Niwemang Half Moon

en
00:00:51 Sit down. Come here.
00:00:57 How much for this fighting cock?
00:01:00 One and a half million.
00:01:02 And for that one?
00:01:04 Two million tomans.
00:01:07 Two million.
00:01:09 Mr. Farshid's cock
00:01:11 is at one and a half million.
00:01:14 Kak Amin's fighter
00:01:17 No one says 3 million?
00:01:18 No
00:01:19 No one bids higher?
00:01:21 No.
00:01:24 I quote the philosopher Kierkegaard:
00:01:28 "l am not afraid of death
00:01:31 because when I am here he is not...
00:01:35 "And when he is here I'm not.
00:01:37 "No gain or loss
00:01:41 What did I say?
00:01:43 "No gain or loss
00:01:46 Music's ready. 3... 2... 1.
00:03:14 Allo, allo.
00:03:25 Papa, Papa...
00:03:32 What is it?
00:03:33 It's for you.
00:03:35 Who is it?
00:03:37 Telephone!
00:03:39 Who? Who?
00:03:44 Mamo? Just a second.
00:03:47 It's Mamo.
00:03:50 Who?
00:03:52 Mamo.
00:03:53 Mamo! Quiet! Quiet!
00:03:56 Just a second.
00:03:58 Bring the phone.
00:04:04 Silence!
00:04:06 Hello, master. At your service.
00:04:11 Sorry?
00:04:16 At your service.
00:04:20 Yes.
00:04:23 Is it possible?
00:04:28 Really?
00:04:33 Of course, tomorrow
00:04:36 and then we'll join you.
00:04:40 Goodbye everybody.
00:04:47 My sons will stay to play some music.
00:04:56 Fayegh! Mamo has good news!
00:04:59 I'm not coming.
00:05:00 But you promised!
00:05:02 Give me the keys to the bus,
00:05:06 You promised. Give me the keys.
00:05:09 I'll give you these cocks in exchange.
00:05:15 I love them as much
00:05:18 Make twice as much with them
00:05:22 Here take them.
00:05:33 Rent another bus,
00:05:34 I'll pay you for it when I get back.
00:05:38 Why? There are a thousand buses!
00:05:42 A thousand. A thousand.
00:05:46 A thousand eyes will be on this bus!
00:05:50 My friend Nemat gave it to me,
00:05:54 But you,
00:05:57 one day it's yes, one day it's no.
00:06:01 If you lend it, it's a good deed,
00:06:04 if not, say so straight away
00:06:08 But I told you that I want it
00:06:13 to decorate it.
00:06:14 I give, I don't, I give, I don't.
00:06:17 So don't. I don't care.
00:06:21 But you want my bus for two weeks.
00:06:23 You know how famous you'll be?
00:06:25 500,000 people are going to come
00:06:29 You know what I'll say
00:06:33 in front of 500,000 people?
00:06:37 That without you,
00:06:41 and we wouldn't even be here today.
00:06:44 You'll be so famous: BBC, CNN...
00:06:48 In fact, you'll be known all over the
00:06:53 Is that true? Do you promise?
00:06:56 To God and His prophet.
00:06:58 I'll go crazy, I'll die from joy.
00:07:02 I agree, but promise me to go
00:07:08 and you'll be careful about bumps.
00:07:11 Whatever you say.
00:07:12 And no dirt roads!
00:07:13 None. I'll take care of it
00:07:17 And you swear to change the oil often?
00:07:20 This bus feeds my ten children.
00:07:28 It's Afsaneh!
00:07:30 Get rid of her!
00:07:34 What should I say?
00:07:35 I don't know.
00:07:37 What?
00:07:38 Tell her...Tell her I'm in the toilet.
00:07:41 What? My bus is the toilet?
00:07:43 And you want me to lend you my bus?
00:07:46 Come on get rid of her.
00:07:50 Allo? Allo!
00:07:53 Hello.
00:07:57 It's Miss Afsaneh.
00:07:59 Hello, Miss Afsaneh. How are you?
00:08:03 My God, your wife!
00:08:06 Who was that?
00:08:08 Good day!
00:08:09 Shut up! I asked you who that was?
00:08:11 I don't know.
00:08:12 Tell her anything.
00:08:14 It was Kak Amin.
00:08:15 Kak Mohamad Amin, the singer?
00:08:17 It was a woman's voice. Don't kid me.
00:08:20 Who was it! Shame on you.
00:08:23 Let me ask him. Who was this woman?
00:08:28 But what woman? He's lying.
00:08:30 Kak Mohamad Amin had a throat operation
00:08:33 He sounds like a woman now.
00:08:35 How dare you even open your mouth?
00:08:38 You call yourself a man!
00:08:42 Shame on you.
00:08:44 Wife! Wife!
00:09:49 #l changed my name to Kako
00:10:19 Hello.
00:10:24 I'm Kako, I'm at your service,
00:10:29 Please put your suitcases in the bus,
00:10:39 Mamo said eight, but you're only seven!
00:10:42 One isn't coming.
00:10:43 Where is he now?
00:10:44 In his workshop.
00:11:32 Hello, Kak Shouan.
00:11:34 Hello.
00:11:36 Mamo ordered me to come and get you
00:11:40 So what?
00:11:41 So come and join your brothers.
00:11:43 I told the others I couldn't come.
00:11:46 Even if it's Mamo's order,
00:11:50 What can I do?
00:11:55 Kak Shouan, I don't want to insult you.
00:11:59 I have problems,
00:12:03 If I go, I won't be able to
00:12:07 I can't just close my workshop,
00:12:13 You see how cold it is in my workshop.
00:12:16 What's your problem?
00:12:18 I have more problems.
00:12:21 Science has made much progress.
00:12:23 So?
00:12:24 She's pregnant. So what?
00:12:27 There are doctors and nurses
00:12:32 What is it?
00:12:34 You wouldn't know. Come closer.
00:12:39 Really? I have the solution.
00:12:43 What do you mean?
00:12:47 Really?
00:12:48 No!
00:12:49 Come on, get up.
00:12:52 Come on, we'll see on the way.
00:12:54 I can't believe you.
00:13:08 Gentlemen, welcome to all of you!
00:13:17 With your permission.
00:13:20 My dear Sons of Mamo,
00:13:24 For your safety and to save time,
00:13:26 we can't stop in restaurants
00:13:30 I've got everything for making tea
00:13:35 Serve yourselves.
00:13:37 I'm sorry, but as I'm driving,
00:13:42 Kako, what's with the cockerel?
00:13:46 I lost his parents in a fight
00:13:50 I'm waiting for him to grow
00:13:54 To be safe,
00:13:57 please put your things under the seats.
00:14:30 Hello, Kak Shirkooh. Sorry to be late.
00:14:33 It's OK. He's up there.
00:14:35 Kak Shirkooh...You have permission?
00:14:37 Yes.
00:14:38 Thanks to God.
00:14:40 My seven months of prayers
00:14:46 Kak Shirkooh, can I film you?
00:14:49 Go ahead.
00:14:52 I'm going to film Mamo too.
00:15:06 What a great man!
00:17:48 Hello, Mamo.
00:17:48 Hello, put this flag to one side.
00:17:51 Yes, sir.
00:17:54 Hello, Mamo!
00:17:55 Hello.
00:17:57 And your instruments? Where are they?
00:18:01 Kako told us to hide them
00:18:05 No! Take them out!
00:18:09 I worked for seven months
00:18:12 You can take them out
00:18:23 Let's go Kako.
00:18:29 Son, send an e-mail to my other sons
00:18:37 Doctor Majed and Mansoor.
00:18:38 Yes.
00:18:39 Ask them when they're leaving
00:18:48 Where are we going now?
00:18:50 To Sortchoo.
00:18:51 Sortchoo?
00:18:52 Why?
00:18:53 Haven't you heard?
00:18:54 The water overflowed from the dam
00:18:59 Senoor transferred her school there.
00:19:01 Any human loss?
00:19:03 None, thanks to God.
00:19:06 Write!
00:19:10 From what e-mail address?
00:19:12 mamokurdistan
00:19:16 @yahoo.com?
00:19:17 Yes.
00:19:28 Teacher! The bus is here.
00:19:35 Over here!
00:19:47 Wait!
00:19:51 Don't go!
00:19:58 Hello, father.
00:19:59 Shall we go?
00:20:08 Hello Mamo.
00:20:10 Could you come down for a moment?
00:20:14 No, let's go. No need to go and talk.
00:20:17 What is it? Did you have a fight?
00:20:21 No. no fight, Mamo.
00:20:25 Come this way please.
00:20:32 First come and see the state we're in.
00:20:36 Dear Mamo, your daughter is ill.
00:20:41 Also, she has all these pupils.
00:20:43 She wouldn't come back
00:20:50 Bateen, what is it?
00:20:52 Go. Let us talk.
00:20:54 Why? What are you saying?
00:20:56 Father, I'm OK.
00:20:58 I've been practicing the music
00:21:02 You feel all right?
00:21:03 I'm all right. He's talking nonsense.
00:21:06 See if I have a fever. I'm fine.
00:21:10 Daughter, you have a fever.
00:21:12 Look! Stand up!
00:21:16 Sit down, sit down children.
00:21:19 They are...
00:21:21 School transfers.
00:21:22 Come on, let's get his autograph.
00:21:26 The floods in Beltchesoor
00:21:31 Their lands, houses, schools,
00:21:36 We set up a school here.
00:21:42 Without Senoor, we cannot do anything.
00:21:46 Enough Bateen. We talked last night.
00:21:48 About what?
00:21:49 We said that I would leave. Let me go.
00:21:52 And these kids?
00:21:53 Accept responsibility for a week.
00:21:55 No. I can't, I can't.
00:22:01 Children, sit down.
00:22:02 Please sit down.
00:22:05 What should I do now?
00:22:07 Whatever you say. It's either
00:22:15 I'll accept your decision.
00:22:20 Tell one of my sons to come up here.
00:22:27 How many are we with Senoor?
00:22:35 Mamo,
00:22:38 counting Kako and Senoor,
00:22:40 What?
00:22:41 Fourteen people.
00:22:45 Dear child,
00:22:49 You can't come.
00:22:50 Why?
00:22:52 14 brings bad luck. I won't go with 14.
00:22:57 Take care of the children.
00:23:01 Sorry Mamo, it's not my business,
00:23:03 But it's 13 that brings bad luck
00:23:07 Go away.
00:23:09 It's people like you
00:23:12 13 is innocent.
00:23:17 You should stay
00:23:20 You too, take care of the children.
00:23:24 Whatever you say.
00:23:28 Goodbye.
00:23:32 Anyway, my dear Senoor...
00:23:35 Yes, dear father.
00:23:38 Don't cry, my dear.
00:23:40 Teach the children that neither 13
00:23:46 Don't cry. Even dying isn't bad luck.
00:23:50 God bless.
00:23:51 Goodbye.
00:23:56 Care for these kids,
00:24:02 God bless you.
00:24:13 Mamo!
00:24:14 What?
00:24:15 Miss Senoor should come too.
00:24:17 Senoor! Why?
00:24:18 Well, one son just ran away.
00:24:20 Which one?
00:24:21 Shouan.
00:24:23 Shouan?
00:24:23 Yes, it was Shouan.
00:24:25 Where?
00:24:26 There.
00:24:28 Hey, Shouan.
00:24:31 Don't leave Shouan!
00:24:33 Stop!
00:24:37 Excuse me, if your voice
00:24:40 What's this?
00:24:41 I brought it just in case.
00:24:43 "Just in case"?
00:24:47 Here, take this! Go now.
00:24:51 Hey, Shouan!
00:24:57 Stop! I'm talking to you. Stop!
00:25:00 Shouan...
00:25:06 Listen to me!
00:25:07 Sorry,
00:25:09 but I gave it to you to frighten him
00:25:11 I told you to go away.
00:25:14 Stop! Three. Two.
00:25:19 One.
00:25:27 I told you to stop.
00:25:49 Shouan, let me see your ear.
00:25:54 Mamo, look at
00:25:59 Look! I'm sorry,
00:26:01 What else do you want?
00:26:05 Coward!
00:26:08 Do you think I came after you
00:26:13 It's a pity I spent 7 months
00:26:16 If not, you'd be out.
00:26:22 Now you must come.
00:26:25 You know why?
00:26:29 What's his name.
00:26:31 You mean Renoir?
00:26:33 No, no.
00:26:34 Picasso?
00:26:35 No, no.
00:26:37 Rembrandt?
00:26:38 Another one.
00:26:39 Is it the Dutch one?
00:26:40 Yes. What is his name?
00:26:43 Van Gogh.
00:26:43 Yes. That's it.
00:26:49 You look like him.
00:28:05 Tell my father to come down.
00:28:12 Why are you standing there? Come on up!
00:28:14 I must talk to my father.
00:28:18 What is it?
00:28:19 Tell him it's important.
00:28:21 Shaho wants you.
00:28:27 What is it?
00:28:32 What is it, my son?
00:28:33 Hello.
00:28:34 Hello.
00:28:36 We have to talk, but not here.
00:28:38 What?
00:28:40 Come with me.
00:28:43 Why don't you talk here?
00:28:47 You made me come all the way down here,
00:28:52 Would it be possible
00:28:57 What happened?
00:28:58 Last night, I saw the wise man.
00:29:00 What did he say?
00:29:02 He said to tell you
00:29:07 He told me
00:29:12 to tell you in secret
00:29:17 Papa, don't go.
00:29:21 What else did he say?
00:29:23 He dreamt something bad will happen
00:29:31 The night of the fourteenth?
00:29:51 I shouldn't do this trip?
00:29:54 Why not? I will make this trip.
00:30:09 Who wants to stop me?
00:30:18 For all these years,
00:30:25 This time I won't let them!
00:30:32 I have to go, even if it kills me.
00:34:01 Read me the speech text now.
00:34:03 All right.
00:34:05 "Excellencies, dear guests.
00:34:09 It is an honour for me, Mamo, to be
00:34:13 As a composer and with my sons,
00:34:16 the first group to play the music
00:34:21 after the fall of Saddam.
00:34:23 Here among you, with joy I announce
00:34:28 of oppression of the music
00:34:32 we find ourselves here
00:34:35 the rebirth of the roots of our music.
00:34:38 To utter a cry of freedom,
00:34:42 after the road we've come down.
00:34:46 Surely, a great part of our joy
00:34:50 and that after 37 years...
00:34:53 I can again see my occupied motherland
00:34:58 and come with my sons, to present
00:35:02 beauty and life.
00:35:07 A piece called..."
00:35:10 Here I have a problem, Mamo.
00:35:13 I'll say when we're there.
00:35:15 It's very good, but where you
00:35:21 add that a celestial voice
00:35:25 What do you mean, Mamo?
00:35:27 About a celestial voice
00:35:32 Who? Which celestial voice?
00:35:35 A voice that was lost all those years.
00:35:38 I hope not her.
00:35:40 A voice that was killed,
00:35:44 an extinct voice.
00:35:47 Not Hesho!
00:35:48 None of your business. Just write!
00:35:51 But she can't go with no permit.
00:35:53 At the fork, turn left.
00:35:56 Yes, sir.
00:35:57 Turn left.
00:35:58 Be careful.
00:35:59 I told you, turn left.
00:36:50 Mamo,
00:36:51 Mamo. Please don't go.
00:36:52 Leave me alone.
00:36:56 But so many checkpoints.
00:36:58 Be quiet.
00:37:00 Mamo, I'm begging you.
00:37:03 I'm begging you, please. I beg you.
00:37:07 Don't forget the old man's dream.
00:37:10 With her, they'll throw us all in jail.
00:37:13 It's dangerous for her and us.
00:37:14 I haven't forgotten the danger.
00:37:17 Don't orphan my child too!
00:37:19 Come on, move!
00:37:21 Be quiet.
00:37:22 She can't sing!
00:37:24 She can't sing?
00:37:27 that I can still hear in my head.
00:37:35 Kako, Kako,
00:37:40 give me the gun.
00:37:48 You must show her respect.
00:37:52 we are incomplete. Incomplete.
00:38:05 Stop, Mamo. Who are these people?
00:38:08 They're my sons.
00:38:10 Even if that's true,
00:38:14 They're not strangers. They're my sons.
00:38:17 What's wrong?
00:38:18 You are supposed to come on Mondays.
00:38:21 What's the difference?
00:38:25 You get your money, here!
00:38:28 Be careful, don't let it show.
00:38:31 Thank you. But don't forget
00:38:35 I know the laws.
00:38:40 Go ahead.
00:38:44 Goodbye.
00:38:45 You're welcome.
00:39:13 What is this place?
00:39:14 The place where 1334 woman
00:39:19 Who is singing?
00:39:20 It's the voice of all 1334 women
00:39:27 It's like the voice of a single woman.
00:39:37 What are you doing here?
00:39:40 You told me to come with you.
00:39:42 When did I tell you that?
00:39:44 What do I do now?
00:39:45 Go back to your brothers in the bus.
00:41:49 #I'm waiting for the spring to come#
00:42:01 A bit louder.
00:42:04 #And colour all the meadows
00:42:16 It was good. Sing it once more.
00:42:22 It's difficult, Mamo.
00:42:24 It's not difficult.
00:42:30 I can't, Mamo.
00:42:32 You can.
00:42:55 Wonderful, wonderful.
00:42:58 The smoke damages your voice.
00:43:00 Cigarettes have made you sick.
00:43:08 Give me the cigarette.
00:43:14 Let's start again.
00:43:17 You're ready? 3, 2, 1...
00:43:36 More effort.
00:43:39 All right, we've finished this piece.
00:43:45 Let's work on the Requiem.
00:43:47 God willing, we'll finish tonight.
00:43:59 Mamo, a checkpoint!
00:44:00 Hide Hesho! Quickly!
00:44:04 Get up, you!
00:44:07 Move fast!
00:44:10 Come on! Quickly!
00:44:42 Hello Captain.
00:44:43 Hello, hello.
00:44:52 Where are you going?
00:44:53 God willing to lraqi Kurdistan.
00:44:55 What?
00:44:56 To lraqi Kurdistan.
00:44:58 Iraqi Kurdistan! Your authorisation?
00:45:01 It's with my boss, over there.
00:45:04 Your boss?
00:45:07 You want it?
00:45:23 Great, so you are Mamo!
00:45:27 Yes.
00:45:28 Very well. You're very famous now.
00:45:30 On satellite, TV, radio,
00:45:34 Good. Who are these people?
00:45:36 They're my sons.
00:45:39 They're all your sons?
00:45:40 Yes.
00:45:42 Congratulations, you've a whole
00:45:46 It's their instruments.
00:45:48 Good. What will you do in lraq?
00:45:51 We're going for a concert.
00:45:54 A party, that's good.
00:45:57 Nothing.
00:45:59 Alcohol?
00:45:59 Nothing. We don't have anything.
00:46:19 What happened to your ear?
00:46:20 It got bitten.
00:46:21 By whom?
00:46:23 Family problem!
00:46:50 Mamo...
00:46:53 Hello, I'm Kurdish, from Kermanshah.
00:46:55 Hello.
00:46:57 With me here, don't worry.
00:47:02 At your service. OK.
00:47:25 My wife!
00:47:29 What? I'm at a police checkpoint!
00:47:32 Yes, a police checkpoint!
00:47:35 What woman's voice? It's my cockerel!
00:47:38 I swear it. The Captain is in here too.
00:47:41 Have a nice trip.
00:47:44 Captain! Excuse me.
00:47:45 It's my wife. She always thinks
00:47:49 She doesn't believe me.
00:47:52 Put it away and get going.
00:47:54 Did you hear?
00:47:57 What's this dinosaur you have?
00:47:59 Captain this isn't a dinosaur,
00:48:02 it's a cockerel! It's all I have
00:48:06 Does it have the flu?
00:48:08 What?
00:48:09 Bird flu?
00:48:10 I could get the flu but him, never.
00:48:16 Well, clean under hygiene's feet!
00:48:41 Mamo, we made it.
00:48:44 If you allow, I'll film a bit more.
00:49:21 Do we have another phone number?
00:49:22 Just this one.
00:49:29 Dear Mamo,
00:49:32 and no one's come to greet us.
00:49:35 Maybe we're going against destiny.
00:49:38 We should turn around.
00:49:51 Allo!
00:49:53 Heiio?
00:49:55 Can you hear me?
00:49:59 Can you hear me?
00:50:02 Mamo, don't go too far.
00:50:05 Come back to this side.
00:50:26 What are those gunshots?
00:50:28 There's been an ambush.
00:50:30 The road is closed?
00:50:32 Yes, it's closed.
00:50:34 The Americans are shooting
00:50:38 What are you carrying?
00:50:40 Corpses.
00:50:49 They are aiming at us.
00:50:52 I said they would shoot at us.
00:50:55 This time you were right.
00:50:59 My son, take your phone.
00:51:03 Don't go on lraqi soil.
00:51:11 Be careful.
00:51:59 Police! Mamo, police!
00:52:03 Hide Hesho! Hide her!
00:52:07 My God! Why all these police?
00:52:24 Come forward.
00:52:32 Everybody get out.
00:52:34 You lied to me!
00:52:36 What have we done?
00:52:39 So you don't have anything?
00:52:59 But what have we done, Captain?
00:53:05 Quiet!
00:53:07 Don't just stand there, search!
00:53:12 Your lD papers.
00:53:13 You, OK. ID!
00:53:16 Shut up!
00:53:17 Tell me what we've done!
00:53:21 Yes, why are you arresting us?
00:53:25 Shut up!
00:53:32 Here.
00:53:37 This picture is from childhood.
00:53:40 Your lD papers.
00:53:42 Captain, we searched everywhere
00:53:46 Start again. Every centimetre.
00:53:51 Use the dogs trained for women.
00:53:53 Come on, hurry up. Your papers!
00:54:03 Your military papers!
00:54:04 I only have lD.
00:54:05 I need your military papers.
00:54:08 You weren't even born
00:54:12 Why are you bothering us?
00:54:14 I'm exempt from the Shah's time.
00:54:17 And your papers?
00:54:18 They're at home.
00:54:20 I don't understand Kurdish!
00:54:23 I've an exemption
00:54:31 Don't break them!
00:54:35 I can't bear it! Stop!
00:54:54 Quiet. Stay where you are!
00:55:06 What do you do?
00:55:08 I study.
00:55:09 What subject?
00:55:10 Medicine.
00:55:11 Give me your student card.
00:55:14 I don't have it here.
00:55:16 A student is never without it!
00:55:18 I forgot it.
00:55:19 It's true.
00:55:20 It's not your business.
00:55:22 He doesn't have one.
00:55:24 Come here. You two, come here too.
00:55:26 Stand over there.
00:55:30 They don't go through
00:55:33 Captain, this one
00:55:37 He did his military in the Shah's time.
00:55:40 We have authorisation. Why bother us?
00:55:42 I don't care. They're not allowed
00:55:46 Mamo, don't get upset.
00:55:50 We're going to go home
00:55:54 How are you going to get them?
00:55:59 Captain! Please, don't let my sons go!
00:56:04 I have nothing. Please!
00:56:10 You have nothing in the bus?
00:56:12 Nothing. You can check.
00:56:14 That's what we're going to do.
00:56:24 You're not going to come back!
00:56:31 Captain!
00:56:33 We found her.
00:57:35 Captain, please.
00:57:38 I can't have a concert without her.
00:57:41 She is guilty.
00:57:43 Guilty? What is her crime? Because
00:57:48 You talk too much. Be careful
00:57:51 Captain, I beg you.
00:57:55 Mamo, stop. Don't do this.
00:57:58 What are you doing?
00:58:00 Come on. Get rid of these people.
00:58:02 Captain, he's Mamo.
00:58:05 They're waiting for him.
00:58:08 Listen, whatever happens, don't let
00:58:13 Get rid of them now.
00:58:17 Captain!
00:58:17 Why beg him? Who is he?
00:58:19 They took my singer.
00:58:20 Move. Step back.
00:58:25 Mamo, I told you I was Kurdish.
00:58:28 Don't worry. I'll fix everything.
00:58:30 I gave my number to your driver.
00:58:33 Come over here.
00:58:50 What do we do now, Mamo?
00:58:52 I'm going to continue on my way!
00:58:55 But the instruments! And Hesho!
00:58:57 You have no instrument, no singer.
00:59:00 Not even a road! Where can you go?
00:59:02 Wherever I go in Kurdistan,
00:59:07 He said he won't let us
00:59:12 How do you want to go?
00:59:15 That's my problem.
00:59:19 I'm not feeling well.
00:59:21 I'm telling you,
00:59:25 So if you're ready, get on the bus.
00:59:44 Rizgar!
00:59:45 Yes?
00:59:45 Bring your laptop.
00:59:47 OK.
00:59:52 See if you can find us a road.
01:00:01 I was searching for one
01:00:04 Both on the map and on internet...
01:00:08 We are...
01:00:12 Look.
01:00:14 There's no possibility
01:00:16 unless we go through
01:00:19 It's far, but it's the only way.
01:00:22 From there we can go towards
01:00:27 Then there is a village called Soorab.
01:00:32 From Soorab to lraqi Kurdistan,
01:00:36 Soorab?
01:00:36 Kak Khalil's village.
01:00:39 Kak Khalil?
01:00:40 Your friend the musician.
01:00:42 Kak Khalil, my friend.
01:00:47 Why, Mamo?
01:00:48 If we go to his village,
01:00:53 and a singer with a beautiful voice
01:00:59 Great. What are we waiting for?
01:01:03 No, don't hurry.
01:01:05 The sergeant said to stay.
01:01:10 What for?
01:01:11 I don't know.
01:01:13 Kak Khalil, I'm bringing Mamo
01:01:15 Today! I promise you.
01:01:17 You don't believe me? Mamo is here
01:01:22 Hello?
01:01:26 Who are you talking to, Kako?
01:01:29 To Kak Khalil.
01:01:30 Who?
01:01:31 To Kak Khalil.
01:01:32 What?
01:01:34 He nearly died he was so happy.
01:01:37 You shouldn't have. Come on, let's go.
01:01:56 We have to fix these.
01:02:04 Impossible. I don't know what to do.
01:02:06 Do your best, we have no choice.
01:02:09 But how?
01:02:09 We just have to fix them.
01:02:26 #Now, all the world is
01:02:42 #Only my heart is suffering
01:02:51 I can't Mamo, I'm telling you, I can't.
01:02:54 We've been practicing together
01:02:58 I know you can. You're going to
01:03:02 But you'll manage.
01:03:04 I don't want this money for myself.
01:03:09 40,000 for four soldiers!
01:03:11 So how much then?
01:03:12 4,000.
01:03:14 What do you mean 4,000 tomans?
01:03:17 Don't upset me, just give me 40,000.
01:03:19 What do you mean?
01:03:20 So, how much?
01:03:21 I gave you food. That's 10,000.
01:03:25 You slept in front of the fire
01:03:30 You took a picture with Mamo
01:03:34 Another 10,000.
01:03:36 I gave you something good to drink
01:03:40 That makes 40,000.
01:03:43 You realise what I've done? Human
01:03:46 If they catch me, with this uniform,
01:03:52 Execute me!
01:03:53 Mamo, can't you find someone
01:03:57 My God. What are you saying?
01:04:02 Where? We've been working together
01:04:07 There's no more time.
01:04:11 I'm scared, Mamo.
01:04:12 What's worrying you? Why scared?
01:04:16 That they'll arrest you because of me.
01:04:20 You shouldn't be afraid.
01:04:24 I'm not going on stage without you.
01:04:28 Calm down, don't be afraid.
01:04:32 My sons and I aren't going anywhere
01:04:36 Do you have money?
01:04:38 Money? Yes.
01:04:39 Your bike?
01:04:40 No, it belongs to the police.
01:04:43 No need to count it. Give it to me.
01:04:48 Know why I want the money?
01:04:49 Why?
01:04:51 I'm going to buy petrol for my bus.
01:04:55 Tomorrow, with petrol,
01:04:58 500,000 people.
01:05:01 BBC, CNN...Everyone's waiting for me.
01:05:06 I'll tell them that, without the
01:05:11 Then you'll see, like a bomb,
01:05:16 You'll become a world famous
01:05:19 Really?
01:05:20 Sure! Here, let me kiss you.
01:05:26 Hurry. The road is dangerous.
01:05:29 Here take this, too.
01:05:30 Hurry up, go!
01:06:05 Mamo...
01:06:16 What is it?
01:06:18 Mamo, Hesho...!
01:06:20 What?
01:06:21 Hesho is gone!
01:06:24 When?
01:06:24 Half hour ago.
01:06:26 You only tell me now?
01:06:27 At night you fell asleep,
01:06:30 I just had a nap by the fire.
01:06:32 I was watching like a guard-dog.
01:06:36 I saw four people standing there
01:06:39 I heard them say: "Ho, hey, ho!"
01:06:43 Four people, four people.
01:06:45 I went forward, I wanted to shoot.
01:06:48 I said: "Who are you?"
01:06:51 They didn't answer.
01:06:53 I wanted to shoot,
01:06:55 I turned, it was Hesho.
01:06:58 I got scared. Hesho said
01:07:02 They came for her
01:07:05 What did you say?
01:07:06 She said they'd come to get her.
01:07:08 Hesho left with them.
01:07:12 I ran after them, but they took her
01:07:17 I lost them in the fog.
01:07:19 But Hesho gave me a piece of paper.
01:07:28 #Niwemang, Tangeh Beleh, Kak Khalil.#
01:07:42 Shirkooh, Shirkooh, my son.
01:07:48 Go with Shirkooh.
01:07:54 What is it?
01:07:56 Hesho is gone.
01:07:58 until you find her. Go.
01:08:00 Go!
01:09:30 Hello, Mamo.
01:09:35 Welcome, Mamo.
01:09:39 Mamo, how are you?
01:09:44 You are very welcome.
01:09:46 Thank you.
01:09:47 We haven't heard your voice
01:09:50 I was busy.
01:09:53 Sons of Mamo, you are all welcome.
01:09:57 Dear Mamo, what will you drink?
01:10:00 Tea would be fine.
01:10:02 Bring some tea.
01:10:05 And what do you want to eat?
01:10:06 What is there?
01:10:08 There's everything,
01:10:10 eggs, dizi, kebabs, ostrich...
01:10:15 What then?
01:10:16 Eggs and yogurt.
01:10:17 At your service.
01:10:19 Ibrahim, bring some tea!
01:10:21 And bring us eggs and yogurt.
01:10:23 Please everybody,
01:10:30 Put on one of the old tapes!
01:12:25 Mamo
01:12:26 Mamo...
01:12:28 Yes, Kako?
01:12:29 What? What's wrong with you?
01:12:32 I can't talk.
01:12:36 Speak up!
01:12:41 I can't talk.
01:12:43 Kako?
01:12:47 Water, water.
01:12:57 Let me see? What's wrong with you?
01:13:00 When you sent me with Shirkooh
01:13:04 we got to the mountain top.
01:13:07 The bus wouldn't go,
01:13:10 We were holding hands
01:13:14 Then we saw them.
01:13:18 we saw there were five of them
01:13:22 We were running after them.
01:13:24 It was very strange.
01:13:30 Then Shirkooh let go of me.
01:13:32 I yelled: "Shirkooh!"
01:13:35 I couldn't find Shirkooh.
01:13:39 It was terrifying.
01:13:44 The things I saw,
01:13:47 What a calamity!
01:13:53 Let's leave, Mamo.
01:14:43 Are you sure this is Soorab?
01:14:48 You can be sure that it's here.
01:14:52 There's nobody here?
01:14:59 Do you know what day it is?
01:15:03 Kak Diaco, this is the day
01:15:09 Kak Khalil and Mamo are to meet.
01:15:14 Do you know what it means? All the
01:15:19 I'm not saying this
01:15:25 I say it for Kurdish culture.
01:15:31 This is Soorab!
01:15:33 Why is it different?
01:15:38 There's nobody to greet us?
01:15:43 This camera is very advanced. I've been
01:15:48 and the tape never finishes.
01:15:52 It's advanced? You've filmed
01:15:59 Be careful!
01:16:03 Kako! There's no tape in it!
01:16:05 What?
01:16:05 What six or seven hours?
01:16:09 There's no tape. Look.
01:16:13 It beeps when there's no tape.
01:16:15 It's not possible. What did you say?
01:16:18 Who gave it to you?
01:16:21 How could I be so stupid?
01:16:22 It's not important, stop!
01:16:27 Why was I so stupid?
01:16:28 It's alright!
01:16:31 You know how long I've been filming?
01:16:37 Oh my God.
01:16:45 Excuse me, old woman!
01:16:53 What is it?
01:16:56 Is this the village of Soorab?
01:16:59 No. It's #Tangeh Baleh.#
01:17:04 What?
01:17:05 #Tangeh Baleh.#
01:17:07 #Tangeh Baleh?#
01:17:12 Yes. It's Kak Khalil's village.
01:17:14 How could it be, if it's not Soorab?
01:17:18 It's been #Tangeh Baleh#
01:17:24 #Tangeh Baleh!#
01:17:27 So what about Kak Khalil? Where is he?
01:17:32 Kak Khalil's time has come. He died.
01:17:37 What?
01:17:41 When did he die?
01:17:43 Yesterday afternoon.
01:17:49 Where are the villagers?
01:17:51 They're at the cemetery.
01:18:45 What happened?
01:18:46 I don't know. Yesterday afternoon,
01:18:50 they called my father on the phone.
01:18:53 He was very happy, he was laughing.
01:18:57 But as soon as he hung up,
01:19:01 We don't know what bastard called him.
01:19:05 He fell, and we shouted:
01:19:13 He entrusted his sons to Mamo.
01:19:17 He was so happy.
01:19:23 Give me the gun!
01:19:25 The "Just in case"?
01:19:26 Yes!
01:19:27 What for, Mamo?
01:19:29 Give me!
01:19:31 I don't have it here.
01:19:32 Give me!
01:19:33 I don't have it, Mamo.
01:19:35 Give it to me!
01:19:37 You killed my friend.
01:19:43 You?
01:19:44 It was him! He killed him.
01:19:47 I swear I didn't want to kill him.
01:19:51 Who told you to call him?
01:19:54 Mamo, I didn't kill him.
01:19:56 Didn't I tell you not to call him?
01:20:04 Don't do it, Mamo.
01:20:07 He's a murderer.
01:20:08 We'll punish him some other way,
01:20:12 Calm down.
01:20:17 Mamo, please! Mamo, Mamo, please...
01:20:21 I'm going to die.
01:20:24 Help me.
01:20:28 Mamo...
01:22:07 Where are you going? Come back!
01:22:09 The dead has come to life!
01:22:13 Have that woman sing again,
01:22:34 I can't hear anything.
01:22:37 God bless the dead.
01:22:40 Doctor, I don't know
01:22:43 But the woman's voice made him move.
01:22:47 I've worked in this region
01:22:52 They know that with cardiac arrests
01:22:57 Why don't you listen to me?
01:22:59 He's not dead. If that woman sings
01:23:03 What you're saying isn't scientific.
01:23:06 I've already registered 213 deaths.
01:23:10 Doctor,
01:23:13 Some things come from the heart
01:23:16 Do you understand?
01:23:18 That woman's voice can make him
01:23:24 I have work to do. As far as
01:23:29 Goodbye.
01:23:37 Sons of Kak Khalil!
01:23:41 Yes?
01:23:43 We came here so that your father
01:23:46 and a singer with a beautiful voice.
01:23:50 Our father didn't say anything.
01:23:53 What should I do now?
01:23:54 We can find instruments,
01:23:58 But for a singer, we can do nothing.
01:24:01 Spend the night here. I'll tell
01:24:06 I don't have time. I need a singer.
01:24:09 Sorry about the singer.
01:24:48 My sons!
01:24:55 Throw dirt on me!
01:24:57 What? Come out of there.
01:25:00 Cover me. I can't take anymore.
01:25:04 Dear father, come out.
01:25:08 Throw it, I have no more time.
01:25:10 Father, we still have a bit of honour.
01:25:15 Don't take it from us.
01:25:16 Father, come out.
01:25:19 I said throw some earth.
01:25:27 Hurry and throw some dirt on me.
01:26:20 My God! My God.
01:26:24 Mamo, one of your sons is missing.
01:26:29 Where is Shahoo?
01:26:32 It's true, he's not here.
01:27:03 There is a fork in the road!
01:27:07 To the right, it says lraq and Turkey
01:27:11 and to the left, it says lran.
01:27:16 Which way do I go?
01:27:19 To the left.
01:27:20 Why?
01:27:22 To the left.
01:28:14 My God! What happened!
01:28:33 This is Mamo and his sons' bus,
01:28:36 Why, Miss?
01:28:39 Where is Mamo?
01:28:40 Where are you from?
01:28:41 I said where is Mamo?
01:28:43 He's in the back.
01:28:47 My God! Who is she?
01:29:09 Hello.
01:29:13 My child.
01:29:17 Hello.
01:29:18 Hello, everybody.
01:29:24 Dear Mamo, I was told to come
01:29:33 You're not well.
01:29:36 Who sent you?
01:29:39 I will tell you later.
01:29:43 Don't you have a concert tonight?
01:29:46 We don't have time.
01:29:49 Why?
01:29:50 We have no instruments, no woman singer
01:29:55 I will be your singer!
01:29:58 You sing? How's your voice?
01:30:03 You've heard it before.
01:30:05 Where?
01:30:06 In the cemetery!
01:30:09 It was you? My God!
01:30:12 Go the other way!
01:30:59 Everybody come down.
01:31:08 Quickly.
01:31:15 Welcome. This is the Turkish border.
01:31:19 Put your bags in the truck
01:31:23 They will go by the main road
01:31:26 We also have a death certificate
01:31:30 Why? What will you do with us?
01:31:33 Who organised this?
01:31:35 Me.
01:31:36 Why trust you?
01:31:38 Trust me!
01:31:39 Listen to her, my sons.
01:31:44 Please listen to her.
01:31:47 Mamo, let's go.
01:32:05 Why are you standing there?
01:32:37 Hurry up.
01:32:38 Hurry, don't waste any time.
01:32:45 Where are we going? Where?
01:32:48 I told you we're going together.
01:32:52 Where will we meet?
01:32:54 They all know where to go.
01:33:04 Don't part me from them.
01:33:06 No, Mamo.
01:33:10 Do whatever you must.
01:33:14 All right.
01:33:15 Turkish Border Guards!
01:33:18 Let's run!
01:33:34 What do I do, Mamo?
01:33:36 You go back.
01:33:40 Go back.
01:33:43 But Mamo. I've come all this way.
01:33:46 It's the Turkish border here.
01:33:48 It's dangerous.
01:33:50 For God's sake, Mamo. Don't leave me.
01:33:56 Don't leave me here.
01:34:05 #The earth's yellowness
01:34:15 #And the yellowness of my heart
01:34:28 Where did you learn this?
01:34:30 I've practiced for seven months.
01:34:33 Did your parents sing?
01:34:35 They say my mother did.
01:34:36 What's her name?
01:34:38 I don't know.
01:34:43 Come on.
01:34:47 Let's go.
01:35:03 Mamo! Please get up, Mamo. Let's go.
01:35:38 You have to hold on, Mamo.
01:35:54 It's late, Mamo. Let's go.
01:35:59 I can't. I can't do it anymore.
01:36:02 What? Get up!
01:36:06 Tell me who you are.
01:36:12 Don't say that. Get up.
01:36:16 Don't cry, and don't be afraid.
01:36:22 Don't let my sons go without me.
01:36:26 All right.
01:36:27 Please. Dead or alive,
01:36:32 All right.
01:36:34 Promise me.
01:36:35 I promise. Let's go.
01:36:46 What is your name?
01:36:47 Papoola (Butterfly).
01:36:49 What?
01:36:50 Papoola. They found me on the border.
01:36:54 I was little and called NlWEMANG.
01:36:57 What?
01:36:59 Niwemang (Half-moon).
01:37:01 It's late, Mamo. Let's go.
01:37:04 What did you say?
01:37:15 What a mistake I made!
01:37:39 What are you doing here?
01:37:42 I couldn't resist.
01:37:46 Me, my cockerel and my camera,
01:37:51 The truck started moving.
01:37:53 Then I heard somebody speaking
01:38:04 What do you want to do with me?
01:38:10 What do you want with me?
01:38:18 Nothing, my dear Mamo.
01:38:21 Whatever you do, don't let my sons
01:38:24 I promise you.
01:38:26 And you promised to take me
01:38:33 Don't leave me. Don't leave me.
01:38:44 All right, Mamo, all right.
01:38:55 Suddenly the coffin opened
01:39:00 I don't know Turkish.
01:39:06 were "Seni seviyorum" (l love you).
01:39:09 I forgot the meaning.
01:39:13 And then?
01:39:14 They kicked me, hit me with chains!
01:39:18 They took my coat. They took my camera.
01:39:21 They shaved my beautiful hair.
01:39:25 One of them chopped
01:39:28 He said it had bird flu.
01:39:30 He made kebabs with it
01:39:37 Another one took
01:39:39 and broke and burned them.
01:39:42 What am I going to tell Mamo?
01:39:52 Where are the others?
01:39:55 When you sent us on bikes
01:39:58 Turkish soldiers shot
01:40:01 Another brother took him back to lran.
01:40:04 I understand.
01:40:16 Go with them, quickly.
01:40:23 Where is Mamo?
01:40:25 You come with me.
01:40:29 And our father?
01:40:30 He's waiting for me.
01:40:32 Meet us outside the concert hall
01:40:35 What are you talking about?
01:40:37 Our laptop with all the notes
01:40:42 Plus we have no instruments
01:40:46 How can we give a concert?
01:40:48 Musicians are waiting there,
01:40:52 Let's go.
01:40:53 The concert is in four hours,
01:40:58 Come!
01:41:01 And me? What should I do?
01:41:04 You go with them too.
01:41:06 Go!