Nine Miles Down
|
00:00:38 |
Çeviri: achiles_m |
00:00:46 |
MERKEZ SAHRA, KUZEY AFRİKA |
00:00:52 |
Merkezden araç dörde. |
00:00:55 |
Merkezden araç dörde. |
00:00:58 |
Jack, beni duyuyor musun? |
00:01:03 |
- Henüz yoldayım Kat. |
00:01:07 |
Varış sürem... |
00:01:10 |
...şansım yaver giderse. |
00:01:13 |
Son 72 saattir kimseden bir haber yok. |
00:01:16 |
- Kim bilir orada neler oldu? |
00:01:20 |
- Muhtemelen telsizle ilgili bir sorun |
00:01:23 |
Evinden kilometrelerce uzaktasın... |
00:01:25 |
- ...haber ver. |
00:01:38 |
JEBEL AFRA SONDAJ İSTASYONU |
00:02:33 |
Alo? |
00:02:58 |
Alo? |
00:03:00 |
GNE Güvenlik Birimi... |
00:03:03 |
Kimse var mı? |
00:03:22 |
Alo? |
00:03:53 |
CANINIZI KURTARIN |
00:06:20 |
GNE. Güvenlik. |
00:06:21 |
Kapıyı açın. |
00:06:45 |
Sondajcılar bir çakalı |
00:06:47 |
...ve kanıyla |
00:06:48 |
Kahretsin! Şaka mı yapıyorsun! |
00:06:51 |
Hiç bir fikrim yok, Arapça yazılmış. |
00:06:55 |
25 insan kayboluyor, |
00:06:58 |
Çok güzel, peki ne |
00:07:00 |
Bu hiç bir anlama gelmez. |
00:07:01 |
Diğer binaları da kontrol ederim |
00:07:04 |
Zaten hava da kararmak üzere. |
00:07:07 |
Alex. |
00:07:08 |
- Ona söyle, saat dokuz gibi tekrar ararım. |
00:07:12 |
Caswell'i de bilgilendir, |
00:07:41 |
"Um al duwayce?" |
00:07:42 |
Prof. Borman, lütfen açıklayabilir misiniz, |
00:07:46 |
...sahranın en yaşanmaz yerlerinden birinde |
00:07:49 |
Sahranın kendisi değil |
00:07:52 |
...aslında onun altında çok derinlerde |
00:07:53 |
Orada ne bulmayı umuyorsunuz? |
00:07:55 |
Detaylı açıklamaları bugün öğleden sonra |
00:07:58 |
...fakat sismolojik veriler |
00:08:02 |
...anormallikler tespit etti. |
00:09:18 |
Hoşgeldiniz. |
00:09:21 |
Sanıyorum sizleri bugün buraya niçin |
00:09:26 |
İçeri buyurun, evet siz, |
00:09:32 |
Burada yeterince yer var, buyurun. |
00:09:36 |
O zaman tekrar başlıyorum. |
00:09:42 |
Daha derinlere inebilmek, kimsenin |
00:09:45 |
...yerkabuğunun altında bulunan |
00:09:49 |
Jebel Afra sahranın yaşam alanı |
00:09:52 |
...ve daha önce doğalgaz araştırma |
00:09:56 |
Sismolojik ölçümler sonucunda... |
00:09:57 |
...9 mil derinliğinde devasa |
00:10:02 |
Bu günün tekniği ile az sayıda personel ile |
00:10:05 |
...uluslararası bir bilim ekibiyle... |
00:10:08 |
...ve yerel sondaj işçileri ile yeni bir |
00:10:11 |
Ekibimizden bazı bilim adamları... |
00:10:13 |
...yeni bağımsız yaşam şekilleri |
00:10:16 |
Belki hyperthermophil benzeri |
00:10:19 |
9 mil aşağıya! |
00:10:28 |
Tebrikler Prof. Borman. |
00:10:59 |
Bilim kurumundaki meslektaşlarımı |
00:11:03 |
Yalnızlıktan olduğunu düşünmüyorum. |
00:11:04 |
Hepimiz tecrübeli bilim adamlarıyız, |
00:11:08 |
Bu başka bir şey. |
00:11:09 |
Bizim burada yaptığımız... |
00:11:11 |
...garip spekülasyonlar |
00:11:13 |
Sorun sadece yerel sondaj |
00:11:17 |
Bunlar hurafelere inanan Berberler, dedikleri |
00:11:21 |
Fakat söylentiler hepimizi etkiledi. |
00:11:23 |
Dr. Ivanov ve ben... |
00:11:26 |
...iyi ve kötünün anlamı ile ilgili şiddetli |
00:11:34 |
Aman Allahım. |
00:14:10 |
Alo? |
00:14:13 |
- Kimse var mı? |
00:14:19 |
Araç 4. |
00:14:22 |
- Günaydın Kat. |
00:14:26 |
- Şu anda burada bir şey kontrol ediyorum. |
00:14:30 |
Jack? |
00:14:33 |
- Zannediyorum misafirim var. |
00:14:36 |
Sana sonra dönerim. |
00:14:52 |
Benimle dalga mı geçiyorsun? |
00:15:16 |
Günaydın. |
00:15:19 |
- Kahrolası zamanı da gelmişti! |
00:15:22 |
- Üstümü değişeyim sonra gideriz. |
00:15:26 |
- Burada neler oldu? |
00:15:30 |
Buradan ne kader erken |
00:15:32 |
- Burada yalnız mısın? |
00:15:45 |
Alo bayan! |
00:15:47 |
Dinle. |
00:15:49 |
Ne kadar zamanını alır bilmiyorum fakat |
00:15:52 |
Sen kimsin |
00:15:55 |
Acele etme, sırayla. |
00:15:59 |
Prof. Borman'ın meslektaşıyım, |
00:16:03 |
- Sana nasıl hitap edeyim? |
00:16:07 |
- Çoğu arkadaşlar bana Jack der. |
00:16:12 |
Ben de. |
00:16:15 |
Öyleyse seni beni kurtarmak |
00:16:20 |
Geç fakat harika. |
00:16:23 |
Bu akşamı büyük bir şehrin |
00:16:27 |
...kalabalık insanlarla ve bol |
00:16:30 |
Ayrıntıları yolda anlatırım. |
00:16:35 |
Niçin hemen başlamıyorsun? |
00:16:38 |
Şu ana kadar ne biliyorsunuz? |
00:16:41 |
Pazardan beri burayla ilgili |
00:16:44 |
- Bizim işimizle ilgili ne biliyorsun? |
00:16:48 |
- Tekrardan kimsiniz? |
00:16:50 |
Thomas Jackman. |
00:16:52 |
Fakat hangi otorite adına beni |
00:16:55 |
- GNE Güvenlik. |
00:17:01 |
Bu bölgeyi kiralayan şirket |
00:17:07 |
Anlaşıldı... |
00:17:10 |
Tamam, bilmeniz gereken ilk şey |
00:17:16 |
Öldü! |
00:17:38 |
Vuruldu. |
00:17:40 |
Bir sinir krizi sırasında, şef jeologumuz |
00:17:46 |
Ivanov, Borman'ı vurduğunda |
00:17:49 |
Yaklaşık olarak 5-10 metre. |
00:17:52 |
Ben olay yerinde değildim. |
00:18:01 |
Dr. Varga. |
00:18:03 |
- Muhtemelen kalp krizi, öyle görünüyor. |
00:18:06 |
Bak dinle beni Jack, soruşturmanı |
00:18:11 |
...buradan bir an önce gitmeliyiz |
00:18:14 |
Evet, haklı olabilirsin |
00:18:17 |
...bunun için ilk önce |
00:18:22 |
Polise ihtiyacımız olacak. |
00:18:25 |
Hatta kal. Linda, bana Caswell'i ver. |
00:18:29 |
Şimdi ne olacak Jack? Bir suç işlendiğinde |
00:18:32 |
Biliyorum. Gel de bunu Dr. Christianson'a |
00:18:36 |
Kadının buradan çıkmak için |
00:18:39 |
- Kadın? |
00:18:42 |
- Dr. Christianson bir bayan. |
00:18:45 |
- Nasıl davranıyor? |
00:18:50 |
- Aslında senin gibi. - Neyse, baştan |
00:18:54 |
Bana buraya |
00:18:57 |
Jack, ben Caswell. |
00:19:01 |
Bütün mevcut birimler kayıp |
00:19:04 |
Birilerinin geri gelme ihtimaline karşı |
00:19:07 |
Evet, ancak bu bir cinayet ise burasının |
00:19:10 |
...incelenmesi gerekir. |
00:19:12 |
Orda kalıp göz kulak olman için |
00:19:14 |
Mümkün olan en kısa zamanda |
00:19:17 |
Şu anda sen orada sabit kal. |
00:19:20 |
Evet efendim. |
00:19:23 |
Hey, gerçekten cinayet |
00:19:27 |
Bana göre intihara benziyor. |
00:19:30 |
Bir kez daha bakmaya gidiyorum. |
00:19:51 |
Her şeyi topladım. |
00:19:55 |
- Hazır mısın? |
00:19:58 |
Gitmeye hazırım, |
00:20:02 |
Varga'nın kalp krizinden |
00:20:06 |
Dr. Williams'ın görüşü o yöndeydi. |
00:20:09 |
Ben sadece onun kendi |
00:20:13 |
Şimdi gidebilir miyiz? |
00:20:15 |
Boş bir mideyle uzun bir yolculuk |
00:20:17 |
Jack, dürüst olmam gerekirse |
00:20:18 |
İyi o zaman, açlıktan ölüyorum. |
00:20:28 |
Tahmin ettim. |
00:20:29 |
- Sade ve şekersiz? |
00:20:35 |
- Evli değil misin? |
00:20:39 |
Özür dilerim. Meraklı biri gibi |
00:20:42 |
Senin durumun nedir? |
00:20:45 |
Eşim gibi biri mi? |
00:20:47 |
Demek istediğim, |
00:20:50 |
- Bu bir sorgulama mı? |
00:20:53 |
- Sen polis misin? |
00:21:01 |
Orda ne var? |
00:21:03 |
Moloz çukuru. |
00:21:05 |
Yerinizde olsaydım |
00:21:09 |
Bu iş değişikliği niye? |
00:21:13 |
Uzakları seviyorum. |
00:21:15 |
Uzaklık ve yalnızlık, insanda çok |
00:21:19 |
- Müsaadenle! - Senin gibi biri |
00:21:27 |
Bana buradaki projeden bahset. |
00:21:29 |
6 gün önce yaklaşık |
00:21:32 |
...yer kabuğu altında |
00:21:36 |
- Harika bir şeydi. |
00:21:39 |
Gerçek şu ki yer kabuğunun içi |
00:21:44 |
Ortalama sadece 15 mil |
00:21:48 |
Yer küreyi bir elmaya benzetirsek... |
00:21:49 |
...yer kabuğu o elmanın |
00:21:52 |
Hiç kimse içini görmediği gibi, |
00:21:58 |
Aşağıya varması 5 dakikadan fazla sürer. |
00:22:01 |
O derinlikten hiç bir şey duyamazsın. |
00:22:04 |
Rüzgârlı havalarda sondaj işçileri... |
00:22:06 |
...cinlerin ve şeytanların ağlamalarını |
00:22:09 |
- Ne? Lodos mu? |
00:22:13 |
Yatakhane duvarlarına |
00:22:16 |
- Ne anlama geldiğini biliyor musun? |
00:22:34 |
- Her şey yolunda mı? |
00:22:40 |
- Ne zaman yazdılar? |
00:22:45 |
Şenlik ateşinden daha çok |
00:22:50 |
Laboratuarda bir video izledim. |
00:22:55 |
Sen o görüntülerde neden yoksun? |
00:23:00 |
Görüntüleri sence kim kayıt etti? |
00:23:03 |
Hiç bir fotoğrafta da seni göremedim. |
00:23:06 |
Tebrikler Prof. Borman. |
00:23:09 |
Aman Allahım, Jack. |
00:23:12 |
Bekle, |
00:23:15 |
Kolunu gireyim. |
00:23:22 |
Son günlerde garip kazalar meydana gelmişti. |
00:23:26 |
Uzan. |
00:23:30 |
Buradan ne kadar erken |
00:24:49 |
Jack! |
00:24:51 |
Hayalet görmüş gibisin. |
00:24:53 |
Gel tekrar uzan. |
00:25:01 |
Jack... |
00:25:02 |
Doğaüstü olaylara inanır mısın? |
00:25:05 |
Hayır. Niçin? |
00:25:07 |
- Bir şey mi gördün? |
00:25:11 |
O kadar çok şey var ki açıklayamadığımız... |
00:25:13 |
...senin bilimsel görüşünü almak isterim. |
00:25:16 |
Bir olayı sadece doğaüstü olarak |
00:25:20 |
Sadece bir olayı kavrayamadığımız |
00:25:24 |
- Her zaman mantıklı bir açıklama vardır. |
00:25:27 |
Bazıları bilinmeyenden korkarlar |
00:25:31 |
Fakat korkunun bir anlamı var. |
00:25:34 |
- Bu bir korunma mekanizması. |
00:25:37 |
Sezgisel korkumuz bize |
00:25:39 |
Birbirimizi öldürmeye sebep oluyor. |
00:25:42 |
Khamsinia merkezden araç 4'de, |
00:25:49 |
Khamsinia merkezden araç 4'de. |
00:25:52 |
Cevap ver Jack. |
00:25:56 |
Araç 4. |
00:25:57 |
Çölde bir adam bulundu, |
00:26:02 |
Ivanov? |
00:26:03 |
- Yaşıyor mu? |
00:26:05 |
Yanında bir gaz örneği vardı. |
00:26:08 |
Polisler buraya ne zaman ulaşır? |
00:26:10 |
Ekibin diğerlerini arıyorlar, senin bir süre |
00:26:15 |
- Ivanov bir şeyler anlattı mı? |
00:26:16 |
İyi durumda değil ve |
00:26:18 |
Alex'i tercüman olarak çağırdık. |
00:26:20 |
Evet, çabuk çabuk ve |
00:26:22 |
...orada dışarıda bir yerlerde |
00:26:24 |
Ne demek istedi, hiç anlamadım. |
00:26:26 |
Bu garip. |
00:26:30 |
Bir başka nokta... |
00:26:32 |
Bölgeyi kiraya veren JAMC'nin açıklamasına |
00:26:37 |
- Ekibin bir kadın üyesi yok. |
00:26:41 |
Jennie Christansen adında hiç bir kişiyi |
00:26:50 |
Orda mısın |
00:26:55 |
Evet, evet buradayım Kat. |
00:26:58 |
Bize bir fotoğrafını gönder, böylelikle |
00:27:01 |
Şu duvar yazılarının fotoğraflarını da |
00:27:05 |
Sana fotoğraflarını göndereceğim. |
00:27:22 |
JC! |
00:27:35 |
JC! |
00:27:46 |
JC! |
00:28:02 |
Jack! |
00:28:05 |
Neredeydin? |
00:28:07 |
- Neredeydin? |
00:28:09 |
Burada tekrar yalnız |
00:28:13 |
- Buradan gitmeliyim. |
00:28:16 |
Burasını kontrol altında tutmalıyım, |
00:28:19 |
- Buraya kimse geri dönmeyecek. |
00:28:29 |
Özür dilerim, özür dilerim. |
00:28:32 |
- Yardımın ulaşması daha ne kadar sürer? |
00:28:36 |
Kriminal inceleme için bekliyoruz. |
00:28:38 |
- Niçin cipe atlayıp gitmiyoruz? |
00:28:41 |
Ne zamandır bu projede |
00:28:43 |
Başladığında beri mi |
00:28:45 |
Başından beri, |
00:28:48 |
Bana ekipte |
00:28:50 |
Hele Dr. Jennie Christianson hiç yokmuş. |
00:28:54 |
Yalan söylediğimi mi düşünüyorsun? |
00:28:57 |
Benimle gel. |
00:29:02 |
Bu 12 ila 15 Temmuz arasında kayıt edildi. |
00:29:05 |
Buraya ilk ulaştığımız haftaydı. |
00:29:07 |
Borman kira kontratını |
00:29:10 |
Ben, o kadar |
00:29:12 |
Sendikal sebeplerden dolayı |
00:29:16 |
Bütçemizi zaten aşmıştık, |
00:29:20 |
...yaşam alanlarını erkeklerle |
00:29:21 |
...ve Borman hem adımı hem de |
00:29:27 |
İşte. |
00:29:30 |
Hâlâ tereddüdün var mı? |
00:29:36 |
Hiç bir listede yoksun. |
00:29:39 |
Brooks. |
00:29:45 |
Ivanov bulundu. |
00:29:48 |
Bu... harika. |
00:29:53 |
Okey JC. |
00:29:58 |
Farkındaysan bunlar iç işlerimiz, |
00:30:04 |
Duruma göre değişir. |
00:30:10 |
Her neyse, boşluğa ulaştığımız anda... |
00:30:12 |
...orada neler olduğunu |
00:30:15 |
Uzaktan kumandalı sensorlar yerleştirdik. |
00:30:22 |
Ve buna ulaştık. |
00:30:30 |
- Rüzgâr sesi gibi veya... |
00:30:33 |
- Tanrı'ya şükürler olsun. |
00:30:47 |
Neredeyse, sanki... |
00:30:52 |
Acılı insanlar. |
00:30:55 |
İlk önce kimse inanmak istemedi. |
00:30:58 |
Bu saçma. |
00:31:01 |
- Demek istediğim, bu sanki... |
00:31:04 |
Başlangıçta hiç birimiz bu |
00:31:08 |
Sondaj işleri, bizim bir şeyi serbest |
00:31:11 |
Geceleri koridorlarda bir şeyler |
00:31:15 |
Nasıl şeyler? |
00:31:17 |
Ruhlar, şeytanlar, cinler... |
00:31:20 |
Bir çeşit kitlesel histeri yaşandı, |
00:31:24 |
Ya bilim adamlarının durumu? |
00:31:26 |
Dr. Varga uyandığında, ölmüş olan annesini |
00:31:30 |
Ölü doğan ikiz kardeşinin |
00:31:33 |
Kalp krizi geçirmesi için |
00:31:38 |
Senin durumun nedir bilemiyorum, |
00:31:41 |
Bunları niçin daha |
00:31:45 |
Aynı semptomlar sende uyansın istemedim. |
00:31:48 |
Sondaj kuyusundaki hayal ettiklerin... |
00:31:52 |
...ve revirde gördüklerin. |
00:31:55 |
O şekilde başlıyor Jack. |
00:31:58 |
Şerefe. |
00:32:01 |
Evet... Şerefe. |
00:32:04 |
Bütün bunlardan |
00:32:07 |
- Sanki gerçekten varmış-- |
00:32:11 |
Ne yani, cehennem mi? |
00:32:14 |
Gerçekten fiziksel olarak var olduğuna |
00:32:18 |
Ve Borman'ın tepesine bir delik |
00:32:22 |
Varlığına, Kahire veya Kudüs gibi yeryüzünde |
00:32:27 |
Cehennemin varlığına inananlar |
00:32:30 |
Ancak bunlar korkuları körükleyen |
00:32:34 |
Bunlar sadece |
00:32:48 |
Hey Yusuf. |
00:32:51 |
Jack bunları |
00:32:54 |
Delice. Bunlar eski masalardan |
00:32:58 |
- Bir anlamları var mı? |
00:33:02 |
- Cin, "Um al duwayce"... |
00:33:07 |
Erkekleri baştan çıkaran |
00:33:10 |
Ahlak ve erdemle ilgili bir masal. |
00:33:23 |
Demek ki burada saklandın. |
00:33:28 |
Evet. |
00:33:31 |
Sahradaki ışık oyunlarına bayılıyorum... |
00:33:35 |
...ve gün batımında havanın o kokusuna. |
00:33:38 |
- Ben ilginç bir koku falan alamıyorum. |
00:33:45 |
Küçük bir çocuktum. |
00:33:48 |
Annem güneşin dünyanın etrafında |
00:33:51 |
...dört atla çekildiğini anlatırdı. |
00:33:53 |
Bir sihirbazın gökyüzü |
00:33:57 |
Benim annem, güneşin yüz milyar |
00:34:01 |
...ve onun da milyarlarca evrenden |
00:34:04 |
Bazı yıldızların ışıklarının dinozorlar |
00:34:09 |
... ve yolculuklarının tam burada... |
00:34:13 |
...tam şimdi bitiğini. |
00:34:16 |
Bu bir efsane değil, gerçek. |
00:34:19 |
Bu sana çok yalın gelmiyor mu... |
00:34:23 |
...yani duygusuzca? |
00:34:25 |
Matematik şiirselliği yok ediyor. |
00:34:29 |
Merakla karışık korkuyu da. |
00:34:31 |
Ben öyle düşünmüyorum. Bilim günbatımı |
00:34:35 |
...ve dünyada daha neler varsa. |
00:34:39 |
Peki ya aşk |
00:34:47 |
- Phenethylamin. |
00:34:49 |
Âşık olduğumuzda |
00:34:53 |
Dopamin ve |
00:34:56 |
İnsanın oğlunun en yüce |
00:35:01 |
...kimyasal bir bileşime boyun mu eğiyor? |
00:35:03 |
Dünyanın en mükemmel müziği de... |
00:35:05 |
...notalarla bir kâğıt parçasına |
00:35:07 |
...beni yine de etkileyebilir. |
00:35:23 |
- Gülümse. |
00:35:25 |
Sil onu. |
00:35:28 |
Eğer resimde görünmüyorsan, |
00:35:43 |
Ne? |
00:35:49 |
Neyse, yaşamana müsaade edebilirim. |
00:35:52 |
Bana bir kopya çıkarabilirisin. |
00:35:55 |
Yemeğin yanında ne içeriz? |
00:35:57 |
Buralarda bir yerlerde acaba bir |
00:36:00 |
Ben üzerimi değişirken, |
00:36:03 |
Kitaplığında her zaman |
00:37:01 |
Sue! |
00:37:20 |
Ne? |
00:37:24 |
Elçilik resepsiyonları içindi. |
00:37:28 |
Beğendim, çok hoş. |
00:37:31 |
- Her şey yollunda mı? |
00:37:34 |
Işıklar açık bırakmışsın. |
00:37:38 |
- Ne aptalım. Aç mısın? |
00:37:42 |
- Kaya analiz etmekten fazlasını da bilirim. |
00:37:45 |
Felsefe, jeoloji, psikoloji? |
00:37:50 |
Gözlerini kapa. |
00:37:57 |
- Ne yapıyorsun orda? |
00:38:00 |
Biliyorum biraz erken oldu fakat... |
00:38:07 |
Nasıl bilebildin? |
00:38:11 |
Kimliğinde yazıyor. |
00:38:17 |
Jack! |
00:38:20 |
Cehennemin kafamızda, cennetin ise |
00:38:25 |
Şu anda ise tam |
00:38:29 |
Bana anlatmak ister misin? |
00:38:32 |
Onun hakkında. |
00:38:35 |
Sizden de bir şey kaçmıyor? |
00:38:38 |
İkizlerimiz vardı. |
00:38:45 |
Mutsuzdu. |
00:38:48 |
...mutsuz olduğunu fark etmemiştim. |
00:38:54 |
İntihar etti. |
00:38:55 |
Aman Tanrım. |
00:38:58 |
Benim suçumdu. Sadece kendi |
00:39:02 |
- Onu hayal kırıklığına uğrattım. |
00:39:05 |
Bir ilişkim |
00:39:08 |
Aman Tanrım... Jack. |
00:39:15 |
35. doğum günümdü. |
00:39:19 |
Sue çocuklarla, bana sürpriz bir |
00:39:25 |
Eve gireli iki dakika geçmemişti ki... |
00:39:28 |
...lanet çağrı cihazı ötmeye başlamıştı |
00:39:33 |
Baba. |
00:39:36 |
Bir an... |
00:39:41 |
...bana öyle geldi... |
00:39:43 |
Yemin ederim, |
00:39:46 |
...son görüşüm olduğunu biliyordum. |
00:39:52 |
Fakat öylece kapıdan çıkıp gittim. |
00:39:55 |
Ailemi kurtarabilirdim. |
00:40:01 |
Tekrar "Aynasız Jack" oluverdim! |
00:40:05 |
Kendine o kadar |
00:40:09 |
Çok üzgünüm. |
00:40:13 |
Beni duygusuz biri olarak değerlendirme... |
00:40:15 |
...fakat kendinden umudunu |
00:40:21 |
Kendine büyük sıkıntılar ve |
00:40:25 |
Sen iyi bir insansın. |
00:40:28 |
Düşman senin içindeyken, |
00:40:32 |
...sana bir şey kazandırmaz. |
00:40:38 |
Teşekkürler. |
00:40:41 |
- Teşekkürler. |
00:40:46 |
Bana uzun zamandır unuttuğum |
00:41:11 |
Ah Tom... |
00:41:13 |
Bana öyle hitap etme. |
00:41:15 |
Tamam mı? |
00:41:30 |
Dur! Dur. |
00:41:36 |
Ne oldu? |
00:41:37 |
Yapamam. |
00:41:40 |
Üzgünüm. |
00:42:27 |
Susan! |
00:42:34 |
JC! |
00:42:37 |
Sakin ol. |
00:42:38 |
Hiç bir şey düşünme. |
00:42:45 |
Çıkar şunu. |
00:42:51 |
Merhaba Tom. |
00:42:57 |
Hayır! |
00:45:24 |
Susan! |
00:45:31 |
Onunla oynaşmaktan zevk aldın mı? |
00:45:55 |
JC! |
00:47:23 |
Her şey yolunda Jack. |
00:47:26 |
Benim Jack. |
00:47:29 |
Rüyadasın Jack. |
00:47:34 |
Uyan. |
00:47:39 |
- Ne? |
00:47:42 |
Gerçek değildi. |
00:47:45 |
Tamam. |
00:47:48 |
Tamam. |
00:47:54 |
Biraz uyumaya çalış. |
00:48:12 |
Baba. |
00:48:20 |
Ben! |
00:48:28 |
SENİ SEVİYORUM |
00:48:35 |
Sen. |
00:50:00 |
Araç 4'ten Khamsinia merkeze, |
00:50:02 |
Khamsinia merkez, araç 4. |
00:50:07 |
Khamsinia merkez. |
00:50:09 |
Evet Alex dinle, acilen |
00:50:12 |
- Saat sabahın beşi! |
00:50:15 |
Allah belanı versin, dediğimi yap. |
00:50:18 |
Buraya derhal destek istiyorum, |
00:50:21 |
- Anladın mı dedim? |
00:50:24 |
İyi. Tamam. |
00:51:17 |
Baba, bana yardım et! |
00:51:20 |
İmdat! |
00:51:32 |
Baba, kurtar beni! |
00:51:35 |
Baba! |
00:52:57 |
- Eşlik edebilir miyim? Tanrım, Jack! |
00:53:06 |
Sendin o! |
00:53:08 |
Jack! Lütfen hayır. |
00:53:14 |
JC! |
00:53:17 |
Ben ne yaptım? |
00:53:36 |
JC! |
00:53:44 |
JC! |
00:53:58 |
JC! |
00:54:56 |
Jack! |
00:55:00 |
Ekibi öldürmeden önce |
00:55:05 |
Onun için moloz çukuruna |
00:55:08 |
- Onlar hayvan leşleri Jack. |
00:55:11 |
Onların hepsi çöp! |
00:55:15 |
- Bunu kim bulacak bilemiyorum. |
00:55:18 |
- ...fakat eğer binanın içerisindeyseniz... |
00:55:20 |
...büyük bir tehlike altındasınız. |
00:55:22 |
Neyle karşı karşıya olduğumuz tarif edemem. |
00:55:24 |
Ancak korkarım buradan |
00:55:26 |
Bir şeyi serbest bıraktık. |
00:55:30 |
Tarif edemediğim korkunç bir şeytan. |
00:55:33 |
- Jack! |
00:55:37 |
Bazen çürümüş yüzlü bir hortlak... |
00:55:39 |
...daha sonra hayal edemeyeceğin |
00:55:42 |
Bunları dinleyip kafanı daha |
00:55:45 |
Bütün bu yalan ve dolanın arkasında |
00:55:49 |
Psikolojik oyunlarına kanmayın. |
00:55:54 |
Sizin zayıf yönlerinizi yakalamak isteyecek. |
00:55:58 |
Size ölümcül bir tuzak kuruyor. |
00:56:01 |
Seni önemsiyorum. |
00:56:03 |
Hepsi korkunç sonuçlar |
00:56:07 |
Kapıyı aç. |
00:56:09 |
Umutlarınızı yok etmeden |
00:56:15 |
- Yalan söylüyorsun. |
00:56:17 |
- Yalan söylüyorsun! |
00:56:20 |
- Korktuğunuzu belli etmeyin. |
00:56:24 |
Daha da güçlenerek |
00:56:28 |
Her ne şekli alırsa alsın |
00:56:47 |
- Telsize dokunma! |
00:56:49 |
Ona direnin! |
00:56:52 |
Artık kim olduğunu biliyorum! |
00:56:54 |
- Dr. Jennie Christianson? |
00:56:58 |
- Allah aşkına Jack! |
00:57:00 |
İblis den bir örnek aldı. |
00:57:04 |
Halkın içerisinde deneyler yapmayı önerdi. |
00:57:06 |
- Sakin olmaya çalışın, sizi oradan |
00:57:10 |
...fakat beni şeytana... |
00:57:13 |
Kat, inanma ona. |
00:57:16 |
Jack, buradan gitmeliyiz! |
00:57:19 |
Hiç bir söylediğine veya |
00:57:23 |
...aksi halde şeytan tarafından |
00:57:25 |
Kötü haber. |
00:57:30 |
- Direnin. |
00:57:33 |
Jack, inan bana. |
00:57:36 |
Dr. Christianson! |
00:57:38 |
Ve Tanrı bizimle olsun. |
00:58:20 |
Benden kurtulacağını mı düşündün? |
00:58:22 |
Kötülük olmadan iyilik |
00:58:25 |
Ya karanlık olmadan aydınlık? |
00:58:29 |
Birbirini tamamlıyorlar. |
00:58:32 |
Bak! |
00:58:34 |
Beni vurmak mı istiyorsun? |
00:58:40 |
Hiç bir şey değişmeyecek Jack. |
00:58:43 |
Evet. |
00:58:47 |
Hayır Jack. Yapma! |
00:59:23 |
Hayır! |
00:59:51 |
Baba. |
00:59:54 |
Baba. |
00:59:58 |
Baba! |
01:00:01 |
Baba! |
01:00:03 |
Ben? |
01:00:05 |
Anna! |
01:00:10 |
Gelin! Annenizi süslemeye |
01:00:21 |
Babanıza bir sürpriz hazırlayacaktık. |
01:00:26 |
Babişko yakında burada olacak. |
01:00:32 |
Bu babamın çok hoşuna gidecek! |
01:00:40 |
Sen misin Jack? |
01:00:44 |
Bifteğini nasıl alırdın? |
01:00:59 |
Beğendin mi? |
01:01:04 |
- Kimsin sen? |
01:01:06 |
Baştan beri haklıydın. |
01:01:11 |
- Sen ve Borman epey inançlısınız. |
01:01:15 |
Şu anda olduğum gibi. |
01:01:19 |
Tanrıya bunun için teşekkür ediyorum. |
01:01:22 |
O'nun varlığı |
01:01:25 |
Ortak yönümüz çok fazla. |
01:01:28 |
Eğer insanlar bizim onlara inandırmak istediklerimizi |
01:01:32 |
Hiç bir çoban kendine buyruk |
01:01:38 |
- Ne istiyorsun? |
01:01:42 |
Belki ikinci bir şans? |
01:01:46 |
Hâlâ seni yönlendiremiyor muyum? |
01:01:49 |
Cehennemi dondurdun, |
01:01:53 |
Göklerdeki Babamız, |
01:01:55 |
Egemenliğin gelsin, |
01:01:58 |
Yeryüzünde de senin istediğin olsun. |
01:02:03 |
Üzgünüm, her zaman oyunbozanın tekiydim. |
01:02:07 |
Kendi kendime soruyorum, eğer İsa |
01:02:12 |
Boyunlarına haç yerine |
01:02:15 |
...veya halat mı? |
01:02:19 |
Yoksa ip mi? |
01:02:26 |
Senin o lanet olası beynini patlatacağım! |
01:02:31 |
Jack... |
01:02:36 |
...beyefendisin. Kimliğimi açıkladığıma |
01:02:42 |
Soğan? |
01:02:45 |
Bifteğin üzerine soğan. |
01:02:48 |
Soğan? |
01:02:52 |
Soğan? |
01:02:59 |
Jack... |
01:03:02 |
...her şeyi berbat etmezsin, değil mi? |
01:03:07 |
Bu son şansın... |
01:03:09 |
...son 6 yıldır ısrarla ulaşmak |
01:03:13 |
Bunu sana verebilecek tek kişi benim. |
01:03:22 |
Aç değil misin? |
01:03:24 |
Susan'dı, değil mi? |
01:03:26 |
Beni sınamak için seni buraya gönderdi. |
01:03:30 |
İyi, benden ne istiyorsun? |
01:03:32 |
Hadi Jack. |
01:03:35 |
- Düşünsene. |
01:03:38 |
Bunun için mi buraya geldin? |
01:03:44 |
Tamam. |
01:03:53 |
Peki... |
01:03:56 |
Söylediklerimi tekrar et: |
01:03:58 |
"Lusifer, ben ruhumu sana sattım." |
01:04:02 |
Bunu altı kez tekrarla. |
01:04:05 |
Tüm konsantrasyonunla... |
01:04:09 |
...ve tüm inancınla söyle. |
01:04:12 |
- Lusifer, ben sana ruhumu sattım. |
01:04:17 |
- Lusifer, ben sana ruhumu sattım. |
01:04:19 |
- Lusifer, ben sana ruhumu sattım. |
01:04:22 |
- Lusifer, ben sana ruhumu sattım. |
01:04:26 |
- Lusifer, ben sana ruhumu sattım. |
01:04:29 |
Sonuncusu en zor söylenir. |
01:04:38 |
Lusifer... |
01:04:42 |
...sana ruhumu sattım. |
01:04:44 |
Altı... Artık seni rahatsız etmeyeceğim. |
01:04:48 |
Sınavı geçtin. |
01:04:51 |
- Hepsi bu mu? |
01:04:55 |
- Nerde onlar? |
01:04:58 |
Susan geldiğinde, yapman |
01:05:12 |
Şimdiden gidiyor musun? |
01:05:19 |
Bizi tekrar bırakıp gidiyorsun, |
01:05:23 |
- Fakat o dedi ki sen... |
01:05:26 |
Hey... Hey. |
01:05:31 |
- Kim? Yalan dolana sebep olan mı? |
01:05:36 |
İlk önce bir dilek tut. |
01:05:39 |
Evet baba, bir dilek tutmalısın. |
01:05:50 |
Hepsi sönmeli, |
01:05:56 |
Başka bir dilek |
01:06:01 |
...veya başka birini. |
01:06:26 |
Bunu yapamam. |
01:06:38 |
- Doğum gününü onunla kutlamak mı istersin? |
01:06:44 |
Kalıyorum. |
01:06:46 |
Gel hadi Jack. |
01:06:48 |
Onu ret ediyorum. |
01:06:50 |
- O, cehennemin dibine gide-- |
01:06:52 |
İtiraf ediyor musun? |
01:06:55 |
Bitti! |
01:06:57 |
Sadece bir gecelikti, |
01:07:06 |
- Senin son şansın. Susan seni bekliyor. |
01:07:10 |
Onlar burada. |
01:07:14 |
O, Susan değil Jack. |
01:07:19 |
Ona bir bak Jack! |
01:07:25 |
- Tom! Tom. Tom! |
01:07:28 |
Tom, acele etmeliyiz. |
01:07:30 |
Şimdi gidebiliriz! |
01:07:37 |
Benim! |
01:07:38 |
Hayır! |
01:07:48 |
Susan! |
01:08:06 |
- Susan! |
01:08:07 |
Tanrıya şükür. |
01:08:10 |
Bir şansımız daha var. |
01:08:16 |
- Başardın tatlım. Beni kurtardın. |
01:08:21 |
- Çocuklar nerde? |
01:08:24 |
- Onları duydun mu? - Hayır, |
01:08:27 |
- Hayır, bağırıyorlar. Onları almadan |
01:08:29 |
Onlar evdeler |
01:08:31 |
Sadece rüzgâr Jack. |
01:08:34 |
- Bu yalnız rüzgâr. |
01:08:39 |
Lütfen beni sevdiğini söyle Jack. |
01:08:46 |
Seni seviyorum. |
01:08:51 |
Cehennemin dibine git JC. |
01:10:41 |
Bir antlaşmamız vardı! |
01:11:14 |
Jack! |
01:11:18 |
Jack! |
01:11:21 |
Halüsinasyon görüyorsun. |
01:11:23 |
Hadi ama. |
01:11:25 |
Nefes al Jack! |
01:11:27 |
Hadi artık Jack. |
01:11:33 |
Buraya doğru! |
01:11:34 |
- Kadın nerde Jack? |
01:11:37 |
- Dr. Christianson. |
01:11:39 |
- O gerçek Jack. |
01:11:41 |
O gerçek. Sana doğruyu söylemiş. |
01:11:44 |
Bize inanabilirisin, |
01:11:46 |
Bana bak. |
01:11:49 |
Bilim ekibinden biriymiş! |
01:11:52 |
- Farklı bir isim altında çalıştırmışlar. |
01:12:00 |
- JC! |
01:14:06 |
Boşluğun 60 milyon yıl |
01:14:10 |
...ve içerisinde çok fazla sıkıştırılmış |
01:14:13 |
Doğal psilocybin benzeri |
01:14:16 |
Şimdi bana göre tek makul |
01:14:19 |
...sizin çürümüş bir mantarın |
01:14:23 |
Halüsinasyonlara sebep olan... |
01:14:25 |
...gerçekliği algınızı, beyninizi uyuşturup |
01:14:28 |
Demek ki dünyanın en uzun |
01:14:32 |
Düşünme yetinizi bloke edip sizin... |
01:14:35 |
...gerçeklik, hatıralar ve |
01:14:38 |
...ortadan kaldırmış gibi görünüyor. |
01:14:40 |
Aralarında fark kalmamıştı. |
01:14:42 |
Gerçek zannettiğim, |
01:14:45 |
Evet, ne düşündüyseniz |
01:14:48 |
Ya Borman? |
01:14:51 |
Sizde olduğu gibi, soluduğu gaz ile |
01:14:55 |
- Peki ya JC? O nasıl bununla başa çıktı? |
01:14:59 |
Merkez binada yaşayanların hepsi |
01:15:02 |
- O oradan uzakta durdu. |
01:15:05 |
Demek istediğim, |
01:15:08 |
Evet, benim tahminime göre... |
01:15:11 |
...millerce uzayıp giden |
01:15:14 |
Sadece işaret ve izler sayesinde aklımız |
01:15:19 |
Parazitli seslerde de bu böyledir. |
01:15:21 |
- Fakat... |
01:15:24 |
Müfettiş Halit'in adamları Kamar Vadisinin |
01:15:26 |
...iki tane terk edilmiş araç bulmuş. |
01:15:29 |
İzleri her yöne dağılmış. |
01:15:31 |
İçlerinden birinin canlı bulunması |
01:15:36 |
- Teşekkürler. |
01:15:41 |
Hadi ama |
01:15:43 |
Cehennem yok |
01:15:46 |
Bu da işi açıklar. |
01:15:50 |
- Bana sanki bir şeyleri gözden kaçırıyoruz |
01:15:54 |
Niçin her mantıklı açıklamayı |
01:15:56 |
...anlamsız kuşkularla |
01:16:01 |
Bilmiyorum. |
01:16:28 |
- Günaydın. |
01:16:31 |
- Affedebildin mi? |
01:16:35 |
Sen de çok merhametlisin, |
01:16:39 |
- İkimiz de biraz saçmaladık. |
01:16:43 |
Yaraların ne durumda? |
01:16:46 |
Seninki nasıl? |
01:16:48 |
Hangisi? |
01:16:55 |
Hayal mi gördüm, |
01:16:59 |
...gerçekten sana ruhumu sattım mı? |
01:17:07 |
Jack! |
01:17:09 |
Yüzünü görmelisin. |
01:17:13 |
Sadece bir espriydi... |
01:17:17 |
Halüsinasyon gördün bir anda, |
01:17:20 |
Seni oradan çıkarmak için |
01:17:30 |
- Öyleyse sana bir akşam yemeği |
01:17:44 |
Dinlenmelisin. |
01:17:47 |
Buldum onu! |
01:17:48 |
Başından beri orada olmadığını |
01:17:51 |
Onunla ilgili tek bulunan kayıt |
01:17:53 |
...ve haftalar öncesine ait bir kayıtmış. |
01:17:55 |
- Ve? |
01:17:58 |
Lanet olsun, |
01:18:00 |
Bunların hepsini sahnelediğini. |
01:18:02 |
Orda! |
01:18:03 |
- David, zumlayabilir misin şunu? |
01:18:11 |
- Bana göre bir barete benziyor. |
01:18:20 |
Adamım, öyle bir davranıyorsun ki sanki |
01:18:23 |
İkinci bir emre kadar |
01:18:30 |
Jackman! Silahın! |
01:19:05 |
Evet, tam şeytandan bahsetmişken... |
01:19:13 |
Hey Jacko. |
01:19:16 |
İyi misin? |
01:19:18 |
- Ne oldu? |
01:19:20 |
- Bir dakika! |
01:19:24 |
- Hey! Hayır. |
01:19:27 |
- Jack, ne yapıyorsun? |
01:19:31 |
- Neden bahsediyorsun? |
01:19:33 |
Geri çekil! |
01:19:35 |
- Jack, lütfen açıkla bana. |
01:19:38 |
- Evet. |
01:19:40 |
Hayır, bu sefer değil. |
01:19:43 |
Lütfen. Lütfen Jack. |
01:19:45 |
Bu sefer değil J.C. |
01:19:48 |
Artık mantıklı |
01:19:53 |
O şeytanın kendisi! |
01:19:56 |
Lütfen Jack. Hayır. |
01:19:59 |
- Cesaretli olun! |
01:20:05 |
Bırak beni! |
01:20:07 |
Bunu anlayamazsın! |
01:20:26 |
Sen de kimsin? |
01:20:28 |
Seni tanımıyorum. |
01:20:30 |
Kimsin sen? |
01:20:32 |
Bana gülüyordun. |
01:20:36 |
Aman Tanrım. |
01:21:18 |
Cehennem aklının içinde. |
01:21:24 |
Her zaman mantıklı |
01:21:31 |
En yakın düşmanın içindedir. |
01:21:37 |
Hepsi düşüncelerimizin içinde. |
01:21:43 |
Ben iyiyim. |
01:22:00 |
Bilinmeyenden korkmak çok tehlikeli. |
01:22:08 |
Yapma! |
01:22:12 |
Doktor çağırın! |
01:22:16 |
- Onun kanı değil. Onun kanı değil! |
01:22:19 |
Jack çıldırdı. |
01:22:21 |
- Delirdi. Çıldırdı. |
01:22:24 |
Borman ve Susan gibi o da yapacak. |
01:22:55 |
Tamam Sue, sen kazandın. |
01:23:00 |
Çeviri: achiles_m |