Nines The
|
00:00:34 |
Subsfactory.it presenta... |
00:00:48 |
The Nines |
00:00:59 |
Traduzione: La_Pitta, Faith. |
00:03:34 |
Vendi crack? |
00:03:39 |
No, e' tutto ok. Sono |
00:03:42 |
Quant'e'... bene. |
00:04:03 |
Questo e' crack? |
00:04:05 |
Sai come si fa? |
00:05:13 |
Si'. Si', pronto? |
00:05:15 |
Ho un'emergenza medica. |
00:05:20 |
Si', ok. Non ho l'ombelico. |
00:05:26 |
Non ho un ombelico dove |
00:05:32 |
e sono preoccupato perche' |
00:05:36 |
Una persona puo' |
00:05:40 |
Perche' se ci pensa, |
00:05:44 |
e se non ce l'hai sei non-nato, |
00:05:47 |
e manda davvero in confusione, |
00:05:51 |
Credo che la mia domanda sia... |
00:05:56 |
... sono vivo? |
00:06:00 |
E se fossi Dio? |
00:06:04 |
Non credo mi serva un'ambulanza, |
00:06:06 |
ma probabilmente dovrei |
00:06:09 |
Si', dovrei. |
00:07:04 |
Come se non avessi fatto di peggio! |
00:07:07 |
Ok, si', ha sfasciato una macchina, |
00:07:09 |
ma era una macchina amica dell'ambiente. |
00:07:11 |
Perche' questo non viene detto? |
00:07:13 |
Aveva il cuore spezzato, |
00:07:16 |
Dici di capire ma non |
00:07:20 |
Sei un Vulcaniano bello e buono. |
00:07:22 |
Sta arrivando. Ti chiamo dopo. |
00:07:24 |
Ciao. Margaret. Lavoro per Lola. |
00:07:29 |
- Gary. |
00:07:32 |
Dobbiamo uscire dal retro. |
00:07:37 |
- Ci sono giornalisti di fronte? |
00:07:40 |
Non sei al livello di Hugh Grant, |
00:07:42 |
Quando si e' introdotto |
00:07:44 |
famiglia ed ha dormito |
00:07:46 |
Io mi sono occupata degli episodi |
00:07:48 |
quindi questa e' un po' |
00:07:52 |
Ok, giusto perche' si sappia, |
00:07:55 |
Non avevo intenzione di |
00:07:58 |
Gia' e io non volevo strafogarmi tanto da |
00:08:01 |
ma l'ho fatto e riconoscerlo |
00:08:04 |
Quindi, questa casa infiammabile |
00:08:06 |
appartiene ad uno degli |
00:08:09 |
che al momento sta |
00:08:12 |
- Un attore? |
00:08:14 |
Quindi, per le prossime sei |
00:08:19 |
Secondo me sei libero di |
00:08:21 |
Probabilmente la cosa gli |
00:08:23 |
Questi gay. |
00:08:24 |
Ha dei cani. |
00:08:26 |
Gia', sono al campo estivo. |
00:08:28 |
Ora, prova il letto. |
00:08:36 |
Va bene. |
00:08:38 |
- Confortevole? |
00:08:40 |
Senti, Gary, so che e' stato |
00:08:46 |
Voglio che ti senta |
00:08:49 |
- Lo sono. |
00:08:52 |
La tua fan numero uno! |
00:08:54 |
Ma se mandi tutto a puttane, |
00:08:56 |
ti rompo le caviglie con un martello. |
00:09:00 |
E non sarebbe rilassante |
00:09:05 |
Nove cani corsero nel campo. |
00:09:10 |
Il koala siede sull'albero. |
00:09:15 |
E' un sistema di riconoscimento vocale. |
00:09:17 |
Quelli della liberta' |
00:09:19 |
chiamarti in qualsiasi |
00:09:20 |
Se non rispondi dopo cinque squilli, |
00:09:22 |
la polizia arriva e porta |
00:09:25 |
Che succede se non sono qui? |
00:09:28 |
E' per quello che li chiamano |
00:09:30 |
Stai dentro la casa. |
00:09:34 |
Riesce a seguire le indicazioni, |
00:09:37 |
Passero' due volte al giorno |
00:09:39 |
Dovrei essere l'unica |
00:09:42 |
niente amici, niente "soci", |
00:09:45 |
Non uso eroina. |
00:09:46 |
Gia', il crack e' piu' di classe. |
00:09:49 |
E non ti comprero' del porno. |
00:09:50 |
Ci sono le "spruzzate a pagamento" |
00:09:52 |
Grandioso, perche' davvero |
00:09:54 |
della mia carriera, della mia |
00:09:56 |
- Volevo solo masturbarmi. |
00:10:04 |
Dai, ci sono tutti i |
00:10:06 |
Fai un numero a caso. |
00:10:08 |
Chiunque risponde sara' meglio delle |
00:10:11 |
Hai il mio numero di cellulare, |
00:10:14 |
Stai bene, giusto? |
00:10:18 |
Pessima idea. |
00:10:22 |
Fai il bravo! |
00:11:33 |
Tienilo. |
00:11:37 |
Qualcuno stava cercando |
00:11:40 |
Qualcuno non ci e' riuscito. |
00:11:43 |
Quando porteremo i |
00:11:47 |
sapremo chi e' il vero assassino. |
00:13:07 |
C'e' qualcuno? |
00:13:10 |
Salve! |
00:13:28 |
Pronto? |
00:13:30 |
Si'. |
00:13:33 |
Si'. |
00:13:36 |
Nove leopardi corsero nella giungla. |
00:13:41 |
Ho comprato due torte al negozio. |
00:13:47 |
La casa e' infestata dai fantasmi. |
00:13:49 |
C'e' uno zeitgeist |
00:13:51 |
Poltergeist, e no. |
00:13:53 |
Forse erano topi. |
00:13:55 |
Vivono sulle palme. |
00:13:58 |
Puo' darsi. |
00:14:00 |
Ok, sai, ho la licenza da psicoterapeuta. |
00:14:03 |
Davvero? |
00:14:04 |
No, sono un'agente pubblicitaria. |
00:14:07 |
Il mio lavoro e' sapere cosa |
00:14:09 |
non sapere cosa pensi di te stesso, quindi |
00:14:12 |
Sono a tanto cosi' |
00:14:13 |
dal convincere Christine Walsh a |
00:14:15 |
Parade? Cazzo, odio Parade. |
00:14:18 |
Tutti odiano Parade, |
00:14:19 |
ma le persone che guardano "Crim9 Lab" |
00:14:23 |
Un atto sentito di contrizione, e |
00:14:26 |
non uccidera' il tuo personaggio |
00:14:29 |
Giuro su Dio, se vai del |
00:14:31 |
Non sono pazzo. |
00:14:34 |
Esattamente. Esattamente. |
00:14:57 |
Scusa! Mi spiace. |
00:15:00 |
Da questa parte, alla tua sinistra. |
00:15:02 |
Destra. Scusa, destra. |
00:15:05 |
Mi stavo esercitando a mandare |
00:15:08 |
Non proprio. |
00:15:13 |
Ok, forse stavo solo cercando un modo |
00:15:16 |
per conoscere il mio famigerato vicino. |
00:15:19 |
Vedi, anche io sono |
00:15:21 |
Cos'hai fatto? |
00:15:23 |
Ho fatto sesso con mio marito. |
00:15:28 |
E' terribile. |
00:15:30 |
Nove mesi dopo, ho avuto Jaden. |
00:15:33 |
E' lei li' in fondo. |
00:15:34 |
Carina. |
00:15:36 |
Dormira' ancora per... |
00:15:40 |
diciassette minuti. |
00:15:42 |
Sembra davvero noiosa. |
00:15:44 |
Lo e'. |
00:15:47 |
Sei ricca. |
00:15:50 |
Non dovresti avere una tata ecuadoregna? |
00:15:52 |
Sono canadese. |
00:15:54 |
Non posso lavorare negli Stati Uniti. |
00:15:56 |
In piu', voglio mantenere |
00:16:00 |
facendo tutto da sola. |
00:16:02 |
Molto canadese. |
00:16:03 |
Grazie. |
00:16:09 |
Jaden si riaddormentera' |
00:16:12 |
Magari potrei farti una visita. |
00:16:13 |
Sono sicuro che saro' qui. |
00:16:16 |
Allora abbiamo un appuntamento. |
00:16:18 |
Ah si'? |
00:16:24 |
- A proposito, io mi chiamo Sarah. |
00:16:28 |
Si', lo so. |
00:18:29 |
"Il migliore dei mondi possibili". |
00:18:33 |
Ok. |
00:18:35 |
Voltaire, Candido. |
00:18:39 |
Pensavo di si'. |
00:18:42 |
Mi spiace di averti abbandonato. |
00:18:44 |
Com'e' noioso da parte sua. |
00:18:47 |
Regalo di inaugurazione della casa! |
00:18:49 |
Liquore Demon. |
00:18:50 |
E il bello e' che posso berlo. |
00:18:54 |
Anche io. |
00:18:56 |
E' difficile provare che |
00:18:58 |
di bruciare la roba della |
00:19:01 |
Gia', il fuoco e' cosi'. |
00:19:03 |
Gia'. Che mi dici di te? |
00:19:05 |
Qualche incendio doloso nel tuo passato? |
00:19:08 |
Stranamente... |
00:19:11 |
Lo sapevo. Riuscivo a vedere |
00:19:13 |
Beh, non era doloso, probabilmente. |
00:19:18 |
Quando ero una bambina, |
00:19:21 |
Oh, cazzo. |
00:19:22 |
Non dimentichero' mai |
00:19:25 |
mentre mi prendeva in braccio e correva |
00:19:27 |
attraverso la casa in |
00:19:31 |
Sono rimasta li', che tremavo |
00:19:33 |
e guardavo il mondo intero |
00:19:38 |
E quando era tutto finito, |
00:19:41 |
"E' tutto qui un incendio?" |
00:19:45 |
E' tutto qui? |
00:19:49 |
E' tutto qui? |
00:19:57 |
Se e' tutto qui, amici miei, |
00:20:01 |
allora continuiamo a ballare. |
00:20:05 |
Tiriamo fuori gli alcolici |
00:20:08 |
e divertiamoci. |
00:20:13 |
Se e' tutto qui... |
00:20:21 |
E poi ho conosciuto il ragazzo |
00:20:25 |
Facevamo lunghe passeggiate sul fiume. |
00:20:27 |
Stavamo seduti per ore |
00:20:30 |
Eravamo molto innamorati. |
00:20:33 |
E poi un giorno lui se ne ando', |
00:20:36 |
e pensavo che sarei morta, |
00:20:39 |
E quando non e' successo, mi son detta, |
00:20:43 |
"E' tutto qui l'amore?" |
00:20:50 |
E' tutto qui? |
00:20:53 |
E' tutto qui? |
00:20:57 |
Se e' tutto qui, amici miei, |
00:21:01 |
allora continuiamo... |
00:21:03 |
So cosa stai pensando. |
00:21:05 |
Se e' cosi' che la pensa, perche' |
00:21:09 |
Oh, no. |
00:21:11 |
Non ho fretta di ricevere |
00:21:15 |
Sono sicura, quanto lo sono di |
00:21:20 |
che quando quel momento finale arrivera' |
00:21:21 |
e staro' esalando il mio ultimo respiro, |
00:21:24 |
diro' a me stessa... |
00:21:27 |
E' tutto qui? |
00:21:30 |
E' tutto qui? |
00:21:34 |
Se e' tutto qui, amici miei, |
00:21:38 |
allora continuiamo a ballare. |
00:21:41 |
Tiriamo fuori gli alcolici |
00:21:50 |
Se e' tutto... |
00:21:54 |
- Devo andare. |
00:21:59 |
Scusa, scusa. |
00:22:00 |
Dove sono le scarpe? |
00:22:01 |
- Aspetta, solo... |
00:22:03 |
Non preoccuparti. Solo... |
00:22:05 |
Dovrei andare. Ciao. |
00:22:08 |
Tornerai? |
00:23:04 |
And if that mockingbird won't sing |
00:23:07 |
Mama's gonna buy you |
00:23:11 |
And if that cart and bull fall down |
00:23:14 |
You'll still be the sweetest |
00:23:19 |
Buonanotte, tesoro. |
00:23:20 |
Buonanotte. |
00:23:25 |
Il gatto fa, "Miao". |
00:23:27 |
Il maiale fa, "Oink". |
00:23:29 |
La mucca fa, "Mu". |
00:23:33 |
La mucca fa, "Mu". |
00:23:36 |
La mucca fa, "Mu". |
00:23:39 |
Il cane fa, "Nove. |
00:23:41 |
Nove, nove, nove, nove". |
00:23:48 |
Pronto? |
00:23:51 |
Si'. |
00:23:53 |
Si'. |
00:23:55 |
Due treni passano nella foresta. |
00:24:04 |
Nove, nove, nove, nove, nove... |
00:24:55 |
Cazzo. |
00:25:02 |
Gesu', mi hai spaventato a morte. |
00:25:09 |
Cosa... io non... mi spiace. |
00:25:12 |
Oh, no, sto... |
00:25:15 |
sto bene. Staro' bene, si'. |
00:25:20 |
Dove sono i tuoi genitori? |
00:25:25 |
No, no, no, tua madre e tuo padre. |
00:25:31 |
Non capisco cosa dici. |
00:25:32 |
Senti, ehi, senti, |
00:25:35 |
quindi torna da dove sei venuta. |
00:25:40 |
Non dovresti essere qui. |
00:25:43 |
Non e' sicuro per te essere qui. |
00:25:53 |
Oh, merda. |
00:26:05 |
'Sera, agenti. |
00:26:12 |
Ancora una volta, arresti domiciliari |
00:26:16 |
E' come un guinzaglio elettronico. |
00:26:20 |
Se ti allontani per piu' |
00:26:23 |
i poliziotti arrivano e ti |
00:26:25 |
Se provi a togliertelo, |
00:26:28 |
e ti sbattono in prigione. |
00:26:29 |
Se ti trovano droghe in circolo... |
00:26:32 |
I poliziotti arrivano. |
00:26:34 |
No, ti prendo a calci in culo. |
00:26:38 |
Poi arrivano i poliziotti e |
00:26:40 |
Devo ancora rispondere al telefono? |
00:26:41 |
Lo faro' io d'ora in poi. Mi trasferisco |
00:26:44 |
Non mi serve una babysitter. |
00:26:47 |
Nonostante le prove |
00:26:49 |
Non preoccuparti, sono |
00:26:51 |
Chi pensi abbia insegnato a giocare |
00:27:00 |
Facciamo in modo di non sentirlo piu'! |
00:27:02 |
... 27, 28, 29. |
00:27:07 |
30 metri. |
00:27:11 |
Ammira, il confine del tuo mondo. |
00:27:14 |
Nel mondo, fuori dal mondo. |
00:27:16 |
Nel mondo, fuori dal mondo... |
00:27:20 |
Ehi, sto ballando! |
00:27:26 |
Certo, assolutamente. |
00:27:28 |
Quindi il tipo dice tipo, |
00:27:30 |
E io dico, "E' quello che c'e' |
00:27:33 |
- Bugie. |
00:27:35 |
Cosi' mi chiede, |
00:27:38 |
Spada! |
00:27:40 |
E io dico "Sono allo |
00:27:41 |
- Il che e' vero! |
00:27:43 |
Comunque, mi lancia questa |
00:27:47 |
E poi inizia ad attaccarmi. |
00:27:51 |
E io, io la sto muovendo. |
00:27:52 |
Sto cercando di restare vivo, |
00:27:55 |
e finisco per tagliargli |
00:27:57 |
Gli hai tagliato l'orecchio? |
00:27:58 |
Si'... beh, no, no, solo un pochino. |
00:28:00 |
Ma alla fine ho ottenuto la parte. |
00:28:02 |
Aspetta, eri in "Pirati dei Caraibi"? |
00:28:05 |
Si'. No, no. |
00:28:07 |
No, non il film, la giostra. |
00:28:09 |
Dicevo, tipo, "Arr, tenete |
00:28:15 |
Non farlo. Niente dito. |
00:28:17 |
Buonanotte, faccia da culo. |
00:28:19 |
Buonanotte, lurida puttana. |
00:28:27 |
E' incredibile. |
00:28:29 |
Ogni volta che li vedo, mi |
00:28:33 |
Sono nata nel periodo sbagliato. |
00:28:35 |
Esattamente. |
00:29:14 |
- Dov'e' la guardia? |
00:29:16 |
Che brava mogliettina. |
00:29:21 |
- Come sta Jaden? |
00:29:23 |
Non ci siamo divertite |
00:29:26 |
Ci stai osservando. |
00:29:27 |
Beh, non voglio intromettermi |
00:29:30 |
Le mie relazioni? |
00:29:31 |
Tutti hanno bisogno di affetto. |
00:29:33 |
Io no. Sei davvero gelosa? |
00:29:36 |
L'opposto. Voglio solo proteggerla. |
00:29:39 |
- Da cosa? |
00:29:42 |
Guardati. Esci con modelle, |
00:29:46 |
Si'? |
00:29:47 |
In una scala da uno |
00:29:50 |
Sappiamo entrambi che non |
00:30:02 |
Cosa sono i nove? |
00:30:03 |
Cosa? |
00:30:05 |
"Cerca i nove"? |
00:30:09 |
Non e' mio. |
00:30:10 |
- E' la tua grafia. |
00:30:13 |
Ok. |
00:30:28 |
Tana libera tutti. |
00:30:32 |
Cosa? |
00:30:34 |
Niente. |
00:30:35 |
Seriamente. Cosa? |
00:30:38 |
Niente. Pensavo fossi... |
00:30:42 |
Lascia perdere. Finito. Scusa. |
00:31:05 |
Ehila'. Ciao. |
00:31:08 |
Cosa? |
00:31:10 |
Devo rispondere. |
00:31:12 |
Chi ha pensato fosse una buona idea |
00:31:14 |
lasciar entrare Courtney in |
00:32:04 |
So chi sei. |
00:32:09 |
- Davvero? |
00:32:11 |
Se ti avvicini di nuovo a lui... |
00:32:13 |
Cosa farai? |
00:32:16 |
Che cosa farai a proposito? |
00:32:20 |
Scusa, come ti chiama lui? |
00:32:22 |
Margaret. |
00:32:23 |
Mi piace. Margaret. Classico. |
00:32:27 |
- Perche' non lo lasci in pace? |
00:32:29 |
Non puo' essere lasciato |
00:32:32 |
Se nessuno lo sta guardando, |
00:32:36 |
E per la cronaca... |
00:32:39 |
Non sono io quella che |
00:32:43 |
Prima o poi lo capira', |
00:32:45 |
e quando lo fara', a chi |
00:33:06 |
Buonanotte, faccia da topo. |
00:33:09 |
Buonanotte. |
00:33:55 |
Ehi, vicino. |
00:33:58 |
Scusa per l'episodio psicotico. |
00:34:01 |
Ok. |
00:34:04 |
Stai bene? |
00:34:05 |
Sembri un po' schizzato. |
00:34:09 |
Quante volte dovrebbe |
00:34:13 |
Probabilisticamente? |
00:34:15 |
"Probabilisticamente"? |
00:34:17 |
Sai cosa intendo. |
00:34:20 |
Una volta su dieci. |
00:34:22 |
E se uscisse sempre? |
00:34:26 |
Ma escon fuori solo |
00:34:29 |
Cercarli cambia le cose. |
00:34:34 |
Alcuni di questi sono prezzi, e' |
00:34:37 |
C'e' qualcosa che non va. |
00:34:41 |
C'e' qualcosa che non va nel mondo. |
00:34:47 |
Posso farti andare via di |
00:34:52 |
Buongiorno. Va tutto bene? |
00:34:57 |
Alla grande. |
00:34:58 |
Alla grande va bene. Mi piace. |
00:35:03 |
Vuoi del caffe'? |
00:35:04 |
Si'. |
00:35:15 |
Cosa faccio? |
00:35:18 |
Ti fidi di me? |
00:35:38 |
Stai bene? |
00:35:39 |
No. |
00:35:42 |
Parlami dei nove. |
00:35:44 |
I nove? |
00:35:46 |
I nove. |
00:35:49 |
E' un po' difficile partire da li'. |
00:35:50 |
Provaci, e non dirmi che |
00:35:55 |
perche' sono dappertutto, |
00:35:59 |
L'ipotesi piu' sensata? |
00:36:01 |
E' il tuo subconscio che |
00:36:09 |
Sono un nove? |
00:36:10 |
Si'. |
00:36:12 |
Non ha molto senso fuori |
00:36:16 |
Non lo capirai ancora, ma... |
00:36:19 |
ci conosciamo da qualcosa come 25 anni. |
00:36:24 |
Un giorno quando avevo 12 anni, |
00:36:26 |
mi hai chiamata all'improvviso |
00:36:28 |
e stiamo parlando da quel momento. |
00:36:31 |
Parlando. |
00:36:33 |
Al telefono, di solito. |
00:36:36 |
Non ti conoscevo prima di venire qui. |
00:36:40 |
Tu, Gary, non mi hai mai incontrata, no, |
00:36:43 |
ma tu non sei sempre... |
00:36:47 |
Posso capire perche' ti |
00:36:50 |
No, no. |
00:36:52 |
Sono molto confuso. |
00:37:08 |
Ipotesi? |
00:37:11 |
- E' tutto un sogno? |
00:37:16 |
- Sono in coma? |
00:37:21 |
Allora sono morto? |
00:37:24 |
Questo e' l'inferno o un purgatorium |
00:37:28 |
Ok, il purgatorium e' dove |
00:37:31 |
ma no, questo e' reale quanto |
00:37:36 |
Cosa significa? |
00:37:38 |
Tutto e' quello che e', |
00:37:41 |
ma tu non sei chi credi di essere. |
00:37:46 |
Dio, no, Gary, ti prego no. |
00:37:49 |
Non puoi fidarti di lei. Lei e' un Nove. |
00:37:52 |
Non sai cosa stai facendo. |
00:37:54 |
Ok, allora cosa succede se |
00:37:57 |
Non lo so, ma non e' niente di buono. |
00:38:13 |
Merda. |
00:38:30 |
Nelle puntate precedenti |
00:38:33 |
Gavin Taylor e' uno dei migliori |
00:38:36 |
Ogni network ucciderebbe |
00:38:39 |
- E' un piacere vederti! |
00:38:41 |
Mi chiamo Gavin Taylor. Sono uno |
00:38:44 |
"Knowing" e' un drama di un'ora |
00:38:46 |
su una donna il cui marito e' scomparso. |
00:38:48 |
Lei crede che sua figlia sia la |
00:38:51 |
Anche tornando indietro al |
00:38:54 |
tutto ben allestito e la |
00:38:57 |
Knowing non sara' come Crim9 Lab, |
00:38:59 |
non sara' il tipo di giallo |
00:39:03 |
dove ci danno tutte le risposte. |
00:39:04 |
... cercando di capire quanto dura |
00:39:06 |
l'attenzione del pubblico |
00:39:09 |
Allora, riassumimelo. |
00:39:10 |
Dammi una frase da usare per |
00:39:14 |
Praticamente, e' come |
00:39:21 |
Il mio film preferito. |
00:39:26 |
L'abbiamo venduto li' dentro. |
00:39:29 |
Dimmi solo che a Roger |
00:39:31 |
Filmerai il pilot. |
00:39:32 |
Melissa McCarthy e' la mia prima ed unica |
00:39:35 |
... scrivere uno show per te. Per te. |
00:39:39 |
- Davvero? |
00:39:40 |
Io e Gavin siamo amici da sempre. |
00:39:43 |
E' piacevole lavorare a "Knowing", |
00:39:46 |
ed e', sai, non sorprendentemente, |
00:39:48 |
un copione fantastico, |
00:39:50 |
"Una mamma per amica" e' stata |
00:39:52 |
ma, sai, sono eccitata di andare |
00:39:54 |
ed avere qualcosa di cosi' |
00:39:57 |
Mi fido ciecamente di Gavin. |
00:39:59 |
L'unico modo per permetterci di filmare |
00:40:02 |
- Non riesco a credere che lo filmeremo... |
00:40:05 |
Questa non e' una discussione |
00:40:07 |
E' davvero difficile pensare di |
00:40:13 |
Carlini. |
00:40:16 |
Azione. |
00:40:23 |
"Dietro lo schermo" |
00:40:25 |
Episodio 6: Postproduzione. |
00:40:40 |
Carlini! |
00:40:45 |
Dov'e' tuo fratello? |
00:40:46 |
E' cosi' strano tornare. |
00:40:49 |
E' solo che non la sento |
00:41:19 |
A questo punto, |
00:41:20 |
hai il copione che hai scritto |
00:41:23 |
ma non sai cosa ne verra' fuori. |
00:41:25 |
Sai solo come vorresti che fosse. |
00:41:40 |
Capito? Devi usarla con cura. |
00:41:44 |
Vuoi vedere dove eravamo oggi? |
00:41:46 |
Ok, schiaccia "play". Questo bottone. |
00:41:52 |
Ci sei tu e c'e' papa'. |
00:41:56 |
Oh, una piccola stella del cinema. |
00:42:02 |
Oh, tornera' presto. |
00:42:08 |
Non so se ci serve la grande apertura. |
00:42:11 |
Penso sia meglio entrare |
00:42:14 |
- La storia e' troppo forte. |
00:42:18 |
C'e' modo di essere piu' chiari |
00:42:19 |
sul perche' Mary e' cosi' |
00:42:22 |
Wow... penso sia piuttosto |
00:42:27 |
Lo e', e' drammatico, ma, sai, |
00:42:29 |
la gran missione di Roger |
00:42:31 |
e' non lasciare mai il pubblico confuso. |
00:42:33 |
Oh, mio dio, quella e' proprio |
00:42:37 |
No, e' solo, sai, vediamolo senza. |
00:42:40 |
Umorismo. Sai, la vita e' piena di |
00:42:43 |
Mi sto solo chiedendo se ci puo' essere, |
00:42:47 |
Ho invitato Susan a vedere un montaggio |
00:42:50 |
E piu' importante, son sicuro che lei |
00:42:54 |
... per dare al pubblico un po'... |
00:42:59 |
Si', voglio dire... |
00:43:00 |
Sfortunatamente, in questa fase, |
00:43:03 |
tutto si riduce alla decisione di una |
00:43:07 |
Pensavo che potremmo andare fino a |
00:43:09 |
El Cholo stasera per cena. |
00:43:11 |
Che ne dici di qualche |
00:43:14 |
Dovremmo chiederlo a papa' quando torna? |
00:43:19 |
Non tornera'. |
00:43:22 |
Ok, stop. |
00:43:24 |
Dobbiamo solo inserire una tua battuta |
00:43:27 |
Qual e' la battuta? |
00:43:29 |
"Come hai potuto". |
00:43:31 |
- Come hai potuto. |
00:43:33 |
E' una frase troppo melodrammatica. |
00:43:35 |
"Oh, bambina mia! |
00:43:38 |
Lo so. E' solo per il test screening. |
00:43:43 |
Pensano davvero che la |
00:43:45 |
La gente stupida potrebbe non cogliere. |
00:43:48 |
Non credevo stessimo facendo uno |
00:43:51 |
Gia'. |
00:43:53 |
Non tornera'. |
00:43:56 |
Come hai potuto? |
00:43:58 |
Come hai potuto?! |
00:44:00 |
Come hai potuto. |
00:44:01 |
Come hai potuto. |
00:44:04 |
Come hai potuto...? |
00:44:05 |
- Un'altra. |
00:44:07 |
Taglia. Perfetta. |
00:44:08 |
- Mi sento cosi' sporca. |
00:44:13 |
Mi piace quella. |
00:44:17 |
Voglio ringraziarvi tutti |
00:44:20 |
Lo show e' "Knowing". |
00:44:23 |
Qui, in questo pubblico oggi, |
00:44:26 |
e dopo la fine, tornero' qui |
00:44:29 |
e riempirete un modulo con |
00:44:31 |
Detto questo, godetevi lo show. |
00:44:48 |
Vi prego, prendetevi il |
00:44:50 |
Non c'e' assolutamente fretta. |
00:44:52 |
Quando avrete finito, ci |
00:44:56 |
donne e uomini... |
00:45:00 |
Una delle cose piu' importanti |
00:45:03 |
e' l'opinione sui personaggi. |
00:45:05 |
Se ti piacciono i personaggi, |
00:45:06 |
e' piu' probabile che la settimana |
00:45:10 |
Parliamo di questi personaggi. |
00:45:12 |
Per alzata di mano... |
00:45:14 |
il personaggio di Gabriel? |
00:45:15 |
Uno, due, tre, quattro, cinque, sei. |
00:45:18 |
Che ne dite di Mary? |
00:45:20 |
Uno, due, tre, quattro. |
00:45:23 |
Noelle? |
00:45:25 |
Uno, due, tre, quattro, |
00:45:28 |
Quindi, quasi a tutti. |
00:45:29 |
Sierra? |
00:45:31 |
Uno, due, tre, quattro. |
00:45:33 |
Tutto qui? |
00:45:35 |
C'e' qualcosa di confuso nella narrazione |
00:45:38 |
che per voi non e' risolto? |
00:45:40 |
Guarda quel tipo. |
00:45:42 |
Ha gli occhi chiusi. |
00:45:45 |
Odio quando nei film o telefilm |
00:45:47 |
lasciano i finestrini della macchina |
00:45:50 |
- Vuole vedere la telecamera? |
00:45:53 |
Vuoi vedere la telecamera? |
00:45:54 |
E' stato un problema per gli altri? |
00:45:57 |
Uno. |
00:45:58 |
Altre confusioni? |
00:46:00 |
Si'. La ragazzina era sorda o solo muta? |
00:46:05 |
La ragazzina e' sorda o muta... |
00:46:08 |
Voglio sapere, cosa gli diresti? |
00:46:10 |
Non sto dicendo che non lo so. |
00:46:11 |
Andiamo. Noi non le parliamo con i segni, |
00:46:15 |
Noi le parliamo e lei sembra capire. |
00:46:18 |
Pensavo fosse abbastanza chiaro. |
00:46:20 |
Quel tipo mi sta fissando. |
00:46:22 |
Non puo' vederti. |
00:46:26 |
Dio, mi sta fissando. |
00:46:28 |
Ho appena fatto ciao e lui ha annuito. |
00:46:33 |
Non puo' vederti. Non puo' vederci. |
00:46:38 |
Susan, sta guardando dritto verso di me. |
00:46:41 |
Lei non ha alzato la mano per fare |
00:46:44 |
- Non e' reale. |
00:46:46 |
Lo show non e' reale. |
00:46:49 |
Che cazzo sei, cieco?! |
00:46:50 |
Pensi di esserne al di sopra, vero? |
00:46:53 |
Sei intrappolato qui con noi, fratello. |
00:46:56 |
Esci. Esci! |
00:46:58 |
Oblivio accebit! |
00:47:08 |
Oh, mio Dio. |
00:47:11 |
Stai bene? |
00:47:13 |
Si', ma cos'era quello? |
00:47:16 |
Oh, mio Dio. |
00:47:18 |
Non lo so. Quel tizio era |
00:47:21 |
Voglio dire, lo show e' |
00:47:23 |
forse gli ha fatto scattare |
00:47:25 |
Cosa ha detto? |
00:47:27 |
Ha detto, "Oblivio accebit". |
00:47:31 |
E' Latino, "l'oblio si avvicina". |
00:47:35 |
Cosa significa? |
00:47:37 |
Oltre che il mondo sta per finire? |
00:47:40 |
"Oblivio" vuole anche dire dimenticare. |
00:47:43 |
Dimenticanza. |
00:47:48 |
Ma credo che e' quello che faro'. |
00:47:51 |
Dimenticarlo. |
00:47:52 |
Era un comico terribile e |
00:47:55 |
Oh, mio Dio, Pauly Shore. |
00:47:56 |
Non mi stai aiutando per niente! |
00:48:01 |
Stilista che fu ucciso a Miami |
00:48:04 |
Gianni Versace! |
00:48:06 |
Una parola per entrambi. |
00:48:08 |
Brangelina. |
00:48:12 |
Questa e' difficile |
00:48:16 |
Stai dando... |
00:48:19 |
perche' quello e'... tu sei... |
00:48:25 |
... tre settimane dopo. |
00:48:34 |
Hai gia' avuto modo di dare |
00:48:36 |
Dalla proiezione? |
00:48:38 |
Scusatemi. |
00:48:41 |
- Papino ha bisogno di un drink. |
00:48:44 |
Ehi, donna! Dov'e' il mio drink? |
00:48:46 |
Arrivo! Ma amo piu' te. |
00:48:50 |
La gente scrive cose in quei moduli |
00:48:52 |
che non direbbero in un focus group. |
00:48:54 |
Sono piu' dettagliati. |
00:48:55 |
Roger dice, lascia stare le persone |
00:48:58 |
che ti hanno dato 2 o 3, |
00:49:00 |
perche' non gli piacera' mai il tuo show. |
00:49:02 |
- Invece, fai attenzione ai nove. |
00:49:06 |
Sono quelli che pensano che |
00:49:09 |
la cosa migliore che abbiano mai visto. |
00:49:11 |
Capiscono quello che hai creato, |
00:49:14 |
Il secondo round sta |
00:49:17 |
- Darai un'occhiata alle card? |
00:49:20 |
- Si'? |
00:49:41 |
A volte i numeri tirano fuori cose |
00:49:43 |
che non volevi ammettere a te stesso, |
00:49:47 |
Beh, i suoi voti generali andavano bene, |
00:49:49 |
ma se guardi alle persone che hanno |
00:49:52 |
l'unico picco negativo era Melissa. |
00:49:55 |
C'e' una specie di sottile |
00:50:00 |
Beh, Gavin, lo show ha avuto risultati |
00:50:03 |
ma non sta andando molto |
00:50:05 |
e non sta andando bene tra |
00:50:07 |
Abbiamo un grosso problema, |
00:50:09 |
e ho davvero bisogno che |
00:50:12 |
E' Melissa, ed e' proprio come |
00:50:15 |
Se leggessi le card, capiresti. |
00:50:17 |
Ne ho letta qualcuna, ma |
00:50:20 |
Non posso credere che lascerai |
00:50:24 |
Non stanno creando un legame con |
00:50:27 |
Sono d'accordo con te riguardo |
00:50:29 |
la tipica protagonista |
00:50:32 |
Non ha molto da fare nel pilot. |
00:50:34 |
E c'e' cosi' tanto da imbastire. |
00:50:35 |
E' una delle sfide del pilot-premessa. |
00:50:38 |
- Ma al network lo show piace ancora. |
00:50:41 |
Ok, e la gente sopra Roger? |
00:50:43 |
E' Roger a prendere le |
00:50:44 |
Ma sappiamo tutti che Roger si |
00:50:47 |
- E' vero. |
00:50:49 |
- Mi chiedo se a loro e' piaciuto. |
00:50:52 |
Guarderanno tutti i pilot venerdi'. |
00:50:55 |
E' quello che ti sto dicendo. |
00:50:56 |
Voglio avere qualcosa da |
00:50:59 |
Perche' ti stai fissando su Melissa? |
00:51:02 |
E' la nostra preoccupazione maggiore. |
00:51:04 |
E' anche la star piu' grande dello show. |
00:51:06 |
No, no, no. |
00:51:09 |
Roger ha un grosso accordo con te, |
00:51:10 |
e ha dato l'ok al casting di Melissa |
00:51:14 |
Urra' per Roger. |
00:51:15 |
Non capisco cosa vuoi che faccia. |
00:51:18 |
Incontra qualcuno. |
00:51:20 |
- Chi? |
00:51:24 |
So che ti piace. |
00:51:25 |
Oh, Dio. |
00:51:28 |
Il network ha un grosso |
00:51:30 |
Si', e l'hanno messa nel pilot di Gatins. |
00:51:33 |
E' morto. |
00:51:36 |
Ma al network... amano Dahlia, |
00:51:38 |
quindi se potesse passare al tuo show... |
00:51:40 |
Passare al mio show? |
00:51:41 |
Non e' cosi' semplice... |
00:51:45 |
e questo l'ho detto mesi e mesi fa. |
00:51:47 |
Voi continuavate a portarmi altre persone, |
00:51:49 |
e io continuavo a dire Melissa, |
00:51:52 |
Tu continuavi ad imporci Melissa, |
00:51:55 |
Sei molto fortunato perche' |
00:51:58 |
Roger e' disposto a rigirare |
00:52:03 |
Si tratta davvero di Melissa? |
00:52:07 |
Si tratta di mandare in |
00:52:11 |
Ho bisogno che ti concentri su quello. |
00:52:17 |
E' il mio lavoro. |
00:52:20 |
- Ehi, ciao. |
00:52:21 |
- Beh, piacere... |
00:52:24 |
Figurati. A dire il vero non vedevo l'ora. |
00:52:27 |
- Ho una domanda per te. |
00:52:29 |
Scusami. E' "Dahlia" o "Dalia"? |
00:52:31 |
Grazie per averlo chiesto. |
00:52:33 |
- Dahlia. Lo sapevo! |
00:52:35 |
L'ho contestato a qualcuno prima. |
00:52:36 |
Beh, bene. |
00:52:38 |
Abbiamo lo stesso compleanno. |
00:52:40 |
Volevo vedere tutto quello che hai... |
00:52:43 |
Stesso anno, stesso giorno, tutto. |
00:52:45 |
- Mi prendi in giro? |
00:52:47 |
- Forte, vero!?! |
00:52:49 |
- 21 Novembre. |
00:52:51 |
Quindi anche tu sei completamente |
00:52:54 |
- Lei lavora molto piu' di me! |
00:52:57 |
ha dovuto lasciare "Una mamma per |
00:53:00 |
Ha un personaggio molto forte, |
00:53:02 |
e mi attraggono i ruoli forti. |
00:53:04 |
Gia', spero di colmare al |
00:53:07 |
ed ovviamente collaborare al meglio |
00:53:11 |
Cioe', capisco bene come mai |
00:53:14 |
E' adorabile, e' solo |
00:53:16 |
sapete, ho scritto quella |
00:53:18 |
E' la mia migliore amica, e |
00:53:22 |
Dahlia sara' in grado? |
00:53:24 |
Assolutamente. E' fantastica. |
00:53:27 |
puo' funzionare, e' solo che non |
00:53:32 |
Quando sono sotto stress, |
00:53:34 |
E' una terapia. |
00:53:35 |
Non li ho sul mio pc di casa, perche' |
00:53:38 |
Adoro questi giochi, |
00:53:41 |
perdertici un po' dentro. |
00:53:43 |
Lo adoro, e' come un mondo a parte, |
00:53:46 |
Sono meglio della vita reale, |
00:53:48 |
perche' quando si bloccano, |
00:53:52 |
Ecco cosa ci vorrebbe nella vita. |
00:53:55 |
Devo lasciar andare Melissa. |
00:53:59 |
Che succederebbe se non |
00:54:02 |
Se non lasciassi andare Melissa? |
00:54:08 |
Il mio mondo finirebbe, quindi... |
00:54:11 |
Non posso permettere che accada. |
00:54:13 |
Se dobbiamo rimpiazzare Melissa, |
00:54:16 |
Roger e' su un aereo per Londra, |
00:54:17 |
ma gli ho parlato prima che partisse, |
00:54:20 |
Cosa vorrebbe dire? |
00:54:22 |
Vuol dire si'. |
00:54:24 |
Si', rimpiazziamo Melissa? |
00:54:26 |
Roger vuole che lo show vada in onda |
00:54:30 |
ho appena sentito il suo agente, |
00:54:34 |
e lei ti adora davvero. |
00:54:35 |
Per quanto riguarda Melissa? |
00:54:36 |
- Vuoi che chiami i suoi agenti? |
00:54:39 |
No, glielo dico io. |
00:54:52 |
Fino a quando avra' bisogno di me |
00:55:00 |
So dove dovro' essere |
00:55:03 |
Sto cercando di preparare |
00:55:08 |
e cerco di farlo rientrare |
00:55:11 |
Quando fai quella vocina: |
00:55:13 |
Fino a quando... |
00:55:18 |
Ho sempre avuto una specie |
00:55:21 |
Sapete, sono come le |
00:55:25 |
Ho frequentato per 12 anni |
00:55:27 |
quindi c'erano parecchie... suore. |
00:55:32 |
Scusate. |
00:55:35 |
Scusate, scusate. |
00:55:37 |
Devo rispondere. Scusate. |
00:55:39 |
Certo che siamo ancora interessati. |
00:55:42 |
Hanno accettato la nostra offerta. |
00:55:44 |
Va bene, ci risentiamo piu' tardi. |
00:55:46 |
Grazie. No, no, no, va bene. |
00:55:48 |
Lo so, sembro nervosa. |
00:55:52 |
Credo che abbiamo appena |
00:55:53 |
Bello. |
00:55:55 |
Va bene. |
00:55:56 |
- Giusto? |
00:55:58 |
Dovevo rispondere alla chiamata... |
00:56:01 |
Beh, credo che lo show che |
00:56:04 |
sara' una cosa importante per lei, |
00:56:06 |
dato che e' stata piu' un |
00:56:09 |
ora invece e' nel centro del ciclone. |
00:56:11 |
Quindi, e' emozionante. E' molto |
00:56:15 |
Quindi tu saprai... |
00:56:18 |
se qualcuno ha bisogno di te. |
00:56:21 |
Li ami cosi' tanto. |
00:56:26 |
Io non... |
00:56:30 |
tradiro' la sua fiducia. |
00:56:35 |
Anche se gli altri dicono che devo farlo. |
00:56:41 |
Ma devo essere sincera |
00:56:47 |
fino a quando avra' bisogno di me. |
00:57:02 |
Congratulazioni per la casa nuova. |
00:57:07 |
E poi ha detto, |
00:57:09 |
Improvvisamente viene fuori |
00:57:12 |
"Sono il tuo maritino etero". |
00:57:13 |
- Puoi lanciarmi contro i tuoi campionari. |
00:57:16 |
Credo che casa mia sia infestata. |
00:57:20 |
Beh, casa tua e' molto vecchia. |
00:57:22 |
Da quando sono tornato, |
00:57:25 |
Sento come se ci fosse qualcun'altro, |
00:57:27 |
e l'altra sera, |
00:57:30 |
come una donna che cantava. |
00:57:33 |
- Cosa? Tipo un fantasma? |
00:57:36 |
Poi ho visto qualcosa. |
00:57:40 |
Cioe', ho visto... |
00:57:44 |
Era il fantasma canterino? |
00:57:47 |
Era un uomo. |
00:57:51 |
Come? |
00:57:59 |
Si', non... cioe', e' come se avessi... |
00:58:02 |
un esaurimento nervoso o roba simile. |
00:58:04 |
Sono cosi' concentrato sullo show. |
00:58:06 |
Mi sento come se lo stessi vivendo. |
00:58:08 |
Non saprei dire |
00:58:11 |
e parlo con la gente, |
00:58:13 |
come se fossi fuori dal mio |
00:58:15 |
Eccomi li', a conversare |
00:58:18 |
E sto osservando, capisci? |
00:58:21 |
E' solo che, non mi sento molto bene. |
00:58:26 |
Sei solo stressato, giusto? |
00:58:30 |
Il network vuole rimpiazzarti. |
00:58:33 |
Oh, mio Dio. |
00:58:39 |
E glielo lascero' fare, |
00:58:41 |
perche' voglio veramente che lo |
00:58:46 |
Ho tutti questi personaggi in testa, |
00:58:48 |
vogliono vivere, ed io |
00:58:50 |
E' l'unico modo per andare in onda. |
00:58:54 |
- Ho gia' in progetto cinque stagioni. |
00:58:58 |
Beh, fa schifo. |
00:59:00 |
O vai via tu oppure lo show, |
00:59:02 |
ho dovuto fare una scelta, |
00:59:04 |
ed e' questo quello che |
00:59:07 |
Mi dispiace veramente. |
00:59:12 |
Capisco. |
00:59:14 |
Cioe', non e' colpa tua, giusto? |
00:59:18 |
Voglio dire, non puo' essere colpa tua. |
00:59:21 |
Sei moralmente incapace |
00:59:25 |
Giusto? Non provarci. |
00:59:28 |
Non fraintendermi. |
00:59:29 |
Penso che tu sia veramente |
00:59:31 |
Questa e' l'unica cosa che |
00:59:33 |
Ok, sono ancora la cicciona, |
00:59:35 |
che chiami di venerdi' sera quando |
00:59:38 |
"Ehi, andiamo al cinema!" |
00:59:40 |
"Andiamo al Fubar". |
00:59:42 |
"Poi se dovessi incontrare |
00:59:45 |
"e va bene cosi'... non |
00:59:47 |
Cioe', la si puo' chiamare domani |
00:59:49 |
Che importanza ha, tanto non siamo |
00:59:53 |
- Questo non e' vero. |
00:59:56 |
Preferirei non discutere |
00:59:58 |
- Non e' piu' una buona idea? |
01:00:00 |
Non abbasso la voce! |
01:00:02 |
Non hai il controllo questa volta. |
01:00:04 |
Le tue marionette |
01:00:06 |
scorrazzano liberamente e dicono |
01:00:09 |
Beh, questa e' la realta', |
01:00:12 |
Mi spaventa? |
01:00:13 |
Allora fattelo dire, non saresti qui |
01:00:16 |
Ti ho dato io le prime parti ed e' |
01:00:19 |
Questa e' la verita', Melissa. |
01:00:21 |
Grazie! Finalmente ti sei giocato |
01:00:24 |
Quella del "ho creato io |
01:00:26 |
Ho comprato una casa, Gavin! |
01:00:28 |
Ho comprato casa basandomi |
01:00:32 |
Fottiti e non provare piu' |
01:00:49 |
Taglia, per favore. |
01:00:52 |
Per favore. |
01:01:02 |
Upfronts e' la settimana in cui, |
01:01:04 |
tutti i network presentano |
01:01:08 |
E' un avvenimento importantissimo per noi, |
01:01:10 |
anche le settimane che lo precedono |
01:01:12 |
Visto che i palinsesti rimangono segreti |
01:01:15 |
"Upfronts" sono un ossimoro, |
01:01:18 |
dato che nessuno e' minimamente |
01:01:21 |
In realta' e' uno show per |
01:01:24 |
cosi' da renderli piu' interessati agli |
01:01:28 |
"Ecco la nostra nuova schifezza. Vi piace?" |
01:01:30 |
Ci sono parecchi lati positivi... |
01:01:32 |
Ogni giorno e' ottimo quando |
01:01:37 |
Allora, hai sentito Susan? |
01:01:39 |
No, non l'ho ancora sentita. |
01:01:43 |
Le ho lasciato 4 o 5 messaggi, |
01:01:46 |
per dirle di Melissa, |
01:01:49 |
che l'ho lasciata andare, |
01:01:52 |
e non l'ho ancora sentita. |
01:01:55 |
Sto male per quanto successo |
01:01:57 |
ma e' una strada a doppio senso. Anche |
01:02:00 |
Siamo stati amici per anni. |
01:02:03 |
Credo che ritorneremo ad essere amici. |
01:02:06 |
Ce la faremo. |
01:02:08 |
Acqua fresca. |
01:02:11 |
Solo un dollaro. |
01:02:13 |
Avevo 12 anni quando siamo |
01:02:18 |
Non ho ancora sentito Susan. |
01:02:21 |
Sceso dall'aereo ho controllato |
01:02:26 |
Penso che ci sia... |
01:02:29 |
Penso ci sia un rapporto reciproco, |
01:02:32 |
il mio show e il tuo show. |
01:02:33 |
E' cosi' che succede nei reality, no? |
01:02:36 |
Peggio per me, meglio per voi. |
01:02:42 |
Di certo fa si' che mi senta |
01:02:45 |
Sapete, faccio passare |
01:02:49 |
Ho ucciso i loro mariti e |
01:02:52 |
Sono un Dio crudele... |
01:02:55 |
tutto in nome di una buona storia |
01:03:01 |
La cosa buffa e' che sono un |
01:03:03 |
Sono usa e getta. |
01:03:05 |
Fai fuori l'eroe. |
01:03:10 |
Vi sfido. |
01:03:16 |
Sono solo un po' stanco, sapete? |
01:03:18 |
Solo stanco. |
01:03:26 |
E' cosi' irreale essere qui. |
01:03:28 |
Non e' per niente come |
01:03:36 |
Ehi, tu! |
01:03:37 |
Ehi, ciao! |
01:03:40 |
Dio, Gavin. |
01:03:41 |
Entra, entra! |
01:03:43 |
Stai girando il tuo show. |
01:03:44 |
Ora anche tu. Benvenuta |
01:03:47 |
Sei appena arrivata? |
01:03:48 |
Proprio ora. |
01:03:49 |
Le ultime 24 ore sono state irreali. |
01:03:54 |
Vero, l'ho appena detto. Irreali. |
01:03:57 |
- Stai bene? |
01:03:59 |
Volevo chiamarti e... |
01:04:00 |
Oh, si'? Chiama quando vuoi. |
01:04:04 |
Mi sono sentita cosi' strana |
01:04:08 |
E' un peccato. |
01:04:10 |
Cosa e' successo? |
01:04:11 |
Mi sono appena imbattuto |
01:04:15 |
la star del mio show. |
01:04:19 |
Dice che hanno preso |
01:04:23 |
cosi', non vuole piu' |
01:04:25 |
quindi mi chiedo se il mio |
01:04:31 |
No, no, ho lasciato messaggi |
01:04:35 |
Sembra siano spariti dalla |
01:04:38 |
Chiamami quando saprai qualcosa. |
01:04:49 |
A questo punto, non |
01:04:51 |
"Knowing" sara' mai nel |
01:04:54 |
Per quanto ne sa Gavin, |
01:04:56 |
Non vieni fino a New York per scoprire |
01:05:00 |
che lo show e' stato |
01:05:01 |
- Scusate. |
01:05:04 |
Non lo so. Per ora tutto il |
01:05:08 |
ed ho ricevuto indicazioni da |
01:05:11 |
ma non sai per certo cosa |
01:05:14 |
Come va? |
01:05:15 |
Sei venuto lo stesso? |
01:05:18 |
- Oh, vedi.. |
01:05:21 |
Sarebbe stato bello se almeno ti fossi |
01:05:24 |
Gavin, questo e' il mondo |
01:05:26 |
E' come a scuola. Non |
01:05:29 |
- Mi dispiace. |
01:05:32 |
Ma io sono... cioe', anch'io |
01:05:34 |
Proprio come vorresti il tuo. |
01:05:37 |
E' stata una carognata da parte |
01:05:40 |
E' stata una carognata. |
01:05:44 |
E hai licenziato Melissa |
01:05:47 |
beh, senza avere un rimpiazzo. |
01:05:49 |
Perche' farti fare lo show |
01:05:51 |
- Il network voleva Dahlia. |
01:05:54 |
L'abbiamo provata prima del tuo show. |
01:05:56 |
Dovresti vedere i risultati. |
01:06:01 |
- Veramente? |
01:06:04 |
Susan Howard. |
01:06:06 |
Susan Howard. |
01:06:08 |
Chiediglielo. |
01:06:10 |
Dovrebbe saperlo. |
01:06:21 |
Sono alla festa della UTA. |
01:06:23 |
Hai sentito dell'assistente di Ricky? |
01:06:25 |
Si e' letteralmente cagata sotto. |
01:06:26 |
- No, l'ho visto! |
01:06:29 |
Ti spacco quel cazzo di dito! |
01:06:32 |
Ti richiamo. |
01:06:38 |
Va bene, fammi spiegare perche' |
01:06:41 |
Roger voleva parlarti di persona. |
01:06:43 |
- Stronzate. Stronzate. |
01:06:47 |
- Il resto cosa sono, reality? |
01:06:50 |
Tu puoi andare all'inferno, ok? |
01:06:54 |
Va bene. |
01:06:55 |
Sono stata l'unica che ha |
01:06:58 |
Oh, Dio, non cominciare! |
01:07:00 |
Da te? Sei una psicotica. |
01:07:03 |
- Vuoi una ragione? |
01:07:04 |
Questo non e' "Crim9 Lab". |
01:07:07 |
Il mio show si'. Dimmi perche'. |
01:07:11 |
Dovevo allontanarti da lei. |
01:07:14 |
- Dovevi lasciarla. |
01:07:15 |
Se ti fosse stata cosi' a cuore, |
01:07:17 |
non l'avresti tradita |
01:07:19 |
Manipoli chiunque o |
01:07:22 |
Sei tu la vittima? |
01:07:24 |
Il grande creatore non tiene |
01:07:26 |
- E' stata una tua scelta. |
01:07:29 |
Non ho potuto scegliere. |
01:07:32 |
Era solo questo... |
01:07:34 |
Fottiti! |
01:07:36 |
Una volta il tuo linguaggio |
01:07:38 |
Forse Gatins potrebbe |
01:07:49 |
Tutto qui? |
01:07:53 |
Ti senti un uomo? |
01:07:55 |
Perche' ti diro' un segreto. |
01:07:58 |
Non lo sei. |
01:08:43 |
Ascolta il mio... |
01:08:45 |
Il mio show non si fara', |
01:08:47 |
quindi lo spettacolo e' andato, |
01:08:50 |
Non saro' la vostra |
01:08:53 |
- Ti senti bene? |
01:08:56 |
Con chi stai parlando? |
01:09:20 |
Oh, Dio. |
01:09:45 |
Posso capire perche' ti |
01:09:48 |
No, no. |
01:09:51 |
Sono parecchio confuso. |
01:09:56 |
Ipotesi? |
01:09:58 |
E' tutto un sogno? |
01:10:00 |
No. |
01:10:03 |
Sono in coma? |
01:10:05 |
No. |
01:10:09 |
Allora sono morto? |
01:10:11 |
Questo e' l'inferno, |
01:10:12 |
il purgatorium o roba simile? |
01:10:16 |
Ok, il purgatorium |
01:10:17 |
e' dove vomitavano i romani, |
01:10:19 |
ma no, questo e' reale, |
01:10:22 |
quanto qualsiasi altra cosa. |
01:10:23 |
Che vuol dire? |
01:10:25 |
Tutto e' quello che e', |
01:10:28 |
ma tu non sei chi credi di essere. |
01:10:33 |
Ok. Allora chi sono? |
01:10:38 |
Tu sei... |
01:10:41 |
un essere multi-dimensionale |
01:10:44 |
con un vasto e quasi infinito potere. |
01:10:48 |
Tu, il corpo in cui ti trovi, |
01:10:51 |
e' una delle tue personificazioni, |
01:10:54 |
incarnazioni, chiamale come vuoi. |
01:10:58 |
Stai dicendo che sono Dio? |
01:11:00 |
Tecnicamente... no. |
01:11:02 |
Se Dio e' un dieci, |
01:11:05 |
teoricamente il massimo, |
01:11:07 |
tu sei piu' un nove. |
01:11:12 |
Tu cosa sei? |
01:11:14 |
Gli umani sono sette. |
01:11:15 |
Le scimmie sei. |
01:11:18 |
Chi sono gli otto? |
01:11:20 |
I koala. |
01:11:21 |
Sono telepatici, |
01:11:23 |
in piu' controllano il clima. |
01:11:25 |
Ma il piu' importante sei tu. |
01:11:29 |
Hai creato questo mondo per sfizio, |
01:11:31 |
e hai deciso di restare nei paraggi |
01:11:36 |
Potresti distruggere il mondo, |
01:11:38 |
solo con il pensiero. |
01:11:39 |
A proposito, non farlo. |
01:11:42 |
Archivia il pensiero. |
01:11:45 |
Ma... la verita' e', |
01:11:48 |
che tu hai in mano tutte le carte. |
01:11:51 |
Quando la gente prega, |
01:11:55 |
o quell'altra cosa. |
01:11:57 |
Solo non vogliono essere dimenticati. |
01:12:02 |
Dunque... hai capito? |
01:12:06 |
Cioe', avrei voluto dirtelo prima, |
01:12:09 |
ma non... |
01:12:10 |
Gia'. |
01:12:12 |
Ok? |
01:12:14 |
Capisco. |
01:12:18 |
Ma non ti credo. |
01:12:24 |
Terza parte: Sapere. |
01:12:46 |
Noelle, non allontanarti troppo. |
01:12:53 |
No! Hai mangiato un gelato a pranzo. |
01:12:57 |
Evidentemente, lo yogurt non conta. |
01:13:00 |
Me lo segnero'. |
01:13:02 |
Ecco a voi Speedy Gonzales! |
01:13:08 |
L'hai aperta? |
01:13:10 |
Non avrei dovuto. |
01:13:21 |
Tesoro, mi sa che abbiamo |
01:13:25 |
La batteria e' morta. O almeno, |
01:13:28 |
- Come facciamo a...? |
01:13:31 |
Non possiamo fare molto altro. |
01:13:33 |
E' solo la batteria piccola, giusto? |
01:13:36 |
Credo. |
01:13:37 |
Potremmo cambiare da una |
01:13:40 |
Le accavalliamo in qualche modo? |
01:13:41 |
Chi credi di aver sposato, MacGyver? |
01:13:43 |
Avanti. Aspetta. |
01:13:51 |
- Hai campo? |
01:13:53 |
Tu? |
01:13:55 |
Si'. Una tacca. |
01:14:04 |
Non temere. Papa' sta chiamando |
01:14:07 |
Appena provi a chiamare, |
01:14:09 |
Riprova. |
01:14:11 |
Riprovero', Mary, ma continuera' cosi'. |
01:14:14 |
Cosa vuoi fare? |
01:14:17 |
Non lo so. |
01:14:21 |
Forse se lo tiri un po' piu' su. |
01:14:30 |
Ok, ascolta, il problema e' |
01:14:33 |
E' un canyon. |
01:14:34 |
Quando siamo arrivati |
01:14:36 |
la strada era piu' aperta e piu' in alto. |
01:14:39 |
- Saranno almeno due chilometri. |
01:14:43 |
Quindi, cosa... rimaniamo qui? |
01:14:48 |
Ti va bene? |
01:14:49 |
Non credo che ci siano molte |
01:14:52 |
- Si'. Vai. |
01:14:56 |
Papa' chiamera' un |
01:14:59 |
Prenditi cura della mamma, ok? |
01:15:01 |
Torno subito. |
01:16:10 |
Mi scusi? |
01:16:13 |
Salve. Ha un cellulare? |
01:16:17 |
Oh, non ce l'ho. |
01:16:19 |
Gia', l'avevo capito. |
01:16:21 |
Dovrebbe esserci campo giu' |
01:16:25 |
Si', deve solo seguire |
01:16:29 |
Saranno... non saprei... |
01:16:31 |
No, e' andata. |
01:16:35 |
Sta andando verso |
01:16:37 |
Se potesse darmi un passaggio ad |
01:16:44 |
Senta, non sono |
01:16:47 |
Non la voglio violentare |
01:16:50 |
Cosa che, ovviamente, |
01:16:55 |
Ascolti, sono un programmatore |
01:16:58 |
Mia moglie e' un editore, |
01:17:01 |
Senta, il fatto... mi stanno |
01:17:03 |
Mi serve una mano |
01:17:05 |
Chiamero' qualcuno non |
01:17:07 |
Le credo, veramente, e' solo che |
01:17:10 |
e potrebbe non venire nessuno. |
01:17:11 |
Non possiamo rimanere qui |
01:17:13 |
Mi dispiace. |
01:17:14 |
- Non si scusi. Mi aiuti. |
01:17:17 |
Non posso. |
01:17:23 |
Perche' non vuole credermi? |
01:17:51 |
Ok, ma devi stare attenta. |
01:17:53 |
Capito? Devi usarla con cura. |
01:17:57 |
Vuoi vedere dove |
01:17:59 |
Ok, premi "play". Questo tasto. |
01:18:05 |
Ci sei tu e c'e' papa'. |
01:18:08 |
Una piccola star del cinema. |
01:18:15 |
Tornera' presto. |
01:18:31 |
Mi sta seguendo? |
01:18:33 |
Da quando mi sono accertata |
01:18:35 |
Mi dispiace, ma... |
01:18:38 |
- Ha pensato fossi Ted Bundy. |
01:18:42 |
Mi chiamo Gabriel... Bundy. |
01:18:45 |
Sierra. |
01:18:48 |
E' strano che non |
01:18:50 |
Gia', vero. |
01:18:52 |
Comunque, la mia auto |
01:18:55 |
Non e' molto lontana, |
01:18:57 |
e se vuole, potrei |
01:19:00 |
Sarebbe fantastico. |
01:19:02 |
- Mi guadagnero' un po' di karma. |
01:19:09 |
Solo un secondo. |
01:19:16 |
Ok, confesso. |
01:19:18 |
L'ho riconosciuta. |
01:19:21 |
Veramente? |
01:19:22 |
Non ne ero sicura, ma credo |
01:19:24 |
nella rivista di videogiochi |
01:19:27 |
Giusto? E' tipo un genio. |
01:19:28 |
No, no. |
01:19:29 |
E' come il Quentin Tarantino |
01:19:32 |
un Dio dei videogame. |
01:19:34 |
- Non proprio, no. |
01:19:36 |
Veramente mi ha riconosciuto |
01:19:39 |
Pensavo fosse piuttosto |
01:19:41 |
Tutto considerato...? |
01:19:42 |
Visto lo standard degli |
01:19:46 |
Non mi masturbavo con la |
01:19:49 |
Credo di essere lusingato. |
01:19:50 |
Dovrebbe esserlo. |
01:19:52 |
Il suo ragazzo |
01:19:55 |
Ex-ragazzo. |
01:19:58 |
A suo tempo giocava ad Evercrack, |
01:20:02 |
ma il suo gioco era, tipo... |
01:20:03 |
non saprei, cos'e' peggio del crack? |
01:20:06 |
Il supercrack? |
01:20:07 |
Passava 40 ore la settimana, |
01:20:08 |
collezionando thunderleaf |
01:20:10 |
ed io ero il suo mulo, che si trascinava |
01:20:14 |
Ha un account? |
01:20:15 |
Faccio parte del suo |
01:20:17 |
Mi dispiace. |
01:20:19 |
Puo' farsi perdonare. |
01:20:23 |
Merda. |
01:20:28 |
Dai, dai, dai, dai. |
01:20:35 |
Mi dispiace veramente. |
01:20:39 |
Capisco. Cioe', non e' colpa tua, giusto? |
01:20:45 |
Voglio dire, non puo' essere colpa tua. |
01:20:48 |
Sei moralmente incapace |
01:20:52 |
- Non... |
01:20:54 |
Quindi, giochi con molti |
01:20:56 |
Un paio. In molti lo fanno. |
01:20:59 |
Ma tu non sei molte persone. |
01:21:01 |
Tu hai creato il mondo. |
01:21:04 |
- Cosa, tipo "modalita' Dio"? |
01:21:07 |
E' come avere tutti i poteri |
01:21:10 |
Piuttosto noioso da giocare. |
01:21:12 |
Un gioco non e' divertente a meno |
01:21:14 |
E tu fai le regole. |
01:21:17 |
Gia', si'. |
01:21:19 |
Grazie. |
01:21:23 |
Pensi che io sia carina? |
01:21:27 |
Come? |
01:21:28 |
Pensi sia sexy... |
01:21:30 |
puramente a livello fisico? |
01:21:35 |
Certo. |
01:21:37 |
Capirai. |
01:21:38 |
Beh, allora perche' |
01:21:41 |
Il mio ex-ragazzo, l'orco, |
01:21:44 |
"Quello che mi piace di te, |
01:21:45 |
e' che non sei cosi' sexy da farmi |
01:21:49 |
Allora dov'e' l'orco ora? |
01:21:51 |
E' morto. |
01:21:53 |
Ho corretto la sua bottiglia d'acqua |
01:21:57 |
Ha avuto le allucinazioni, |
01:22:03 |
Ricordami di non farti incazzare, Sarah. |
01:22:06 |
Sierra! |
01:22:08 |
Scusa. |
01:22:12 |
Cosa ti fa pensare che tu |
01:22:20 |
Come va, piccola? |
01:22:23 |
Pensavo che saremmo potuti andare |
01:22:28 |
Che ne pensi di qualche |
01:22:30 |
Dovremmo chiederlo a papa' quando torna? |
01:22:35 |
Non tornera'. |
01:22:38 |
Come hai potuto? |
01:22:40 |
Come hai potuto?! |
01:22:42 |
Come hai potuto. |
01:22:44 |
Come hai potuto. |
01:22:46 |
Come hai potuto...? |
01:22:48 |
- Come hai potuto? |
01:22:50 |
Mi sento cosi' sporca. |
01:22:52 |
Cosi' mi piace. |
01:23:12 |
Aspetta. |
01:23:15 |
C'e' qualcosa che non va. |
01:23:17 |
Mi sento... |
01:23:39 |
Aspetta. |
01:23:41 |
Ho una moglie e una figlia. |
01:23:44 |
- Dove sono? |
01:23:46 |
In quale direzione? |
01:23:54 |
Ammettilo G, non sai dove sono. |
01:23:56 |
Non sai dove sei. |
01:23:57 |
Abbiamo camminato in tondo |
01:23:59 |
- Dov'e' la tua auto? |
01:24:02 |
Era tutto un pretesto, una |
01:24:09 |
Ti senti stordito? |
01:24:12 |
E' il GHB nell'acqua. |
01:24:16 |
Cosa sta succedendo? |
01:24:17 |
Mi dispiace di dover essere |
01:24:19 |
Te lo prometto, finira' presto. |
01:24:23 |
Stai cercando di uccidermi? |
01:24:24 |
No, questo non e' omicidio. |
01:24:28 |
Ti senti un uomo? |
01:24:31 |
Dovevo portarti lontano da lei. |
01:24:34 |
- Devi lasciarla. |
01:24:35 |
- Tana libera tutti! |
01:24:38 |
Posso farti uscire da qui, |
01:24:40 |
ma devi fidarti di me. |
01:24:42 |
Ti senti un uomo? |
01:24:44 |
Perche' ti diro' un |
01:24:47 |
Non lo sei. |
01:25:05 |
Perche' mi stai facendo questo? |
01:25:08 |
Te lo sei fatto da solo. |
01:25:10 |
Ed ammetterlo e' |
01:25:15 |
Sei un fattone, G. |
01:25:20 |
Il fatto e', questo pianeta |
01:25:24 |
sono la tua droga di prima scelta. |
01:25:28 |
Non e' stato poi cosi' difficile |
01:25:31 |
All'inizio ci davi una sbirciatina |
01:25:34 |
... per vedere come se la |
01:25:37 |
spostavi qualche continente. |
01:25:40 |
Ma poi ti ci sei addentrato |
01:25:42 |
Hai iniziato ad interpretare |
01:25:46 |
Schiavi, re, Messia. |
01:25:49 |
In men che meno giocavi 24 ore su 24. |
01:25:51 |
Per quanto io... |
01:25:53 |
Sei sparito per 4.000 anni, |
01:25:56 |
non che il tempo sia uguale per noi. |
01:26:00 |
Sei venuta a cercarmi? |
01:26:01 |
E' quello che fa una ragazza. |
01:26:04 |
Perche' ora? |
01:26:06 |
Perche' hai dimenticato chi sei. |
01:26:09 |
Hai dimenticato che non era reale. |
01:26:11 |
Non potevamo imperversare su |
01:26:14 |
Era il tuo universo. |
01:26:17 |
Dovevamo farti vedere quanto limitato |
01:26:21 |
Non fraintendermi, |
01:26:26 |
E' intimo... |
01:26:28 |
... ma ricordi da dove vieni? |
01:26:39 |
Ti ricordi da dove vieni? |
01:26:43 |
Era caldo. |
01:26:47 |
E candido, come... |
01:26:50 |
Non si puo' descrivere con parole umane. |
01:26:53 |
Non puoi pensarlo con pensieri umani. |
01:26:55 |
Abbiamo bisogno che ritorni. |
01:26:59 |
Con noi. |
01:27:02 |
Torna a casa con me. |
01:27:12 |
Puoi distruggere il mondo |
01:27:16 |
A proposito, non farlo. |
01:27:20 |
La verita' e' che hai in |
01:27:24 |
Quando la gente prega, non vuole questa |
01:27:29 |
E' solo che... non vogliono |
01:27:32 |
Capisci? |
01:27:34 |
Noelle? |
01:27:35 |
Avrei voluto dirtelo prima, ma... |
01:27:37 |
Noelle?! |
01:27:47 |
Forse se potessi darci un po' un taglio, |
01:27:51 |
Sappiamo entrambi che |
01:27:53 |
La prossima settimana sarai di nuovo |
01:27:56 |
Devi smetterla, di punto in bianco. |
01:27:59 |
Non posso. |
01:28:00 |
Puoi, ma non posso |
01:28:03 |
Devi volerlo. |
01:28:22 |
Noelle! |
01:28:25 |
Andiamo! |
01:28:30 |
Rispondi! |
01:28:34 |
- Noelle? |
01:28:37 |
Non mi ero mica dimenticato di voi. |
01:28:42 |
Va tutto bene? |
01:28:45 |
Si', va tutto bene. |
01:28:49 |
Torniamo a casa. |
01:29:57 |
Buona notte, pasticcino. |
01:31:04 |
Devi andare, vero? |
01:31:07 |
No. |
01:31:10 |
Posso rimanere. |
01:31:11 |
Per quanto, per sempre? |
01:31:13 |
Ogni giorno che passi qui |
01:31:19 |
Cosa succede se te ne vai? |
01:31:21 |
Nella peggiore delle ipotesi? |
01:31:28 |
Disintegrazione di tutto in |
01:31:32 |
La fine di tutto. |
01:31:34 |
Tutto qui? |
01:31:36 |
Potrebbe non succedere. |
01:31:39 |
Credo di essere piu' preoccupato |
01:31:42 |
Vi uccidete un sacco tra di voi. |
01:31:45 |
Per essere sinceri, di solito e' per te. |
01:31:47 |
In piu', siamo diventati |
01:31:51 |
Mi piace questo mondo. |
01:31:55 |
Mi piace la mia vita |
01:31:58 |
Non e' reale. |
01:32:01 |
Non sono davvero tua moglie. |
01:32:03 |
Tu non sei davvero mio marito. |
01:32:06 |
Da un certo punto di vista, |
01:32:12 |
Quante versioni ci sono? |
01:32:15 |
Novanta. |
01:32:21 |
Ho distrutto miliardi di persone |
01:32:26 |
e sarebbe bello pensare |
01:32:28 |
Basta. |
01:32:32 |
Non devi spiegarmi o scusarti. |
01:32:37 |
Tutto questo e' dovuto a te. |
01:32:45 |
E se e' tutto qui, e' abbastanza. |
01:32:58 |
Quindi? |
01:32:59 |
Quindi... |
01:33:02 |
Immagino che tu non debba fare i bagagli. |
01:33:07 |
Sono a posto cosi'. |
01:33:09 |
Sei fantastico. |
01:33:11 |
- E' stato un piacere. |
01:33:18 |
Ti amo. |
01:33:20 |
Ti amo anch'io, spilungone. |
01:33:32 |
Sei la mia preferita. |
01:34:32 |
... non dovremmo dosarla prima? |
01:34:34 |
Farina presa, abbiamo la farina. |
01:34:36 |
Bene, mi serve l'olio. |
01:34:38 |
Ci serve la noce moscata. |
01:34:39 |
Tesoro, abbiamo la noce moscata? |
01:34:44 |
Dovremmo |
01:34:46 |
Bene. Bene. Bene. Bene. |
01:34:48 |
- Noce moscata. |
01:34:50 |
Se avessi un cavallo, lo |
01:34:53 |
- E se avessi un altro cavallo... |
01:34:56 |
No, Flash. |
01:34:57 |
Cosa? Perche' Flash? |
01:34:59 |
Cioe', la chiamerei Flash |
01:35:01 |
perche' sarebbe il cavallo piu' |
01:35:03 |
Anzi del mondo intero. |
01:35:05 |
- Di tutto il mondo? |
01:35:07 |
Tutto l'infinito mondo? |
01:35:10 |
Piuttosto veloce. |
01:35:11 |
Si', ed io sarei la principessa. |
01:35:14 |
Tesoro? |
01:35:19 |
Potrebbe sembrarti molto strano, |
01:35:27 |
Mamma. |
01:35:29 |
Giusto. Esatto. |
01:35:32 |
Non tornera'. |
01:35:36 |
Ma andra' tutto bene. |
01:35:38 |
Ha rimesso tutti i pezzi insieme. |
01:35:41 |
- E' come... |
01:35:46 |
Tesoro, sicura che debba |
01:35:50 |
- Meglio aiutarlo. |
01:35:53 |
- Capisco cosa voglio dire? |
01:35:56 |
... consistenza. |
01:35:59 |
Possiamo dire che e' |
01:36:00 |
Prendi un po' di latte? |
01:36:02 |
- Prendi il latte. |
01:36:06 |
Pronta? |
01:36:08 |
Oh, Dio. Oh, no! |
01:36:10 |
Oh, non sbagliare. |
01:36:14 |
Grazie. |
01:36:15 |
Non dovremmo usare il frullatore? |
01:36:17 |
- C'e' un frullatore che potremmo... |
01:36:20 |
Sei tu il nostro frullatore? |
01:36:22 |
- Va bene. |
01:36:24 |
Ok, aspetta. |