No Reservations
|
00:00:39 |
Некоторые повара называют это особое, |
00:00:45 |
Режиссёр - Скотт Хикс |
00:00:49 |
Правильно приготовленные |
00:00:53 |
Их можно жарить, фаршировать |
00:00:57 |
"ЖИЗНЬ - БЛЮДО БЕЗ РЕЦЕПТА" |
00:01:01 |
"ЖИЗНЬ - БЛЮДО БЕЗ РЕЦЕПТА" |
00:01:02 |
Но нет более тяжкого греха, |
00:01:05 |
Идеально приготовленная она должна |
00:01:10 |
Но Перепёлку нужно уметь выбирать. |
00:01:14 |
Лично я люблю её жарить. |
00:01:17 |
При этом её вкус становится богаче и насыщеннее. |
00:01:20 |
А гарнир из равиоли с трюфелями и лесными грибами... |
00:01:22 |
...великолепно с ней сочетается. |
00:01:25 |
Несомненно их можно потушить в свином пузыре... |
00:01:28 |
...отмочив в мадере с коньяком. |
00:01:31 |
Видите ли, свиной пузырь не даст |
00:01:35 |
Можете подать их в нежном соусе из |
00:01:40 |
...шалота в карамели, трюфелей. |
00:01:42 |
Трюфели вообще прекрасно подходят |
00:01:45 |
...так как они усиливают |
00:01:48 |
Вы себя хорошо чувствуете? |
00:01:50 |
Всё хорошо. Продолжайте. |
00:01:54 |
Так вот, они превосходно усиливают |
00:01:58 |
Но на трюфели Вам точно придётся потратиться... |
00:02:01 |
...потому что без них о достойном |
00:02:04 |
- Ну а на закуску я бы посоветовала... |
00:02:07 |
...сменить ненадолго тему. |
00:02:10 |
Зачем Вы ко мне приходите |
00:02:13 |
Мой босс пригрозила меня уволить, |
00:02:16 |
А отчего, по-вашему, она считает, |
00:02:19 |
По какой такой причине? |
00:02:21 |
Сказать Вам правду? |
00:02:24 |
Я не имею ни малейшего понятия. |
00:02:40 |
Так, заказ на 2 пробных меню. |
00:02:43 |
Лиа, мне нужна перепёлка и морской |
00:02:47 |
И я никак не дождусь говяжьей вырезки. |
00:02:51 |
Террин, карпаччо. |
00:02:56 |
Извините, но Вы должны знать, |
00:02:58 |
...сегодня хорош как никогда прежде. |
00:03:02 |
Кейт, чета Петерсонов здесь. |
00:03:05 |
- Великолепным поварам место на кухне. |
00:03:08 |
Ты же знаешь, они мои |
00:03:11 |
Одну минуту. |
00:03:11 |
Смотри - не жарь их слишком долго, а то... |
00:03:13 |
- А то они станут жёсткими, я знаю. |
00:03:16 |
Жесткущая - я. |
00:03:18 |
Кейт, я хочу обсудить с тобой меню |
00:03:21 |
Потом, ладно? |
00:03:31 |
Ты кудесница, Кейт. |
00:03:33 |
Мой муж как всегда поёт тебе дифирамбы. |
00:03:35 |
Вообще-то, мне так сложно перестать ревновать. |
00:03:37 |
Моё нёбо само поёт дифирамбы тем, |
00:03:40 |
Для меня всегда очень приятно |
00:03:43 |
- Ждите нас ещё на следующей неделе. |
00:03:45 |
- Всего доброго. |
00:03:54 |
Рада вас видеть. |
00:03:56 |
А я Вам говорю, что это блюдо |
00:03:58 |
- Могу я узнать, в чём тут дело? |
00:04:01 |
- Так это Вы здесь шеф-повар? |
00:04:02 |
- Я Вам хочу показать кое-что. |
00:04:05 |
Фуа Гра моей супруги недоприготовлено. |
00:04:08 |
- Что, простите? |
00:04:10 |
...новые закуски за счёт ресторана? |
00:04:13 |
Да тут нечего стыдиться, зайка. |
00:04:16 |
У моего блюда нет изъяна. |
00:04:20 |
- И что это может означать? |
00:04:23 |
140 градусов в духовке, 80 градусов |
00:04:26 |
...ни больше, ни меньше, до появления |
00:04:30 |
Ну всё. |
00:04:33 |
Пошли. |
00:04:37 |
Посетите закусочную Винни за углом! |
00:04:43 |
Ну сколько раз нужно повторять? |
00:04:44 |
Нельзя устраивать сцену каждый раз, |
00:04:47 |
- Прошу тебя! Терпеть критику от варваров. |
00:04:50 |
Если клиент говорит, что Фуа Гра |
00:04:52 |
- Фуа Гра - это издевательство над животными. |
00:04:55 |
Богом клянусь, не будь ты одним из лучших поваров |
00:04:58 |
Одним из лучших поваров? |
00:05:02 |
Готова поспорить, она это сказала |
00:05:06 |
Она это сказала только чтобы меня позлить. |
00:05:09 |
- Так ведь? |
00:05:43 |
Автоответчик №1. У Вас нет сообщений. |
00:06:03 |
- Привет, как дела? |
00:06:05 |
Привезли пару чудных лобстеров из штата Мэн. |
00:06:07 |
Вон тот слегка маловат. |
00:06:09 |
Да, да. Доставь их к 2:30, ладно? |
00:06:13 |
А этого тощего отошли в "Ла Фонтейн". |
00:06:15 |
Кейт! Кто твой лучший друг? |
00:06:18 |
- Ты достал её? |
00:06:20 |
Лофолатилус золотистый? |
00:06:23 |
- Боб! |
00:06:25 |
- Какой красавчик. |
00:06:28 |
- Красавец. |
00:06:30 |
- Ну Боб. |
00:06:32 |
- Эй! Эй! А мне почему поцелуй не достался? |
00:06:36 |
У тебя нужного товара нет. |
00:06:38 |
- А это что? |
00:06:50 |
- Алло? |
00:06:53 |
Я звоню отметиться. |
00:06:56 |
Отлично, тогда я обязательно |
00:06:58 |
Ладушки. Что ты сейчас делаешь? |
00:07:02 |
Кристин, не говори глупостей. |
00:07:05 |
Ну конечно. Может назовёшь хоть один? |
00:07:07 |
- Как Зои? |
00:07:10 |
Она так изменилась. |
00:07:13 |
- Это ведь так, Малышка? |
00:07:16 |
- Что Вам приготовить на ужин? |
00:07:19 |
- Мы тут просто пиццу слопаем или ещё чего-нибудь. |
00:07:22 |
- Ну же, что сейчас Зои больше всего нравится? |
00:07:25 |
- Она как пылесос прямо. |
00:07:26 |
Я позвоню, как мы будем подъезжать. |
00:07:31 |
- Пока, тётя Кейт. |
00:07:39 |
- Привет, Кейт. Ты только приехала? |
00:07:42 |
- Как ты? |
00:07:44 |
Ты работаешь сегодня вечером? |
00:07:46 |
Вообще-то, да - я работаю. |
00:07:49 |
Ко мне приезжают моя сестра с племяшкой. |
00:07:51 |
Я так просто не сдаюсь. |
00:07:53 |
...когда я уговорю тебя пойти |
00:07:56 |
Послушай, Шон. Хочу, чтоб ты знал |
00:08:01 |
- Что, не ужинаешь? |
00:08:04 |
- А за завтраком? |
00:08:06 |
Вообще-то я не хожу на свидания с соседями. |
00:08:11 |
По-моему, у тебя слишком много правил в жизни. |
00:08:18 |
Ты вроде забыла что-то? |
00:08:20 |
- Ой, спасибо. Верно. |
00:08:35 |
Так чем плохо иметь |
00:08:38 |
Это же не значит, что я всё |
00:08:40 |
Я просто люблю, когда всё |
00:08:43 |
Поэтому всё заканчивается тем, |
00:08:46 |
Вы осознаёте, как это порой сложно |
00:08:51 |
Надеюсь, Вы любите гребешки без панциря. |
00:08:54 |
Я думал, мы договорились, что Вы |
00:08:57 |
Я и не готовила для Вас, |
00:09:00 |
Кому ещё отдать это блюдо? |
00:09:04 |
Итак, на этой неделе мы с |
00:09:06 |
Я буду задавать вопросы, |
00:09:11 |
Как давно у Вас были |
00:09:16 |
А это не слишком личный вопрос? |
00:09:18 |
Для терапии - нет. |
00:09:21 |
Так как давно? |
00:09:23 |
Не знаю. Три года назад |
00:09:25 |
- Кто положил им конец? |
00:09:28 |
- Он стал слишком требовательным. |
00:09:32 |
Ну, если уж Вы должны это знать, через 2 года |
00:09:36 |
Вы шафрановый соус уже попробовали? |
00:09:39 |
Нет, извините конечно, а что тут плохого, |
00:09:43 |
Он хотел, чтобы я продала свою квартиру. |
00:09:46 |
Чего ради, спрашивается, мне это делать? |
00:09:48 |
Я бы переехала, |
00:09:50 |
...и когда бы он всё равно меня бросил, |
00:09:53 |
Боже мой. |
00:09:55 |
- Ваш соус... |
00:09:58 |
...он божественно вкусный. |
00:10:03 |
- Так где мой омар для 12-го столика? |
00:10:06 |
Я актриса. |
00:10:10 |
Мир полон извращенцев. |
00:10:14 |
Каждую неделю цепляет новую девку. |
00:10:15 |
Если он ещё раз кинет свой кривой глаз |
00:10:22 |
Чёрт побери, Карлос! |
00:10:24 |
- Так, все, будьте собраннее. |
00:10:26 |
Два омара на огонь немедленно. |
00:10:28 |
- Мне очень жаль, что так вышло. |
00:10:31 |
Ну вот, у Вас закончатся омары, |
00:10:34 |
Кейт, ничего у нас не закончится. Всё в порядке. |
00:10:38 |
Ты уже становишься мамочкой. |
00:10:40 |
Стараюсь практиковаться, |
00:10:42 |
- Спасибо. |
00:10:48 |
Кто-нибудь, ответьте на звонок. |
00:10:52 |
- Кухня, слушаю. |
00:10:54 |
...я никак не смогу. |
00:10:57 |
- Это тебя. |
00:11:00 |
Кейт... |
00:11:02 |
...По-моему, тебе лучше ответить самой. |
00:11:06 |
- Алло. |
00:11:08 |
Я слушаю. |
00:11:48 |
Мисс Армстронг? Я доктор Бартон. |
00:11:52 |
С Зои всё в порядке. |
00:11:57 |
Ей кто-нибудь уже сообщил об этом? |
00:11:58 |
Мы подумали, что лучше ей узнать |
00:12:02 |
Вы не знаете, как нам связаться с отцом Зои? |
00:12:05 |
Он никогда не был... |
00:12:08 |
Мне даже имя его не известно. |
00:12:10 |
Доктор Бартон, экстренный вызов. |
00:12:13 |
Мне очень жаль. |
00:12:16 |
Я должен идти. Я очень скоро |
00:12:43 |
Привет, Зои. |
00:12:46 |
Где мама? |
00:12:51 |
Она умерла? |
00:12:55 |
Её ведь больше нет, да? |
00:13:01 |
Да. |
00:13:26 |
У Вас одно новое сообщение. |
00:13:30 |
- Привет, это я. |
00:13:33 |
Мы просто хотим, чтобы ты знала: |
00:13:35 |
Движение здесь никакое. |
00:13:39 |
Больше сообщений нет. |
00:13:48 |
Ну вот, это превосходное вино "Dolcetto" 2002 г. |
00:13:53 |
Знаете, откуда оно? |
00:13:54 |
- Наверное, из Пьемонта, Италия. |
00:13:57 |
Если Кейт срочно не найдёт мне замену, |
00:14:02 |
И это будет нарушением всех |
00:14:04 |
Бернадетта. Посмотри на цвет этого вина. |
00:14:08 |
И готово к употреблению... |
00:14:17 |
Постарайся тремя словами описать это вино. |
00:14:20 |
Вы знали, что она придёт? |
00:14:26 |
Кейт, что ты делаешь? |
00:14:28 |
Что ты имеешь в виду? |
00:14:30 |
Я думала, ты возьмешь пару дней выходных. |
00:14:33 |
- Нет. |
00:14:36 |
Да. |
00:14:40 |
Одну утку мне, два стейка с кровью, |
00:14:43 |
И я никак не дождусь говяжьей вырезки. |
00:14:45 |
Забирайте. |
00:14:47 |
И мне нужна перепёлка и морской |
00:14:51 |
Давайте, в темпе все! |
00:14:54 |
Карлос, мне нужны ещё кастрюли. |
00:14:56 |
- Омар через 5 минут будет готов. |
00:14:59 |
- Один стейк с кровью - жарьте его скорей. |
00:15:02 |
Две утиные грудки, две бараньи отбивные. |
00:15:05 |
Почему со стойки нечего забирать? |
00:15:09 |
Где суфле для столика 14? |
00:15:17 |
Дорогая Кейт, лялька родилась писанная красавица. |
00:15:22 |
Я назвала её Зои, |
00:15:25 |
И теперь, когда она родилась, |
00:15:28 |
...быть для неё всем. |
00:15:30 |
Поэтому, знай: если со мной что-то случится... |
00:15:34 |
...я хочу, чтобы только ты одна |
00:15:37 |
Я уверена, ты будешь любить мою малышку |
00:15:41 |
Впрочем, не принимай это всерьёз. |
00:15:46 |
Я люблю тебя, сестричка. Кристина. |
00:16:03 |
Кейт... |
00:16:06 |
...Я хочу, чтобы ты взяла недельный отпуск. |
00:16:09 |
И это не совет, а прямое указание от босса. |
00:16:23 |
Ну чё новенького, Док? |
00:16:25 |
Разрешите представиться. |
00:16:29 |
Привет, Зои. |
00:16:30 |
Извини, Мак, хозяйки нет дома, и кроме того... |
00:16:34 |
...мы послали твой чек на прошлой неделе. |
00:16:36 |
Я приготовила нам вкуснятки. |
00:16:39 |
Я не хочу есть. |
00:16:41 |
Ладно. |
00:16:52 |
Знаешь, ты можешь уйти отсюда в пятницу. |
00:16:56 |
Да. |
00:17:03 |
Зои, нам с тобой нужно обсудить, |
00:17:07 |
Можно мне поехать домой? |
00:17:10 |
Боюсь, что нет. |
00:17:12 |
Почему нет? |
00:17:15 |
Ну, ты там будешь совсем одна. |
00:17:20 |
Твоя мама попросила меня |
00:17:24 |
Поэтому ты поедешь домой ко мне, договорились? |
00:18:00 |
Итак, кухня здесь - справа. |
00:18:04 |
Гостиная. |
00:18:07 |
Здесь моя спальня и ванная комната. |
00:18:12 |
Здесь будет твоя ванная комната. |
00:18:46 |
Сегодня солнечно, но прохладно. |
00:18:53 |
Её зовут Нелли. У меня она уже давно. |
00:18:58 |
Пойдём, я тебе покажу других своих зверушек. |
00:19:05 |
Зои, ужин готов! |
00:19:07 |
Хорошо. |
00:19:14 |
Приятного аппетита. |
00:19:22 |
Всё нормально? |
00:19:24 |
Да что с тобой? |
00:19:29 |
Можно я вернусь в свою комнату? |
00:19:33 |
Конечно. |
00:19:48 |
Зои, мне нужно на пару минут заглянуть в ресторан. |
00:19:51 |
Ты сможешь побыть тут одна какое-то время? |
00:19:54 |
- Да. |
00:19:56 |
...нажми на единицу, это мой сотовый, |
00:20:00 |
Я буду всего лишь в 2-х кварталах отсюда, |
00:20:04 |
- Договорились? |
00:20:08 |
Я ненадолго. |
00:20:44 |
Привет, Кейт. |
00:20:51 |
Он говорит, "Посмотри на звёзды! |
00:20:54 |
На звёзды взгляни, |
00:20:57 |
Здравствуйте, шеф. |
00:21:00 |
Боже мой, это Вы. |
00:21:02 |
На коленях молю, пожалуйста выдайте |
00:21:06 |
Что, простите? |
00:21:09 |
Слушайте, друзья. |
00:21:12 |
Слушайте. |
00:21:15 |
Он поёт, "Погасите звёзды, |
00:21:25 |
Так вы, ребята, мои смычковые сегодня. |
00:21:27 |
Он поёт, "Утром, когда я проснусь". |
00:21:33 |
"Это наша любовь". |
00:21:37 |
Теперь все вместе. "Наша любовь победит". |
00:21:55 |
Браво, браво! А теперь за работу! |
00:22:00 |
Да кто ты такой вообще? |
00:22:03 |
Николас Палмер. |
00:22:05 |
И я готов поклясться, что мир был |
00:22:09 |
...без Вашей куропатки в трюфельном соусе. |
00:22:14 |
Нам надо поговорить. |
00:22:17 |
- Могла бы хоть меня спросить. |
00:22:20 |
Ник был свободен. |
00:22:23 |
Знаешь, буйно помешанный у меня |
00:22:26 |
Он не помешанный. Он просто буйный. |
00:22:29 |
Использовать его буйность? Ты шутишь? |
00:22:33 |
Добрый вечер. |
00:22:35 |
- Да, на Мэттьюс. |
00:22:37 |
Разрешите Ваши пальто? |
00:22:41 |
Я Вас провожу до столика.. |
00:22:46 |
Ваш официант сейчас подойдёт. |
00:22:47 |
Я согласилась здесь работать только |
00:22:50 |
...что я буду выбирать, с кем мне работать вместе. |
00:22:52 |
- Лиа безупречно мне подходила. |
00:22:54 |
Толкни её, и она прямо на плиту упала бы... |
00:23:03 |
...держалась за промежность и |
00:23:06 |
- Ник нам идеально подходит. |
00:23:09 |
- Я даже понятия не имею... |
00:23:10 |
- Он работал вторым поваром в "Иль Тревизо". |
00:23:13 |
Если ТЫ берёшь повара из итальянского ресторана, |
00:23:18 |
Нам повезло, что он у нас. |
00:23:21 |
Почему же он отказался? |
00:23:22 |
Потому что он заявил, что хочет работать у тебя. |
00:24:05 |
Зои. |
00:24:14 |
Так прикольно ездить в такси, |
00:24:18 |
...почему-то страх куда-то девается, |
00:24:21 |
И конечно знаешь, что он гонит быстро и |
00:24:28 |
У него лицензия таксиста. |
00:24:31 |
Я и не знаю, как такую лицензию выдают. |
00:24:34 |
Наверное, всё что надо - это лицо. |
00:24:38 |
Если у Вас есть лицо, |
00:24:41 |
Безликие бошки не допускаются |
00:25:51 |
Кейт, проснись. |
00:25:57 |
Кейт. |
00:25:59 |
Мне в школу к девяти. |
00:26:03 |
Уже 8:20. |
00:26:11 |
О, нет. |
00:26:13 |
Ох ты, Господи! Так, давай одеваться. |
00:26:18 |
Ладно, ладно, я сейчас, одну минутку. |
00:26:20 |
Тебе нужны ученические принадлежности? |
00:26:23 |
Обычно в школе это выдают. |
00:26:26 |
Я вчера тебе ланч приготовила |
00:26:32 |
Ну всё, давай! Пошли. |
00:26:34 |
- Я не могу найти свой шарф. |
00:26:37 |
Я не допущу, чтобы ты опоздала в |
00:26:40 |
- Мне нужен мой шарф. |
00:26:42 |
А твой мы найдём потом, договорились? |
00:26:47 |
Пошли искать твой шарф. |
00:26:54 |
Так, вот он. |
00:26:59 |
Это он? |
00:27:06 |
- Вот он. |
00:27:10 |
Это было просто. |
00:27:13 |
Пошли. |
00:27:16 |
Хорошо. |
00:27:20 |
Твой ланч. |
00:27:23 |
Открой дверь и узнай, кто там, ладно? |
00:27:31 |
Почему ты не подошла к двери? |
00:27:33 |
Я не должна открывать дверь |
00:27:35 |
Правильно. Да, это мудрое решение. |
00:27:38 |
- Привет, Шон. |
00:27:40 |
- А то мой весь закончился. |
00:27:44 |
Одну секунду. |
00:27:46 |
Доброе утро. Меня зовут Шон. |
00:27:50 |
А ты наверное племянница Кейт? |
00:27:53 |
Ты Зои, так ведь? |
00:28:01 |
У меня дети примерно твоего возраста. |
00:28:04 |
Они будут гостить у меня в эти выходные. |
00:28:10 |
Вот, пожалуйста. |
00:28:12 |
- Спасибо. |
00:28:13 |
- М-м, хороший кофе. |
00:28:16 |
Ну всё. Пошли. |
00:28:19 |
В темпе. |
00:28:20 |
Да, спасибо тебе за |
00:28:22 |
- Не за что. |
00:28:35 |
- Я так думаю, тебе туда, да? |
00:28:39 |
Так. Пошли. |
00:28:47 |
Всё будет хорошо. |
00:28:49 |
Мисс Армстронг? |
00:28:52 |
- Кейт. |
00:28:54 |
- Приятно познакомиться. |
00:28:56 |
Я отведу Вас в класс |
00:29:04 |
Возможно кто-то другой |
00:29:06 |
Я понятия не имею, как себя вести с детьми, |
00:29:11 |
Как они мыслят? О чём думают? |
00:29:13 |
Я не могу уговорить Зои скушать ничего, |
00:29:16 |
- Что мне остаётся? Заставить её силой? |
00:29:20 |
Моя сестра никогда ничего не готовила. |
00:29:23 |
- Она разогревала готовое. |
00:29:25 |
Может Зои хочет того, к чему привыкла, |
00:29:31 |
Что Вы обычно ели в её возрасте? |
00:29:33 |
- Это не одно и тоже. |
00:29:37 |
Моя мать была непревзойдённым кулинаром. |
00:29:39 |
И я была единственная в семье, |
00:29:41 |
А когда Вашей матери не стало, |
00:29:46 |
Нет. Он ничего не стал на себя брать. |
00:29:50 |
Он вообще очень редко с нами вместе ужинал. |
00:29:53 |
- Тогда кто же о Вас двоих заботился? |
00:29:58 |
Хорошо. |
00:30:02 |
А что если дать ей крабовые палочки? |
00:30:06 |
Крабовые палочки? |
00:30:08 |
Да, они такие замороженные и в панировке... |
00:30:10 |
Я знаю, как выглядят крабовые палочки. |
00:30:13 |
Но мне просто не верится, что |
00:30:18 |
Крабовые палочки. |
00:30:38 |
- Узнала что-либо интересное? |
00:30:44 |
- Узнала что-либо неинтересное? |
00:30:48 |
- Как тебе твой учитель? |
00:30:51 |
Ого, это уже интересно. |
00:30:57 |
Крабовые палочки. |
00:30:59 |
Знаешь, я тут на днях подумала, |
00:31:04 |
Мы родные друг другу, а я даже не знаю, |
00:31:08 |
- Красный. |
00:31:12 |
Я обожаю красный. Это прекрасный цвет. |
00:31:17 |
- А какой твой любимый номер? |
00:31:22 |
Делать что? |
00:31:24 |
Очень уж стараться. |
00:31:33 |
Иду! |
00:31:36 |
Здрасти, я Шарлота. |
00:31:40 |
- Из агентства? |
00:31:49 |
Нет. |
00:31:53 |
Ну чё, можно мне зайти или чё? |
00:31:56 |
О, конечно. Входите. |
00:32:02 |
Извините, я сейчас. |
00:32:07 |
Я же тебе сказала, мне не нужна сиделка. |
00:32:10 |
И что ты мне прикажешь делать? |
00:32:13 |
Почему не можешь? Я отлично справляюсь. |
00:32:15 |
Зои, ты забыла, как забаррикадировала |
00:32:18 |
У меня почасовая такса с того |
00:32:21 |
Да. |
00:32:23 |
О, я смотрю Вы принесли что-то почитать для Зои. |
00:32:26 |
Это для моей курсовой. |
00:32:27 |
Быстро мутирующие смертоносные вирусы. |
00:32:36 |
Надеюсь, на работе тебе будет весело. |
00:32:42 |
Дом 22 на Бликер стрит, чем могу помочь? |
00:32:45 |
Столик на пятерых? |
00:32:49 |
- Знаю. |
00:32:54 |
Как хочешь приготовить окуня сегодня? |
00:32:56 |
Сделаем ему внушение, что его |
00:33:04 |
- Вы не любите, когда играет музыка? |
00:33:07 |
Ник, ты был прав. Секс под музыку |
00:33:11 |
Рад слышать. Бочелли тоже неплох, но для |
00:33:19 |
Пронто. Пища. Живот. Давай. |
00:33:22 |
Спасибо. Спасибо. |
00:33:25 |
Мне и бамбино надо экстра большую порцию, плиз. |
00:33:33 |
Бернадетта, Бернадетта. |
00:33:37 |
Всё, хватит. |
00:33:39 |
Дэвид, Ричард. |
00:33:42 |
Думаю, я справлюсь. |
00:33:44 |
Удачи тебе. |
00:33:45 |
Джон. |
00:33:48 |
- Шеф. |
00:33:51 |
Очень вкусно, шеф. |
00:33:56 |
Только если повар сыт, он судит о блюде верно. |
00:33:59 |
...кажется вкуснее, чем на самом деле. |
00:34:13 |
Моя бабуля прошептала мне этот рецепт, |
00:34:18 |
Он сохранился у неё со времён Старого Света, |
00:34:38 |
- Ну что, довольны? |
00:34:44 |
Я думала, твоя бабушка |
00:34:47 |
Ну, это, как его... |
00:34:51 |
Вобщем, мы все думали, что она нас оставит. |
00:35:02 |
Это было настоящее чудо. |
00:35:06 |
Твои блюда в этой половине меню, мои - в этой. |
00:35:10 |
Постой, твоя половина больше моей. |
00:35:13 |
Хорошо, хорошо. |
00:35:15 |
Зато у меня звёзды первой величины. |
00:35:16 |
У меня говядина, у меня рыба, и у меня кролик. |
00:35:20 |
Шоу начинается, друзья! За работу. |
00:35:27 |
15-й столик: две террин, один |
00:35:31 |
7-й столик - карпаччо. |
00:35:35 |
- Ты достаточно приправы положил? |
00:35:42 |
Порядок. |
00:36:04 |
- Так, ну что там? Где мой ягнёнок? |
00:36:08 |
Одну секунду. Одну секунду. |
00:36:47 |
- Простите. |
00:36:48 |
И верните мне обратно, пожалуйста. |
00:36:55 |
- Можно Вам задать вопрос? |
00:36:59 |
Где Вы научились так прекрасно готовить? |
00:37:03 |
У моей матери. |
00:37:05 |
Серьёзно? Я думал, |
00:37:07 |
...у Алана Пассар в Л'Арпиж и всё такое. |
00:37:11 |
Я там училась. Но мама была лучше его |
00:37:27 |
Боже. Мне нужно больше места. |
00:37:40 |
- За что Вы так злитесь на меня? |
00:37:43 |
Ещё как злитесь. |
00:37:45 |
Послушайте, это моя кухня. |
00:37:48 |
...и Вам её у меня не отнять, как ни старайтесь. |
00:37:52 |
С чего вы взяли, что я хочу её у Вас отнять? |
00:37:54 |
А что же ещё Вам нужно? |
00:37:59 |
Ты обращаешься со мной, как с собакой, Ларри. |
00:38:01 |
А я не собака. Я - человек! |
00:38:06 |
Извините, у меня прослушивание сегодня. |
00:38:09 |
Ты бы не могла? |
00:38:25 |
Слушайте, мне эта работа не нужна. |
00:38:28 |
Я хотел работать здесь, потому что |
00:38:32 |
...но лучше я буду работать там, |
00:38:35 |
Так что если Вы хотите, чтобы я ушёл, |
00:38:41 |
Так, что тут у Вас происходит? |
00:38:44 |
Ну? |
00:38:49 |
Одну минутку. Ты куда собрался? |
00:38:51 |
Извини, Паула, |
00:38:53 |
- Кейт, что ты натворила? |
00:38:57 |
Пожалуйста, Ник. Вы нам нужны. |
00:38:59 |
Мне нужно это услышать от неё. |
00:39:02 |
Это мой ресторан. |
00:39:03 |
Ресторан может быть Вашим, Паула, |
00:39:07 |
Без неё... |
00:39:09 |
...всё здесь превратится в груду горячего металла |
00:39:14 |
Ей решать. |
00:39:16 |
Кейт. |
00:39:24 |
Похоже, у меня нет другого выбора. |
00:39:27 |
- Вы хотите, чтобы я остался? |
00:39:32 |
Таких слов я не услышал. |
00:39:35 |
Я хочу, чтобы Вы... |
00:39:36 |
...остались. |
00:39:38 |
Да с радостью. Думал и не попросите уже. |
00:39:43 |
Вы горите. |
00:40:19 |
И я знаю, что Вы напуганы, ребята, |
00:40:23 |
Но если Вы уж очень сильно забоитесь, |
00:40:28 |
Особенно ты, Луи, |
00:40:31 |
Зои? |
00:40:33 |
Привет. |
00:40:37 |
Когда ушла Шарлота? |
00:40:39 |
Не знаю. Какое-то время уже прошло. |
00:40:47 |
Там так уютно у тебя. |
00:40:58 |
Знаешь, что я придумала? |
00:41:02 |
Ты хочешь завтра... |
00:41:04 |
...пойти вечером ко мне в ресторан? |
00:41:17 |
Приятных снов. |
00:41:19 |
И тебе. |
00:41:52 |
Пожалуйста, позволь. |
00:42:04 |
Я уже всё попробовала. Но она ничего не ест, |
00:42:08 |
Попробуй предложить ей |
00:42:11 |
Ты и мой психоаналитик |
00:42:18 |
Итак, две фуа гра, соус тартар, |
00:42:36 |
Вот, понюхай. |
00:42:39 |
Это базилико. |
00:42:56 |
Кейт, Кейт. Твои самые верные поклонники |
00:43:08 |
Лиа, будь добра, закончи утку для 5-го столика. |
00:43:11 |
Конечно, без проблем. |
00:43:27 |
Мне нужны 1 террин, 2 супа-пюре и лангустин. |
00:43:40 |
Не плохо. |
00:43:45 |
За 12-м столиком уже глазами сверкают. |
00:43:49 |
Держи. |
00:44:00 |
Жарить утку, одного окуня, |
00:44:14 |
Готовится, шеф. |
00:44:16 |
Для 5-го столика всё будет готово |
00:44:20 |
Мне оставь немного, ладно? |
00:44:23 |
Кстати, в Древнем Риме... |
00:44:25 |
...юноши жевали базилик до выпускного |
00:44:29 |
Правда. |
00:44:47 |
Спасибо. |
00:44:52 |
- В Древнем Риме выпускных вечеров не было. |
00:44:59 |
А я думал, что были. |
00:45:10 |
- До завтра. |
00:45:31 |
- До свиданья. |
00:46:22 |
Ты куда? |
00:46:33 |
-Привет, Боб. |
00:46:35 |
- Нормально. Чем порадуешь? |
00:46:38 |
Привезли буквально пять минут назад. |
00:46:42 |
А что там у тебя? |
00:46:44 |
- Там из Колорадо завоз. |
00:46:46 |
Невероятно свежие. Вот, взгляни. |
00:46:54 |
Доброе утро, 4 градуса тепла, |
00:46:57 |
...в этот вторник, 28-го февраля. |
00:47:03 |
Зои. |
00:47:04 |
Зои. Зои. Зои. |
00:47:06 |
Вставай. |
00:47:07 |
Ты опоздаешь в школу. Вот твои сапожки. |
00:47:16 |
Скажи в школе, что это была моя вина, хорошо? |
00:47:28 |
Дамы, Вам сегодня несказанно повезло. |
00:47:31 |
Они привезены отовсюду. |
00:47:36 |
Вот, вдохните аромат. |
00:47:38 |
Не дурно. |
00:47:41 |
- А какие у Вас белые трюфели? |
00:47:44 |
Очень, очень нелегко |
00:47:51 |
- Откуда Вы их берёте? |
00:47:54 |
- Так сколько Вы хотите за белые? |
00:47:57 |
О, Боже мой! |
00:47:58 |
- Трюфели из Альбы, учтите. |
00:47:59 |
Кажется у меня отошли воды. |
00:48:02 |
- Что? Ты меня разыгрываешь. |
00:48:05 |
- Господь Всевышний. Ты в порядке? |
00:48:08 |
- Позвоните 911. |
00:48:10 |
Причём тут полиция? Нам нужна скорая, |
00:48:14 |
Господи Боже. |
00:48:17 |
У нас тут женщина вот-вот родит, |
00:48:20 |
Бликер стрит, 22. |
00:48:22 |
- 22-й дом на Бликер со стороны Чарльз. |
00:48:26 |
Хорошо, спасибо. |
00:48:27 |
Дышите, ладно? |
00:48:33 |
Дышите. |
00:48:50 |
О, нет! |
00:48:59 |
Стоп, щас налево давай. Видите там ступеньки? |
00:49:10 |
О, Зои. |
00:49:12 |
- Прости меня. |
00:49:15 |
- Всё не так, как ты думаешь. |
00:49:17 |
Лиа внезапно стала рожать, |
00:49:20 |
Но ты всё равно про меня забыла. |
00:49:22 |
Хорошо, я про тебя забыла. |
00:49:25 |
И мне нет прощенья. |
00:49:29 |
Пойдём, Зои. Нам пора домой. |
00:49:34 |
Зои, пойдём же. Здесь ужасно холодно. |
00:49:38 |
Зои. В темпе! |
00:50:17 |
Зои, прости меня. Я очень плохо поступила. |
00:50:20 |
Я знаю, что всё делаю не так. |
00:50:24 |
Но я стараюсь как могу, понимаешь? |
00:50:32 |
Давай ты придумаешь что-нибудь, |
00:50:38 |
Это как желание загадать? |
00:50:41 |
Да. |
00:50:43 |
Точно, ты загадаешь желание, |
00:50:46 |
А ты за это постараешься меня простить. |
00:50:55 |
- А можно не сейчас, а потом? |
00:51:03 |
Кейт... |
00:51:06 |
...это неправда, что ты всё делаешь не так. |
00:52:00 |
Это очень дорого. |
00:52:07 |
По всей кухне запах, все о нём знают. |
00:52:38 |
Прошу. Кому ещё? |
00:53:12 |
- Кейт? |
00:53:15 |
- Ты завтра работаешь или нет? |
00:53:18 |
А Ник тоже не работает? |
00:53:22 |
По воскресеньям мы закрыты. |
00:53:25 |
А что? |
00:53:35 |
А это ещё зачем? |
00:53:38 |
Потому что это - моё желание. |
00:53:43 |
Это была идея Зои, а не моя. |
00:53:46 |
- А я по-другому и не думал. |
00:53:49 |
- На моей кухне или на твоей? |
00:53:52 |
- Идёт, значит на моей. |
00:53:55 |
Замечательно. Скажем в полдень? |
00:54:11 |
- Тебе не холодно? |
00:54:16 |
Ах, эти мужчины... |
00:54:23 |
Я подойду. |
00:54:25 |
- Кто там? |
00:54:27 |
Я помогу! |
00:54:34 |
- Привет, мартышка. |
00:54:36 |
Я и сам пока могу. |
00:54:38 |
Сюда. Я вот это возьму. |
00:54:40 |
Добрый день, шеф. |
00:54:42 |
Принёс продуктики. Где здесь кухня? |
00:54:44 |
Вон там. |
00:54:52 |
Ну ладно, помощник шеф-повара, надевай фартук. |
00:54:55 |
- Итак, у тебя есть чугунная сковорода? |
00:55:00 |
Класс! |
00:55:06 |
Нет, нет и нет! |
00:55:10 |
Сегодня, Зои и я будут готовить ужин, |
00:55:14 |
- Можно хоть помочь? |
00:55:15 |
Чьё желание, тот и помогает! |
00:55:20 |
Сегодня мы приготовим пиццу. |
00:55:24 |
- Подать мне сковороду для пиццы, помощник. |
00:55:27 |
Нужна мука, небольшие яйца, |
00:55:30 |
Да. |
00:55:31 |
Руками его теперь. Хорошо. |
00:55:35 |
А теперь пальчиками. |
00:55:38 |
Ты себе слепишь личного человечка, купишь ему |
00:55:41 |
Красивый и круглый. |
00:55:43 |
Теперь, когда закончишь, делай вот так, |
00:55:46 |
Это самое первое, чему он меня научил. |
00:55:50 |
Теперь вот это должно свисать. |
00:55:53 |
Так? Да, правильно, |
00:55:58 |
Потом ты должна петь на итальянском. |
00:56:02 |
Затем с размаху об стол - вот так. |
00:56:04 |
Запомни всё, что я сказал. |
00:56:10 |
Кейт! Готово. |
00:56:14 |
Никакой обуви. |
00:56:17 |
Как скажешь. |
00:56:21 |
Закрой глаза и иди за мной. |
00:56:25 |
- А что за сюрприз? |
00:56:28 |
Не подглядывать. |
00:56:31 |
Почти пришли. |
00:56:36 |
Теперь можешь открыть глаза. |
00:56:38 |
А вот и сюрприз! |
00:56:39 |
Ничего себе! |
00:56:41 |
Похоже, что обеденный стол |
00:56:43 |
Его у нас и не было. Мы же в сафари. |
00:56:45 |
А я и забыла... |
00:56:48 |
- О, вы забыли тарелки. |
00:56:51 |
- Без тарелок едим? |
00:56:52 |
Грязные тарелки привлекают голодных львов. |
00:56:54 |
Вот уж львов то мы точно не ждём здесь. |
00:56:58 |
Дайте я угадаю, кто готовил пиццу. |
00:57:00 |
- Я! Я. Я, я, я. |
00:57:16 |
...хотя, чья это идея? Твоя идея... |
00:57:18 |
...у твоего хоть были клыки вот такие... |
00:57:27 |
Ты почти всё разобрал. |
00:57:37 |
А ничего не шелохнулось. |
00:57:39 |
Не считая моего глаза, что чуть не вытек. |
00:57:56 |
Это вампир. Это королевская черепаха. |
00:58:01 |
Король, Король - Лев! |
00:58:03 |
Да! Да! |
00:58:12 |
Мне нужно её спать укладывать. |
00:58:14 |
Давай я. |
00:58:16 |
Спасибо. |
00:58:45 |
Так в какой кулинарной школе ты учился? |
00:58:48 |
Будучи мальчишкой, я сидел |
00:58:51 |
А да, в Майями, правильно? |
00:58:53 |
Вообще-то дело было в Питсбурге. |
00:58:57 |
Ну а в кулинарную школу ты ходил или нет? |
00:59:00 |
Да ну что ты в самом деле? |
00:59:03 |
После колледжа я прошёл |
00:59:07 |
Всей своей карьерой я обязан |
00:59:10 |
- София? |
00:59:13 |
Женщина старше меня. Аж 19 ей было. |
00:59:17 |
Её отец владел маленькой таверной |
00:59:19 |
Он был непревзойденный шеф-повар, |
00:59:22 |
София сказала ему, что мы с ней просто друзья, |
00:59:26 |
Я неудержимо влюбился в кулинарию. |
00:59:28 |
И особенно в итальянскую кухню. |
00:59:31 |
Фактически во всё итальянское. |
00:59:33 |
А что потом стало с Софией? |
00:59:35 |
Её отец прознал о нашей связи |
00:59:39 |
- Очень печально. |
00:59:42 |
Следующие несколько лет я работал |
00:59:47 |
А почему же ты до сих пор не |
00:59:53 |
Не знаю, в общем-то. |
00:59:55 |
Наверное, интересного предложения |
01:00:02 |
Если бы ты мог загадать |
01:00:05 |
А я уже загадал желание. |
01:00:15 |
И сегодня утром его исполнил. |
01:00:17 |
- Я не люблю десерт. |
01:00:29 |
Что ж, может быть я и полюблю десерт. |
01:00:42 |
Знаешь, по-итальянски "tiramisu" |
01:00:49 |
Перевод вообще-то другой. |
01:00:52 |
Точный перевод не важен. |
01:00:57 |
У тебя там... |
01:01:11 |
Мне пора. |
01:01:23 |
Ты легла на мой шарф. |
01:01:27 |
А, точно. Вот. |
01:01:29 |
Прости. |
01:01:46 |
Всего. |
01:01:52 |
Он такой... |
01:01:53 |
...непредсказуемый. |
01:01:55 |
- В чём именно? |
01:01:57 |
Он всегда делает не то, что обычно |
01:02:00 |
Кейт. Жизнь порой непредсказуема. |
01:02:04 |
Только не на моей кухне. |
01:02:06 |
Уверен, что самое худшее Вы |
01:02:10 |
Самое худшее? |
01:02:12 |
Не позволите ему терпеть себя ещё дольше. |
01:02:14 |
Это что, такой новый вид терапии? |
01:02:19 |
Его используют только самые искусные терапевты. |
01:02:26 |
Ну ладно, я тебя заберу после школы. |
01:02:29 |
Здравствуйте, Кейт. |
01:02:31 |
- Мы вовремя сегодня. |
01:02:34 |
Конечно. |
01:02:38 |
Я тут недавно беседовала с учителем Зои. |
01:02:40 |
Она постоянно спит на уроках. |
01:02:43 |
И знаете, как она это объясняет? |
01:02:46 |
- Нет. |
01:02:49 |
Она говорит своим сверстникам, что |
01:02:52 |
...у Вас в ресторане, и отрабатывает |
01:02:56 |
- Понятно. |
01:02:58 |
...ну, что Зои работает допоздна |
01:03:01 |
...я бы обратилась в комитет |
01:03:03 |
- В этом нет необходимости. |
01:03:06 |
Детям лучше, когда о них |
01:03:10 |
Я очень не хочу, чтобы Зои отдали чужим людям |
01:03:14 |
Но я уверена, что Вы справитесь с этим... |
01:03:17 |
...и нам не придётся давать делу такой ход. |
01:03:19 |
Я присмотрю за Зои, и мы ещё с Вами это обсудим. |
01:03:29 |
А потом звонит телефон мистера Дэниелса... |
01:03:31 |
...он отвечает на звонок и говорит на весь класс. |
01:03:40 |
Зои, нам нужно с тобой кое о чём поговорить. |
01:03:46 |
Ты со мной на работу больше не пойдёшь. |
01:03:49 |
Почему? |
01:03:51 |
Потому что, боюсь, тебя у меня отберут. |
01:03:55 |
- Но мне так нравится у тебя в ресторане. |
01:03:57 |
Я знаю, но маленьким девочкам нельзя |
01:04:03 |
- Это ты не хочешь, чтобы я там была. |
01:04:06 |
Нет, тебе нужно высыпаться и для |
01:04:09 |
Слышишь? |
01:04:12 |
Ты же не хочешь, чтобы тебя отдали к другим людям. |
01:04:14 |
Да какая разница? |
01:04:20 |
Зои. |
01:04:24 |
Зои! |
01:04:26 |
Зои! |
01:04:29 |
Зои! |
01:04:39 |
Зои, перестань, слышишь! |
01:04:42 |
Пусти меня! Пусти! |
01:04:57 |
Зои? |
01:05:01 |
- Мне можно войти? |
01:05:05 |
Зои, пожалуйста прости меня. |
01:05:08 |
Оставь меня. |
01:05:40 |
- Привет, ребята. А Ваш папа дома? |
01:05:44 |
- О, привет. |
01:05:47 |
- Как ты, нормально? |
01:05:49 |
- Конечно. |
01:05:51 |
...на работу уже очень скоро, |
01:05:54 |
Хочешь, чтобы я за ней присмотрел? |
01:05:56 |
- Просто время от времени проверяй, как она. |
01:06:01 |
- Ключ мне дашь? |
01:06:05 |
- Спасибо, Шон. |
01:06:08 |
- Всё это для меня в новинку, знаешь. |
01:06:11 |
Позвони по этому номеру. Спроси Анну. |
01:06:13 |
Она спасла меня после развода. |
01:06:15 |
Уверен, что она сможет присматривать |
01:06:19 |
- Спасибо тебе. |
01:06:23 |
Если хотите играть за Ирландию, |
01:06:26 |
"Мисс Армстронг добавляет немного |
01:06:29 |
...что был подан к слегка припущенному и |
01:06:34 |
Завершающим аккордом была дивная ария |
01:06:37 |
Автор статьи никак не решит, |
01:06:39 |
"Артистизм в приготовлении её фирменной |
01:06:42 |
...доказывает, что её второй помощник как |
01:06:46 |
Что так и написано? |
01:06:48 |
Проверял, внимательно ли ты слушаешь. |
01:06:52 |
Ты напряжена. Глоток чего-нибудь? |
01:06:54 |
Я никогда не пью на работе. |
01:07:10 |
Ты это серьёзно? |
01:07:13 |
Нравится? |
01:07:15 |
Скажешь мне, что ещё ты никогда не делаешь. |
01:07:17 |
О чём это ты? |
01:07:19 |
Ну, ты НИКОГДА не ешь десерт. |
01:07:24 |
Я боюсь, что ты НИКОГДА не встречаешься |
01:07:28 |
Я никогда не встречаюсь с парнями, |
01:07:34 |
Да уж. |
01:07:46 |
- Держу. |
01:07:55 |
У меня к тебе вопрос. |
01:07:58 |
Какие три основных секрета |
01:08:02 |
Да ладно тебе. Все это знают. |
01:08:05 |
Неужели? |
01:08:08 |
Масло, масло и ещё раз масло. |
01:08:12 |
Молодец. |
01:08:15 |
Тебе не надо было меня провожать. |
01:08:20 |
О, Шон. Привет. |
01:08:23 |
Ник, это Шон, он живёт этажом ниже. |
01:08:26 |
Это Ник. Мы работаем в одном ресторане. |
01:08:29 |
- Добрый вечер. |
01:08:32 |
- Как там Зои? |
01:08:36 |
- Спокойной ночи. |
01:08:40 |
Да, он очень милый. |
01:08:42 |
Он присматривал за Зои. |
01:08:45 |
Он просто милый, внимательный парень. |
01:08:49 |
Вот, он всегда так... |
01:08:54 |
по-соседски... |
01:09:02 |
Прими аспирин, не забудь. |
01:09:05 |
Да. |
01:09:41 |
Давай же! |
01:11:04 |
Время просыпаться, радость моя. |
01:11:09 |
Мне сегодня в школу идти не хочется. |
01:11:13 |
Ты не поверишь. |
01:11:16 |
Мне сегодня на работу идти не хочется. |
01:11:20 |
Что, правда? |
01:11:23 |
Сегодня мы проведём вдвоём - ты и я. |
01:11:39 |
"Всей шайке с ул. Бликер, д. 22... |
01:11:41 |
...позвольте Вас познакомить |
01:11:44 |
- Дайте фотки посмотреть. |
01:11:47 |
- "Три кило двадцать шесть." |
01:11:50 |
"Ей не терпится с Вами познакомиться. |
01:11:55 |
Кейт опаздывает. |
01:11:58 |
Она попросила выходной сегодня. |
01:12:03 |
Раз, два, три, четыре, пять, шесть! |
01:12:06 |
- И с отелем Вам будет стоить 1500 $. |
01:12:11 |
Ссуда в банке, детка. Вот что нужно. |
01:12:13 |
Класс. Я обожаю эту игру. |
01:12:17 |
Пошли. |
01:12:20 |
Так, ладно. Супер. Спасибо. |
01:12:23 |
Мне нужно девять. Выпадет "девятка", |
01:12:27 |
Ой, где же ты моя удача? |
01:12:33 |
- Да! |
01:12:35 |
Так нечестно. Нет! |
01:12:37 |
Я Богатейкина. Я - Богатейкина. |
01:12:41 |
Богатейкина я! |
01:12:45 |
Ты знаешь, что после этого бывает? |
01:12:47 |
Что бывает? |
01:12:48 |
ВОЙНА! |
01:13:13 |
Давай дерись! |
01:13:28 |
Как там говядина, ребята? |
01:13:30 |
Итак, панчетта, козий сыр, устрицы, |
01:13:34 |
- Как долго ещё говядина готовится, Марио? |
01:13:37 |
Давайте, забирайте. |
01:13:42 |
И суфле уже на 5 минут опаздывает. |
01:13:53 |
Мы сегодня выполнили 110 заказов. |
01:13:58 |
Ты справился со всем нашим меню, Ник. |
01:14:00 |
Ты даже каждое блюдо особо оформил, |
01:14:08 |
А если бы я тебе предложила |
01:14:15 |
Думаю, мне бы это понравилось. |
01:14:18 |
Если, конечно, Кейт будет не против. |
01:14:46 |
- Кто там? |
01:14:49 |
- Что? |
01:15:01 |
Кухня без тебя превратилась в какое-то |
01:15:05 |
Уверена, что ты без труда справлялся без меня. |
01:15:12 |
- Это было дьявольское пекло. |
01:15:25 |
Коньяк... |
01:15:27 |
...белое вино... |
01:15:30 |
...сельдерей... |
01:15:33 |
...лук-порей, лук-шалот... |
01:15:37 |
...и чеснок. |
01:16:08 |
А вот и вкус трюфеля. |
01:16:20 |
- Я не... Я думаю... |
01:16:58 |
Время печь блины. |
01:17:04 |
Блинам уже не терпится. |
01:17:07 |
А где мой старший поварёнок? |
01:17:10 |
- Блины, говоришь? |
01:17:14 |
Так, теперь подбрасывай. |
01:17:16 |
Чудно. Ты бы могла открыть |
01:17:21 |
Я его назову "Ник и Зои". |
01:17:23 |
Пардон? |
01:17:26 |
Ладно. "Ник, Кейт и Зои". |
01:17:30 |
По-моему, звучит неплохо. |
01:17:34 |
Не в присутствии Зои. |
01:17:36 |
Зои, я сейчас поцелую тётю Кейт. |
01:17:39 |
Ой, это так волнительно. |
01:17:48 |
И как мы теперь будем вместе работать, а? |
01:17:50 |
Будем делать то же, что и раньше. |
01:17:52 |
Ты мне скажешь, что и как делать... |
01:17:53 |
...а я, как только ты отвернёшься, |
01:18:21 |
Я хочу Вам кое-что показать. |
01:18:28 |
Извините. |
01:18:31 |
- Вон там. Если тронешь, должна купить. |
01:18:34 |
Один доллар. |
01:18:35 |
- Зачем они тебе? |
01:18:39 |
Вот они где. |
01:18:40 |
- Один тебе. |
01:18:43 |
Нравится? И один тебе. |
01:18:46 |
Что мне напоминает этот запах? |
01:18:49 |
Это же твой шафрановый соус, да? |
01:18:52 |
Несомненно, больше у нас |
01:18:54 |
Ты тронула. |
01:18:56 |
Я знаю, и я покупаю. |
01:18:58 |
- Покупай. |
01:19:45 |
Сегодня в качестве особого блюда |
01:19:48 |
...дикую утку из Хадсон Вэлли... |
01:19:51 |
...в пюре из размягчённого калифорнийского ореха... |
01:19:54 |
...к этому подаются перетёртые листья |
01:19:59 |
...и в завершение поливается грибным соусом из... |
01:20:03 |
...различных лесных грибов... |
01:20:05 |
Собранных во французской провинции Коньяк. |
01:20:07 |
- Ну что скажешь? |
01:20:09 |
Ник предложил блестящую идею давать |
01:20:14 |
Это гениально. |
01:20:18 |
Да, гениально просто. |
01:20:19 |
И, Ник, те вина, что ты рекомендовал |
01:20:22 |
Да, но ты хотела согласовать это с Кейт сначала. |
01:20:27 |
Джон, расскажи нам про блюдо из спаржи. |
01:20:30 |
Мы также предлагаем нашу специальную... |
01:20:34 |
...ну как-бы закуску со спаржей и луком чипполини... |
01:20:38 |
...а сбоку к ним ломтики |
01:20:41 |
Блюдо на 5-й столик уже на выходе, шеф. |
01:20:54 |
Ник, пара за 8-м столиком |
01:20:58 |
- У них слюнки текут из-за твоего окуня. |
01:21:01 |
- Да она ненавидит выходить из кухни. |
01:21:04 |
- Что ещё ты нам о ней поведаешь? |
01:21:06 |
Я в это дело не лезу, ты знаешь. |
01:21:09 |
Но если это будешь ты, пожалуйста, |
01:21:15 |
Я здесь не при чём. |
01:21:17 |
Нам надо поговорить. Наедине. Немедленно. |
01:21:29 |
- Ну так что происходит? |
01:21:31 |
Меня здесь нет всего пару дней, |
01:21:33 |
"Ник, вино. Ник, к клиентам. |
01:21:36 |
Она мне предложила твоё место. |
01:21:39 |
Я не ослышалась? |
01:21:42 |
Почему ты мне не сказал? |
01:21:44 |
- В голове не укладывается. |
01:21:47 |
Я так и знала, что тебе нельзя верить. |
01:21:48 |
- Сразу, как тебя увидела. |
01:21:52 |
- Да, ты прав! |
01:21:54 |
А с чего мне верить, если вот такое творится? |
01:21:57 |
Почему у тебя кишка тонка завести |
01:22:00 |
Вместо того, чтобы прийти и |
01:22:02 |
- Значит вот, как ты думаешь, да? |
01:22:11 |
Знаешь, Кейт... |
01:22:15 |
...это нормально доверяться людям иногда. |
01:22:19 |
...ты это поймёшь. |
01:22:22 |
Эта работа - вся моя жизнь. |
01:22:24 |
- Она то, что я из себя представляю. |
01:22:28 |
Это только мизерная часть всей тебя. |
01:22:40 |
Анна, это я. |
01:22:42 |
Привет. |
01:22:48 |
Какие у вас новости? |
01:22:49 |
Всё нормально у нас. |
01:22:53 |
- Кто выиграл? |
01:22:57 |
Я Вам так благодарна, Анна. |
01:22:58 |
- Что ж, до завтра. |
01:23:16 |
Автоответчик № 1. |
01:23:20 |
Понедельник, 23:54 |
01:23:25 |
Кстати... тебе для сведения... |
01:23:28 |
Я отказался от её предложения. |
01:23:33 |
Сообщений больше нет. |
01:23:38 |
Кстати... тебе для сведения, |
01:23:48 |
Кейт. |
01:23:51 |
Ты всё ещё не в постели? |
01:23:53 |
Где Ник? |
01:23:57 |
Он пошёл домой после работы. |
01:24:00 |
Тебе пора спать, уже поздно. |
01:24:05 |
- Кейт? |
01:24:10 |
Можешь спать вместе с Луи, если хочешь. |
01:24:16 |
Спасибо тебе, Ясная Зоренька. |
01:24:19 |
Но ты ему нужнее, а я и так справлюсь. |
01:24:22 |
Спокойной ночи. |
01:24:29 |
Спокойной ночи. |
01:24:36 |
Ты не имела права его увольнять. |
01:24:39 |
- Об этом уже весь город знает. |
01:24:43 |
В прошлый раз тебе моя помощь |
01:24:45 |
- Кейт. |
01:24:51 |
...что сертификат что-ли? |
01:24:54 |
Да щас водители-то без прав |
01:24:57 |
Вообще водить не умеют, знаете ли. |
01:24:59 |
Ну, мой конёк это говядина. |
01:25:01 |
Я с мясом на "ты", как говорится. |
01:25:05 |
Моё фирменное блюдо |
01:25:08 |
...с картофельным пюре и шафраном |
01:25:10 |
Я очень лажу с людьми. |
01:25:14 |
О, я всенародный любимчик. |
01:25:16 |
Я в команде до тех пор, |
01:25:19 |
Просто возникло непонимание |
01:25:23 |
...и управляющим и владельцами. |
01:25:25 |
Уволили как, ну я не знаю, |
01:25:28 |
Но я думаю, что мы расстались |
01:25:39 |
Почему Ник к нам больше не приходит? |
01:25:46 |
Мы с ним как бы поссорились. |
01:25:49 |
- Из-за чего? |
01:25:57 |
Почему ты мне не хочешь всё рассказать? |
01:26:02 |
- Не то, чтобы я не хочу. |
01:26:06 |
Нет, Солнышко, не придёт. |
01:26:20 |
Зои. |
01:26:51 |
Зои, ты проснулась? |
01:26:54 |
Я уже помылась. |
01:26:57 |
Ты завтракаешь? |
01:27:04 |
Зои? |
01:27:08 |
Ник, это я. |
01:27:11 |
Я встала утром, а её нет дома. |
01:27:14 |
Я дома сейчас. |
01:27:17 |
Я не знаю. Я ей рассказала о нашей размолвке |
01:27:22 |
Боже, за что? |
01:27:24 |
Что сказали в полиции? |
01:27:25 |
Они проверили автобусные остановки и |
01:27:28 |
Ясно, так... |
01:27:29 |
Она ребёнок. Наверняка пошла |
01:27:32 |
Она кроме школы и ресторана |
01:27:42 |
Кейт, не переживай. |
01:27:45 |
Знаешь что? Поехали к тебе, может быть |
01:27:49 |
Зои? |
01:27:52 |
Может она записку оставила, а мы не видим. |
01:27:55 |
Её здесь нет. |
01:28:06 |
А она взяла свои вещи? |
01:28:10 |
- Она не взяла с собой Луи. |
01:28:13 |
Она бы ведь не убежала |
01:28:17 |
Я её расстроила, Ник. Мне кажется, что |
01:28:20 |
- Мы её найдем. Я тебе обещаю. |
01:28:23 |
- И больше никто. |
01:28:27 |
Кажется я знаю, где она может быть. |
01:28:34 |
Точно, она здесь. |
01:28:36 |
О, слава Богу! |
01:28:40 |
Зои, у тебя всё хорошо? |
01:28:43 |
Зои, прошу тебя так больше никогда не делать. |
01:28:46 |
Я так испугалась, что |
01:28:49 |
Солнышко, что с тобой? |
01:28:54 |
Я вдруг испугалась, что забуду её. |
01:29:00 |
Мы никогда её не забудем. |
01:29:02 |
Обещаю тебе. |
01:29:08 |
Никогда в жизни. |
01:29:21 |
И мы будем навещать её всегда, |
01:29:52 |
Ты зайдёшь к нам, Ник? |
01:29:54 |
Не сегодня, конфетка. |
01:29:56 |
- Всё ещё злитесь друг на друга, ребята? |
01:29:59 |
Пойдём. |
01:30:06 |
Подожди меня на лестнице. |
01:30:11 |
- Знаешь... |
01:30:14 |
Я просто хотела извиниться, Ник. |
01:30:16 |
Не надо извиняться. |
01:30:18 |
Я много думал над тем, что ты сказала... |
01:30:20 |
...что мол у меня кишка тонка делать то, |
01:30:25 |
Поэтому я... |
01:30:28 |
...я нашёл себе работу. |
01:30:30 |
В Сан Франциско. |
01:30:32 |
Старший шеф-повар в новом ресторане. |
01:30:38 |
Ого-го! |
01:30:40 |
- Слушай, я так рада! |
01:30:44 |
Без тебя я бы этого не сделал. |
01:30:58 |
Старший шеф-повар. |
01:31:17 |
Парень за 7-м столиком назвал |
01:31:20 |
...хотя он заказал непрожаренный с кровью. |
01:31:22 |
- Стейк как раз непрожаренный. |
01:31:25 |
Ещё чуть недожарить, и он оживёт. |
01:31:27 |
Слушай, эти ребята - рекламщики. |
01:31:30 |
Так что умерь свою спесь. |
01:31:36 |
- Один непрожаренный стейк - быстро. |
01:31:39 |
Где ягнёнок для 6-го столика? |
01:31:42 |
- Как перепёлка? |
01:31:43 |
Забирайте! Террин, карпаччо. |
01:31:49 |
Кретин с 7-го столика никак не уймётся. |
01:32:06 |
- Супер недожаренный, так сойдёт? |
01:32:08 |
- Да. Мой терапевт будет в восторге! |
01:32:10 |
Я... всё... |
01:32:12 |
Я Вам принесу новую скатерть. |
01:32:13 |
Не нужно. Я всё сделаю сама. |
01:32:17 |
Вот это да! |
01:32:20 |
Как будто камень с души! |
01:32:26 |
Да я просто стейк заказывал! |
01:32:31 |
Была бы у меня Книга Рецептов |
01:32:34 |
Где бы подробно и с ингредиентами |
01:32:39 |
Знаю, знаю, что Вы скажите. |
01:32:43 |
Нет. Вообще-то, я не это хотел сказать. |
01:32:47 |
- Хотите ещё раз угадать? |
01:32:50 |
Я хотел сказать, что |
01:32:54 |
Лишь рецепты, выдуманные Вами, |
01:33:26 |
Сейчас, одну минуту. |
01:33:33 |
Думаю, тебе нужно знать, |
01:33:36 |
И что же это? |
01:33:37 |
Я никогда не вламываюсь в квартиру |
01:33:41 |
...и не потчую его соусом с шафраном, не пере- |
01:33:47 |
- Никогда так не делаешь? |
01:33:49 |
Это печально. |
01:34:27 |
- Ты опалить её сначала не забыл? |
01:34:35 |
А этот соус надо немного выпарить, хорошо? |
01:34:38 |
- Ты переступаешь черту, дорогая. |
01:34:39 |
А вот и да. |
01:34:43 |
Не моя вина, если ты недовыпариваешь |
01:34:47 |
Кто бы выступал! |
01:34:51 |
Да ты в своём уме вообще! |
01:34:56 |
- Он само совершенство. |
01:35:12 |
Ты права. Само совершенство. |
01:35:17 |
Я за блинчиками. |
01:35:20 |
- Спасибо. |
01:35:24 |
Зои, хватит! Хватит! |
01:35:30 |
- Привет. |
01:35:43 |
Привет, Зои. Спасибочки. |
01:35:45 |
Так, подождите. Пусть она сама скажет. |
01:36:05 |
БИСТРО "КЕЙТ, НИКа и ЗОИ" |
01:36:11 |
БИСТРО "ЗОИ, КЕЙТ и НИКа" |