Nine
|
00:00:26 |
On vend souvent la mèche |
00:00:30 |
La plupart du temps |
00:00:35 |
Un film est un rêve. |
00:00:38 |
Vous le tuez avec une caméra. |
00:00:40 |
Le film peut parfois prendre vie |
00:00:43 |
quand vos acteurs amènent |
00:00:45 |
mais il meurt à nouveau, |
00:00:48 |
Mystérieusement, il arrive parfois |
00:00:53 |
un miracle survient quand vous |
00:00:57 |
pour que, lorsque enfin |
00:01:00 |
si vous avez de la chance, |
00:01:03 |
beaucoup de chance - |
00:01:05 |
et c'est vrai que moi-même, |
00:01:09 |
le rêve finisse enfin |
00:01:15 |
Voilà pourquoi je me tais. |
00:01:18 |
Alors, quelles sont vos pâtes |
00:01:23 |
Voilà enfin |
00:01:25 |
NEUF |
00:01:40 |
Studios Cinecitta, Rome 1965 |
00:01:53 |
Bonne chance, maestro. |
00:02:19 |
Maestro, maestro, |
00:02:26 |
Comment allez-vous commencer ? |
00:02:29 |
Par quoi commencer cette chose ? |
00:02:33 |
Page un. |
00:02:34 |
Page un, page un... |
00:02:37 |
Hum ! |
00:02:38 |
Page rien du tout. |
00:06:13 |
Guido ! Tu es là. |
00:06:15 |
Buongiorno, Dante. |
00:06:17 |
Je t'ai cherché partout. |
00:06:19 |
Le plateau prend forme, hein ? |
00:06:21 |
- Bene, Dante, bene. |
00:06:23 |
Mon Dieu, t'as pas l'air |
00:06:26 |
Pourquoi tu te maquilles pas ? |
00:06:27 |
N'oublie pas la conférence |
00:06:30 |
- Il n'a pas de cravate. |
00:06:32 |
On fait les comptes, tu vois, |
00:06:36 |
Je suis là pour vous aider, |
00:06:38 |
Ne lui parlez pas ! |
00:06:40 |
D'accord. J'ai quelques questions |
00:06:44 |
Nous avons tous des questions |
00:06:46 |
Oui, mais s'il vous plaît, |
00:06:48 |
Il est quand même habituel d'avoir |
00:06:51 |
avant que le film ne commence ! |
00:06:52 |
- Il va nous suivre indéfiniment ? |
00:06:54 |
Ce n'est pas mon intention |
00:06:57 |
Je suis un fervent admirateur |
00:06:59 |
Vos premiers films sont... |
00:07:01 |
Et je me considère |
00:07:03 |
d'être parmi vous, maintenant, |
00:07:05 |
un scénario et un budget ! |
00:07:07 |
- Où voulez-vous vos messages ? |
00:07:08 |
- Y a pas de place sur votre bureau. |
00:07:12 |
- Ciao. |
00:07:14 |
Nous ne serons jamais prêts |
00:07:17 |
- Écoutez-moi. |
00:07:19 |
Attention à ce que vous dites. |
00:07:21 |
- C'est un espion de la banque. |
00:07:22 |
Il n'est pas exactement |
00:07:24 |
Les acteurs vous attendent |
00:07:25 |
Vous avez des auditions |
00:07:27 |
J'ai ce qu'il vous faut : |
00:07:29 |
Dottore ! De ce côté-là ! |
00:07:31 |
Dottore ! Dottore ! |
00:07:33 |
S'il vous plaît... |
00:07:34 |
On ne peut pas |
00:07:36 |
Il me faut une cigarette. |
00:07:38 |
Il lui faut une chemise |
00:07:41 |
Ou plutôt un café |
00:07:42 |
Réponds à une question, |
00:07:45 |
Réponds à une autre, |
00:07:48 |
Et il me faut une aspirine. |
00:07:49 |
- On va être en retard... |
00:07:51 |
Réaliser un film est un travail |
00:07:54 |
Tout ce que tu as à dire, |
00:07:57 |
Qu'est-ce que tu fais d'autre ? |
00:07:59 |
"Maestro, vous voulez du rouge ?" |
00:08:00 |
"Du vert ?" " Non." |
00:08:02 |
"Plus de maquillage ?" "Non." |
00:08:03 |
Oui. Non. Oui. Non. Oui. Non. |
00:08:06 |
Tout à fait. |
00:08:09 |
Et quelle que soit |
00:08:11 |
elle n'a pas la moindre |
00:08:13 |
S'il te plaît, Guido, |
00:08:17 |
tu auras besoin de costumes |
00:08:21 |
- Oui. |
00:08:23 |
Le café. |
00:08:25 |
Puis-je savoir à quelle époque |
00:08:26 |
- se passe le film ? |
00:08:30 |
- Bientôt. |
00:08:31 |
Vous savez, je n'accepte |
00:08:33 |
Très bien. D'accord. |
00:08:36 |
Deux minutes, Guido. |
00:08:40 |
Il est sorti. |
00:08:43 |
Est-ce que tu as écrit un mot |
00:08:46 |
- Non. |
00:08:51 |
- Oui. |
00:08:53 |
- à la conférence de presse ? |
00:08:56 |
Dante et son espion. |
00:08:58 |
Tu dois raser cette barbe. |
00:09:00 |
Tu as l'air affreux. |
00:09:01 |
Il n'y a pas d'escalier |
00:09:03 |
Par où on passe |
00:09:05 |
Voir ces journalistes |
00:09:07 |
- Je n'ai rien à leur dire. |
00:09:10 |
Tu es un menteur |
00:09:13 |
Vas-y et mens pour l'Italie. |
00:09:16 |
Mens pour Italia. |
00:09:29 |
Qu'est-ce qui ne va pas |
00:09:31 |
Je ne peux pas dormir, |
00:09:34 |
je ne peux pas écrire, |
00:09:36 |
mon cur bat la chamade... |
00:09:38 |
Je te dois des fleurs, |
00:09:41 |
Je vais venir au cimetière, |
00:09:45 |
Tu aurais dû me laisser |
00:09:47 |
je t'aurais visitée |
00:09:51 |
Ne me regarde pas comme ça ! |
00:09:53 |
Oh, Guido, Guido... |
00:09:59 |
C'est ta Rome à toi, Guido. |
00:10:02 |
de la façon dont tu l'as inventée. |
00:10:05 |
Tes films ont fait ça. |
00:10:07 |
Tu me manques. |
00:10:09 |
Tu me manques aussi. |
00:10:29 |
Nous attendons |
00:10:32 |
de Contini d'une minute à l'autre. |
00:10:34 |
- Guido ! Guido ! |
00:10:35 |
Serait-ce le grand retour |
00:10:37 |
de Contini ? |
00:10:47 |
- C'est vraiment gentil. |
00:10:49 |
- Merci, merci beaucoup. |
00:10:52 |
de Contini va prendre la parole. |
00:10:54 |
Je voudrais vous adresser |
00:10:55 |
du fond du cur. |
00:10:58 |
de vous annoncer que je vais |
00:11:01 |
de Guido Contini, Italia, |
00:11:03 |
qui mettra en vedette |
00:11:05 |
encore une fois la muse |
00:11:08 |
la star mondiale de cinéma |
00:11:10 |
Claudia Jenssen. |
00:11:14 |
Nous commençons à tourner |
00:11:17 |
à Cinecitta. Donc pas lundi |
00:11:19 |
Merci, maestro, merci infiniment. |
00:11:22 |
C'est notre neuvième film |
00:11:24 |
- Guido Contini ! |
00:11:31 |
- Signor, parlez-nous du sujet ! |
00:11:33 |
- Maestro Contini ! |
00:11:35 |
Grazie. Maestro Contini, |
00:11:36 |
votre nouveau film |
00:11:39 |
Plutôt gros comme titre. |
00:11:40 |
En fait, c'est mon titre |
00:11:43 |
Mais difficilement modeste, |
00:11:45 |
Mais les films |
00:11:47 |
Ils coûtent terriblement cher, |
00:11:50 |
et accaparent énormément |
00:11:52 |
il leur faut avoir |
00:11:54 |
Et pourriez-vous dire à la presse |
00:11:57 |
- votre film ? |
00:12:03 |
Je ne sais toujours pas |
00:12:06 |
Personne ne l'a jamais su. |
00:12:07 |
C'était ça le problème. |
00:12:09 |
Évidemment, je pourrais |
00:12:13 |
Je pourrais vous dire l'histoire |
00:12:16 |
qui je vais choisir |
00:12:18 |
Je peux vous dire |
00:12:20 |
Mais je ne le ferai pas. |
00:12:23 |
la presse risque d'en parler. |
00:12:26 |
Notre prochain film sera |
00:12:28 |
le titre, Italia. |
00:12:31 |
Le véritable esprit de l'Italie. |
00:12:33 |
L'Italie le mythe, |
00:12:35 |
- l'Italie le rêve. |
00:12:38 |
Oh ! Ça m'a l'air fantastique ! |
00:12:41 |
Donnez-nous plus de détails ! |
00:12:45 |
- Signor Contini. |
00:12:47 |
Pouvez-vous dire |
00:12:51 |
qui est le préféré |
00:12:53 |
Je suis moins intéressé |
00:12:54 |
que par le merveilleux contenu |
00:12:55 |
Signor Contini ! |
00:12:58 |
Vous êtes un homme du monde, |
00:13:00 |
Éduqué en Grande-Bretagne, |
00:13:02 |
Avec Italia, est-ce à dire que vous |
00:13:06 |
Pour de bon... |
00:13:08 |
Ça fait longtemps que vous n'avez pas |
00:13:11 |
Lui donnerez-vous un rôle |
00:13:13 |
J'ai dit à Luisa |
00:13:15 |
que je ne ferais plus jamais l'amour |
00:13:17 |
Mais elle n'a pas travaillé du tout |
00:13:20 |
Pourquoi êtes-vous |
00:13:22 |
avec ce film ? |
00:13:25 |
Pourquoi ce mutisme ? |
00:13:29 |
Je voudrais être ici |
00:13:32 |
Vous me demandez vraiment |
00:13:36 |
de presse ? |
00:13:37 |
Je voudrais être là |
00:13:39 |
Je croyais que c'était moi, |
00:13:43 |
Je voudrais être |
00:13:44 |
Partout à la fois |
00:13:46 |
Je sais que ça peut sembler illusoire |
00:13:49 |
Signor Contini, les artistes font leur |
00:13:53 |
Maintenant, vous l'êtes. |
00:13:54 |
Sans vouloir dire du mal, |
00:13:57 |
vos deux derniers films |
00:13:59 |
- C'était plutôt... |
00:14:01 |
Ce sont vos mots, des flops. |
00:14:03 |
C'est plus qu'un problème |
00:14:05 |
Car mon corps frise les 50 ans |
00:14:08 |
Mais mon esprit n'en a pas dix |
00:14:11 |
Je vous demande |
00:14:13 |
Vous semblez nerveux. |
00:14:15 |
- Pardonnez-moi ? |
00:14:18 |
Maestro, c'est : avez-vous encore |
00:14:20 |
- de l'inspiration ? |
00:14:23 |
Je suis toujours crevé |
00:14:27 |
J'ai peur de me réveiller le matin |
00:14:30 |
Que voulez-vous que |
00:14:32 |
Mais pourquoi |
00:14:35 |
Après tout, |
00:14:37 |
Seulement moi ! |
00:14:39 |
Je veux être jeune |
00:14:41 |
Et je veux être vieux. |
00:14:44 |
J'aimerais être sage |
00:14:45 |
comme un vieillard |
00:14:48 |
J'aimerais que l'univers à genoux |
00:14:49 |
devant moi me dise |
00:14:54 |
"Tu n'as qu'à demander, |
00:14:55 |
On le fera !" |
00:15:01 |
C'est tout ce que je veux. |
00:15:03 |
Y a-t-il une limite à ce que |
00:15:06 |
Qu'est-ce que vous voudriez voir |
00:15:08 |
que je ne vous aurais pas |
00:15:14 |
Je désire un peu plus. |
00:15:17 |
Dois-je me résoudre à moins ? |
00:15:19 |
Il faut aller jusqu'a l'excès, |
00:15:22 |
Il n'y a qu'une chose |
00:15:24 |
que je regrette. |
00:15:26 |
Je suis le seul moi-même |
00:15:29 |
que je connaisse ! |
00:15:36 |
Si vous avez des questions, |
00:15:38 |
J'aimerais avoir un autre moi-même |
00:15:42 |
Qui voyagerait avec moi. |
00:15:45 |
Ou encore un autre moi-même |
00:15:48 |
Pour chanter en duo avec moi. |
00:15:51 |
Je voudrais être ici. |
00:15:52 |
Chanter avec moi-même. |
00:15:55 |
Être là. |
00:15:57 |
Partout à la fois... |
00:15:58 |
Ça peut sembler illusoire. |
00:16:01 |
Avec un contre-chant |
00:16:04 |
Bien le bonjour à toi, Guido ! |
00:16:06 |
Guido ! Guido ! |
00:16:08 |
Guido ! Guido ! |
00:16:10 |
Guido ! Moi ! Moi ! Moi ! |
00:16:13 |
Je veux être Proust |
00:16:15 |
Ou bien Sade, encore mieux ! |
00:16:17 |
Je veux être le Christ, |
00:16:18 |
Mohammed, Bouddha |
00:16:21 |
En toute vérité, |
00:16:24 |
C'est la fin de Guido |
00:16:27 |
S'il n'y a pas de nouveau départ. |
00:16:29 |
Je veux être jeune. |
00:16:32 |
Il me faut être vieux. |
00:16:34 |
Je voudrais être au cur |
00:16:37 |
de passions et d'enjeux. |
00:16:39 |
J'aimerais que l'univers |
00:16:41 |
Me dise : "Guido, |
00:16:43 |
"Tu n'as qu'à demander, |
00:16:45 |
On le fera !" |
00:16:55 |
Alors, faites-le ! |
00:16:58 |
On le fera ! |
00:17:04 |
C'est tout ce que je veux ! |
00:17:36 |
Contini, Contini, Contini, Contini ! |
00:17:39 |
Guido ! |
00:17:41 |
Guido ! |
00:17:44 |
Hôtel et Spa Bellavista |
00:17:51 |
Je voudrais une chambre. |
00:17:53 |
Bien sûr. Oui. |
00:17:55 |
Avec vue sur mer, un balcon |
00:18:01 |
Toutes nos suites ont de l'air. |
00:18:03 |
Laissez-moi regarder ça pour vous. |
00:18:04 |
- J'arrive de Milano. |
00:18:07 |
Par affaires. |
00:18:10 |
vraiment occupé. |
00:18:13 |
Est-ce que maestro Contini |
00:18:15 |
préfère s'inscrire |
00:18:18 |
- S'il vous plaît. |
00:18:22 |
- Pourquoi pas ? |
00:18:24 |
que j'aime vos films. |
00:18:27 |
- Vos premiers films... |
00:18:33 |
Je voudrais voir un docteur. |
00:18:35 |
En connaissez-vous un discret ? |
00:18:37 |
Je voudrais qu'il passe me voir |
00:18:39 |
- Maintenant, si possible. |
00:18:44 |
- Maestro. |
00:18:46 |
- appeler ma femme. |
00:18:49 |
Tenez. |
00:18:51 |
Vous pouvez prendre l'appel |
00:18:56 |
Luisa. |
00:18:57 |
- Trésor... |
00:19:00 |
Est-ce que tout le monde |
00:19:02 |
Eh bien moi, je le suis. |
00:19:04 |
- Où es-tu ? |
00:19:06 |
d'une conférence de presse. |
00:19:08 |
Oh, j'ai entendu. Dramatique. |
00:19:10 |
Ne me taquine pas, |
00:19:12 |
Tu es en train de faire un film. |
00:19:14 |
Tu fais un film, tu te sens mal. |
00:19:17 |
Non, mais cette fois, |
00:19:20 |
Je n'ai plus d'air. |
00:19:22 |
Il n'y a personne avec toi ? |
00:19:24 |
Évidemment qu'il n'y a |
00:19:26 |
- Tu veux que je vienne ? |
00:19:28 |
C'est pour ça |
00:19:30 |
Maintenant. Viens tout de suite. |
00:19:33 |
OK. |
00:19:36 |
Génial. Merveilleux. |
00:19:38 |
Mais je ne sais pas |
00:19:40 |
- où tu es. |
00:19:43 |
de spa terrible. |
00:19:45 |
Mais je ne peux pas venir |
00:19:48 |
Au fond, ça ne vaut |
00:19:50 |
je reviens à Rome |
00:19:52 |
Oui. |
00:19:56 |
Oui, ça ne vaut... |
00:19:58 |
Mais j'aurais aimé que tu viennes. |
00:20:01 |
Allez, repose-toi. |
00:20:04 |
Prends un bain chaud, |
00:20:07 |
puis reviens ici |
00:20:11 |
- Je t'aime, tu sais. |
00:20:27 |
Oh. Votre docteur est en route. |
00:20:30 |
Faites ce numéro. |
00:20:34 |
vous transférez l'appel |
00:20:35 |
- Si ce n'est pas ça... |
00:20:44 |
- Hum... Hum... |
00:20:50 |
Dottore. |
00:20:51 |
- Si ? |
00:20:53 |
Est-ce que vous pourriez vérifier, |
00:20:55 |
Qu'est-ce qu'elle murmure ? |
00:20:57 |
- C'est sérieux... je meurs ou quoi ? |
00:21:00 |
Votre foie, votre cur... |
00:21:02 |
Vos reins vous font la guerre. |
00:21:04 |
Guido |
00:21:06 |
Ouvrez grand. Ah... |
00:21:10 |
Vous avez choisi le bon endroit. |
00:21:13 |
Il y a des dizaines de sources |
00:21:15 |
Ça va vous faire le plus grand bien. |
00:21:19 |
- Pronto ! |
00:21:21 |
C'est la signora. |
00:21:23 |
J'allais me coucher |
00:21:27 |
Et il m'est venu cette pensée |
00:21:32 |
pourrait peut-être t'intéresser... |
00:21:36 |
Guido... |
00:21:37 |
C'est un appel |
00:21:39 |
Désolé, il faut que je le prenne. |
00:21:41 |
- Un appel... privé. |
00:21:43 |
Qui hait bustiers et jarretelles ? |
00:21:47 |
Pas moi ! |
00:21:50 |
Mon chéri... |
00:21:52 |
Qui a peur... |
00:21:55 |
De tes orteils ? |
00:21:57 |
Pas moi ! |
00:22:01 |
Viens voir mamma |
00:22:05 |
Qui te susurre tout bas... |
00:22:09 |
Écoute bien |
00:22:13 |
Et comprends-moi... |
00:22:15 |
J'ai besoin |
00:22:17 |
De tes mains... |
00:22:19 |
là... |
00:22:21 |
et là... |
00:22:26 |
et là... |
00:22:29 |
Dottore, son pouls. |
00:22:32 |
Il y a un problème ? |
00:22:34 |
Quoi ? |
00:22:36 |
Oui, oui, c'est à propos |
00:22:38 |
Un appel du Vatican. |
00:22:40 |
Je vous écoute, Monsignore. |
00:22:43 |
Oui, oui, bien sûr, |
00:22:45 |
Cootchie, cootchie, |
00:22:50 |
J'ai un plan |
00:22:54 |
Pour te rendre fou. |
00:23:00 |
Doucement |
00:23:03 |
Te mordre, |
00:23:07 |
Te tordre, |
00:23:10 |
Te frotter comme une corde |
00:23:14 |
Embrasser ton front fiévreux, |
00:23:20 |
Te pincer à t'en donner des bleus. |
00:23:25 |
Je vais te montrer, |
00:23:31 |
Guido. |
00:23:35 |
Qui se plaint quand tu viens |
00:23:37 |
la voir pâle et fatigué ? |
00:23:40 |
Pas moi ! Bambino... |
00:23:45 |
Qui connaît de meilleure thérapie |
00:23:47 |
Que mes doigts de fée ? |
00:23:50 |
Pas moi ! |
00:23:57 |
Bon, |
00:23:59 |
Je crois |
00:24:01 |
Que ce sera tout |
00:24:05 |
pour cette fois, |
00:24:11 |
Guido. |
00:24:21 |
Ciao ! |
00:24:37 |
Je t'aime, Guido. |
00:24:49 |
Guido ! |
00:24:52 |
- Ciao ! |
00:24:55 |
- Je suis si contente de te voir ! |
00:24:58 |
- Carlissima. |
00:25:02 |
- Tu es content de me voir ? |
00:25:04 |
Mais tu es vraiment content |
00:25:06 |
- Follement, ma chérie. |
00:25:09 |
- Tu as l'air très fatigué. |
00:25:11 |
tous ces bagages |
00:25:14 |
Oui, le Bellavista |
00:25:16 |
Oui, tu sais, j'ai habité là |
00:25:18 |
Il y a une chose importante |
00:25:22 |
Tu sais, ils m'ont rapidement |
00:25:24 |
- Non ? |
00:25:27 |
Et puisqu'on ne veut pas |
00:25:30 |
j'ai trouvé la plus charmante |
00:25:32 |
C'est juste ici. |
00:25:34 |
Ici ? À la station de trains ? |
00:25:48 |
- Ferme les rideaux. |
00:25:53 |
Parfait. |
00:25:55 |
- Va dans le corridor. |
00:25:57 |
Chut ! Oui. Compte jusqu'à dix |
00:25:59 |
Prétends que tu t'es trompée |
00:26:01 |
et que je suis |
00:26:03 |
J'adore tes fantasmes ! |
00:26:07 |
Je suis venu ici par affaires. |
00:26:09 |
Maintenant va. |
00:26:12 |
- Quoi, mon visage ? |
00:26:18 |
J'ai eu un cauchemar, |
00:26:21 |
On était dans cette petite ruelle |
00:26:25 |
où je t'avais acheté |
00:26:27 |
le même que ta femme |
00:26:29 |
Ne bouge plus, Carla. |
00:26:30 |
Quand tu le portes, |
00:26:32 |
- si c'est le sien ou le mien. |
00:26:34 |
Alors on était allongés |
00:26:37 |
à s'embrasser... |
00:26:40 |
Et c'est là que mon mari arrive |
00:26:42 |
- Avec une pelle. |
00:26:45 |
Pauvre Luigi... Il ne ferait pas |
00:26:49 |
Il parle latin. Il connaît |
00:26:51 |
- tous les empereurs romains. |
00:26:54 |
Il pourrait peut-être avoir |
00:26:57 |
Hum. Pourquoi pas ? |
00:26:59 |
Vous pourriez facilement |
00:27:03 |
Merveilleux. |
00:27:05 |
Quand tu vas rentrer, |
00:27:06 |
je veux que tu fasses |
00:27:09 |
- Ouais... |
00:27:10 |
Tu me prends |
00:27:13 |
Vas-y vite, Carla. |
00:27:19 |
Madonna... |
00:27:21 |
Je vais faire semblant |
00:27:25 |
Et si je me retrouvais |
00:27:27 |
- est-ce que tu serais jaloux ? |
00:27:30 |
- une chose pareille ? |
00:27:36 |
Signora ? |
00:27:37 |
- Où allez-vous comme ça ? |
00:27:44 |
- Ha ! Ha ! Ha ! Chut ! |
00:27:47 |
C'était la dame... |
00:27:50 |
Elle voulait m'apporter |
00:27:54 |
- Viens ici. |
00:27:56 |
- Quoi ? |
00:27:58 |
Non, Carla, viens, |
00:28:02 |
Sois sauvage. |
00:28:07 |
Montre-moi... |
00:28:11 |
Excusez-moi. |
00:28:15 |
Je me suis trompée de chambre. |
00:28:18 |
Vous vous êtes trompée, oui... |
00:28:20 |
Et je n'ai pas la moindre idée |
00:28:42 |
Page un, page un, |
00:28:46 |
Le personnage |
00:28:49 |
comme une déesse. |
00:28:51 |
C'est Claudia, sa muse. |
00:28:54 |
Elle prend le visage de l'homme |
00:28:57 |
et l'embrasse. |
00:28:59 |
Et par ce geste, |
00:29:02 |
quelque chose de profond |
00:29:04 |
soudainement. |
00:29:10 |
Seigneur, fais-moi un signe. |
00:29:35 |
Excusez-moi, mon père. |
00:29:37 |
- Buongiorno. |
00:29:39 |
Signor Contini ? |
00:29:41 |
Je voudrais vraiment pouvoir parler |
00:29:44 |
Est-ce que Claudia Jenssen |
00:29:47 |
- Euh... non. |
00:29:48 |
Son Excellence est un admirateur |
00:29:51 |
J'ai besoin d'un bon conseil... |
00:29:53 |
- qui me guide... |
00:29:56 |
une photo autographiée |
00:30:00 |
- Pour Son Excellence ? |
00:30:02 |
Eh bien, ce serait |
00:30:04 |
Ah, vraiment ? C'est merveilleux. |
00:30:09 |
- Bonjour, monsieur. |
00:30:13 |
Guidino. |
00:30:15 |
Je ne vais pas te demander |
00:30:17 |
Voyons, c'est mon travail. |
00:30:20 |
où est son réalisateur |
00:30:23 |
Savoir aussi dans quelle pension |
00:30:25 |
- Ah, Seigneur. |
00:30:27 |
Non, mais Rome est |
00:30:30 |
La pression, ce n'est pas bon. |
00:30:32 |
- Vraiment, tu comprends ? |
00:30:34 |
que je comprends. Absolument. |
00:30:36 |
- Tu ne vas pas me ramener de force ? |
00:30:38 |
T'es un génie. |
00:30:41 |
Merci, mon vieil ami. |
00:30:43 |
Où est-ce qu'on va ? |
00:30:45 |
Tu ne peux pas être à Rome, |
00:30:47 |
Rome viendra à toi. |
00:30:52 |
Cet endroit est fantastique |
00:30:54 |
Ils veulent tous t'aider |
00:30:57 |
Ils sont tous là. |
00:31:00 |
Ciao. |
00:31:01 |
Oui, avec les fleurs |
00:31:04 |
et aussi les affres |
00:31:06 |
Guido. Guido. |
00:31:08 |
- Tu te rappelles Donatella ? |
00:31:11 |
- Ciao. |
00:31:14 |
J'étais vraiment nerveuse. |
00:31:17 |
- Oh. |
00:31:19 |
Non, je me rappelle de vous. |
00:31:22 |
Vous nous avez tous plu. |
00:31:24 |
Il est occupé, |
00:31:27 |
L'agent de Claudia. |
00:31:30 |
Le scénario, |
00:31:32 |
Non, non, non. Impossible ! |
00:31:34 |
Vous me dites |
00:31:37 |
Attendez-moi. Pierpaolo ! |
00:31:39 |
Claudia n'a pas reçu le scénario ! |
00:31:41 |
Envoie-lui-en un autre, |
00:31:43 |
- Envoies-en deux ! Cretino ! |
00:31:45 |
Oui, immédiatement. |
00:31:47 |
Oui, c'est ce que je disais. |
00:31:49 |
C'est une actrice |
00:31:51 |
Vous savez, Dante meurt d'envie |
00:31:53 |
- Ciao ! |
00:32:05 |
Qu'est-ce qu'on fout ici ? |
00:32:07 |
Ça me convient ici. |
00:32:10 |
C'était l'anniversaire |
00:32:13 |
Quoi ? |
00:32:14 |
Non ! |
00:32:16 |
Non, bon Dieu, non... |
00:32:18 |
J'ai parlé avec elle hier ; |
00:32:21 |
Donne-moi une cigarette. |
00:32:23 |
Ça, c'est quoi ? |
00:32:28 |
- Ça, c'est quoi ? |
00:32:30 |
- Pour quelle scène ? |
00:32:32 |
J'ai vu le scénario, moi ? |
00:32:34 |
Mais elle a toujours aimé |
00:32:36 |
On dirait les Folies Bergères. |
00:32:37 |
Les Italiennes ne portent pas |
00:32:39 |
N'insulte pas |
00:32:41 |
Elles me rappellent |
00:32:43 |
C'est là que j'ai appris mon art. |
00:32:45 |
Toutes ces paillettes, |
00:32:48 |
Et tu as tort. |
00:32:51 |
Tu as habillé Claudia dans une scène |
00:32:56 |
- Pourquoi le public a aimé ce film ? |
00:32:59 |
Où est passée ta joie ? |
00:33:01 |
Tu recommences toujours à zéro. |
00:33:02 |
Je m'efforce |
00:33:04 |
Tu ne la trouveras jamais |
00:33:06 |
- principalement qu'à tes fesses. |
00:33:09 |
Merci. Donc tu disais que |
00:33:13 |
Principalement. |
00:33:15 |
J'en sais rien. |
00:33:16 |
Pourquoi ne pas imaginer |
00:33:19 |
Un truc avec de la musique, |
00:33:27 |
Le cinéma d'aujourd'hui |
00:33:31 |
Les auteurs |
00:33:36 |
Les films ne valent pas |
00:33:40 |
S'il n'y a pas de chanson |
00:33:45 |
L'amour n'existe pas |
00:33:51 |
Sans cordes, ni clarinette, |
00:33:57 |
Je ne suis qu'une Parisienne |
00:33:59 |
Mais pour moi, |
00:34:01 |
Le plus grand bal au monde |
00:34:04 |
Se nomme... |
00:34:09 |
Folies Bergères. |
00:34:16 |
Les costumes qui brillent, |
00:34:21 |
On ne peut oublier |
00:34:26 |
D'une soirée passée |
00:34:31 |
Folies Bergères. |
00:34:35 |
Pour chasser le gris de l'âme |
00:34:41 |
Il suffit de jeter un coup d'il |
00:34:45 |
Sur la scène fabuleuse |
00:34:50 |
Folies Bergères. |
00:34:57 |
La musique, la danse, le son, |
00:34:59 |
La lumière. |
00:35:01 |
Les petits jolis seins |
00:35:03 |
Des belles bouquetières |
00:35:06 |
Sur la belle passerelle |
00:35:11 |
Pas de mystère. |
00:35:15 |
Le spectacle |
00:35:19 |
Et pas trop cher ! |
00:35:23 |
Viens ce soir avec moi |
00:35:27 |
Bonsoir, bonsoir, bonsoir. |
00:35:31 |
Je suis la vedette |
00:35:36 |
Vedette... |
00:35:38 |
ou plutôt la star. |
00:35:40 |
Laissez-moi vous dire. |
00:35:41 |
Hier soir, j'ai regardé |
00:35:43 |
vers ces tables... |
00:35:45 |
Sur les chaises où vous êtes assis, |
00:35:48 |
Un prêtre. Et à côté de lui... |
00:35:53 |
Mon Dieu. |
00:35:55 |
Guido ? Quelle surprise ! |
00:35:57 |
Mais qu'est-ce que tu fais ici, |
00:36:00 |
Vilain garçon, |
00:36:03 |
Mais ça me plaît |
00:36:05 |
Tu veux me rejoindre |
00:36:07 |
sur la scène ? Oui, allez ! |
00:36:09 |
viens, viens. |
00:36:11 |
Bien. Tu vas mieux ? |
00:36:14 |
Il n'y a de place que pour |
00:36:18 |
Nous devons maintenant t'expliquer |
00:36:20 |
Qu'est-ce que nous voulons ? |
00:36:22 |
Du rire. |
00:36:24 |
Qu'est-ce que nous voulons ? |
00:36:27 |
Qu'est-ce que nous voulons ? |
00:36:29 |
Des rêves. |
00:36:31 |
Et n'oublie jamais, |
00:36:33 |
Guido mon cher, |
00:36:35 |
de divertir ! |
00:36:37 |
Folies Bergères ! |
00:36:40 |
La musique, les rires |
00:36:42 |
Et la lumière ! |
00:36:44 |
La réponse à toutes vos prières ! |
00:36:47 |
Chaque soir aux Folies Bergères ! |
00:36:52 |
Folies Bergères ! |
00:36:53 |
Pour connaître le ciel et l'enfer ! |
00:36:58 |
Ya que ça sur Terre ! |
00:37:01 |
Viens aux Folies Bergères ! |
00:37:09 |
Folies Bergères ! |
00:37:15 |
La scène, la musique |
00:37:17 |
Et la danse |
00:37:20 |
Tout son sens |
00:37:21 |
Chaque soir aux Folies Bergères ! |
00:37:26 |
Folies Bergères ! |
00:37:29 |
À vos idées modernes, |
00:37:33 |
Le derrière |
00:37:35 |
De mes Folies Bergères ! |
00:37:41 |
La réponse à toutes vos prières ! |
00:37:43 |
La musique, |
00:37:45 |
Les rires et la lumière ! |
00:37:48 |
Vive les Folies Bergères ! |
00:38:36 |
À Son Excellence... |
00:38:39 |
Claudia. |
00:38:57 |
Le cardinal est de ce côté-ci. |
00:39:04 |
Votre Éminence, |
00:39:19 |
J'adore Charlie Chaplin. |
00:39:23 |
Moi aussi. |
00:39:25 |
Un génie. |
00:39:27 |
En quoi |
00:39:29 |
puis-je vous aider ? |
00:39:31 |
Est-ce que vous croyez en Dieu ? |
00:39:34 |
Signor Contini, voyons ! |
00:39:36 |
Non, non, c'est honnête |
00:39:38 |
Je crois fermement en Dieu. |
00:39:41 |
Moi aussi. |
00:39:42 |
Êtes-vous catholique ? |
00:39:45 |
Oui, mais bien sûr... |
00:39:48 |
pas comme je le souhaiterais, |
00:39:50 |
Enfin, pas autant |
00:39:51 |
Mais je le suis certainement. |
00:39:54 |
- J'essaie... |
00:39:56 |
Oui. Je le ferai. |
00:40:00 |
Je le ferai, Votre Éminence, |
00:40:04 |
Je me sens très mal. |
00:40:06 |
J'ai... Je cherche |
00:40:09 |
je vis une sorte de peine, |
00:40:12 |
J'ai vu vos films. |
00:40:13 |
Pas les flops, les autres, |
00:40:16 |
Mais pensez-vous que les gens |
00:40:20 |
Ce n'est pas nécessaire. |
00:40:22 |
- Non... |
00:40:24 |
On peut tout imaginer. |
00:40:27 |
Pardonnez-moi, |
00:40:28 |
mais... mes films sont |
00:40:31 |
Alors votre imagination |
00:40:34 |
Comment entraîner l'imagination ? |
00:40:37 |
L'imagination |
00:40:38 |
est le jardin de Dieu. |
00:40:40 |
Ne laissez pas le démon |
00:40:43 |
le pénétrer. |
00:40:45 |
à devenir des épouses, |
00:40:48 |
Ne nous faites pas voir |
00:40:51 |
ou la débauche, |
00:40:53 |
rendez-nous plutôt |
00:41:00 |
- Attendez-moi ! |
00:41:02 |
Attendez-moi ! |
00:41:04 |
Pesaro, Italie 1926 |
00:41:10 |
Guido ! |
00:41:23 |
Saraghina ! |
00:41:25 |
Saraghina ! |
00:41:27 |
Saraghina ! |
00:42:35 |
Alors, mes petits diables italiens, |
00:42:38 |
Vous voulez savoir |
00:42:43 |
Saraghina va tout |
00:42:46 |
Si vous voulez rendre |
00:42:49 |
vous devez faire confiance |
00:42:53 |
Parce que c'est dans votre sang. |
00:42:58 |
Sois Italien. |
00:43:03 |
Sois Italien. |
00:43:06 |
Prends la chance de voler |
00:43:10 |
Un baiser enflammé. |
00:43:14 |
Sois Italien. |
00:43:17 |
Sois Italien. |
00:43:20 |
Serre-moi très fort, |
00:43:23 |
mais surtout serre-moi |
00:43:25 |
Par ici ! |
00:43:32 |
Mais sois gentil... |
00:43:38 |
Sentimental. |
00:43:41 |
Vas-y, laisse aller ta main |
00:43:45 |
Un peu plus bas... |
00:43:48 |
Sois effronté. |
00:43:52 |
Sois sans pitié. |
00:43:55 |
Quand tu veux me pincer, |
00:43:57 |
Va où c'est bien gras ! |
00:44:00 |
Ha ! |
00:44:02 |
Sois un chanteur ! |
00:44:05 |
Sois un charmeur ! |
00:44:08 |
Profite des fleurs |
00:44:10 |
Avant qu'il soit trop tard ! |
00:44:15 |
Sois Italien ! |
00:44:18 |
Sois Italien ! |
00:44:22 |
Il faut tout goûter |
00:44:25 |
Avant le grand départ ! |
00:46:07 |
Sois un chanteur ! |
00:46:14 |
Sois un charmeur ! |
00:46:18 |
Profite des fleurs |
00:46:20 |
Avant qu'il soit trop tard ! |
00:46:25 |
Sois Italien ! |
00:46:29 |
Sois Italien ! |
00:46:32 |
Il faut tout goûter |
00:46:36 |
Départ ! |
00:46:50 |
Rico ! |
00:46:54 |
Santiago ! |
00:46:58 |
Guido ! |
00:47:25 |
Tu me fais |
00:47:27 |
Mais mamma, |
00:47:29 |
Amenez-le ici. |
00:47:31 |
Ce sauvage est le diable. |
00:47:36 |
Dieu te punira de tes péchés |
00:47:53 |
- Ah... |
00:47:57 |
Qu'est-ce qu'il y a ? |
00:47:59 |
Je n'arrive pas à respirer. |
00:48:01 |
- Guido... |
00:48:04 |
Ne meurs pas, s'il te plaît. |
00:48:07 |
Pauvre Luigi, il en mourrait. |
00:48:09 |
Si moi je meurs, |
00:48:13 |
Non... Ce n'est pas ça |
00:48:17 |
- Mais où tu vas ? |
00:48:19 |
Pousse-toi, Carla, |
00:48:21 |
- Laisse-moi venir avec toi. |
00:48:23 |
- Pourquoi ? |
00:48:25 |
- Comprends... |
00:48:27 |
Regarde ton producteur ; |
00:48:29 |
il amène sa petite amie au travail |
00:48:32 |
Guido, tout le monde |
00:48:34 |
pourquoi tu me laisses pas |
00:48:36 |
Pour la même raison que tu veux pas |
00:48:39 |
c'est injuste pour ton mari |
00:48:41 |
Tu vois ? Tu me fais du cinéma. |
00:48:44 |
Je t'en prie, |
00:48:46 |
Non. |
00:48:50 |
Je vais attendre ici |
00:48:52 |
les jambes ouvertes. |
00:49:08 |
Présumons qu'il y ait |
00:49:12 |
et chacune tournée |
00:49:15 |
mais jouée |
00:49:16 |
un homme et une femme, |
00:49:19 |
- Claudia va être fabuleuse. |
00:49:22 |
Comme Mozart, comme Figaro... |
00:49:25 |
Ça m'a tout l'air |
00:49:27 |
Dante. Excusez-moi. Dante, |
00:49:31 |
Je place d'abord mes idées. |
00:49:33 |
- On en discute après. |
00:49:35 |
Essayons de creuser |
00:49:38 |
Peut-être qu'un groupe |
00:49:40 |
avec des pelles dans le désert. |
00:49:42 |
Guido. |
00:49:48 |
Luisa ? |
00:49:55 |
Est-ce que c'est sa femme ? |
00:49:57 |
Je n'arrive pas à croire |
00:49:59 |
Le son des tambours |
00:50:02 |
Le son des tambours |
00:50:05 |
Pas tout à fait. |
00:50:08 |
Tu n'as pas beaucoup |
00:50:11 |
Je me mourais. Mais plus |
00:50:20 |
Je n'ai pas oublié |
00:50:23 |
Quand tu seras à la maison, |
00:50:24 |
il y aura des fleurs magnifiques |
00:50:26 |
Parce que je retourne déjà |
00:50:28 |
J'espère que non. |
00:50:30 |
Bon anniversaire, ma beauté. |
00:50:38 |
Ah, la voilà enfin ! |
00:50:41 |
- Buena sera. |
00:50:43 |
- Tu es magnifique. |
00:50:45 |
Tu ne connais pas Donatella ? |
00:50:47 |
- Maintenant oui. |
00:50:49 |
Elle est très très charmante. |
00:50:52 |
Merci d'avoir appelé. |
00:50:53 |
- Tu vas sauver le film. |
00:50:56 |
Inspire-lui quelque chose, |
00:50:58 |
Portons un toast |
00:51:00 |
Bonne fête, madame. |
00:51:02 |
C'était mardi. |
00:51:04 |
- Délicieux, merci. |
00:51:06 |
C'est chouette. |
00:51:07 |
Bonne fête, ma chérie. |
00:51:11 |
Maestro. |
00:51:12 |
- Quoi ? |
00:51:14 |
Oh, excuse-moi, chérie. |
00:51:16 |
C'est ma femme, Luisa. |
00:51:17 |
- Ravi, signora. |
00:51:20 |
- Non, non... |
00:51:22 |
- Oui, asseyez-vous. |
00:51:24 |
Buena sera, padre. |
00:51:26 |
Je disais justement à votre mari |
00:51:30 |
Publiquement, vous savez |
00:51:32 |
Il le faut. |
00:51:34 |
Mais nous les aimons. |
00:51:37 |
notre propre version de votre |
00:51:39 |
J'aurais payé pour voir ça. |
00:51:41 |
Luisa était dans ce film. |
00:51:43 |
- C'était la meilleure chose de ce film. |
00:51:45 |
C'était ton premier rôle. |
00:51:47 |
Bien sûr. |
00:51:49 |
Vous êtes Luisa Acari. |
00:51:51 |
Je l'étais. |
00:51:53 |
Vous ne pouvez pas arrêter |
00:51:55 |
Vraiment ? |
00:51:57 |
Eh bien. Voilà une bonne épouse |
00:52:00 |
C'est ça qu'elles font : |
00:52:02 |
des sacrifices. |
00:52:04 |
Quoi qu'il en soit, |
00:52:05 |
ce doit être une vie |
00:52:07 |
trépidante que la vôtre... |
00:52:10 |
Mon mari |
00:52:12 |
Fait des films. |
00:52:15 |
Et pour ça, |
00:52:17 |
Il s'est créé un monde |
00:52:20 |
Où le vrai et le rêve parfois |
00:52:26 |
Seul avec son il romantique |
00:52:32 |
Certains marchandent, |
00:52:35 |
D'autres commandent, |
00:52:37 |
D'autres font cuire du pain. |
00:52:42 |
Mon mari, lui, |
00:52:47 |
À faire des films, |
00:52:50 |
Plutôt. |
00:52:54 |
Mon mari |
00:52:55 |
Se fait des histoires, |
00:52:59 |
Pour pouvoir ensuite |
00:53:03 |
Comme Michel-Ange |
00:53:09 |
Quitte à ne plus savoir |
00:53:16 |
Certains hommes vendent, |
00:53:19 |
D'autres attendent, |
00:53:22 |
D'autres osent, |
00:53:26 |
Mon mari donne vie |
00:53:32 |
à coup d'images et de mots. |
00:53:55 |
Guido Contini, Luisa Contini : |
00:53:59 |
Le grand génie |
00:54:03 |
Guido Contini, Luisa Contini : |
00:54:07 |
Femme entière, |
00:54:11 |
Mais avant... |
00:54:16 |
Bien longtemps avant... |
00:54:20 |
Oui, nous étions... |
00:54:23 |
Guido Contini, |
00:54:27 |
Jeune actrice pleine de rêves |
00:54:31 |
Nous découvrions alors |
00:54:35 |
chantant au téléphone |
00:54:38 |
Bien avant... |
00:54:43 |
Quelqu'un d'autre, avant... |
00:54:48 |
Signorina Acari, per favore. |
00:54:52 |
Provino numero uno. Luisa Acari. |
00:54:55 |
Votre nom est italien ? |
00:54:58 |
Mon père est Italien. |
00:55:00 |
Ma mère est Française. |
00:55:02 |
Qu'avez-vous fait avant ? |
00:55:04 |
J'ai patienté. |
00:55:06 |
Patienté pour ça ? |
00:55:10 |
- En servant aux tables. |
00:55:13 |
Mais bien sûr, j'ai étudié |
00:55:19 |
Mais j'ai été serveuse |
00:55:26 |
Permettez. |
00:55:40 |
Merci. |
00:55:41 |
Pourquoi ? |
00:55:43 |
Merci pour ce que je regarde. |
00:55:48 |
N'arrêtez pas de filmer. |
00:55:52 |
Bien avant... |
00:55:57 |
Quelqu'un d'autre, avant... |
00:56:01 |
Il a tant besoin de moi |
00:56:05 |
Sans jamais s'en rendre compte. |
00:56:14 |
Mon mari |
00:56:16 |
Fait des films |
00:56:19 |
qui l'obsèdent |
00:56:24 |
Il s'épuise au travail |
00:56:29 |
À chaque fois, il doit jouer |
00:56:35 |
Certains hommes lisent |
00:56:38 |
D'autres cirent les souliers. |
00:56:40 |
D'autres se couchent |
00:56:42 |
D'autres préfèrent rêvasser. |
00:56:45 |
Mon mari, lui, |
00:56:52 |
Mon mari |
00:56:54 |
Fait des films, plutôt. |
00:57:04 |
Mon mari |
00:57:08 |
Fait des films. |
00:57:24 |
- Les décors sont très coûteux. |
00:57:26 |
Excusez-moi, je... |
00:57:28 |
Je me sens très fatiguée. |
00:57:33 |
Mais qu'est-ce qui se passe ? |
00:57:38 |
Luisa ? |
00:57:41 |
Je suis stupéfiée |
00:57:44 |
Ça me fait vomir ! |
00:57:46 |
S'il te plaît, dis-moi au moins |
00:57:49 |
Tu ne fais que mentir |
00:57:52 |
- Mentir ? |
00:57:54 |
ça m'étonne ? |
00:57:56 |
Tu mens comme tu respires ! |
00:58:11 |
Guido. |
00:58:17 |
- J'avais faim. |
00:58:19 |
J'en avais marre d'être |
00:58:21 |
Je voulais voir l'hôtel. |
00:58:24 |
avec mes parents |
00:58:25 |
Je ne suis pas venue |
00:58:27 |
Tu t'es surpassée, en tout cas. |
00:58:29 |
Pourquoi tu ne m'as pas dit |
00:58:31 |
Je ne savais pas |
00:58:33 |
- Ça a été une surprise. |
00:58:34 |
- elle aurait pu t'avertir ! |
00:58:36 |
que ma femme possède ces temps-ci, |
00:58:39 |
à m'avertir ! |
00:58:41 |
Un taxi, s'il vous plaît, |
00:58:43 |
- pour la signora. |
00:58:45 |
Carla, tu dois attendre dehors. |
00:58:47 |
- Tu veux attendre avec moi ? |
00:58:51 |
d'un dîner de travail |
00:58:53 |
Pourquoi est-ce que |
00:58:57 |
Je vais demander à quelqu'un |
00:59:09 |
Signora. |
00:59:10 |
Préférez-vous attendre |
00:59:14 |
Euh... je vais marcher. |
00:59:15 |
Dites à mon ami |
00:59:53 |
Apparemment, elle réside |
00:59:56 |
d'une pension à deux pas de la gare. |
01:00:01 |
Luisa ? |
01:00:03 |
Si je l'avais invitée, |
01:00:05 |
elle aurait sa chambre ici, |
01:00:07 |
Pense un peu à ça. |
01:00:09 |
Je ne savais même pas |
01:00:12 |
- Comme c'est crédible... |
01:00:21 |
Tu m'as dit que c'était fini |
01:00:23 |
Ça l'est. Écoute, |
01:00:25 |
elle est venue voir |
01:00:27 |
C'est stupide, |
01:00:29 |
- ni un péché mortel. |
01:00:32 |
Pourquoi tu ris comme ça ? Hum ? |
01:00:35 |
Pour rien. |
01:00:39 |
Si seulement tu pouvais |
01:00:41 |
Je ne pourrais pas vivre |
01:00:45 |
avec l'absurdité d'être |
01:00:50 |
Ces efforts que tu fais pour |
01:00:54 |
C'est épuisant. |
01:00:57 |
Évidemment que tu n'as pas |
01:00:59 |
Tu es trop occupé à inventer |
01:01:02 |
C'est fini entre nous. |
01:01:04 |
C'est fini. |
01:01:07 |
Si ça ne l'était pas, |
01:01:10 |
Bla-bla-bla-bla ! |
01:01:41 |
- Vodka. |
01:01:43 |
Due. |
01:01:46 |
Salut, Guido Contini. |
01:01:48 |
- Vous vous rappelez de moi ? |
01:01:50 |
Stephanina, de Vogue. |
01:01:54 |
Quelle coïncidence, dans ce bar, |
01:01:57 |
Amusant, hein ? |
01:02:00 |
C'était toute une performance |
01:02:03 |
la disparition soudaine... |
01:02:06 |
Oh non, s'il vous plaît. |
01:02:08 |
Mais non. |
01:02:10 |
- Merci. Grazie. |
01:02:14 |
J'ai vu tous vos films. |
01:02:16 |
- Vraiment ? |
01:02:20 |
Je dirais... |
01:02:22 |
1000 fois au moins. |
01:02:25 |
Ce sont les seuls films |
01:02:28 |
- sur le monde moderne. |
01:02:30 |
La mort de la religion, |
01:02:32 |
la révolution sexuelle... |
01:02:34 |
Mais je ne crois pas que |
01:02:38 |
Et c'est quoi exactement, |
01:02:41 |
Ça, on pourra en parler |
01:02:44 |
Hum. |
01:02:45 |
Vous avez un style géant ! |
01:02:47 |
J'ai toujours trouvé ça. |
01:02:49 |
C'est une des choses |
01:02:51 |
Le style. |
01:02:52 |
Chaque image est |
01:02:55 |
- D'accord. |
01:02:58 |
Vous vous souciez |
01:03:00 |
que de l'homme qui le porte. |
01:03:02 |
C'est l'homme italien |
01:03:04 |
qui offre des verres, |
01:03:06 |
qui vous déshabille du regard... |
01:03:08 |
Je déteste cet homme-là. |
01:03:10 |
Non ! Le style est |
01:03:12 |
C'est ça que |
01:03:14 |
Elles veulent s'habiller |
01:03:15 |
se déshabiller comme |
01:03:17 |
Elles veulent monter sur |
01:03:20 |
et vivre en Italie, |
01:03:26 |
J'aime le noir et blanc ! |
01:03:28 |
Les clairs-obscurs savants ! |
01:03:30 |
Contini filtre l'image comme |
01:03:34 |
J'en ai de grands frissons ! |
01:03:36 |
La vie devient vision |
01:03:39 |
quand Guido me guide |
01:03:42 |
J'aime les grands ténébreux |
01:03:44 |
aux airs d'aristocrates. |
01:03:46 |
J'aime les voir déambuler, |
01:03:48 |
souliers vernis |
01:03:49 |
et verres fumés la nuit. |
01:03:50 |
Tout ce que Guido touche |
01:03:52 |
Il est l'essence du look italien. |
01:03:54 |
J'aime cet univers glamour latin |
01:03:57 |
que seul Guido peut créer ! |
01:04:00 |
C'est lui, le cinema italiano ! |
01:04:02 |
J'aime son cinema italiano ! |
01:04:07 |
Tout me séduit, au cinema italiano ! |
01:04:08 |
Ma vie prend vie, au cinema italiano ! |
01:04:10 |
Il est le roi du cinema italiano ! |
01:04:22 |
Chaque plan me séduit, |
01:04:24 |
dans l'il de Contini ! |
01:04:26 |
Son uvre sans égale |
01:04:30 |
Ses angles si précis, |
01:04:32 |
sa justesse, son esprit, |
01:04:34 |
définissent l'Italie moderne |
01:04:37 |
J'aime les autos sport ! |
01:04:39 |
Les cafés, j'adore ! |
01:04:41 |
Les belles sveltes de Positano ! |
01:04:44 |
Guido, c'est l'ultimo uomo romano ! |
01:04:49 |
C'est lui, le cinema italiano ! |
01:04:54 |
J'aime son cinema italiano ! |
01:04:58 |
Guido, Guido, Guido ! |
01:05:00 |
Guido, Guido, Guido ! |
01:05:02 |
Guido, Guido, Guido ! |
01:05:04 |
Guido, Guido ! |
01:05:24 |
Airs d'aristocrates. |
01:05:25 |
Cravates étroites. |
01:05:26 |
Verres fumés la nuit. |
01:05:28 |
Petites autos sport. |
01:05:29 |
Les cafés, j'adore ! |
01:05:30 |
Belles sveltes de Positano... |
01:05:38 |
Voici le roi |
01:05:40 |
du cinema italiano ! |
01:05:41 |
Il est le roi |
01:05:44 |
du cinema italiano ! |
01:05:46 |
Dans mon âme ! |
01:05:48 |
Dans mon âme ! |
01:05:49 |
Dans mon âme ! |
01:05:52 |
Cinema italiano ! |
01:05:54 |
Blanc et noir ! |
01:05:56 |
Blanc et noir ! |
01:05:58 |
Blanc et noir ! |
01:05:59 |
Noir, noir ! |
01:06:02 |
Cinema |
01:06:06 |
italiano ! |
01:06:10 |
Dans mon âme ! |
01:06:13 |
Cinema italiano ! |
01:06:14 |
Dans mon âme ! |
01:06:16 |
Cinema italiano ! |
01:06:18 |
C'est lui, le cinema |
01:06:25 |
italiano ! |
01:06:39 |
Guido ! Guido ! |
01:06:41 |
Guido ! |
01:06:47 |
Non ! |
01:07:21 |
Je t'aime, Luisa. |
01:07:33 |
Est-ce qu'on peut essayer |
01:07:35 |
tous les deux ? Hum ? |
01:07:53 |
Pronto... |
01:08:06 |
Est-ce que le docteur |
01:08:08 |
Oui, oui, dans la chambre. |
01:08:17 |
Carla... |
01:08:23 |
- Tu es là pour moi ? |
01:08:27 |
Signor Contini... |
01:08:35 |
- Reviens. |
01:08:43 |
Elle a pris plusieurs pilules, |
01:08:45 |
suffisamment pour la rendre |
01:08:48 |
Dois-je comprendre que |
01:08:51 |
C'est un milieu plutôt sordide, |
01:08:56 |
Je suppose que vous n'êtes pas |
01:09:16 |
Guido ! |
01:09:19 |
Où tu cours comme ça ? |
01:09:28 |
Merci beaucoup. |
01:09:30 |
Je vais rester un peu avec elle. |
01:09:32 |
Si vous avez besoin de quelque |
01:09:38 |
Grazie. |
01:09:46 |
Carla... |
01:09:50 |
On devrait appeler ton mari. |
01:09:52 |
Non. Il va me ramener |
01:09:55 |
Mais pourquoi est-ce que |
01:09:57 |
Je ne mérite pas que tu meures |
01:10:01 |
S'il te plaît, ne te fâche pas |
01:10:05 |
Tout ce que je fais, c'est pour |
01:10:11 |
Quand tu n'es pas là avec moi, |
01:10:14 |
Pendant que tu vis ta vie, |
01:10:16 |
ou danse avec ta femme, |
01:10:18 |
- moi, je suis toujours là. |
01:10:24 |
Tu devrais te reposer |
01:10:28 |
On parlera de tout ça |
01:10:43 |
Ne t'en va pas. |
01:10:46 |
- Ne t'en va pas. |
01:10:50 |
Chéri. |
01:10:52 |
Mon chéri. |
01:10:55 |
Vois la lune briller là-haut. |
01:11:00 |
Vois la lune briller |
01:11:03 |
et veiller sur nous. |
01:11:05 |
Vas-y, rêve ! |
01:11:08 |
Comme un roi ! |
01:11:10 |
Rêve ! |
01:11:13 |
Envole-toi ! |
01:11:20 |
Mon mari dit que je suis |
01:11:23 |
C'est étrange parce que |
01:11:27 |
Et tu le sais, ça. |
01:11:29 |
Je passe beaucoup trop de temps |
01:11:32 |
à toujours penser à toi, |
01:11:35 |
à me demander où tu es, |
01:11:38 |
ce à quoi tu rêves. |
01:11:40 |
Rêve à ta jeunesse, |
01:11:42 |
pendant que je suis là. |
01:11:45 |
Rêve à ta vie d'homme, |
01:11:48 |
prie que je puisse guider tes pas. |
01:11:50 |
Quand tu seras vieux, |
01:11:53 |
mon amour te suivra. |
01:11:55 |
Et rappelle-toi, mon fils, |
01:11:59 |
que toujours, ton cur sera à moi. |
01:12:03 |
À moi. |
01:12:05 |
Guido |
01:12:07 |
Sache que je ne veux |
01:12:10 |
mon fils. |
01:12:14 |
Guido, |
01:12:17 |
crois-tu qu'un jour, une femme |
01:12:20 |
t'aimera |
01:12:22 |
autant que moi ? |
01:12:31 |
Vois la lune briller |
01:12:33 |
là-haut dans le ciel. |
01:12:36 |
Elle te protège |
01:12:40 |
de sa lumière dentelle. |
01:12:43 |
Bonne nuit, bel enfant ! |
01:12:46 |
Que ta vie soit parfaite... |
01:12:54 |
comme ce moment ! |
01:13:03 |
Serre-moi fort, maman. |
01:13:06 |
Ne me laisse pas me réveiller. |
01:13:13 |
Je comprends, mais... |
01:13:17 |
On m'a appelé en pleine nuit. |
01:13:20 |
Et là, que dois-je faire |
01:13:22 |
Euh... excusez-moi. |
01:13:36 |
Est-ce qu'elle va mieux ? |
01:13:38 |
Oui. Euh... |
01:13:41 |
Je vais la ramener chez nous. |
01:13:44 |
Bien sûr. |
01:13:48 |
Je suis vraiment désolé. |
01:13:51 |
Elle vous aime. |
01:13:54 |
C'est ma femme. |
01:14:27 |
Mon amour ? |
01:14:30 |
On repart pour Rome. |
01:14:32 |
- Où est Luisa ? |
01:14:35 |
Elle est partie. |
01:14:37 |
Et pour être franc, moi aussi. |
01:14:39 |
Tu entraînes une équipe entière |
01:14:42 |
Je ne peux plus te protéger. |
01:14:46 |
Les tests de maquillage, c'est |
01:14:48 |
- Je ne peux pas. |
01:14:52 |
- J'ai besoin d'aide. |
01:14:54 |
des prêtres... |
01:14:56 |
Je ne suis pas guéri. |
01:14:59 |
Ça suffit. |
01:15:02 |
Ta star a atterri. |
01:15:06 |
s'il vous plaît. |
01:15:08 |
J'ai besoin de plus de temps. |
01:15:10 |
Oublie le scénario. |
01:15:12 |
Elle t'inspirera à faire |
01:15:15 |
écrire avec ta caméra. |
01:15:22 |
Maestro ! Les auditions |
01:15:24 |
- Vous voulez les regarder ? |
01:15:27 |
tout ce qu'il faut regarder et |
01:15:30 |
Réunion de costumes, |
01:15:32 |
- Ce soir. |
01:15:34 |
Claudia a demandé où tu étais. |
01:15:36 |
Eh bien, elle est dans |
01:15:38 |
- OK. |
01:15:40 |
à lire mon scénario puisqu'elle |
01:15:42 |
Je lui ai dit que je ne l'avais pas |
01:15:50 |
Buongiorno, maestro. |
01:15:52 |
- Buongiorno. |
01:15:54 |
Buongiorno. |
01:16:01 |
- Pronto. |
01:16:04 |
Je t'en prie, ne raccroche pas. |
01:16:07 |
Je veux que tu viennes avec moi |
01:16:09 |
à la salle de projection |
01:16:11 |
pour qu'on puisse parler |
01:16:13 |
parler, si on peut, |
01:16:15 |
du scénario et tout ça. |
01:16:19 |
Sinon... je serai incapable |
01:16:24 |
Je... je ne saurai pas |
01:16:29 |
Maestro ! |
01:16:31 |
Une minute ! |
01:16:32 |
Est-ce que tu es là, Luisa ? |
01:16:37 |
- Je suis là, oui. |
01:16:39 |
de me laisser rentrer |
01:16:42 |
Je veux que tu viennes |
01:16:45 |
Pas pour moi mais pour le film. |
01:16:49 |
Tu l'as toujours fait. |
01:16:51 |
Tu le fais toujours. |
01:17:16 |
OK. Silence, s'il vous plaît ! |
01:17:18 |
Se gira ! Et... ça roule ! |
01:17:29 |
Tourne vers ta droite, |
01:17:34 |
Je peux tourner sur ma droite. |
01:17:38 |
Et tu peux tourner |
01:17:40 |
Hum-hum. |
01:17:46 |
Et lentement, un tour complet |
01:17:52 |
OK, un tour complet. |
01:17:56 |
Bellissima ! Brava ! Coupez. |
01:17:59 |
C'est bon ! Prochain look, |
01:18:02 |
Vous n'auriez pas un scénario |
01:18:05 |
Jolie récompense |
01:18:08 |
pour un scénario appelé Italia ! |
01:18:11 |
On ne peut vraiment pas |
01:18:13 |
C'est passionnant, des coiffures |
01:18:16 |
quand on ne connaît pas le rôle. |
01:18:21 |
Non. |
01:18:23 |
Je vais repartir à mon hôtel, |
01:18:25 |
Juste deux costumes de plus, |
01:18:28 |
Je vais repartir à mon hôtel, |
01:18:30 |
et quand tu auras |
01:18:32 |
je le lirai, et on commencera |
01:18:36 |
J'adore les costumes, Lilli. |
01:18:38 |
- Ciao, bello ! |
01:18:40 |
Claudia ! |
01:18:42 |
- Elle n'a pas tort. |
01:18:44 |
- Je vais revenir. |
01:18:46 |
Je reviens tout de suite. |
01:18:47 |
Nous avons des réunions ! |
01:18:49 |
Claudia ! Claudia ! |
01:19:11 |
Tu es ravissante. |
01:19:12 |
Ce n'est pas moi que tu vois, |
01:19:14 |
tu vois la perruque de Lilli |
01:19:17 |
Je me trouve quelque part, |
01:19:45 |
C'est bon de te voir. |
01:19:50 |
Une petite phrase qui révèle |
01:19:56 |
Pourquoi est-ce que tout le monde |
01:19:59 |
- obsédé par ce scénario ? |
01:20:04 |
Parle au public qui t'aime |
01:20:07 |
Il ne s'intéresse pas |
01:20:12 |
Il s'intéresse à la façon |
01:20:14 |
dont tu tournes la tête |
01:20:17 |
à travers la lune, |
01:20:20 |
quand tu pleures, |
01:20:21 |
la façon dont tu regardes |
01:20:23 |
Comment ? |
01:20:26 |
Qui sait comment ? Mais... |
01:20:29 |
d'où que ça vienne, |
01:20:32 |
de mon scénario. |
01:20:45 |
Alors Lilli m'a dit |
01:20:47 |
un million de rôles différents. |
01:20:51 |
Pas un million. |
01:20:54 |
Tu fais partie des muses, |
01:20:57 |
qui ont fait de l'Italie |
01:21:00 |
un pays dirigé par des hommes, |
01:21:02 |
mais qui sont eux-mêmes |
01:21:05 |
qu'ils le sachent ou pas. |
01:21:08 |
Alors c'est moi, la femme |
01:21:11 |
La grande femme. |
01:21:16 |
Il y a un homme dans l'histoire |
01:21:22 |
... il veut avoir de l'emprise |
01:21:25 |
dévorer la vie. |
01:21:28 |
Il ne peut pas abandonner |
01:21:33 |
Et il change de direction |
01:21:36 |
Il se meurt. |
01:21:39 |
Il est blessé à mort. |
01:21:42 |
Les muses, elles tombent |
01:21:45 |
Exactement. |
01:21:48 |
Elles finissent toutes |
01:21:51 |
Je voudrais que l'homme, |
01:21:53 |
Quoi ? |
01:21:55 |
Je préférerais que l'homme, |
01:22:03 |
D'une façon bien particulière, |
01:22:07 |
avant, j'avais besoin de toi. |
01:22:12 |
D'une façon bien particulière, |
01:22:17 |
on s'aimait bien. |
01:22:23 |
Peut-être seulement un jour, |
01:22:28 |
peut-être même seulement une heure, |
01:22:33 |
mais ce moment restera sans fin. |
01:22:42 |
Ces femmes qui descendent |
01:22:45 |
ne sont... ne sont que |
01:22:47 |
Non, tu as mal compris. |
01:22:49 |
Elles représentent l'image |
01:22:51 |
D'une façon bien particulière, |
01:22:53 |
je crois que mon cur est tien. |
01:22:59 |
D'une façon bien particulière, |
01:23:03 |
ça me désole. |
01:23:08 |
Quelque chose en moi s'agite. |
01:23:13 |
Quelque chose en moi s'abandonne. |
01:23:18 |
Peux-tu me dire pourquoi ? |
01:23:22 |
Tu en es le pourquoi ! |
01:23:29 |
Tu ne sais pas tout ce que tu sèmes. |
01:23:33 |
Tu ne comprends pas. |
01:23:38 |
Tu ne sais pas ce que c'est |
01:23:44 |
quand je te vois... |
01:23:46 |
Tout ça m'effraie tant |
01:23:50 |
que j'en suis sans voix. |
01:23:54 |
Elle est son inspiration. |
01:23:57 |
Ce rôle ne me convient plus. |
01:24:00 |
Je tombe amoureux de toi |
01:24:05 |
Quand il y a une caméra |
01:24:08 |
Non. |
01:24:12 |
Ce n'est pas une vraie |
01:24:15 |
Et cet homme que tu décris... |
01:24:18 |
ne sait pas comment aimer. |
01:24:22 |
D'une façon bien particulière, |
01:24:26 |
je te dois ce que je suis. |
01:24:29 |
On tournait dans un film |
01:24:32 |
et on était dans... |
01:24:35 |
Tu étais dans la chambre |
01:24:37 |
au-dessus de la mienne. |
01:24:40 |
J'entendais très bien tes pas. |
01:24:43 |
Et tout au cours de la nuit, |
01:24:45 |
je voulais monter par l'escalier |
01:24:49 |
- jusqu'à ce que tu m'ouvres. |
01:24:52 |
Je ne sais pas. |
01:24:55 |
J'aurais peut-être dû. |
01:24:57 |
Tu es un repère dans ma vie, |
01:25:02 |
depuis nos premiers regards. |
01:25:06 |
Comment pourrais-je t'oublier, |
01:25:10 |
toi qui as touché mon être ? |
01:25:18 |
D'une façon bien particulière, |
01:25:28 |
tu m'as fait naître. |
01:25:45 |
Tu aurais peut-être dû |
01:25:49 |
Peut-être bien que tu aurais dû |
01:25:52 |
de mon piédestal. |
01:25:54 |
Je ne peux plus faire ça. |
01:26:02 |
Ça, c'est moi. |
01:26:04 |
Et tu as une épouse qui t'aime. |
01:26:11 |
Tu vas me manquer. |
01:26:17 |
C'est pas moi qu'il te faut. |
01:26:39 |
Beau travail, Lilli ! |
01:26:41 |
- Superbes costumes ! |
01:26:43 |
Maquillages et coiffures, |
01:26:46 |
- Elle a un magnifique profil. |
01:26:49 |
- C'est une déesse. |
01:26:51 |
- est une uvre d'art. |
01:26:54 |
- directement de Vénus. |
01:26:57 |
Hein, Guido ? |
01:26:59 |
Très jolie. |
01:27:02 |
- Les actrices. |
01:27:05 |
C'est bon. |
01:27:07 |
- Eleonora Scopellitti. |
01:27:10 |
il faut appeler son agent |
01:27:12 |
parce que tout le monde la veut |
01:27:14 |
Non, c'est fini ! Reste avec elle ! |
01:27:17 |
- Maintenant, va t'asseoir là. |
01:27:21 |
- Elle a un style particulier. |
01:27:23 |
Tu ne l'aimes pas, |
01:27:29 |
- Mon nom est Ilaria. |
01:27:32 |
Qui vous l'a demandé ? |
01:27:35 |
Et la ferme ! |
01:27:37 |
Pourquoi tu m'as pas |
01:27:38 |
- Très bien. |
01:27:44 |
- Là. Donatella. |
01:27:47 |
Valentini. Allez vous regarder |
01:27:50 |
et faites ce qui vous vient |
01:27:53 |
Marchez normalement. Inutile |
01:27:56 |
Oubliez que je suis là. Vous |
01:27:58 |
- Elle est jolie. |
01:28:01 |
- À qui voulez-vous téléphoner ? |
01:28:06 |
Chéri... |
01:28:08 |
Vous devez d'abord |
01:28:11 |
OK, tournez-vous. |
01:28:13 |
Elle est très naturelle. |
01:28:14 |
- Non ? |
01:28:17 |
Qu'est-ce que t'en penses, |
01:28:18 |
Donatella est bien. |
01:28:21 |
Hein ? C'est qui, elle ? |
01:28:25 |
Piovan. Pourriez-vous |
01:28:27 |
Je croyais qu'on cherchait |
01:28:29 |
Salut. Mon nom est Alessia. |
01:28:31 |
- Piovan ? |
01:28:33 |
Du nord ? Où exactement ? |
01:28:35 |
- Padua. |
01:28:38 |
- Elle est trop grande. |
01:28:41 |
À tout à l'heure. Bye. |
01:28:43 |
Bye-bye. |
01:28:46 |
- Elle est vraiment superbe. |
01:28:48 |
Mais ce n'est pas |
01:28:50 |
- Jolie, très simple. |
01:28:52 |
Tout à fait ce que j'aime. |
01:28:53 |
- Elle n'est pas meilleure que... |
01:28:59 |
Permettez ? |
01:29:11 |
Merci. |
01:29:13 |
Merci pour ce que je regarde. |
01:29:19 |
Parfait. |
01:29:21 |
- C'est tout. |
01:29:23 |
Coupez. |
01:29:24 |
Je me demande ce que |
01:29:27 |
On est heureux avec Donatella. |
01:29:30 |
- pas vrai ? |
01:29:32 |
Parfait. Quoi qu'il en soit, |
01:29:34 |
Mais on doit rentrer |
01:29:36 |
On a une autre très grosse journée |
01:29:39 |
Merci infiniment, tout le monde. |
01:29:42 |
Beau travail. |
01:29:56 |
Ça a été si important pour nous tous |
01:29:59 |
Qu'est-ce que t'en dis ? |
01:30:10 |
Luisa ? |
01:30:27 |
Tu veux mon cur ? |
01:30:28 |
Va, prends tout ! |
01:30:31 |
Tu veux me voir aller jusqu'au bout ? |
01:30:33 |
Oui, prends tout ! |
01:30:35 |
Viens, mon grand... |
01:30:37 |
Montre-moi comment, |
01:30:40 |
toi, tu prends tout... |
01:30:45 |
Merci. |
01:30:47 |
Mais pour quoi ? |
01:30:48 |
Merci de me rappeler |
01:30:52 |
Tu ne te rends pas compte |
01:30:55 |
Même les moments que je croyais |
01:31:00 |
toi qui travailles pour n'avoir |
01:31:05 |
Tu veux mon gant ? |
01:31:09 |
Je te rends fou ? |
01:31:11 |
Tu veux le voir tomber mollement |
01:31:15 |
à tes genoux ? |
01:31:17 |
Oh, c'est beau... |
01:31:18 |
C'est ton show... |
01:31:20 |
Mais oui, prends tout. |
01:31:24 |
Mais de quoi |
01:31:26 |
Des tests à l'image ? |
01:31:30 |
Hein ? |
01:31:33 |
Tu ne comprends pas |
01:31:36 |
C'est ce que je fais, |
01:31:38 |
C'est aussi notre vie ! |
01:31:42 |
Si tu crois que créer, |
01:31:44 |
c'est te faire pardonner |
01:31:46 |
Mais ne crois pas que |
01:31:48 |
parce que c'est non. |
01:31:52 |
Jamais. |
01:31:53 |
Alors vas-y |
01:31:56 |
Oui, prends tout ! |
01:31:58 |
Tu veux mon âme ? |
01:32:00 |
Va, prends tout ! |
01:32:04 |
Je dois partir, |
01:32:07 |
si je veux vivre. |
01:32:08 |
Car moi, j'ai tout donné, |
01:32:10 |
je n'ai plus rien à offrir... |
01:32:42 |
J'ai vu tes hauts ! |
01:32:44 |
J'ai vu tes bas ! |
01:32:46 |
Alors que moi, |
01:32:49 |
je restais acculée au mur. |
01:32:52 |
Maintenant, écoute : |
01:32:56 |
Fin de la route ! |
01:32:58 |
T'as eu le monde ! |
01:33:00 |
T'as eu tes femmes ! |
01:33:01 |
T'en voulais encore plus ! |
01:33:03 |
T'as eu tes vux ! |
01:33:04 |
T'as eu tes prix ! |
01:33:06 |
L'entrejambe te fait mal ? Tant pis ! |
01:33:08 |
T'as tout bouffé, t'avais trop faim, |
01:33:10 |
mais ne vois-tu pas qu'à la fin, |
01:33:14 |
il n'y aura plus rien ! |
01:33:16 |
Tu es tout simplement |
01:33:20 |
Et si tu arrêtes d'être avide, |
01:33:24 |
Tu ne penses qu'à toi |
01:33:26 |
Et tu ne me laisses plus rien. |
01:33:41 |
Tu sais, c'est parfait |
01:33:46 |
Maintenant, je sais que c'est |
01:34:22 |
Qu'est-ce que j'ai fait ? |
01:34:28 |
Mais qu'est-ce que je t'ai fait, |
01:34:36 |
Je ne peux finir ce film, |
01:34:39 |
ni même le commencer. |
01:34:42 |
Je ne sais plus comment |
01:34:46 |
Le sujet principal |
01:34:50 |
L'auteur en a perdu le contrôle. |
01:34:55 |
Je voudrais qu'il en soit autrement, |
01:34:58 |
mais vaut mieux accuser |
01:35:03 |
Décors et costumes sont à liquider. |
01:35:06 |
Dites à toute l'équipe |
01:35:16 |
Trouvez-vous un autre génie, |
01:35:17 |
je n'en fus jamais un. |
01:35:19 |
Je ne saurais par où commencer. |
01:35:22 |
À l'aide Luisa, à l'aide mamma, |
01:35:25 |
Ce monde inconnu me terrorise. |
01:35:29 |
Guido ne sait plus par où continuer. |
01:35:33 |
Guido pour une fois, |
01:35:36 |
Guido sans la magie de ses acteurs. |
01:35:40 |
Guido à la merci de ses détracteurs. |
01:35:42 |
Guido maintenant seul avec... |
01:35:51 |
Plus rien ne tient, |
01:35:52 |
plus rien ne trouve sa raison. |
01:35:54 |
Tout devient flou et bancal. |
01:35:57 |
Comment puis-je continuer |
01:36:01 |
n'est plus qu'un énorme carnaval ? |
01:36:04 |
Comment ai-je perdu |
01:36:07 |
Quand ma vie est-elle devenue un jeu ? |
01:36:10 |
Guido, je déteste ce nom de Guido ! |
01:36:14 |
Guido, bon Dieu, |
01:36:15 |
qui est ce Guido ? |
01:36:16 |
Guido seul |
01:36:18 |
Guido |
01:36:37 |
J'ai détruit tout ce que j'avais, |
01:36:44 |
J'ai détruit tout ce que j'avais |
01:36:48 |
Tu fais un premier faux pas |
01:36:51 |
les autres s'accumulent |
01:36:54 |
Tu te retrouves tellement loin |
01:36:58 |
et tu te perds. |
01:36:59 |
Tu es... |
01:37:02 |
complètement perdu. |
01:37:07 |
Personne ne peut t'aider |
01:37:12 |
Tout repose sur toi, Guido. |
01:37:14 |
Seulement sur toi. |
01:37:17 |
Et sur personne d'autre. |
01:37:39 |
Chers amis, je dois... |
01:37:41 |
être honnête avec vous. |
01:37:45 |
Il n'y a pas de film. |
01:37:47 |
Je ne peux plus faire semblant. |
01:37:54 |
Il faut tout arrêter. |
01:38:01 |
Je m'excuse. |
01:39:21 |
Anguillara, Italie, |
01:40:26 |
Je suis contente |
01:40:28 |
J'ai fait ses costumes pour la pièce. |
01:40:32 |
Elle a vraiment l'air bien. |
01:40:34 |
Je ne voulais pas m'interposer. |
01:40:37 |
Est-ce qu'elle a un homme |
01:40:40 |
Guido... |
01:40:42 |
C'est mon amie. |
01:40:44 |
Je sais pas. J'imagine, oui. |
01:40:49 |
Promets-moi que tu vas me laisser |
01:40:51 |
et raser cette horrible barbe. |
01:40:54 |
J'aime me promener |
01:40:56 |
par tout le monde. |
01:40:59 |
Et où vas-tu te promener ? |
01:41:02 |
Nulle part. Ici. |
01:41:05 |
Je marche juste pour le plaisir |
01:41:10 |
Tu fréquentes une autre femme ? |
01:41:12 |
Non ! |
01:41:14 |
Non, non, personne. |
01:41:18 |
Ah, c'est vraiment excitant, |
01:41:20 |
ne voir personne |
01:41:22 |
Ça me donne envie |
01:41:24 |
Ne me taquine pas, Lilli. |
01:41:26 |
- Je sais. |
01:41:28 |
Je devrais avoir " idiot" tatoué |
01:41:33 |
Luisa le pense certainement. |
01:41:35 |
Ah oui ? |
01:41:38 |
Ne me demande pas d'agir |
01:41:44 |
Reviens à Rome. |
01:41:47 |
Fais un film. Viens travailler. |
01:41:49 |
Non. Jamais. |
01:41:52 |
J'ai pris ce long moment |
01:41:54 |
pour essayer d'apprendre |
01:41:57 |
Ne plus être le monstre |
01:42:00 |
des personnes qui l'entourent. |
01:42:02 |
Ce pauvre type |
01:42:07 |
Tu es tellement bête, tu sais. |
01:42:09 |
Faire des films n'était pas |
01:42:11 |
c'était toi, le problème. |
01:42:14 |
N'arrête pas d'être un enfant ou |
01:42:17 |
Personne ne veut ça, |
01:42:23 |
Guido, il n'y a probablement |
01:42:27 |
qui se promènent ici |
01:42:29 |
d'une façon ou d'une autre |
01:42:32 |
C'est ça qui fait de toi |
01:42:36 |
Sers-t'en ! |
01:42:37 |
Mais sers-t'en avec un minimum |
01:42:43 |
Hum. |
01:42:46 |
Le seul film que je pourrais |
01:42:49 |
Je sais pas. |
01:42:53 |
Ce serait à propos d'un homme |
01:42:55 |
qui ferait tout pour ramener |
01:42:59 |
C'est parfait ! |
01:43:02 |
Les costumes pourraient être |
01:43:05 |
Hum ? |
01:43:24 |
On est prêts à commencer. |
01:44:23 |
Je ne me souviens plus |
01:44:26 |
Vous ferez parfaitement bien. |
01:44:29 |
- Maestro. |
01:44:32 |
Alors ? |
01:44:33 |
Je ne veux pas trop |
01:44:36 |
La meilleure façon de tuer un film, |
01:44:40 |
Mais il s'agit ici |
01:44:42 |
de réconciliation. |
01:44:45 |
j'aimerais que vous trouviez |
01:44:47 |
pour que cette aventure |
01:44:50 |
Peut-être que le plus |
01:44:53 |
de reconstruire votre vie |
01:44:55 |
dès le premier bloc. |
01:44:57 |
au premier jour, |
01:44:59 |
comme moi qui, aujourd'hui, |
01:45:02 |
à nouveau. |
01:45:05 |
les uns aux autres. |
01:45:07 |
Et ne me demandez pas |
01:45:10 |
- OK ? |
01:45:12 |
- les dernières retouches ? |
01:45:16 |
J'aimerais essayer |
01:45:18 |
Maquillage, s'il vous plaît ! |
01:45:19 |
Dernières retouches ! |
01:45:21 |
Peux-tu lui faire |
01:45:23 |
s'il te plaît ? Merci. |
01:45:35 |
Maestro, lequel |
01:45:39 |
- Celui-ci. |
01:45:42 |
- Jean, prêt à commencer ? |
01:45:44 |
- Dans combien de temps ? |
01:45:48 |
Je rembobine et c'est prêt. |
01:46:19 |
Absolument magnifique. |
01:46:21 |
Oui, c'est bien. |
01:46:51 |
Alora, silenzio, per favore ! |
01:46:53 |
Silence, s'il vous plaît ! |
01:46:57 |
Se gira, si ! |
01:47:00 |
Giriamo ! |
01:47:02 |
E alora... |
01:47:04 |
motore ! |
01:47:12 |
Claquette ! |
01:47:15 |
Neuf, scène un, prise un ! |
01:47:44 |
Action ! |
01:50:56 |
Sous-titrage : CNST, Montréal |