Nine Miles Down
|
00:00:08 |
HELLSUBS apresenta: |
00:00:14 |
Nine Miles Down |
00:00:21 |
Tradução: Rosilene46 |
00:00:46 |
SAARA CENTRAL, NORTE DA ÁFRICA |
00:00:52 |
Unidade 4. |
00:00:55 |
Unidade 4. |
00:00:58 |
Jack, você está ai? |
00:01:02 |
Estou perto, Kat. |
00:01:04 |
Qual sua posição? |
00:01:07 |
Aproximadamente, a uma hora... |
00:01:10 |
com um pouco de sorte. |
00:01:13 |
Ninguém ouviu falar deles |
00:01:16 |
- Difícil dizer o que aconteceu. |
00:01:20 |
- Deve ser problema de comunicação. |
00:01:23 |
Você está longe de casa, |
00:01:25 |
- Entre em contato logo. |
00:01:38 |
LOCAL DE PERFURAÇÃO |
00:02:33 |
Olá? |
00:02:57 |
Olá? |
00:03:00 |
G.N.E. Segurança. |
00:03:03 |
Alguém em casa? |
00:03:22 |
Olá? |
00:03:54 |
SALVEM-SE |
00:06:19 |
G.N.E. Segurança. |
00:06:21 |
Abra a porta, |
00:06:45 |
No quarto tem um cachorro destroçado e |
00:06:48 |
Não brinque! |
00:06:51 |
Não tenho ideia, está em |
00:06:55 |
25 pessoas desaparecem, deixando |
00:06:58 |
- e me diz para não me preocupar? |
00:07:01 |
Há mais edifícios para |
00:07:04 |
Está muito escuro. |
00:07:06 |
Alex. |
00:07:08 |
Diga a ele que estou checando |
00:07:10 |
Eu farei. |
00:07:12 |
E comunique a Caswell. |
00:07:28 |
A DIVINA COMÉDIA |
00:07:41 |
Um Al Duwayce? |
00:07:43 |
Prof. Borman, pode explicar por |
00:07:46 |
em uma das zonas mais |
00:07:49 |
Bem, não é o Saara |
00:07:52 |
- mas sim, o que está por debaixo. |
00:07:55 |
Saberemos mais esta tarde, durante |
00:07:58 |
mas equipamentos sismográficos têm |
00:08:02 |
nas profundezas da |
00:09:18 |
Muito obrigado. |
00:09:20 |
Acho que está se perguntando, |
00:09:25 |
Venha. |
00:09:32 |
Aqui na frente ainda |
00:09:36 |
Começarei de novo. |
00:09:37 |
Eu os convoquei aqui hoje para |
00:09:42 |
Perfuraremos mais profundo do que |
00:09:45 |
para desvendar os mistérios |
00:09:47 |
escondidos debaixo |
00:09:49 |
Afra Jebel é a zona |
00:09:52 |
e é o local de formação de |
00:09:56 |
Medições sismográficas têm detectado |
00:10:01 |
A tecnologia atual nos permite, com |
00:10:05 |
Por isso, montei uma equipe |
00:10:08 |
e trabalhadores locais para |
00:10:11 |
Alguns membros da |
00:10:13 |
de que vão descobrir |
00:10:16 |
em ambientes extremos, como o |
00:10:19 |
a 14 km de profundidade... |
00:10:28 |
Parabéns Sr. Borman. |
00:10:59 |
...principalmente interessantes |
00:11:03 |
Não se trata de isolamento. |
00:11:04 |
Todos estamos acostumados ao |
00:11:08 |
Isto é diferente. |
00:11:09 |
Há especulações e perguntas de questões |
00:11:13 |
em escavações locais. |
00:11:17 |
São superstições que afirmam que |
00:11:21 |
Mas que tem afetado a todos nós. |
00:11:23 |
O Dr. Ivanov tem realizado |
00:11:26 |
sobre o bem e o mal. |
00:11:34 |
Oh, Deus! |
00:14:10 |
Olá? |
00:14:13 |
Tem alguém aqui? |
00:14:14 |
Chamando a unidade 4. |
00:14:19 |
Chamando a unidade 4. |
00:14:22 |
- Bom dia, Kat. |
00:14:25 |
- Estou investigando agora. |
00:14:30 |
Jack? |
00:14:33 |
- Acho que tenho companhia. |
00:14:35 |
Te chamo mais tarde. |
00:14:52 |
Deve estar brincando comigo. |
00:15:16 |
Bom dia. |
00:15:18 |
Já era hora! |
00:15:20 |
O quê? |
00:15:22 |
- Vou me trocar e podemos ir. |
00:15:26 |
- O que está acontecendo aqui? |
00:15:30 |
Quanto mais cedo |
00:15:32 |
- Você está sozinha? |
00:15:45 |
Olá, senhora? |
00:15:47 |
Olha... |
00:15:49 |
não sei quanto tempo precisa, |
00:15:51 |
Quem é você? |
00:15:55 |
Uma pergunta de cada vez. |
00:15:59 |
Sou uma pesquisadora |
00:16:03 |
- Como devo te chamar? |
00:16:07 |
Todo mundo me chama de Jack. |
00:16:10 |
Prazer em te conhecer, Jack. |
00:16:12 |
Sim, igualmente. |
00:16:15 |
Então te enviaram para me resgatar? |
00:16:19 |
Um pouco tarde, mas maravilhoso. |
00:16:23 |
Vou procurar para esta noite, |
00:16:27 |
com muita gente e muito barulho. |
00:16:30 |
Te contarei tudo quando estivermos |
00:16:35 |
Por que não conta agora? |
00:16:38 |
O que você sabe até agora? |
00:16:42 |
Ninguém ouviu nada |
00:16:44 |
- O que sabe sobre o nosso trabalho? |
00:16:48 |
- Quem é você, exatamente? |
00:16:50 |
Thomas Jackman. |
00:16:52 |
Mas entretanto, com que |
00:16:55 |
- G.N.E. Segurança. |
00:17:01 |
A empresa onde você |
00:17:07 |
Portanto... |
00:17:10 |
Bem, nosso chefe de projeto, |
00:17:16 |
Morto? |
00:17:38 |
Ele foi baleado. |
00:17:40 |
Foi o Dr. Ivanov, geólogo. |
00:17:46 |
O quanto estava perto Borman |
00:17:49 |
Entre cinco a dez metros... |
00:17:52 |
Eu não estava lá. |
00:18:01 |
Esse é o Dr. Varga. |
00:18:03 |
- Aparentemente, ataque cardíaco. |
00:18:06 |
Ouça, Jack. Eu não quero |
00:18:11 |
mas se não se importa temos |
00:18:14 |
Sim, senhora, talvez, mas |
00:18:17 |
primeiro devo ligar |
00:18:21 |
Você deve chamar a polícia. |
00:18:25 |
Aguarde. Linda, passe-me Caswell. |
00:18:29 |
E agora, Jack? Você não pode |
00:18:32 |
Eu sei. Eu disse a Dra., mas |
00:18:36 |
Ela tem pressa de sair. |
00:18:39 |
Ela? |
00:18:41 |
Não te disse que o Dr. |
00:18:43 |
Não. Diga-me, Jack... |
00:18:46 |
É dominante, cautelosa e |
00:18:51 |
Parece que já se |
00:18:54 |
Comunique-me primeiro |
00:18:57 |
Jack, aqui é Caswell. |
00:19:01 |
Todos os recursos foram mobilizados |
00:19:04 |
Quero que fique lá, |
00:19:07 |
Sim, senhor. Aqui tem alguém suspeito de |
00:19:12 |
Outro motivo para ficar lá. |
00:19:14 |
A polícia enviará um helicóptero, |
00:19:16 |
Por enquanto permaneça lá. |
00:19:20 |
Sim, senhor. |
00:19:23 |
Ei, tem certeza de que é |
00:19:27 |
Parece um suicídio, mas |
00:19:30 |
Vou verificar novamente e |
00:19:51 |
Terminei de empacotar. |
00:19:55 |
- Está pronto? |
00:19:58 |
Para dar o fora daqui. |
00:20:00 |
Cair fora. |
00:20:02 |
Você disse que Varga |
00:20:06 |
Essa foi a opinião do nosso |
00:20:09 |
Eu só sei que estava no chão. |
00:20:13 |
Podemos ir agora? |
00:20:15 |
É uma viagem longa para |
00:20:17 |
- Jack, francamente, acho que... |
00:20:28 |
- Só estou supondo. Preto, sem açúcar? |
00:20:35 |
- Você não é casado. |
00:20:39 |
Oh, Deus, sinto muito. |
00:20:42 |
E você? Tem alguém |
00:20:45 |
Você quer dizer como um marido? |
00:20:47 |
Quis dizer alguém que |
00:20:50 |
- Está me interrogando? |
00:20:53 |
- Por que, você é policial? |
00:21:01 |
O que é aquilo, no ar? |
00:21:03 |
Um bando de abutres. |
00:21:05 |
Mas não me aproximaria |
00:21:08 |
Por que trabalhar aqui? |
00:21:13 |
Gosto de espaço. |
00:21:15 |
Espaço e solidão são muitas vezes as |
00:21:18 |
Com licença. |
00:21:20 |
Um cara como você, |
00:21:27 |
Conte-me mais sobre o projeto. |
00:21:29 |
6 dias atrás, próximo de 14 mil |
00:21:36 |
- Foi ótimo. |
00:21:39 |
A verdade é que sabemos muito pouco |
00:21:44 |
Apesar de que são só 25 km |
00:21:47 |
Se o mundo fosse uma maçã, |
00:21:52 |
Ninguém nunca viu o que está abaixo. |
00:21:58 |
Demora quase 5 minutos |
00:22:01 |
Não ouvirá nada a |
00:22:03 |
"E quando o vento soprou, |
00:22:05 |
os trabalhadores escutaram |
00:22:09 |
- O quê? O vento do sudoeste? |
00:22:13 |
Como essas besteiras |
00:22:16 |
Sabe o que dizem? |
00:22:18 |
Não tenho que saber. |
00:22:34 |
- Você está bem? |
00:22:40 |
Por que eles escreveram aquilo? |
00:22:42 |
Não sei. |
00:22:45 |
Simbolizam mais um ritual |
00:22:50 |
Vi um vídeo no laboratório. |
00:22:55 |
Por que você não está no vídeo? |
00:23:00 |
Quem você acha |
00:23:03 |
Não está em nenhuma foto. |
00:23:06 |
Parabéns, Dr. Borman. |
00:23:09 |
Oh, Deus, Jack! |
00:23:12 |
Espere, eu te ajudo. |
00:23:15 |
Coloque seu braço |
00:23:22 |
Tem acontecido muitos acidentes |
00:23:26 |
Deite. Vou trazer |
00:23:30 |
Quanto mais cedo |
00:24:48 |
Jack? |
00:24:51 |
Parece que viu um fantasma. |
00:24:53 |
Vamos, volte a deitar. |
00:25:01 |
Jack... |
00:25:02 |
Você acredita no sobrenatural? |
00:25:04 |
Não. Por quê? |
00:25:07 |
- Você viu alguma coisa? |
00:25:10 |
Há tantas coisas que |
00:25:13 |
e estou disposto a ouvir |
00:25:16 |
Quanto ao sobrenatural, |
00:25:20 |
Mas não podemos ignorar a relação, |
00:25:24 |
- Sempre há uma conexão lógica. |
00:25:27 |
Alguns temem o desconhecido. |
00:25:31 |
Mas o medo é sábio, |
00:25:34 |
- É um mecanismo de autoproteção. |
00:25:36 |
Todos nossos medos instintivos |
00:25:39 |
Tem levado a matar-nos |
00:25:42 |
Aqui é Khamsinia para unidade 4. |
00:25:49 |
Khamsinia para unidade 4. |
00:25:52 |
Responda, Jack. |
00:25:55 |
Aqui unidade 4. |
00:25:57 |
Encontramos no deserto o Dr. |
00:26:01 |
Ivanov? |
00:26:03 |
- Ele está vivo? |
00:26:05 |
Trouxe com ele, uma amostra de |
00:26:08 |
Quando virá a polícia? |
00:26:10 |
Sua prioridade é a busca, |
00:26:14 |
Ivanov disse alguma coisa? |
00:26:16 |
Não muito. Está muito |
00:26:18 |
- Nós usamos o Alex como intérprete. |
00:26:21 |
que tem alguma coisa maléfica aí. |
00:26:26 |
Isso é estranho. |
00:26:30 |
Sim, acho que tem alguma coisa. |
00:26:32 |
Segundo o empreiteiro, a equipe |
00:26:37 |
Não há nenhuma |
00:26:39 |
O quê, pode repetir? |
00:26:41 |
Eles não contrataram ninguém chamada |
00:26:50 |
Você está aí? |
00:26:52 |
Jack? |
00:26:54 |
Sim, sim, estou aqui, Kat. |
00:26:57 |
Envie-nos uma foto dela, |
00:27:01 |
E envie-nos uma foto dos |
00:27:04 |
Sim, te envio todos |
00:27:22 |
JC? |
00:27:35 |
JC? |
00:27:46 |
JC? |
00:28:02 |
Jack! |
00:28:05 |
Onde você estava? |
00:28:07 |
- Onde estava? |
00:28:09 |
Não poderia suportar mais |
00:28:13 |
- Tenho que sair daqui. |
00:28:16 |
Tenho que ficar aqui, no caso |
00:28:19 |
Eles nunca voltarão. |
00:28:21 |
Como sabe? |
00:28:29 |
Sinto muito, sinto muito. |
00:28:32 |
- Quanto tempo mais para a ajuda chegar? |
00:28:35 |
Esperaremos a |
00:28:38 |
- Por que não só pegamos o jipe? |
00:28:41 |
Quando entrou para o projeto, JC? |
00:28:45 |
Desde o início, já te contei. |
00:28:48 |
Me disseram que não há |
00:28:50 |
Não há nenhuma Dra. |
00:28:54 |
Acha que estou mentindo? |
00:28:57 |
Venha comigo. |
00:29:02 |
Isto é entre 12 e 15 de julho. |
00:29:05 |
Isto foi na primeira |
00:29:07 |
Borman, quando assinou o contrato |
00:29:10 |
por ser a única mulher |
00:29:12 |
no meu contrato estipulou |
00:29:16 |
Nosso orçamento havia se excedido, |
00:29:19 |
se não concordasse com |
00:29:21 |
Então Borman alterou |
00:29:27 |
Lá. |
00:29:30 |
Ainda tem dúvidas? |
00:29:36 |
Seu nome não está |
00:29:38 |
Brooks. Estou registrada |
00:29:45 |
Ivanov foi encontrado. |
00:29:48 |
Isso é... maravilhoso. |
00:29:53 |
Muito bem, JC. |
00:29:58 |
Se eu te disser, será |
00:30:04 |
Tente. |
00:30:10 |
Quando chegamos a cavidade |
00:30:12 |
tínhamos que encontrar maneiras |
00:30:15 |
Instalamos uma série de sensores, que |
00:30:22 |
E isto é o que temos recebido. |
00:30:29 |
- Soa como o vento, certo? |
00:30:33 |
- Graças a Deus. |
00:30:46 |
Parece um som... humano. |
00:30:52 |
Como pessoas sofrendo. |
00:30:55 |
No início ninguém acreditou. |
00:30:58 |
Isto é bizarro. |
00:31:00 |
- Quero dizer, parece... |
00:31:04 |
No início, ninguém |
00:31:08 |
Até que se começou a murmurar |
00:31:11 |
Os trabalhadores começaram a ver |
00:31:14 |
Que coisas? |
00:31:17 |
Demônios, espíritos, gênios. |
00:31:20 |
Aparentemente, foi uma |
00:31:22 |
Mas eles acreditam |
00:31:24 |
E os cientistas? |
00:31:25 |
O Dr. Varga estava acordado, e viu sua |
00:31:30 |
Carregava seu irmão |
00:31:32 |
Isso ajudou, sem dúvida, |
00:31:38 |
Eu não sei você, mas eu |
00:31:41 |
O que realmente aconteceu? |
00:31:45 |
Não sei. Pode ter tido os |
00:31:48 |
Visões? |
00:31:51 |
Como aquela da enfermaria? |
00:31:55 |
É assim que tudo começa, Jack. |
00:31:58 |
Saúde! |
00:32:01 |
Sim... saúde. |
00:32:04 |
E tudo isso parece ser... |
00:32:07 |
- alguma coisa como... |
00:32:11 |
O quê? O inferno? |
00:32:14 |
Que o inferno é um lugar físico, |
00:32:18 |
E que Borman... |
00:32:22 |
Algumas pessoas acreditam que realmente |
00:32:27 |
Incluindo os defensores da |
00:32:30 |
Mas o inferno é apenas uma |
00:32:34 |
Tudo está em nossas mentes. |
00:32:48 |
Ei, Yousef. |
00:32:51 |
Jack acabou de |
00:32:54 |
Que loucura! |
00:32:55 |
Estes são personagens de |
00:32:58 |
Então, não significam nada? |
00:33:00 |
Estão expulsando os espíritos malignos. |
00:33:06 |
"Duw" o quê? |
00:33:07 |
É um demônio feminino, |
00:33:10 |
É uma história |
00:33:23 |
Então, é aqui que se esconde. |
00:33:28 |
Sim. |
00:33:29 |
Esqueci minha câmera. |
00:33:31 |
Gosto de como a luz muda, |
00:33:34 |
E como o ar cheira |
00:33:38 |
Não sinto nenhum |
00:33:41 |
Não sabe o que está perdendo. |
00:33:45 |
Quando eu era menino... |
00:33:48 |
minha mãe me dizia que o |
00:33:51 |
em uma carroça puxada |
00:33:53 |
E que um mágico salpicou de |
00:33:56 |
Minha mãe me disse que o sol é apenas |
00:34:01 |
que é uma em centenas |
00:34:04 |
E que a luz das estrelas tem viajado |
00:34:08 |
E que a viagem termina... |
00:34:13 |
Exatamente agora. |
00:34:16 |
Isto não é um |
00:34:19 |
Você não acha que isso |
00:34:23 |
e sem emoções? |
00:34:26 |
a matemática nos |
00:34:29 |
e da sensibilidade. |
00:34:31 |
Não para mim. A ciência estuda |
00:34:35 |
e tudo mais neste mundo. |
00:34:39 |
E quanto ao amor... e a inveja? |
00:34:46 |
- Fenetilamina. |
00:34:49 |
Uma substância bioquímica que o |
00:34:53 |
E então você tem a dopamina, |
00:34:56 |
Então, o melhor das emoções |
00:35:01 |
componentes bioquímicos? |
00:35:03 |
Os melhores frutos da música |
00:35:07 |
mas ainda assim, |
00:35:23 |
- Sorria. |
00:35:25 |
Apague-a, não estava preparada. |
00:35:27 |
Se você não estiver na foto, |
00:35:43 |
- O quê? |
00:35:49 |
Bem, continua com |
00:35:52 |
Faça-me uma cópia. |
00:35:55 |
O que vamos beber no jantar? |
00:35:57 |
Vocês não ficariam aqui sem |
00:36:00 |
Por que não procura no escritório |
00:36:03 |
Sempre tinha algumas |
00:37:01 |
Sue? |
00:37:20 |
O quê? Não gosta? |
00:37:24 |
É para coquetéis. |
00:37:28 |
Sim, é bonito. |
00:37:31 |
- Você está bem? |
00:37:34 |
deixou a luz acesa. |
00:37:37 |
- E daí? Está com fome? |
00:37:42 |
- Não pude estudar rock. |
00:37:45 |
Filosofia, geologia, |
00:37:50 |
Feche os olhos. |
00:37:57 |
- O que está fazendo? |
00:38:00 |
Sei que é muito cedo, |
00:38:06 |
Como você sabe? |
00:38:11 |
Está na sua identidade. |
00:38:17 |
Jack? |
00:38:20 |
Sempre pensei que o inferno está na |
00:38:25 |
Agora parece que é o contrário. |
00:38:29 |
Quer falar sobre isso? |
00:38:32 |
Sobre ela. |
00:38:35 |
Sinto tanto a falta dela. |
00:38:38 |
Tinha um irmão gêmeo, |
00:38:44 |
Eu era feliz, não sabia |
00:38:48 |
- até que decidiu me deixar. |
00:38:53 |
Ela cometeu suicídio. |
00:38:55 |
Oh, Deus! |
00:38:58 |
Foi minha culpa. Estava muito |
00:39:02 |
- Eu os abandonei. |
00:39:05 |
Ela pensou que eu estava |
00:39:08 |
Oh, Deus, Jack... |
00:39:14 |
Foi no meu aniversário |
00:39:19 |
Sue e os garotos haviam organizado |
00:39:25 |
Estava em casa |
00:39:28 |
quando o maldito bipe tocou |
00:39:33 |
Papai? |
00:39:36 |
Algo em mim... |
00:39:40 |
em algum lugar... sabia. |
00:39:43 |
Juro que pressenti... |
00:39:46 |
que poderia ser a última |
00:39:52 |
Mesmo assim caminhei |
00:39:55 |
Poderia salvar minha família. |
00:40:00 |
E mais uma vez eu era o Jack, |
00:40:05 |
Você é muito duro |
00:40:09 |
Sinto muito. |
00:40:12 |
Não é que pareça insensível, |
00:40:15 |
mas vi o que pode acontecer às |
00:40:21 |
Você pode se machucar |
00:40:25 |
Você é um bom homem. |
00:40:28 |
No entanto, uma grossa |
00:40:31 |
quando o seu pior |
00:40:38 |
Obrigado. |
00:40:41 |
- Obrigado. |
00:40:46 |
Por não fazer-me sentir tão mal, |
00:41:11 |
Oh, Tom! |
00:41:13 |
Não me chame assim. |
00:41:15 |
Tudo bem? |
00:41:30 |
Pare. Pare. |
00:41:36 |
O que é? |
00:41:37 |
Não posso fazer isso. |
00:41:40 |
Sinto muito. |
00:42:27 |
Susan? |
00:42:33 |
JC? |
00:42:37 |
Relaxe. Não pense em nada. |
00:42:45 |
Tire isso. |
00:42:51 |
Olá, Tom. |
00:42:57 |
Não. |
00:45:24 |
Susan. |
00:45:30 |
Você gostou de transar com ela? |
00:45:55 |
JC? |
00:47:23 |
Está tudo bem, Jack. |
00:47:26 |
Sou eu apenas, Jack. |
00:47:29 |
Está sonhando, Jack. |
00:47:33 |
Acorde! Você está |
00:47:39 |
- O quê? |
00:47:44 |
Está tudo bem. |
00:47:48 |
Está tudo bem. |
00:47:54 |
Tente dormir um pouco. |
00:48:12 |
Papai! |
00:48:19 |
Ben? |
00:48:23 |
"VOCÊ" |
00:48:28 |
"EU TE AMO" |
00:48:35 |
Você. |
00:50:00 |
Unidade 4 para Base |
00:50:02 |
Unidade 4 para Base de Khamsinia. |
00:50:06 |
Base de Khamsinia na escuta. |
00:50:09 |
Sim. Ei, Alex, preciso de |
00:50:12 |
São 5:00h da manhã! |
00:50:13 |
Não me importa! Não discuta! |
00:50:16 |
Chame depois o exército. |
00:50:18 |
Reforços são necessários |
00:50:21 |
- Você me entendeu? |
00:50:24 |
Ótimo. Desligo. |
00:51:17 |
Papai, ajude-me. |
00:51:20 |
Ajude. |
00:51:32 |
Papai, ajude-me. |
00:51:35 |
Papai. |
00:52:57 |
Posso me juntar... |
00:52:58 |
Afaste-se! |
00:53:05 |
Foi você! |
00:53:08 |
Jack, por favor! |
00:53:14 |
JC? |
00:53:17 |
O que eu fiz? |
00:53:36 |
JC? |
00:53:43 |
JC? |
00:53:58 |
JC? |
00:54:56 |
Jack! |
00:54:58 |
Jack! |
00:55:00 |
O que fazia a equipe |
00:55:05 |
Por isso não suspeitei |
00:55:07 |
- Isto são cadáveres de animais, Jack. |
00:55:10 |
É tudo resíduo de roupa velha. |
00:55:15 |
- Não sei como encontrou esse vídeo. |
00:55:18 |
- ... mas se está dentro do complexo... |
00:55:20 |
então você está |
00:55:22 |
Não posso descrever o que |
00:55:24 |
mas temo que |
00:55:26 |
O que liberamos, abaixo, |
00:55:30 |
é algo incrivelmente |
00:55:33 |
- Jack. |
00:55:37 |
Desprezível às vezes, e |
00:55:42 |
Não se deixe enganar, Jack! |
00:55:45 |
Mas por trás de todas essas aparências |
00:55:49 |
Não se deixe enganar pela |
00:55:54 |
Finge ser fraco, não acredite. |
00:55:57 |
Atrás dessa fragilidade fingida, |
00:56:01 |
Estou preocupada com você. |
00:56:03 |
São tudo mentiras, que |
00:56:09 |
Está tentando ganhar |
00:56:11 |
depois pisoteará todas |
00:56:14 |
- Você está mentindo. |
00:56:16 |
- Está mentindo. |
00:56:20 |
- Não mostre medo. |
00:56:23 |
Se alimenta dele, e o |
00:56:27 |
Seja como for... |
00:56:33 |
Tenha cuidado! |
00:56:46 |
- Fique longe do rádio! |
00:56:49 |
É isso. |
00:56:51 |
Agora eu sei quem você é. |
00:56:54 |
- Dra. Jeannie Christianson? |
00:56:58 |
- Pelo amor de Deus, Jack. |
00:57:00 |
Ele tem o símbolo do |
00:57:04 |
O propósito é fazer experimentos |
00:57:06 |
- Mantenha a calma, e tente sair. |
00:57:10 |
Mas ele acha que sou o |
00:57:13 |
Kat, não a escute. |
00:57:16 |
Jack, temos que ir. |
00:57:19 |
Não ouça suas mentiras. Nunca faça |
00:57:25 |
Más notícias. A amostra de |
00:57:30 |
- Resista. |
00:57:33 |
Jack, temos que ir. |
00:57:36 |
Dra. Christianson? |
00:57:38 |
E que Deus esteja conosco. |
00:58:20 |
Acha que pode se livrar de mim? |
00:58:22 |
O que é o bem sem o mal, Jack? |
00:58:25 |
Não há escuridão sem luz. |
00:58:29 |
Elas precisam se encontrar. |
00:58:32 |
Viu? |
00:58:34 |
Quer atirar em mim? |
00:58:40 |
Nenhuma diferença, Jack. |
00:58:43 |
Sim... |
00:58:47 |
Não, Jack. |
00:59:22 |
Não! |
00:59:26 |
Não... |
00:59:51 |
Papai. |
00:59:54 |
Papai? |
00:59:58 |
Papai. |
01:00:01 |
Papai. |
01:00:03 |
Ben? |
01:00:05 |
Anna. |
01:00:10 |
Venham ajudar a mamãe |
01:00:21 |
Não querem estragar |
01:00:26 |
Papai logo estará em casa. |
01:00:32 |
Papai vai adorar isso. |
01:00:40 |
É você, Jack? |
01:00:43 |
Como você gosta do filé? |
01:00:59 |
Você gosta disso? |
01:01:00 |
"COMA CARNE, BASTARDO" |
01:01:04 |
- Quem é você? |
01:01:06 |
Você não está sozinho. Fiz |
01:01:11 |
Você e Borman são |
01:01:13 |
Funciona para muitos... |
01:01:19 |
Agradeço a Deus por isso. |
01:01:22 |
Sua existência define |
01:01:25 |
Temos muito em comum. |
01:01:28 |
Gostamos que as pessoas acreditem. |
01:01:32 |
Como ovelhas sem pastor, |
01:01:38 |
O que quer? |
01:01:40 |
Diga-me o que você |
01:01:42 |
Talvez uma segunda chance? |
01:01:46 |
Ainda não se sente |
01:01:48 |
O inferno não vai |
01:01:52 |
Pai nosso, que estais nos céu, |
01:01:54 |
Venha a nós o vosso |
01:01:56 |
a vossa vontade, assim |
01:01:58 |
Não nos deixe cair em tentação, |
01:02:03 |
Desculpe... não pude |
01:02:07 |
Me pergunto o que as pessoas fariam |
01:02:11 |
Muitos o levariam em volta |
01:02:15 |
Ou seja... gargantilhas? |
01:02:19 |
Ou decote? |
01:02:26 |
Posso arrancar seus miolos. |
01:02:31 |
Oh, Jack. |
01:02:36 |
cavalheiro. Por favor, guarde-o, |
01:02:42 |
Cebolas... |
01:02:45 |
em seu filé? Cebolas! |
01:02:59 |
Jack... Agora que |
01:03:02 |
não vai querer |
01:03:07 |
Última chance de ter |
01:03:09 |
o que desejou nos |
01:03:13 |
Sou a única que |
01:03:22 |
Não está com fome? |
01:03:24 |
Foi Susan, não é? |
01:03:26 |
Ela te enviou para me testar. |
01:03:30 |
Então, o que quer de mim? |
01:03:32 |
Vamos, Jack. |
01:03:35 |
- Pense. |
01:03:38 |
É por isso que você veio aqui? |
01:03:44 |
Bem. Então posso |
01:03:53 |
Bem, o que devo fazer? |
01:03:56 |
Repita o que eu disser: |
01:03:58 |
Lúcifer, eu vendo a minha alma. |
01:04:02 |
Seis vezes consecutivas. |
01:04:05 |
Com total concentração. |
01:04:08 |
E diga isso com convicção. |
01:04:12 |
- Lúcifer, eu vendo a minha alma. |
01:04:17 |
- Lúcifer, eu vendo a minha alma. |
01:04:19 |
- Lúcifer, eu vendo a minha alma. |
01:04:22 |
- Lúcifer, eu vendo a minha alma. |
01:04:25 |
- Lúcifer, eu vendo a minha alma. |
01:04:29 |
O último é o mais difícil. |
01:04:38 |
Lúcifer... |
01:04:41 |
eu vendo a minha alma. |
01:04:44 |
Seis. Não vou mais lhe |
01:04:48 |
Você passou no teste. |
01:04:51 |
- Só isso? |
01:04:55 |
- Onde eles estão? |
01:04:57 |
E quando Susan vier, só o que |
01:05:12 |
Já está indo? |
01:05:19 |
Não vá tão rápido, as crianças |
01:05:23 |
- Mas ela disse que estavam... |
01:05:26 |
Ei, vocês estão aqui... ei... |
01:05:31 |
- Quem? Por que você mente e engana? |
01:05:36 |
Faça um desejo, primeiro. |
01:05:39 |
Sim, faça um desejo, papai. |
01:05:50 |
Apague todas, senão não |
01:05:56 |
Tente desejar outra coisa, Tom. |
01:06:00 |
Ou outra pessoa. |
01:06:25 |
Não consigo fazer isso. |
01:06:38 |
- Comemorará seu aniversário com ela? |
01:06:44 |
Eu fico. |
01:06:46 |
Vamos, Jack! |
01:06:48 |
Vou ignorá-la. |
01:06:50 |
- Ela pode ir para o inferno. |
01:06:52 |
Você admite? |
01:06:55 |
Acabou! |
01:06:57 |
Foi só uma noite! |
01:07:06 |
Está é sua última chance, |
01:07:08 |
Mentira, ela está aqui! |
01:07:10 |
Eles estão aqui. |
01:07:14 |
Não é a Susan, Jack. |
01:07:19 |
Olhe bem para ela. Jack! |
01:07:25 |
Tom! |
01:07:28 |
Tom, temos que nos apressar. |
01:07:30 |
Podemos ir, agora. |
01:07:36 |
Sou eu. |
01:07:38 |
Não! |
01:07:48 |
Susan? |
01:08:06 |
- Susan? |
01:08:07 |
Graças a Deus. Vamos, |
01:08:10 |
Podemos ter uma nova chance. |
01:08:16 |
Você conseguiu, querido. |
01:08:20 |
Papai! |
01:08:21 |
- Onde estão as crianças? |
01:08:24 |
- Você ouviu? |
01:08:26 |
- Não. São eles. Não vamos deixá-los! |
01:08:31 |
É só o vento, Jack. |
01:08:34 |
- É só o vento. |
01:08:39 |
Por favor, diga que |
01:08:46 |
Eu te amo. |
01:08:51 |
Vá para o inferno, JC! |
01:10:41 |
Tínhamos um acordo! |
01:11:13 |
Jack! |
01:11:18 |
Jack! |
01:11:20 |
Você está alucinando! |
01:11:23 |
Vamos! |
01:11:25 |
Respire, Jack! |
01:11:27 |
Vamos, Jack! |
01:11:33 |
Por aqui! |
01:11:34 |
- Onde está a garota, Jack? |
01:11:37 |
- A Dra. Christianson. |
01:11:39 |
- Sim, ela é, Jack. |
01:11:41 |
- Ela é. Ela disse a verdade. |
01:11:44 |
- Sua história é verdadeira. |
01:11:48 |
Ela é um dos cientistas. |
01:11:52 |
- Se registrou com um nome diferente. |
01:11:57 |
Dra. Christianson? |
01:11:59 |
- JC? |
01:14:06 |
A cavidade, provavelmente, se criou |
01:14:10 |
e tem uma enorme massa |
01:14:13 |
que de alguma forma liberou |
01:14:16 |
Agora, a única explicação é... |
01:14:19 |
um sub-produto sem cheiro que ao |
01:14:23 |
É um gás alucinógeno, que afeta a |
01:14:28 |
Portanto o fim do |
01:14:32 |
Parece que foi desabilitada a |
01:14:35 |
entre a realidade, memórias |
01:14:40 |
Para você... pareciam |
01:14:42 |
Então o que eu pensava que |
01:14:45 |
Não, apenas o que queria acreditar, |
01:14:48 |
E... quanto a Borman? |
01:14:50 |
Ao contrário de você, os outros |
01:14:55 |
- Por que JC não foi afetada? |
01:14:58 |
Os moradores do complexo não |
01:15:02 |
- Estavam menos expostos. |
01:15:05 |
Quero dizer, os gritos no poço. |
01:15:08 |
Bem, meu palpite é... |
01:15:11 |
objetos de metal contra |
01:15:14 |
Em algumas circunstâncias, a mente |
01:15:19 |
Inclusive podem ser ruídos. |
01:15:21 |
- Mas... |
01:15:24 |
O inspetor Khaled encontrou |
01:15:29 |
As pegadas estão |
01:15:31 |
Consideramos que as possibilidades de |
01:15:34 |
Esperamos que estejam vivos. |
01:15:36 |
- Obrigado. |
01:15:41 |
Vamos, olhe o lado positivo. |
01:15:43 |
Não existe inferno... |
01:15:46 |
Isso já é alguma coisa. |
01:15:50 |
- Sinto que algo não está claro. |
01:15:54 |
Por que rejeita explicações |
01:16:01 |
Não sei. |
01:16:28 |
- Bom dia. |
01:16:31 |
- Você me perdoa? |
01:16:35 |
Você é bastante tolerante com |
01:16:39 |
- Ambos estávamos confusos. |
01:16:43 |
Como está seu ferimento? |
01:16:46 |
E o seu? |
01:16:48 |
Qual deles? |
01:16:55 |
É minha imaginação, ou eu... |
01:16:59 |
realmente te vendi a minha alma? |
01:17:07 |
Jack! |
01:17:09 |
Você deveria ver o seu rosto! |
01:17:13 |
Foi só uma piada, eu... |
01:17:17 |
Tive que jogar com as suas ilusões. |
01:17:20 |
Não queria fazê-lo, mas foi a única |
01:17:29 |
- O passado é passado, certo? |
01:17:44 |
Tem que descansar. |
01:17:47 |
Peguei isso! |
01:17:48 |
A prova de que ela não |
01:17:50 |
Esta é a única gravação que temos, e |
01:17:54 |
- E daí? |
01:17:58 |
- O que está tentando provar? |
01:18:02 |
Lá. |
01:18:03 |
- David, pode ampliá-la? |
01:18:11 |
- Parece um capacete de segurança. |
01:18:20 |
Você está agindo como se o inferno |
01:18:23 |
Está suspenso por saúde, |
01:18:30 |
Jackman, a arma. |
01:19:04 |
Bem, falando do diabo... |
01:19:13 |
Oi, Jack. |
01:19:16 |
Você está bem? |
01:19:18 |
- O que foi? |
01:19:20 |
- Jack, espere! |
01:19:24 |
- Ei, Jack, não. |
01:19:27 |
- Jack, o que está fazendo? |
01:19:31 |
- Do que está falando? |
01:19:33 |
Para trás, não entende |
01:19:35 |
- Jack, por favor explique. |
01:19:38 |
- Sim. |
01:19:40 |
Não, não desta vez. |
01:19:43 |
Por favor... por favor, Jack. |
01:19:45 |
Não, não desta vez, JC. |
01:19:48 |
Desta vez não sairá com |
01:19:53 |
Resista ao diabo. |
01:19:56 |
Por favor, Jack, não. |
01:19:58 |
Seja corajoso. |
01:20:00 |
Não, não, não! |
01:20:05 |
Deixe-me matá-la! |
01:20:06 |
Você não entende! |
01:20:25 |
Quem é você? |
01:20:28 |
Eu não te conheço. Quem é você? |
01:20:32 |
Você está brincando comigo? |
01:20:36 |
Oh, Deus. |
01:21:18 |
O inferno está em sua cabeça. |
01:21:24 |
Sempre há uma explicação lógica. |
01:21:31 |
Seu pior inimigo |
01:21:37 |
Está tudo em nossas mentes. |
01:21:43 |
Estou bem! Estou bem! |
01:22:00 |
O medo do desconhecido |
01:22:08 |
Pare! |
01:22:12 |
Chamem um médico! |
01:22:15 |
Não é seu sangue! |
01:22:17 |
Estou bem. |
01:22:19 |
Jack enlouqueceu de novo, roubou minha |
01:22:22 |
Vai fazer como Borman e Susan. |
01:22:24 |
Ele vai... se... |
01:22:55 |
Tudo bem, Sue, você ganhou. |
01:23:08 |
HELLSUBS: |
01:23:13 |
Tradução: Rosilene46 |