |
00:25:19 |
O el Anexo Secreto. |
00:25:22 |
Debes decir algo. |
00:25:24 |
Para que molestarnos? |
00:25:27 |
El tiene sus razones. |
00:25:29 |
Que te parecen los vecinos? |
00:25:31 |
Quizas ellos han oido algo--- |
00:25:35 |
- Dios sabe que. |
00:25:38 |
Te capturaran! |
00:25:41 |
Ellos sabran que has estado |
00:25:44 |
Por que no reportastes cuando |
00:25:47 |
Has pensado en lo que pasara? |
00:25:48 |
Por supuesto que lo he pensado! |
00:25:50 |
Por cuanto tiempo esperaras? |
00:25:53 |
Hasta que venga la Gestapo a llevarte? |
00:25:56 |
Que debo hacer entonces? |
00:25:59 |
A quien le importa un grupo de Judios? |
00:26:02 |
Ellos se lo tienen |
00:26:05 |
Es nuestra vidas de lo que |
00:26:08 |
Estan peleando en Caen. |
00:26:12 |
De acuerdo a los informes... |
00:26:15 |
ya no sera por mucho tiempo. |
00:26:21 |
Crees que es tan buena idea... |
00:26:22 |
el pasar tanto tiempo en este atico? |
00:26:24 |
No crees que deberias estar |
00:26:26 |
Papa, tu de toda la gente |
00:26:32 |
Lo que tu padre esta tratando de decirte... |
00:26:33 |
es que estas pasando |
00:26:36 |
No comprendo. |
00:26:38 |
No, no. Um... |
00:26:40 |
es que, uh... |
00:26:43 |
lo estas alentando un |
00:26:44 |
Debieras establecer limites. |
00:26:46 |
No te gusta el? |
00:26:49 |
Creo que tiene potencial, si. |
00:26:51 |
Pero este es el ambiente equivocado... |
00:26:53 |
para una infatuacion... |
00:26:55 |
Y debo decir que no apruebo |
00:26:59 |
Odio esa palabra! |
00:27:01 |
Simplemente no tomes las |
00:27:03 |
Es todo lo que estamos pidiendo. |
00:27:05 |
Creo que tengo suficiente edad ahora |
00:27:09 |
Ademas, a el le gusta mi sonrisa. |
00:27:14 |
Bueno, eso fue bien. |
00:27:17 |
Desde que era pequeña... |
00:27:19 |
solia pensar que mis padres |
00:27:22 |
No puedo recordar ni |
00:27:28 |
Papa hasta solia servirle el |
00:27:32 |
No me puedo imaginar mi |
00:27:35 |
Probablemente lo golpearia con la bandeja. |
00:27:38 |
O vice versa. |
00:27:40 |
Mama ama a Papa, Estoy segura de eso. |
00:27:44 |
Pero a veces creo que |
00:27:47 |
por que penso que ella seria buena esposa. |
00:27:51 |
Ves la diferencia? |
00:27:57 |
Le pregunte una vez a Papa. |
00:28:00 |
Sabes lo que dijo? |
00:28:04 |
Obediente. |
00:28:06 |
Yo quiero mucho mas que eso. |
00:28:13 |
Yo digo... |
00:28:14 |
Deja que los Nazis se maten entre ellos. |
00:28:16 |
Menos trabajo para los |
00:28:19 |
Por este tiempo el proximo mes... |
00:28:20 |
Estaremos teniendo nuestra |
00:28:22 |
Esto no es comida. Es basura. |
00:28:26 |
Tu gente podia estar |
00:28:28 |
Sr. Pfeffer como puede ud decir algo asi? |
00:28:32 |
Ha pensado en lo que pasaria... |
00:28:34 |
Si Miep fuese capturada con |
00:28:36 |
de Charlotte? |
00:28:37 |
Ahora hasta tu me envidias mi Charlotte. |
00:28:38 |
Tu crees que eres la unica |
00:28:42 |
Si, esos en casas de cristales... |
00:28:45 |
Que quieres decir con eso? |
00:28:46 |
Este moderno grupo familiar tuyo. |
00:28:48 |
Es la misma discusion una y otra vez. |
00:28:50 |
Algunas gentes nunca aprenden. |
00:28:51 |
Pudieras permitirte tomar |
00:28:53 |
Eres egoista, histerica y agresiva! |
00:28:56 |
No soy agresiva! |
00:28:58 |
Como si fueses alguna madre ideal... |
00:29:00 |
Tu no puedes controlar |
00:29:02 |
Espera un momento! |
00:29:03 |
- Por favor tranquilisense! |
00:29:05 |
Basta de decirme que hacer! |
00:29:10 |
Alguien ha sido una mala influencia. |
00:29:24 |
Estoy orgullosa de ti. |
00:29:29 |
Supongo que finalmente ya tuve bastante. |
00:29:40 |
Es una bella historia. |
00:29:42 |
De veras lo crees asi? |
00:29:43 |
Todo el mundo estaria asombrado |
00:29:46 |
La gente solo pensara que era tonta, o peor. |
00:29:53 |
Margot, recuerdas los cuentos... |
00:29:54 |
que Papa solia contarnos |
00:29:57 |
Por supuesto. Buena Paula y mala Paula. |
00:30:02 |
Todo el mundo espera |
00:30:05 |
Asi que trato de no defraudarlos. |
00:30:08 |
La Buena Paula es justo para mi. |
00:30:10 |
La mantengo aqui. |
00:30:12 |
No la dejo salir en publico. |
00:30:16 |
Bueno... |
00:30:17 |
por que no mostrarles |
00:30:19 |
La buena Paula no es suficientemente fuerte. |
00:30:22 |
Ella se esconde y |
00:30:25 |
excepto en mi diario. |
00:30:27 |
Bueno, quienquiera |
00:30:30 |
Creo que es muy bueno. |
00:30:38 |
Sabes, tienes suficiente |
00:30:41 |
No hay daño en ser una misma. |
00:30:44 |
Yo trato, Margot. |
00:30:46 |
De veras, trato. |
00:30:48 |
Es que otra gente sigue |
00:30:55 |
Bueno, buenas noches. |
00:30:57 |
Buenas noches. |
00:31:29 |
Un momento. |
00:31:35 |
Hola? |
00:31:36 |
Yo... |
00:31:38 |
Tengo informacion. |
00:31:40 |
Informacion? |
00:31:42 |
Acerca... |
00:31:45 |
acerca de algunos Judios... |
00:31:47 |
en 263 Lindtstradt... |
00:31:52 |
En alguna parte en el edificio de atras. |
00:32:06 |
Hey! |
00:32:08 |
Cual es el problema? |
00:32:29 |
Kenya. |
00:32:32 |
Nairobi? |
00:32:34 |
-Hungria. |
00:32:43 |
Donde esta el jefe? |
00:32:49 |
Arriba. |
00:32:57 |
No te muevas. |
00:33:02 |
Arrestela. |
00:33:03 |
Contra la pared. |
00:33:05 |
Ud ha sido denunciada. |
00:33:13 |
Esta bien, tu, vamos! |
00:33:18 |
Ven! |
00:33:26 |
Valkyries? |
00:33:46 |
Ahora muestranos lo que hay |
00:33:50 |
Y cual el de Norway? |
00:33:53 |
Oslo. |
00:34:04 |
Adentro |
00:34:13 |
Gestapo. |
00:34:20 |
Vamos! |
00:34:24 |
Nadie se mueva! |
00:34:26 |
Esta bien, levantense, levantense! |
00:34:29 |
-Estan aqui. Manos arriba. |
00:34:32 |
Bajenlos! |
00:34:36 |
Muevete! |
00:34:41 |
Rapido, rapido! |
00:34:46 |
Esta bien, muevanse. |
00:34:49 |
Muevanse! |
00:34:51 |
Muevanse! |
00:34:57 |
Eso es |
00:35:02 |
Dinero? |
00:35:03 |
Valores? |
00:35:05 |
Encontrara una caja fuerte en el armario. |
00:35:07 |
Ve a buscarla |
00:35:55 |
Comienza a empaquetar. |
00:35:57 |
Tienen cinco minutos. |
00:36:06 |
No. |
00:36:08 |
Bep, escucha quiero |
00:36:10 |
Dile a mi esposa lo que paso y no regreses. |
00:36:13 |
Si. |
00:36:17 |
Vete ahora. No hay guardia. |
00:36:19 |
Esta bien. |
00:36:23 |
Ve |
00:36:25 |
Vete. |
00:36:28 |
Aun hay tiempo. Tu puedes irte, tambien. |
00:36:31 |
No, yo me quedo. |
00:36:41 |
Esta bien, Sr. Pfeffer. |
00:36:45 |
Ud la volvera a ver otra vez pronto. |
00:36:48 |
Estoy seguro de ello. |
00:36:50 |
Oh, Anne. |
00:36:58 |
Que hay en este baul? |
00:37:01 |
Nada de ningun valor, no para ti. |
00:37:03 |
Memorias. |
00:37:06 |
Este es el baul de un soldado. |
00:37:09 |
Es mio. |
00:37:12 |
Si, yo era un oficial de reserva |
00:37:19 |
Pero... |
00:37:23 |
Pero por que no te |
00:37:25 |
Hubieras sido enviado a Theresienstadt |
00:37:28 |
Hubieras sido tratado decentemente. |
00:37:38 |
Tome su tiempo... Teniente. |
00:37:40 |
Gracias, Sargento. |
00:38:06 |
Terminen de empaquetar. |
00:38:16 |
Adentro. |
00:38:18 |
Tu, aqui. |
00:38:21 |
Miep, procura quedarte fuera de esto. |
00:38:23 |
Salva lo que puedas. |
00:38:34 |
La Gestapo esta aqui. |
00:38:37 |
Librate de estos. Creo que el es de Viena. |
00:38:40 |
Vete, vete, vete! |
00:38:44 |
Estoy lista, Pim. |
00:39:17 |
Asi que no tienes nada que decir? |
00:39:22 |
Ninguno de uds? |
00:39:27 |
No. Nada. |
00:39:48 |
Bueno, ahora es tu turno. |
00:39:51 |
Tu eres de Viena. Yo tambien. |
00:39:54 |
Lo oi enseguida. |
00:39:56 |
Papeles? |
00:39:58 |
Tu sales |
00:40:15 |
Gies. |
00:40:19 |
Como el nombre del negocio, si? |
00:40:24 |
Extraño que tu esposo no este aqui? |
00:40:33 |
No tienes verguenza? |
00:40:36 |
Que me voy hacer contigo? |
00:40:46 |
Por lo que a mi respecta, |
00:40:50 |
Consideralo un favor personal. |
00:40:53 |
Pero si te marchas, |
00:40:56 |
Deja a mi esposo tranquilo. |
00:40:58 |
El no tiene nada que ver con esto. |
00:41:00 |
No seas estupida. Ambos estan |
00:41:04 |
Regresaremos para chequearte. |
00:41:06 |
Dios te ayude si no estas aqui. |
00:41:09 |
Traiganlos por aqui. |
00:41:14 |
Rapido, muevanse. |
00:41:26 |
Muy bien, cierralo. |
00:41:29 |
Vamos. |
00:41:32 |
Coge las llaves, cierra el lugar. |
00:42:09 |
No. No estas supuesto a coger nada. |
00:42:14 |
Este es... el diario de Anne. |
00:42:19 |
Bep, ayudame a recoger esto. |
00:42:22 |
Bep, ayudame. |
00:42:27 |
Rapido, antes de que regrese. |
00:42:36 |
A donde lo llevaran? |
00:42:38 |
A la comandancia de |
00:42:40 |
Despues de eso... |
00:42:41 |
- Fue tan terrible. |
00:42:48 |
No lo vas a leer? |
00:42:50 |
No. Esto pertenece a Anne. |
00:42:52 |
Cuando ella regrese. Se lo devolvere. |
00:42:59 |
Todos los prisioneros |
00:43:02 |
No hablen. |
00:43:04 |
Todos los prisioneros |
00:43:06 |
No hablen |
00:43:20 |
Siete, ocho, nueve, diez... |
00:43:22 |
Once, doce, trece, catorce, quince... |
00:45:09 |
Bienvenidos a la Jerusalen de Holanda. |
00:45:11 |
La registracion esta al final. |
00:45:17 |
Todos somos Judios aqui. |
00:45:19 |
Los Alemanes nos |
00:45:21 |
Esa es la Barraca "S". |
00:45:23 |
Ten cuidado de no terminar ahi. |
00:45:26 |
El lugar es un poco sucio... |
00:45:28 |
pero tenemos todo lo que necesites... |
00:45:30 |
para ponerte comodo... |
00:45:34 |
y tenemos monton de trabajo |
00:45:36 |
Que vamos hacer? Ya estamos completo. |
00:45:38 |
No es bueno. |
00:45:43 |
Las cosas no parecen tan malas. |
00:45:45 |
Haganse uds utiles. Sobresalgan. |
00:45:59 |
Proximo. |
00:46:02 |
Nombre? |
00:46:03 |
Frank. Otto Frank. |
00:46:04 |
Esta es mi esposa Edith... |
00:46:06 |
y mis hijas Anne y Margot. |
00:46:08 |
Barracas "S". |
00:46:10 |
Si pudiera, me gustaria solicitar... |
00:46:11 |
Que mis hijas fueran |
00:46:14 |
Yo puedo hacer cualquier cosa. |
00:46:16 |
No hay privilegios para |
00:46:20 |
Puedo preguntar de |
00:46:23 |
Falla de reportarse por una orden. |
00:46:26 |
- No es un crimen, señor. |
00:46:28 |
- No es un crimen, señor. |
00:46:30 |
Eso no nos hace criminales, señor. |
00:46:45 |
Entonces Fred Astaire |
00:46:46 |
en sus brazos, y ellos |
00:46:49 |
Cuidado. |
00:46:51 |
Trabajo. |
00:46:55 |
Antes de la guerra ella |
00:46:58 |
No puedo esperar a ver todas |
00:47:01 |
Gracias a todas las revistas... |
00:47:02 |
ella ya se conoce |
00:47:04 |
Ellos no nos pueden tocar. |
00:47:06 |
Escuche a una de las |
00:47:08 |
Dijo que los Aliados habian tomado Paris... |
00:47:09 |
y que estan marchando |
00:47:11 |
Es esa lo ultimo de APJ? |
00:47:14 |
Que es la APJ? |
00:47:16 |
La Agencia de Prensa Judia. |
00:47:18 |
Todos los dias, un rumor diferente. |
00:47:21 |
Los Aliados estan |
00:47:23 |
Dicen que no ha habido un |
00:47:26 |
- Quizas haya esperanza. |
00:47:30 |
Siempre y cuando trabajemos duro. |
00:47:32 |
Ese es el lema de mi padre-- |
00:47:37 |
Y entonces la Sra. Quackenbush |
00:47:39 |
Ella grazno y grazno y grazno. |
00:47:43 |
"Para ese graznido infernal..." |
00:47:46 |
Grito el cisne... |
00:47:47 |
y puso sus alas sobre sus oidos. |
00:47:49 |
Pero la Sra. Quackenbush no paro-- |
00:47:52 |
no hasta que el gran |
00:47:55 |
Ella espero para |
00:47:57 |
pero nunca lo hizo... |
00:47:59 |
Asi que ella reunio |
00:48:01 |
y juntos nadaron feliz desde entonces. |
00:48:04 |
Y sabes tu que cantaban? |
00:48:06 |
Quack, quack, quack! |
00:48:08 |
Asi es. |
00:48:11 |
A ellos les encanta tus cuentos. |
00:48:14 |
Crees que podriamos arreglar |
00:48:17 |
Tratare.. |
00:48:18 |
Ellos ya no tienen padres |
00:48:36 |
Cuando seamos liberados... |
00:48:37 |
Voy a conseguir todo el |
00:48:39 |
y comenzar mis cuentos de nuevo. |
00:48:41 |
Te dije que estaba |
00:48:45 |
No. |
00:48:47 |
No lo creo. |
00:48:48 |
Bueno, estaba. |
00:48:50 |
No sabia como terminrala, |
00:48:54 |
Apenas puedo esperar |
00:48:56 |
Va a ser un romance, |
00:49:01 |
He crecido mucho para eso. |
00:49:05 |
Recuerdas como me dijistes una vez... |
00:49:08 |
como estabas avegonzada de ser Judia? |
00:49:15 |
El pueblo elegido. |
00:49:19 |
Elegido para que? Esto? |
00:49:22 |
Hemos sufrido antes, |
00:49:26 |
Un dia, la gente nos admirara. |
00:49:29 |
Si, si queda alguno de nosotros. |
00:49:33 |
Yo solia dar por sentado tantas cosas... |
00:49:35 |
como el cielo. |
00:49:39 |
Ves esas estrellas? |
00:49:43 |
Teniamos una vez un club llamado |
00:49:46 |
Jacque, Hannah, Sanne, y yo-- |
00:49:52 |
Y cual eras tu? |
00:49:55 |
Aquella. |
00:49:59 |
Bueno, debi haberlo sabido. |
00:50:08 |
Mañana, un transporte dejara este campo. |
00:50:12 |
-Silencio! |
00:50:14 |
Los O. D estan preparando listas. |
00:50:17 |
Los prisioneros seleccionados |
00:50:19 |
les sera permitido llevar con ellos... |
00:50:21 |
todas sus pertenencias |
00:50:25 |
Espero verlos partir personalmente... |
00:50:27 |
y desearles un bon voyage. |
00:50:30 |
Ahora, regresen a sus barracas.! |
00:50:42 |
Debe haber algo que puedas hacer. |
00:50:46 |
Tienes que mantenernos |
00:50:47 |
No hay una cuerda en este |
00:50:49 |
El unico lenguaje que entienden es canjear. |
00:50:51 |
No tenemos nada con que negociar. |
00:50:53 |
No estoy seguro si haria algun |
00:50:56 |
Aqui los Judios traidores |
00:51:00 |
salvando su propia piel. |
00:51:01 |
En su lugar, tu harias algo diferente? |
00:51:04 |
Ach. |
00:51:07 |
Somos como Job, esprando en las |
00:51:12 |
No. Fue diretente para Job. |
00:51:16 |
Job no tuvo que |
00:51:18 |
en frente de extraños... |
00:51:20 |
Job no fue sacado de su tierral natal... |
00:51:23 |
y Job podia discutir. |
00:51:27 |
Atencion! |
00:51:32 |
Ponganse en linea! |
00:51:41 |
Avancen hacia adelante |
00:51:47 |
Brandes, Janny. |
00:51:52 |
Lubinsky, lsaac. |
00:51:56 |
Brandes, Lientje. |
00:52:01 |
Frank, Otto. |
00:52:04 |
Frank, Margot. |
00:52:09 |
Frank-Hollander, Edith. |
00:52:13 |
Van Pels, Hermann. |
00:52:17 |
Frank, Anneliese. |
00:52:20 |
Van Pels, Peter. |
00:52:24 |
Van Pels-Rutgen, Auguste. |
00:52:28 |
Pfeffer, Fritz. |
00:52:56 |
Sal fuera de ahi. |
00:53:01 |
No tiene ningun sentido. |
00:53:02 |
Cualquiera con cerebro puede ver que |
00:53:06 |
Que les podemos importar a ellos ahora? |
00:53:08 |
Nada tiene sentido no mas, Sr. Pfeffer. |
00:53:10 |
No para mi. |
00:53:11 |
Siempre y cuando |
00:53:20 |
Mantenganse juntos. |
00:53:27 |
Vamos, vamos |
00:53:32 |
Ahora bien, tienen uds su |
00:53:35 |
Dejenme verlas. |
00:53:36 |
Asegurense que uds la entreguen |
00:53:40 |
-Si, lo hare |
00:54:52 |
Aun en Alemania, creo. |
00:54:56 |
No estoy seguro. |
00:54:59 |
Todo parece bombardeado en pedazos. |
00:55:02 |
Bueno, es algo de todas formas. |
00:55:05 |
Quizas bombardearon la via ferrea. |
00:55:08 |
Eso es posible, no es asi, Sr. Frank? |
00:55:11 |
Si, es posible. |
00:55:14 |
Voy a quitar los parches rojos. |
00:55:18 |
A donde quiera que vayamos... |
00:55:20 |
no iremos como criminales comunes. |
00:57:05 |
No! Mama! |
00:57:21 |
No sueltes! |
00:57:23 |
Peter! Peter! |
00:57:29 |
No, no! Peter! |
00:57:47 |
No! |
00:57:48 |
Pim! |
00:57:50 |
Pim! |
00:57:52 |
Pim, regresa! Pim! |
00:57:54 |
Anne! |
00:57:56 |
Pim! |
00:57:59 |
Margot! No! |
00:58:00 |
Pim! |
00:58:05 |
Pim! Pim! |
00:58:09 |
Anne! |
00:58:11 |
Padre! |
00:58:13 |
Pim! Pim! |
00:58:16 |
HBey, vamos! |
01:00:16 |
Le dijistes adios a tu padre, tu hermano? |
01:00:21 |
No los veras de nuevo. |
01:00:24 |
No la escuches a ella. |
01:04:35 |
Aliniense! |
01:04:42 |
Mujeres seleccionadas para este transporte... |
01:04:44 |
seran enviadas a un campo de |
01:04:47 |
Si les preguntan su edad digan 16. |
01:04:50 |
Transporte. |
01:04:55 |
Transporte. |
01:04:57 |
Transporte. |
01:04:59 |
Transporte. |
01:05:03 |
Edad? |
01:05:04 |
16. |
01:05:08 |
Sarna. |
01:05:10 |
Te quedas aqui. |
01:05:11 |
Enviala al Bloque de Madera. |
01:05:14 |
Yo me quedo con mis hijas. |
01:05:16 |
Tengo sarna tambien. |
01:05:44 |
Avance |
01:06:02 |
Hable con Anne anoche. |
01:06:05 |
El medico dijo que podian |
01:06:07 |
Cuando? |
01:06:09 |
Hoy, dijo ella. |
01:06:11 |
Y el sol esta brillando. |
01:06:18 |
Es peligroso para ellas aqui. |
01:06:23 |
Debi haber ido con ellas. |
01:08:14 |
El bloque de sarna--- |
01:08:18 |
Los niños? |
01:09:56 |
Aqui. Aqui.. |
01:10:26 |
Margot, que ha pasado? |
01:10:57 |
Por aquii |
01:11:09 |
Lientje? Janny? |
01:11:12 |
Anne? |
01:11:13 |
Margot. |
01:11:26 |
Gracias a Dios. |
01:12:06 |
Escucha, Margot. Pajaros. |
01:12:13 |
He olvidado los pajaros. |
01:12:18 |
Nunca los ves en Birkenau. |
01:12:21 |
Nada vive ahi. |
01:12:26 |
Aves de rapiña. |
01:12:29 |
Tiñosas. |
01:12:32 |
Eso es todo lo que queda. |
01:13:10 |
Ese es el Campamento Estrella. |
01:13:14 |
Estan salvando a esos Judios... |
01:13:16 |
para intercambiarlos |
01:13:18 |
Tienen comida ahi. |
01:13:20 |
Mejor ser cuidadosa. |
01:13:22 |
Si te capturan, te dispararan. |
01:13:24 |
Te matare, tu puta ladrona! |
01:13:31 |
Sra. Van Pels? |
01:13:50 |
Oh, encontrarte aqui despues |
01:13:53 |
Meses... |
01:13:56 |
Tu madre estaba fuera de si con pesar... |
01:13:59 |
cuando oyo lo del transporte. |
01:14:02 |
Ella no vino contigo? |
01:14:06 |
Seleccionada. |
01:14:09 |
Todos los dias habian trenes. |
01:14:11 |
Era a causa de los Rusos, es lo que oi. |
01:14:14 |
Solo sesenta millas aparte... |
01:14:16 |
estan vaciando todos los campos Polacos. |
01:14:19 |
Ya no creemos mas en rumores. |
01:14:23 |
Oh, no puedes detenerla? |
01:14:26 |
Tifoidea. |
01:14:29 |
Te acostumbraras a ello. |
01:15:14 |
Anne. |
01:15:16 |
Anne. |
01:15:18 |
Anne, despierta. |
01:15:20 |
Hay alguien al otro lado de la cerca... |
01:15:23 |
y creo que es tu amiga Hannah. |
01:15:26 |
-Hannah? |
01:15:32 |
El otro lado. |
01:15:48 |
Hannah. |
01:15:52 |
Hannah. |
01:16:05 |
Hannah. |
01:16:10 |
Hannah. |
01:16:12 |
Es de veras tu? |
01:16:14 |
Que estas haciendo aqui? |
01:16:16 |
Se supone que estuvieses en Suiza. |
01:16:18 |
Fue solo un cuento para que |
01:16:21 |
Estabamos escondidos |
01:16:30 |
No podia decirselo a nadie. |
01:16:33 |
Gabi. Esta ella aqui? |
01:16:36 |
Ella tuvo una infeccion, |
01:16:41 |
Alguien se esta ocupando de ella. |
01:16:43 |
Es Papa el que me preocupa. |
01:16:46 |
Esta tan enfermo. |
01:16:49 |
Lo llevaron al hospital. |
01:16:51 |
Rezo por el todas las noches. |
01:16:55 |
Yo solia rezar por ti tambien, Anne. |
01:16:57 |
Rezaba que tu familia estuviera segura. |
01:17:00 |
No tengo familia. |
01:17:03 |
Solamente Margot. |
01:17:08 |
Tu padre? |
01:17:10 |
Tu madre? |
01:17:12 |
Mi padre esta muerto. |
01:17:13 |
Lo enviaron a la camara de gas. |
01:17:18 |
Pero y tu madre? |
01:17:19 |
Seleccionada. |
01:17:24 |
La chiminea estaba humeando tan negro. |
01:17:29 |
Es tan horrible. No puedo creerlo. |
01:17:33 |
Ellos se han llevado todo, Hannah. |
01:17:36 |
Todo |
01:17:39 |
Hace tanto frio aqui. |
01:17:42 |
Los piojos estan arrastrandose por mis ropas. |
01:17:45 |
No hay comida. |
01:17:48 |
Todo lo que encuentro se lo doy |
01:17:52 |
Recibimos un paquete de la Cruz Roja hoy. |
01:17:55 |
No es mucho, pero es algo. |
01:17:58 |
Espera. |
01:18:09 |
Anne. |
01:18:10 |
Estoy aqui. |
01:18:12 |
Lo lanzare. |
01:18:13 |
Ten cuidado |
01:18:25 |
-Anne? |
01:18:28 |
Que esta pasando? |
01:18:31 |
Anne? |
01:18:33 |
Dime! |
01:18:45 |
Ella la cogio. |
01:18:48 |
Tratare de nuevo si puedo. |
01:18:51 |
Regresa mañana. |
01:18:52 |
Por favor trata. Por favor trata. |
01:18:55 |
Si, lo prometo. Mañana. |
01:18:57 |
Mañana. |
01:19:16 |
Comprendo. |
01:19:22 |
Oh, medias. Gracias. |
01:19:27 |
Encuentrame aqui. |
01:19:31 |
Espera por mi. |
01:19:32 |
Esperare. Tengo tantas |
01:19:35 |
Yo tambien.. |
01:19:38 |
Tengo que irme. Los guardias. |
01:19:49 |
Medias. |
01:20:01 |
Pon esto en tu boca. |
01:20:14 |
Misericordia... |
01:20:15 |
No! Vete. |
01:20:48 |
Anne? |
01:20:50 |
Anne estas ahi? |
01:20:53 |
Puedes oirme? |
01:20:56 |
Anne? |
01:20:59 |
Siento que no pudo encontrarte |
01:21:03 |
Nos dijeron que ibamos a ser intercambiadas. |
01:21:07 |
Finalmente, despues de toda esta espera. |
01:21:12 |
Debistes haber visto a papa. |
01:21:15 |
Se puso su mejor traje, aun en el hospital. |
01:21:23 |
El... |
01:21:26 |
murio en ese traje. |
01:21:31 |
Y ahora dicen que no seremos |
01:21:37 |
Por que son tan crueles? |
01:21:41 |
Tu eres la unica persona |
01:21:45 |
Tu y Gabi, pero ella no tiene edad |
01:21:51 |
No comprendo. |
01:22:01 |
Oh, Anne. Donde estas tu? |
01:22:19 |
Anne? |
01:22:22 |
Que ha pasado? |
01:22:25 |
Las bote. |
01:22:27 |
Senti los piojos caminandome encima... |
01:22:30 |
picando, picando todo el tiempo. |
01:22:33 |
Tratare de organizar algo para ti. |
01:22:35 |
En que barraca estas? |
01:22:37 |
En uno de estas. |
01:22:40 |
Tienes que venir. |
01:22:42 |
Tienes que venir. Margot esta muy enferma. |
01:22:46 |
Todo el mundo esta enfermo. |
01:22:50 |
Vendre cuando pueda. |
01:22:56 |
Toma un poco de pan. |
01:23:04 |
Tu recuerdas como... |
01:23:08 |
como estaba siempre |
01:23:12 |
Es mi turno de cuidarte ahora. |
01:23:16 |
Ya no importa mas. |
01:23:19 |
No. No me puedes dejar aqui. |
01:23:26 |
Cuentame una historia Anne. |
01:23:29 |
Yo solia... solia gustarme tus historias.. |
01:23:32 |
Las historiasde Prim siempre |
01:23:38 |
Pobre Pim. |
01:23:42 |
Bueno, tu aun vas a ser |
01:23:45 |
A el le gustaria eso. |
01:23:48 |
Te acuerdas como hablabamos de ello? |
01:23:51 |
Sobre... sobre lo que ibamos a hacer... |
01:23:56 |
despues de la guerra? |
01:23:59 |
Que era lo que ibas a ser? |
01:24:04 |
No puedo... no puedo recordar. |
01:24:06 |
Si, si puedes. Tienes que hacerlo. |
01:24:13 |
Una enfermera. |
01:24:17 |
Es verdad. |
01:24:20 |
Una enfermera. |
01:24:25 |
Una enfermera en Palestina. |
01:24:30 |
A Paris o Londres, es ahi a donde iba. |
01:24:35 |
Ver el mundo. |
01:24:38 |
Ver el mundo. |
01:24:55 |
Pajaros. |
01:24:59 |
Escucha, Margot. |
01:25:02 |
Margot. |
01:25:09 |
Margot. |
01:25:19 |
No, la despertaras! |
01:28:09 |
Sr. Frank. |
01:28:12 |
Miep. |
01:28:16 |
Es bueno verte. |
01:28:23 |
Y Edith? |
01:28:25 |
Ella no regresara. |
01:28:32 |
Vayamos adentro. |
01:28:37 |
Despues que fuimos liberados por los Rusos... |
01:28:40 |
Encontre a alguien que habia conocido |
01:28:45 |
Inanicion. |
01:28:48 |
Ella estaba acaparando |
01:28:51 |
para sus hijas y su esposo, decia ella. |
01:28:54 |
Si su cuerpo hubiese |
01:29:02 |
Lo siento, Sr. Frank. |
01:29:03 |
Los Nazis dinamitaron las |
01:29:06 |
para cubrir sus huellas. |
01:29:08 |
Eso no era suficiente para ellos. |
01:29:12 |
Yo estaba en el hospital. |
01:29:13 |
Le rogue a Peter que no fuera, |
01:29:17 |
El estaba cuidando de mi entonces. |
01:29:19 |
No se lo que le paso a el... |
01:29:21 |
o al Sr. Pfeffer. |
01:29:25 |
Al Sr. Van Pels lo vi |
01:29:27 |
cuando lo llevaban a la camara de gas. |
01:29:29 |
El estaba en las barracas |
01:29:43 |
El... |
01:29:51 |
El simplemente desistio. |
01:29:54 |
Y Ud no puede hacer eso nunca. |
01:29:57 |
Nunca. |
01:30:00 |
Y las niñas? |
01:30:04 |
Solamente rumores. |
01:30:06 |
Muchas de las mujeres |
01:30:12 |
Vivo con la esperanza. |
01:30:35 |
Ha visto ud... |
01:30:44 |
Es esta la lista de Bergen-Belsen? |
01:30:57 |
Ud. Necesito hablaar con Ud. |
01:30:59 |
Estoy buscando informacion sobre mis hijas. |
01:31:01 |
Ellas fueron enviadas a Bergen-Belsen. |
01:31:02 |
Ud tiene que llenar un formulario. |
01:31:03 |
He llenado un formulario. |
01:31:05 |
Podemos agregar sus nombres a una |
01:31:07 |
Sus nombres son Anne Frank |
01:31:14 |
Dice si ellas fueron transferidas? |
01:31:39 |
Mik nombre es Janny Brandes. |
01:31:42 |
Yo estuve en Bergen-Belsen |
01:31:46 |
Tiene ud alguna informacion? |
01:31:50 |
Sigame. |
01:32:16 |
Quien es? |
01:32:18 |
Sra. Brandes? |
01:32:19 |
Si. |
01:32:21 |
Otto Frank. Creo que ud vio a |
01:32:36 |
Adelante. |
01:33:22 |
Miep. |
01:33:23 |
Margot y Anne no van a regresar. |
01:37:08 |
En 1957 Otto Frank establecio la |
01:37:12 |
para educar los jovenes contra la |
01:37:17 |
El murio en 1980 a la edad de 91. |
01:37:29 |
Se cree que Anne Frank murio de tifoidea |
01:37:34 |
dos de las 17,000 personas que |
01:37:40 |
Las tropas Britanicas liberaron el |
01:37:48 |
Edith Frank murio de inanicion en la |
01:38:02 |
Peter Van Pels sobrevivio la marcha de |
01:38:07 |
concentracion de Mauthausen el 5 de |
01:38:12 |
El tenia 18 años de edad. |
01:38:21 |
Auguste van Pels fue transferido de |
01:38:26 |
y despues a Theresienstadt. |
01:38:35 |
Herman van Pels fue asesinado |
01:38:39 |
a principios de Octubre de 1944, un |
01:38:46 |
Fritz Pfeffer fue transportado de Auschwitz |
01:38:50 |
en las afueras de Hamburgo donde |
01:38:54 |
Charlotte Kaleta se caso postumemente |
01:39:03 |
Miep Gies recibio el mas alto honor |
01:39:07 |
en 1995 y fue mas tarde armada |
01:39:12 |
Ella aun vive en las afueras de Amsterdam, |
01:39:22 |
La Yad Vashem nombro a los colaboradores |
01:39:35 |
Jacqueline van Maarsen estuvo entre |
01:39:40 |
Una encuadernadora y autora, ella tiene |
01:39:47 |
Hannah Goslar y su hermana Gabi |
01:39:53 |
a Jerusalem, donde Hannah se hizo |
01:40:02 |
"El Diario de Anne Frank" ha vendido |
01:40:07 |
Despues de la Biblia, es el libro de |
01:40:14 |
Traduccion de Jose L. Ruiz |
01:40:29 |
Un millon y medio de niños fueron |
01:40:32 |
La Historia de Anne Frank |
01:40:40 |
Basada en el libro "Anne Frank: la Biografia." |