Ninja Assassin
|
00:00:54 |
Aïe. |
00:01:04 |
Putain. |
00:01:06 |
Putain de merde ! |
00:01:08 |
Fais attention, vieillard. |
00:01:18 |
Je rêve. |
00:01:22 |
L'aiguille fait |
00:01:25 |
Qu'est-ce que ça veut dire ? |
00:01:27 |
L'irezumi ne cache pas |
00:01:30 |
Le tatouage révèle |
00:01:32 |
et met en valeur les quatre professions |
00:01:37 |
Le guerrier, l'artiste, |
00:01:41 |
S'il y a un conflit |
00:01:43 |
entre le trait et l'homme, |
00:01:46 |
alors le chemin que vous avez choisi |
00:01:52 |
Qu'as-tu dit, vieillard ? |
00:01:56 |
Tu n'oserais pas |
00:01:58 |
Tu es si bête que ça ? |
00:02:00 |
Si tu me manques de respect, |
00:02:07 |
Je ne voulais pas |
00:02:10 |
Tu as de la chance. |
00:02:12 |
Je ne peux pas te tuer |
00:02:17 |
Donne-moi ce miroir. |
00:02:19 |
Voyons à quoi il ressemble. |
00:02:21 |
Pas mal, pas mal. |
00:02:22 |
Patron. Ceci vient d'arriver |
00:02:25 |
- Qu'est-ce que c'est ? |
00:02:27 |
Alors ouvre-la, imbécile. |
00:02:33 |
Quoi ? |
00:02:35 |
- Qu'est-ce que c'est ? |
00:02:40 |
Oui. Du sable. |
00:02:42 |
- Du sable noir. |
00:02:48 |
Tu sais ce que c'est ? |
00:02:50 |
Tu nous mets au parfum ? |
00:02:52 |
Il y a des années, j'ai vu un homme |
00:02:57 |
Il y avait du monde avec lui. |
00:02:59 |
Ils ont ri, |
00:03:04 |
Puis c'est venu des ombres |
00:03:07 |
et leur rire fut étouffé |
00:03:13 |
Qu'est-ce qui est venu |
00:03:16 |
Je ne peux pas |
00:03:18 |
Quel mot ? |
00:03:23 |
Cette nuit-là, |
00:03:25 |
une de leurs lames |
00:03:28 |
J'aurais dû mourir, |
00:03:31 |
Mon cur est de ce côté. |
00:03:38 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:03:40 |
On dirait un ninja. |
00:03:44 |
Un ninja ? |
00:03:46 |
Tu veux rire ? C'est le mot que tu as peur |
00:03:50 |
Ninja, ninja, ninja. |
00:03:53 |
Vieux schnock. |
00:03:55 |
Tu m'as bien eu. |
00:03:57 |
- Ninja. Bien joué. |
00:04:25 |
Vous voulez jouer avec moi ? |
00:04:30 |
Vous vous foutez de moi ? |
00:05:15 |
Vous n'êtes pas obligé de faire ça. |
00:05:19 |
Peu importe ce qu'ils vous paient, |
00:05:23 |
Le triple. |
00:05:24 |
Vous m'entendez ? |
00:05:26 |
Je vous donnerai |
00:05:28 |
On ne peut pas l'acheter, |
00:05:30 |
car ce n'est pas un être humain. |
00:05:34 |
C'est un démon |
00:05:37 |
La ferme, vieillard ! |
00:05:39 |
Je vais te faire sauter... |
00:06:01 |
Cela fait 57 ans |
00:06:05 |
Personne ne m'a jamais cru, |
00:06:21 |
BERLIN |
00:06:29 |
Tout cela est pour l'affaire Delgata ? |
00:06:33 |
Ça, c'est pour Delgata. |
00:06:35 |
- Et le reste ? |
00:06:37 |
Pour ? |
00:06:39 |
Pas encore, Mika, |
00:06:41 |
Où est le problème ? |
00:06:44 |
J'ai une question. |
00:06:47 |
ordinateur portable, navette spatiale, |
00:06:52 |
Je ne demande qu'une heure. |
00:06:57 |
Pourquoi est-ce que je me dis |
00:07:00 |
Vous vous rappelez |
00:07:01 |
Une reine coréenne des années 1800, |
00:07:04 |
Ozunu, je crois. |
00:07:06 |
J'ai relu le dossier du procès |
00:07:10 |
de Kunitomo Shigeaki. |
00:07:12 |
Le procureur a demandé d'où venait |
00:07:17 |
Shigeaki a répondu qu'il ne savait pas |
00:07:20 |
La question n'a plus été soulevée. |
00:07:22 |
Mais ce qui m'a surprise, |
00:07:25 |
Le même montant |
00:07:28 |
pour le massacre des yakusas, |
00:07:31 |
Dans ce monde en perpétuel changement, |
00:07:34 |
le prix de la vie d'un homme |
00:07:36 |
Oui, ces clans existent |
00:07:40 |
Ils ne changent sûrement pas. |
00:07:42 |
Alors j'ai enquêté |
00:07:46 |
en focalisant sur les banques |
00:07:50 |
Et bingo. |
00:07:53 |
La veille du meurtre, |
00:07:55 |
1 555 999 $ et 90 cents |
00:08:00 |
ont été versés |
00:08:03 |
Cela correspond exactement |
00:08:08 |
- C'est vrai que c'est intéressant. |
00:08:12 |
Ils enlèvent des enfants |
00:08:15 |
Mika, personne ne nie |
00:08:18 |
mais cela n'a pas de sens |
00:08:20 |
Ils existent. On les appelle fantômes, |
00:08:24 |
mais ils agissent |
00:08:28 |
Et personne ne fait rien |
00:08:38 |
Bonjour. |
00:08:41 |
S'il vous plaît ? |
00:08:43 |
Pourriez-vous m'aider ? |
00:09:02 |
De quel clan es-tu ? |
00:09:05 |
Que fais-tu à Berlin ? |
00:09:07 |
Je ne comprends pas. |
00:09:31 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
00:09:48 |
Vous avez un indice ? |
00:09:49 |
J'ai fait des recherches |
00:09:53 |
Un rapport. C'est un ami moscovite |
00:09:56 |
Il a été écrit |
00:09:58 |
par un agent du KGB haut placé |
00:10:02 |
Il soulève la possibilité qu'un grand nombre |
00:10:05 |
aient été perpétrés |
00:10:08 |
qu'il appelle les Neuf Clans. |
00:10:11 |
- Il ne les appelle pas des ninjas. |
00:10:15 |
La même chose que ce qui m'arrivera |
00:10:18 |
Viré pour troubles mentaux. |
00:10:22 |
Vous y croyez, n'est-ce pas ? |
00:10:25 |
Des ninjas. |
00:10:27 |
- Vous voulez rire. |
00:10:31 |
Je ne sais pas. |
00:10:32 |
Mais je garantis |
00:10:35 |
que vous êtes l'enquêtrice la plus charmante |
00:10:50 |
Oh, M. Nan. |
00:10:52 |
Vous êtes de retour. |
00:10:53 |
Il y a eu un problème de chauffage |
00:10:58 |
- Et c'est bon ? |
00:11:01 |
C'est très sombre |
00:11:04 |
Et je n'ai pu m'empêcher |
00:11:10 |
Je vous l'ai dit, |
00:11:12 |
Allez-vous devoir quitter Berlin ? |
00:11:14 |
Pas encore, |
00:11:17 |
Je suis désolée de l'apprendre. |
00:11:19 |
La mort nous touche tous, |
00:11:42 |
Où que vous soyez, |
00:11:45 |
où que vous alliez, |
00:11:51 |
vous ne devez jamais oublier |
00:11:56 |
comment vous l'êtes devenus. |
00:11:59 |
Vous êtes des Ozunu. |
00:12:02 |
Vous faites partie de moi |
00:12:04 |
comme je fais partie de vous. |
00:12:07 |
C'est la vérité de vos vies |
00:12:10 |
et ce sera encore vrai |
00:12:16 |
Voici mon nouveau fils. |
00:12:18 |
Je l'ai appelé Raizo. |
00:12:22 |
Accueillez-le comme votre frère. |
00:12:25 |
Bienvenue, Raizo. |
00:12:49 |
Le corps doit obéir |
00:12:51 |
La faim, la soif, |
00:12:53 |
même le sang dans vos veines, |
00:13:06 |
Maîtrisez-les |
00:13:09 |
et vous vous maîtriserez. |
00:13:18 |
C'est le pouvoir |
00:13:22 |
C'est ainsi que vivent les ninjas. |
00:13:25 |
Mangez ce soir |
00:13:56 |
Quelle est la leçon ? |
00:14:00 |
Regarde ton frère. |
00:14:02 |
La vie est un combat. |
00:14:05 |
Tu connais cette vérité. |
00:14:07 |
Abandonné par tes parents, |
00:14:10 |
sans domicile, |
00:14:14 |
tu aurais dû mourir. |
00:14:16 |
Mais au lieu de ça, |
00:14:19 |
Comme tu l'as fait aujourd'hui, |
00:14:23 |
Au combat, affronte l'ennemi |
00:14:29 |
Pour survivre, tu dois apprendre |
00:15:00 |
La douleur engendre la faiblesse. |
00:15:07 |
Souviens-toi |
00:15:11 |
que parce que la faiblesse existe. |
00:15:33 |
Tu dois haïr |
00:15:35 |
Hais-la chez les autres, mais surtout, |
00:17:32 |
- Mme Sabatin ? |
00:17:34 |
Je suis Mika Coretti d'Europol. |
00:17:41 |
Vous dites avoir lu |
00:17:43 |
Oui. |
00:17:45 |
Apparemment, ce rapport a été source |
00:17:50 |
Ce rapport été source de problèmes |
00:17:53 |
de la même façon que Moïse a été source |
00:17:58 |
Que s'est-il passé ? |
00:17:59 |
Il y a deux ans, environ, |
00:18:02 |
après l'assassinat de Zhukov, |
00:18:04 |
le rapport a attiré l'attention. |
00:18:08 |
Après cela, |
00:18:10 |
tout a été différent. |
00:18:12 |
Alexi a engagé des hommes |
00:18:17 |
Sur les fenêtres, |
00:18:20 |
Il a mis des caméras, |
00:18:23 |
et des lumières. |
00:18:27 |
" Il ne faut pas la moindre ombre", |
00:18:31 |
" Aucune ombre. " |
00:18:34 |
Un jour, un homme |
00:18:37 |
Ils ont parlé dans le bureau d'Alexi, |
00:18:41 |
le jeune homme est parti. |
00:18:44 |
Mon mari était soldat. |
00:18:46 |
Membre des services secrets russes. |
00:18:49 |
Il n'était pas facile à effrayer. |
00:18:52 |
Mais quand je suis allée à la porte, |
00:18:57 |
Il s'est levé, |
00:19:00 |
il m'a embrassée et m'a dit |
00:19:06 |
Il a dit... |
00:19:10 |
que je devrais |
00:19:15 |
Savez-vous |
00:19:17 |
Non. Il a dit |
00:19:22 |
Puis-je savoir |
00:19:26 |
Les lumières se sont éteintes. |
00:19:34 |
Vous êtes la première |
00:19:41 |
Ce serait bon de savoir |
00:19:55 |
Il aurait voulu |
00:20:53 |
Qui êtes-vous ? |
00:22:51 |
Le coup de Takeshi |
00:22:53 |
Tu crois que c'est de la douleur. |
00:22:56 |
Mais tu te trompes. |
00:23:14 |
Voilà la douleur, la vraie. |
00:23:17 |
Voilà ton test, Raizo. |
00:23:20 |
Survis à cette nuit. |
00:24:22 |
Très bien, Raizo. |
00:24:25 |
Très bien. |
00:24:27 |
Assassinat |
00:24:30 |
Enquête sur l'espion du KGB |
00:24:33 |
DOSSIER CONFIDENTIEL |
00:24:37 |
Pire qu'un chien avec son os, |
00:24:41 |
Pardon ? |
00:24:43 |
Agent Zabranski |
00:24:44 |
des Affaires internes. |
00:24:46 |
J'ai besoin de vous poser |
00:24:50 |
Vous êtes bien Mika Coretti ? |
00:24:52 |
Experte médico-légale. |
00:24:55 |
Vous travaillez beaucoup |
00:24:58 |
Sur quelques affaires, oui. |
00:25:00 |
On dirait que vous entretenez |
00:25:03 |
- Pardon ? |
00:25:06 |
puis le 18. |
00:25:09 |
Comment le savez-vous ? |
00:25:11 |
- C'est faux ? |
00:25:14 |
Nous mangeons parfois ensemble, |
00:25:18 |
L'agent Maslow vous a-t-il paru |
00:25:22 |
Aurait-il dit quelque chose |
00:25:26 |
Non. Pourquoi ? |
00:25:31 |
Simple enquête de routine. |
00:25:33 |
L'agence se soucie |
00:25:36 |
Nous surveillons les signes |
00:25:40 |
d'épuisement nerveux. |
00:25:42 |
L'agent Maslow a beaucoup |
00:25:48 |
Tout ce travail |
00:25:55 |
- Zabranski est venu. |
00:25:59 |
Il a été très clair, Ryan. |
00:26:04 |
Je ne connais pas toute l'affaire, |
00:26:07 |
- Mais pourquoi ? |
00:26:11 |
Si vos suspicions sont fondées, |
00:26:14 |
ces clans vont avoir du boulot |
00:26:18 |
Alors qu'allez-vous faire ? |
00:26:20 |
Nous allons prendre des précautions, |
00:26:24 |
Ne faites rien |
00:26:27 |
- Compris ? |
00:26:52 |
Un parchemin du 14e siècle |
00:26:57 |
le Clan du sable noir. |
00:27:01 |
L'explorateur islamique Ibn Battûta |
00:27:05 |
qui ont été emmenés |
00:27:08 |
au milieu des montagnes enneigées. |
00:27:11 |
Battûta décrit un dîner de cérémonie |
00:27:14 |
suivi d'une démonstration |
00:27:17 |
Les combattants étaient des enfants |
00:27:22 |
Son hôte expliqua que la vie d'un homme |
00:27:27 |
face à la vie du clan. |
00:27:29 |
Si vous déterminez |
00:27:32 |
alors vous possédez son cur. |
00:28:05 |
Tu ne devrais pas faire ça. |
00:28:10 |
- Alors ils m'attraperont. |
00:28:14 |
Je pense que le cur de l'arbre |
00:28:19 |
- Les arbres n'ont pas de cur. |
00:28:24 |
Pas moi. |
00:28:27 |
Vraiment ? |
00:28:29 |
Laisse-moi voir. |
00:28:35 |
Bonjour ? |
00:28:40 |
Il répond bonjour |
00:28:42 |
et dit qu'il est heureux de me rencontrer, |
00:28:47 |
- Menteuse. |
00:28:50 |
Ecoute le mien. |
00:29:39 |
Pendant un an, tu vivras |
00:29:44 |
en commençant pas celui |
00:30:08 |
Tu devras voir |
00:32:33 |
Tranche-le, Kiriko. |
00:32:35 |
Tout échec doit être marqué |
00:32:40 |
Coupe-le. |
00:32:59 |
Tu connais la règle. |
00:34:18 |
Je te l'ai dit. |
00:34:20 |
J'ai essayé de te prévenir. |
00:34:23 |
Oui. |
00:34:26 |
Tu l'as fait. |
00:34:28 |
Pourquoi, Kiriko ? |
00:34:31 |
Pourquoi ? |
00:34:36 |
Pourquoi suis-je ici ? |
00:34:39 |
Ou pourquoi es-tu dehors ? |
00:35:37 |
Kiriko ! |
00:35:39 |
Pourquoi fais-tu cela ? |
00:35:42 |
Je dois le faire. |
00:35:45 |
Tu connais la règle. |
00:35:49 |
Non. |
00:35:51 |
Il ne pourra jamais |
00:36:14 |
Viens avec moi. |
00:36:16 |
Où ? |
00:36:19 |
La vie. |
00:36:26 |
Ma vie est ici. |
00:37:33 |
Nom de Dieu, Ryan. |
00:37:35 |
Désolé de ne pas vous avoir parlé avant. |
00:37:47 |
Où étiez-vous ? |
00:37:49 |
Je sais ce qu'a dû ressentir Sabatin. |
00:37:51 |
Que s'est-il passé ? |
00:37:53 |
En ce moment, |
00:37:56 |
la CIA et Dieu sait quelle armée |
00:37:59 |
en train de tout fouiller. |
00:38:01 |
Qu'allons-nous faire ? |
00:38:03 |
Vous allez faire vos valises |
00:38:05 |
Hors de question. |
00:38:06 |
Ne discutez pas. |
00:38:08 |
Je ne vous laisserai pas |
00:38:11 |
Je ne parle pas de perdre mon travail. |
00:38:14 |
Il est propre, intraçable, |
00:38:18 |
- Ryan ? |
00:38:21 |
J'ai enquêté sur les banques internationales, |
00:38:25 |
Mais je n'ai jamais été confronté à ça. |
00:38:28 |
Pour des ninjas. C'est incroyable. |
00:38:35 |
Excusez-moi. |
00:38:38 |
- Salut. |
00:38:40 |
Que se passe-t-il ? |
00:38:42 |
Il n'y a plus d'électricité. Notre immeuble, |
00:38:48 |
On dirait que de temps en temps, |
00:38:52 |
D'accord. |
00:38:54 |
Merci. |
00:41:14 |
- Ce n'est que le début. |
00:41:16 |
Ils n'arrêteront que |
00:41:18 |
Oh mon Dieu. |
00:41:21 |
Une arme ne servira à rien. |
00:41:22 |
Je n'ai pas vraiment le choix. |
00:41:25 |
J'ai pris un cours |
00:41:26 |
mais mes compétences |
00:41:29 |
Je peux vous aider. |
00:41:37 |
D'accord. |
00:41:55 |
Vous me connaissez ? |
00:41:59 |
Comment ? |
00:42:03 |
Une caméra de sécurité à New York |
00:42:07 |
Vous les connaissez ? |
00:42:10 |
Un peu. |
00:42:12 |
Ce sont des clans. |
00:42:14 |
Apparemment, ils fournissent |
00:42:19 |
ou à toute personne |
00:42:21 |
et ce, depuis mille ans. |
00:42:25 |
Il s'appelait Jin. |
00:42:28 |
Attendez, |
00:42:30 |
- Il n'est pas né meurtrier. |
00:42:35 |
- Pourquoi l'avez-vous arrêté ? |
00:42:38 |
Qui ? |
00:42:47 |
C'était lui, le traitre, Raizo. |
00:42:53 |
- Du sang frais. |
00:42:56 |
Toujours près. |
00:42:57 |
Très près. |
00:43:05 |
Cours, petit frère, cours. |
00:43:09 |
La faiblesse contraint à la force. |
00:43:12 |
La trahison engendre le sang. |
00:43:15 |
Telle est la loi des Neuf Clans. |
00:43:48 |
Nous avons été trahis. |
00:43:50 |
Un de mes enfants, |
00:43:55 |
Elle a refusé mes cadeaux, |
00:44:01 |
Son affront ne peut être purgé |
00:44:05 |
Toi. |
00:44:11 |
Toi, mon fils, qui nous l'a ramenée, |
00:45:01 |
- Où allons-nous ? |
00:45:06 |
Vous pensez qu'ils nous suivent ? |
00:45:08 |
Je sais qu'ils nous suivent. |
00:45:10 |
Je ne vois rien derrière nous. |
00:45:13 |
Ils ont notre odeur. |
00:45:14 |
Ils suivent notre odeur ? |
00:45:17 |
Non. Comme des loups. |
00:45:23 |
Au fait, je m'appelle Mika. |
00:45:27 |
Raizo est le nom |
00:45:31 |
Alors vous êtes orphelin ? |
00:45:36 |
Si cela vous convient, |
00:45:41 |
Vous avez été recueilli par le clan Ozunu, |
00:45:46 |
mais quelque chose est arrivé, |
00:45:50 |
J'imagine que ce n'a pas dû être facile. |
00:45:52 |
S'ils en ont après moi |
00:45:55 |
ils doivent vous détester. |
00:45:57 |
Mais vous êtes aussi sur leurs traces, |
00:46:01 |
Sabatin était l'un des rares |
00:46:04 |
c'est pourquoi ils l'ont éliminé. |
00:46:07 |
Mais il y a une question |
00:46:12 |
Pourquoi m'avoir sauvée ? |
00:46:24 |
Ta vie entière t'a mené |
00:46:28 |
Ne te déçois pas. |
00:46:31 |
Ne déçois pas ta famille. |
00:46:36 |
Il porte une montre en or. |
00:46:39 |
Rapporte-la-moi. |
00:47:20 |
Ça chatouille. |
00:47:30 |
Il faudra plus qu'une aiguille à tricoter |
00:49:09 |
Garde-la. |
00:49:11 |
Elle te rappellera |
00:49:12 |
que chaque seconde de ta vie |
00:49:20 |
Je suis fier de toi, mon fils. |
00:49:23 |
Le temps est venu pour toi |
00:49:26 |
que tu es un vrai Ozunu. |
00:49:36 |
Elle a essayé de s'enfuir, |
00:49:39 |
de quitter notre famille. |
00:49:45 |
Takeshi l'a attrapée |
00:49:50 |
La faiblesse contraint à la force. |
00:49:53 |
La trahison engendre le sang. |
00:50:07 |
Telle est la loi des Neuf Clans. |
00:50:31 |
Tuez-le ! |
00:51:33 |
Vous avez besoin |
00:51:35 |
Non. Je veux Ozunu |
00:51:42 |
Sortez ici. |
00:51:52 |
- Votre taille est 36 ? |
00:51:55 |
Non, 34. |
00:52:02 |
Si vous partez |
00:52:04 |
ils vous pourchasseront |
00:52:06 |
Vous comprenez ? |
00:52:27 |
Déshabillez-vous. |
00:52:29 |
Douchez-vous, mais n'utilisez pas de savon. |
00:52:34 |
Mettez vos vêtements dedans. |
00:52:39 |
Ce jean est un peu serré. |
00:52:42 |
Vous avez dit 34. |
00:52:46 |
Ce sont des tailles allemandes. |
00:52:56 |
C'est pour notre odeur, |
00:53:00 |
Allons-y. |
00:53:06 |
- Oui ? |
00:53:08 |
- Ça fait des heures que je vous appelle. |
00:53:11 |
Vous deviez faire partie d'un jury, |
00:53:13 |
vous êtes dans le pire des pétrins. |
00:53:15 |
Au moins, c'est de ma faute. |
00:53:17 |
Le type de la vidéo |
00:53:20 |
Il est de notre côté, Ryan. |
00:53:21 |
Il veut Ozunu, |
00:53:24 |
- Attention, Mika. |
00:53:27 |
Je ne peux rien promettre, |
00:53:31 |
- Vous pouvez nous rejoindre ? |
00:53:34 |
Comme d'habitude. |
00:53:42 |
Le voilà. |
00:53:46 |
C'est bon. |
00:53:51 |
- Mika, vous allez bien ? |
00:53:53 |
Grâce à lui. |
00:53:55 |
- Pourquoi avez-vous fait ça ? |
00:53:58 |
Il va y avoir des morts. |
00:54:00 |
- Maintenant ! |
00:54:02 |
Pas un geste ! |
00:54:09 |
Vous vous trompez ! |
00:54:12 |
Charlie 2, vous me recevez ? |
00:54:14 |
Embarquez-le ! |
00:54:16 |
Bon sang, qu'est-ce que vous faites ? |
00:54:19 |
Je suis les ordres. |
00:54:24 |
- Le prisonnier est en lieu sûr. |
00:54:26 |
Il n'a pas l'air d'une machine à tuer. |
00:54:30 |
On dirait qu'il sort |
00:54:34 |
Il ne peut pas nous entendre, |
00:54:37 |
- Monsieur ? |
00:54:40 |
Ce n'est pas légal. |
00:54:42 |
Où sommes-nous ? |
00:54:46 |
C'est un ancien refuge de la RDA. |
00:54:50 |
Vous commettez une grave erreur. |
00:54:52 |
Je ne crois pas. |
00:54:54 |
J'ai des rapports de Londres, Washington |
00:54:58 |
Le seul problème, |
00:55:01 |
Il y a deux semaines, |
00:55:03 |
et maintenant, il y a un mandat d'arrêt |
00:55:07 |
- Il n'est pas notre ennemi. |
00:55:09 |
Vous disiez |
00:55:11 |
- Vous n'écoutez pas. |
00:55:15 |
Vous jouez la carte de l'insubordination ? |
00:55:22 |
Les garçons, sortez. |
00:55:24 |
Allez, allez ! |
00:55:28 |
Bon sang, Ryan, j'essaie... |
00:55:30 |
Ecoutez-moi. |
00:55:32 |
J'ignore dans quoi |
00:55:34 |
mais quelqu'un ici |
00:55:37 |
Ils veulent sa mort. |
00:55:42 |
Je vous crois. |
00:55:44 |
J'ai assez d'expérience |
00:55:47 |
mais nous devons faire très attention |
00:55:49 |
et je ne peux pas vous laisser disparaître |
00:55:53 |
Si vous avez des ennuis... |
00:55:56 |
allumez ceci et je vous retrouverai, |
00:56:23 |
Bonjour. |
00:56:27 |
Vous aviez l'air |
00:56:59 |
Désolée, j'ignorais ce qu'ils préparaient. |
00:57:02 |
- Je sais. |
00:57:05 |
La seule fois où vous m'avez menti, |
00:57:11 |
Comment l'avez-vous su ? |
00:57:14 |
Votre cur est spécial. |
00:57:23 |
Maslow est de notre côté. |
00:57:27 |
C'est trop tard. |
00:57:31 |
Personne n'entre là. |
00:57:32 |
Ryan ? Je peux vous parler ? |
00:57:34 |
Ça recommence, Coretti ? |
00:57:37 |
Je veux juste... |
00:57:39 |
Je pense qu'un groupe de ninjas |
00:57:42 |
Je pense que ces messieurs sauront |
00:57:46 |
- Vous voyez ? |
00:57:49 |
J'y travaille. |
00:57:50 |
- Soyez patiente. |
00:57:52 |
- Ils ne sont pas déjà là, si ? |
00:57:55 |
Quand ? |
00:58:01 |
Raizo. |
00:58:02 |
- Mika ! Suivez-la, protégez le prisonnier. |
00:58:07 |
Equipe 2, nous nous dirigeons |
00:58:11 |
Nous entrons |
00:58:34 |
Ne tirez pas. Ne tirez pas. |
00:58:36 |
- Bonne façon de vous faire tuer. |
00:58:38 |
- On déplace le prisonnier. |
00:58:41 |
- Mika ! Sortez d'ici ! |
00:58:44 |
Alors nous allons tous mourir. |
00:59:05 |
Feu ! |
00:59:20 |
- Ouvrez cette porte. |
00:59:24 |
Utilisez les infrarouges. |
00:59:26 |
Ils sont déjà là. |
00:59:35 |
Feu à volonté ! |
00:59:38 |
Nous sommes attaqués ! |
00:59:50 |
Merde. |
01:00:01 |
Oh, Mika, Mika. |
01:00:06 |
Je vous aime de plus en plus. |
01:00:09 |
Alors... |
01:00:15 |
Merde. |
01:00:21 |
- Mika, vite. |
01:00:26 |
Je ne veux pas avoir l'air critique... |
01:00:28 |
Je fais de mon mieux. |
01:00:33 |
- Nous n'avons pas beaucoup de temps ! |
01:00:42 |
Allons-y. |
01:00:58 |
Mon Dieu. |
01:01:01 |
Nous avons subi des pertes, |
01:01:08 |
Attendez ici. |
01:01:45 |
Allons-y. |
01:01:51 |
Il y a deux hommes |
01:01:55 |
Descendez, descendez ! |
01:01:57 |
Attention ! |
01:02:20 |
La voiture est en haut. |
01:02:24 |
- Allez-y maintenant. |
01:02:31 |
Assassin. |
01:02:33 |
Traître. |
01:02:36 |
Vengeance, la trahison engendre le sang, |
01:02:41 |
Mort. Meurtre. Meurtrier. |
01:02:49 |
Petit frère. |
01:04:55 |
Allez, Raizo. |
01:06:05 |
Raizo, où êtes-vous ? |
01:06:14 |
Merde. |
01:06:24 |
Bon sang ! |
01:06:27 |
Merde. Oh mon Dieu ! |
01:06:33 |
O.K. |
01:06:39 |
Oh mon Dieu ! |
01:07:52 |
Venez ! |
01:07:59 |
Attention ! |
01:08:59 |
Adieu, petit frère. |
01:09:03 |
Montez ! |
01:09:19 |
J'arrive pas à croire |
01:09:21 |
Je vous attendais. |
01:09:32 |
Oh mon Dieu. |
01:09:35 |
Je dois vous amener à l'hôpital. |
01:09:38 |
Non. Pas un hôpital. |
01:09:41 |
Continuez à avancer. |
01:09:46 |
- Mika, où êtes-vous ? |
01:09:49 |
- Il est toujours en vie ? |
01:09:52 |
Je vais vous ramener. |
01:09:54 |
- Non. Pas cette fois. |
01:09:57 |
- C'est une question de temps. |
01:10:01 |
Mika. |
01:10:03 |
Merde. |
01:10:49 |
Je sais |
01:10:53 |
alors je suis sûre |
01:10:56 |
mais je vais le dire quand même. |
01:11:01 |
Je ne suis qu'une experte médico-légale. |
01:11:06 |
C'est une façon de dire |
01:11:13 |
Toute seule, |
01:11:20 |
Je voudrais vous remercier |
01:11:35 |
Et j'espère |
01:11:39 |
Agent Maslow ! |
01:11:41 |
- Vous avez un signal ? |
01:11:44 |
Je veux les forces spéciales internationales |
01:12:03 |
Enfin. |
01:12:04 |
Tuez-le. |
01:12:06 |
Tranchez-lui la gorge. |
01:12:07 |
Non. |
01:12:09 |
Notre père devrait |
01:12:13 |
- Emmenez-le à notre père. |
01:12:32 |
- Dégagez. |
01:12:44 |
Ils l'ont pris il y a 10 minutes. |
01:12:47 |
Il est parti. |
01:13:17 |
Vous êtes des Ozunu. |
01:13:22 |
Vous faites partie de moi |
01:13:27 |
C'est la vérité de vos vies |
01:13:32 |
et ce sera encore vrai |
01:14:25 |
Mon enfant. |
01:14:29 |
C'est bon de te revoir. |
01:14:36 |
Sais-tu qu'à une époque, |
01:14:42 |
quand je te regardais, |
01:14:45 |
je me sentais très fier. |
01:14:49 |
Aucun enfant ne s'était jamais montré |
01:14:55 |
Tu es le fils |
01:14:58 |
pour prendre ma place. |
01:15:05 |
Et maintenant, |
01:15:10 |
A quel point |
01:15:15 |
A quel point |
01:15:21 |
Pourquoi l'ai-je fait, |
01:15:29 |
Enlevez cette chose |
01:15:32 |
de ma vue. |
01:15:45 |
Ce soir, |
01:15:51 |
Ce soir, |
01:15:57 |
Qu'on se souvienne |
01:16:14 |
La faiblesse contraint à la force. |
01:16:22 |
La trahison engendre le sang. |
01:16:33 |
Tu faiblis, |
01:16:36 |
vieil homme. |
01:16:56 |
Père ! |
01:17:14 |
Avancez ! |
01:17:34 |
Merde ! |
01:17:39 |
- Qu'est-ce qui vous a retenue ? |
01:17:43 |
Ce n'est pas parce que je dormais |
01:17:46 |
Et je vous pardonne. |
01:17:49 |
Mika ! |
01:17:56 |
Venez par là. |
01:18:17 |
Vous aviez promis |
01:18:20 |
- Je craignais qu'on arrive trop tard. |
01:18:23 |
- Feu, tirez ! |
01:18:33 |
Restez ici. |
01:18:49 |
Vous deux, avec moi ! |
01:19:15 |
Viens, petit frère. |
01:19:17 |
Jouons comme autrefois. |
01:20:07 |
A mon tour. |
01:20:08 |
Attention, sur le toit ! |
01:21:06 |
Penses-tu toujours à elle ? |
01:21:09 |
Tu te souviens de bruit qu'elle a fait |
01:21:54 |
Attention au toit ! |
01:21:55 |
A trois heures ! J'ai besoin |
01:22:19 |
Tu te souviens |
01:22:22 |
de tout ce que je t'ai appris. |
01:22:40 |
Tu es toujours un Ozunu. |
01:22:53 |
Viens. Demande pardon |
01:23:25 |
Ton cur est faible. |
01:23:53 |
Raizo ! |
01:24:29 |
Toutes ces pertes, |
01:24:34 |
parce que tu es passé |
01:24:41 |
Ce n'est pas ma famille. |
01:24:46 |
Tu n'es pas mon père. |
01:24:49 |
Et la respiration que je prendrai |
01:24:52 |
sera la première de ma vie. |
01:26:20 |
- Mika, courez ! |
01:26:23 |
Où est-il ? |
01:26:25 |
Allez-vous-en ! |
01:26:27 |
Mika ! |
01:26:30 |
Non ! |
01:26:37 |
La plupart des enfants |
01:26:40 |
et ne valent pas la peine |
01:28:00 |
Mika. |
01:28:04 |
Sous-titres : Arigon |
01:28:28 |
Mon Dieu, que s'est-il passé ? |
01:28:30 |
Elle m'a sauvé la vie. |
01:28:35 |
Un médecin ! |
01:28:38 |
Un médecin ! |
01:28:45 |
Elle ira bien. |
01:28:48 |
Son cur est spécial. |
01:28:52 |
J'ai besoin d'un médecin ici ! |
01:29:01 |
- Elle va s'en sortir ? |
01:29:05 |
Elle a un trou en plein cur, mais... |
01:29:07 |
Mon cur est de ce côté. |
01:30:08 |
Viens avec moi. |
01:38:36 |
[FRENCH] |