No Reservations
|
00:00:43 |
Algunos chefs las llaman "tortolitas"... |
00:00:45 |
... un platillo romántico |
00:00:53 |
Bien cocinadas son tan suaves |
00:00:57 |
Pueden hacerse a la parrilla, |
00:01:01 |
... asadas, escalfadas... |
00:01:03 |
SIN RESERVAS |
00:01:04 |
... a las brasas e incluso fritas. |
00:01:06 |
Pero no hay mayor pecado |
00:01:10 |
Para ser perfecta, debe tener |
00:01:15 |
Se requiere la codorniz correcta. Debe |
00:01:20 |
Yo prefiero servirlas asadas. |
00:01:22 |
Eso les da un sabor |
00:01:26 |
Con una guarnición de ravioles de trufa |
00:01:31 |
Por supuesto, también se pueden cocinar |
00:01:34 |
...con una mezcla de Madeira y conac. |
00:01:37 |
La vejiga ayuda a proteger la codorniz, |
00:01:41 |
Puedes servirla con una suave |
00:01:46 |
...chalotas caramelizadas, trufas. |
00:01:48 |
Las trufas van perfectamente con casi |
00:01:51 |
...porque resaltan su delicado sabor. |
00:01:55 |
?Se siente bien? |
00:01:57 |
Muy bien. Continúa. |
00:02:01 |
Aumentan maravillosamente |
00:02:05 |
Pero realmente uno debe tener |
00:02:08 |
...si no, es mejor olvidarlo. |
00:02:11 |
- Ahora, como aperitivo yo sugiero... |
00:02:14 |
...si cambio de tema un momento? |
00:02:18 |
?Por qué vienes cada semana? |
00:02:21 |
Mi jefa me dijo que me despediría |
00:02:23 |
? Y por qué crees que ella |
00:02:27 |
?Por qué? |
00:02:29 |
?Sabe qué? |
00:02:32 |
No tengo la menor idea. |
00:02:49 |
Dos entremeses. |
00:02:52 |
Leah, una codorniz |
00:02:56 |
Todavía estoy esperando esos bistecs. |
00:03:00 |
Terrine, carpaccio. |
00:03:05 |
Chef, Hal Reeves dice que |
00:03:09 |
?De veras? ? Y él qué sabe? |
00:03:11 |
Kate, llegaron los Peterson. |
00:03:15 |
Agradéceles, pero los chefs brillantes |
00:03:17 |
Al menos salúdalos. Sabes que |
00:03:21 |
En un minuto. |
00:03:22 |
No las cocines demasiado porque |
00:03:24 |
- Duras, lo sé. |
00:03:26 |
Yo me pongo dura. |
00:03:29 |
Kate, quiero que hablemos |
00:03:32 |
Más tarde, ?sí? |
00:03:42 |
Eres una maga, Kate. |
00:03:44 |
Y sabes que mi marido |
00:03:47 |
De hecho, podría ponerme celosa. |
00:03:49 |
Adoro a cualquiera |
00:03:52 |
Siempre es un placer |
00:03:54 |
- Te veremos la semana que viene, ?no? |
00:03:57 |
- Buenas noches. |
00:04:06 |
Fue un gusto verlos. |
00:04:08 |
Le digo que no está bien cocinado. |
00:04:11 |
- ?Puedo preguntar qué sucede? |
00:04:13 |
- Usted debe ser la chef. |
00:04:15 |
- Maravilloso. Quiero mostrarle algo. |
00:04:17 |
El foie gras no se cocinó |
00:04:20 |
- ?Perdón? |
00:04:23 |
...cortesía de la casa. |
00:04:25 |
No es nada de qué avergonzarse, linda. |
00:04:29 |
Este foie gras no tiene nada de malo. |
00:04:33 |
- ?Qué quiere decir eso? |
00:04:36 |
Horno a 60 grados, |
00:04:39 |
...durante 25 minutos, ni mucho ni poco, |
00:04:44 |
Basta. |
00:04:47 |
Vámonos. |
00:04:51 |
Les recomiendo el puesto |
00:04:54 |
Cocina a la orden. |
00:04:57 |
?Cuántas veces te lo he dicho? |
00:04:58 |
No puedes hacer un escándalo cada vez |
00:05:01 |
- Por favor. Ese tipo es un bárbaro. |
00:05:04 |
Si él dice que el foie gras no está bien, |
00:05:07 |
El foie gras es cruel para los animales. |
00:05:08 |
- Leah. |
00:05:09 |
Juro que si no fueras uno de los mejores |
00:05:13 |
?Uno de los mejores chefs? |
00:05:17 |
Apuesto a que lo dice |
00:05:21 |
Lo dice solo para fastidiarme. |
00:05:24 |
- ?O no? |
00:06:00 |
Buzón de mensajes. |
00:06:21 |
- ?Cómo estás? |
00:06:23 |
Tengo unas lindas langostas de Maine. |
00:06:25 |
- Esa está muy pequena. Mejor esta. |
00:06:28 |
Mándamelas antes |
00:06:31 |
- Y manda esas escuálidas a La Fontaine. |
00:06:34 |
?Quién es tu mejor amigo? |
00:06:36 |
- ?Lo conseguiste? |
00:06:38 |
?Blanquillo dorado? |
00:06:41 |
- !Bob! |
00:06:43 |
- Son hermosos. |
00:06:46 |
...pescados con sedal. |
00:06:47 |
- Hermosos. |
00:06:49 |
- Bob. |
00:06:53 |
- ?Por qué a mí no me tocó beso? |
00:06:55 |
- Sí. |
00:06:57 |
- ? Y a esto cómo lo llamas? |
00:07:10 |
- ?Hola? |
00:07:12 |
Me estoy reportando. |
00:07:15 |
Fabuloso, me aseguraré |
00:07:17 |
Bien. Y, ?qué estás haciendo? |
00:07:22 |
Christine, no seas ridícula. |
00:07:26 |
Por supuesto. Menciona uno. |
00:07:28 |
- ?Cómo está Zoe? |
00:07:31 |
Ha cambiado mucho |
00:07:34 |
- ?No es cierto, carino? |
00:07:36 |
- ?Qué quieren cenar? |
00:07:39 |
- Nos comeremos una pizza o algo así. |
00:07:43 |
- ?Qué le gusta a Zoe? |
00:07:46 |
- Es una aspiradora. |
00:07:48 |
Te llamaré cuando esté cerca. |
00:07:52 |
- Adiós, tía Kate. |
00:08:00 |
- Hola, Kate. ?Acabas de llegar? |
00:08:03 |
- ?Cómo estás? |
00:08:05 |
?Trabajas esta noche? Conozco |
00:08:09 |
Voy a trabajar. |
00:08:11 |
Mi hermana y mi sobrina |
00:08:13 |
No me rindo fácilmente. Un día de estos |
00:08:19 |
Sean, ya deberías saber |
00:08:24 |
- ?Qué cosa? ?Cenar? |
00:08:27 |
- ? Y desayunos? |
00:08:29 |
No salgo con nadie que viva |
00:08:34 |
Parece que tienes muchas reglas. |
00:08:41 |
?No dijiste que olvidaste algo? |
00:08:43 |
- Ah, gracias. Sí. |
00:08:59 |
?Qué tiene de malo tener reglas? |
00:09:02 |
No soy controladora ni nada de eso. |
00:09:05 |
Solo prefiero que las cosas |
00:09:07 |
Por eso termino haciéndolo |
00:09:10 |
?Tiene idea de lo complicado que es |
00:09:16 |
Espero que le gusten las vieiras. |
00:09:18 |
?No habíamos quedado |
00:09:21 |
No lo hago para usted, |
00:09:25 |
?A quién se lo voy a dar si no? |
00:09:29 |
Vamos a intentar |
00:09:32 |
Voy a hacerte preguntas |
00:09:36 |
?Hace cuánto fue tu última relación? |
00:09:42 |
?No es eso un poco personal? |
00:09:44 |
Bueno, estás en terapia. |
00:09:46 |
?Hace cuánto? |
00:09:49 |
No sé. Tres anos. Tal vez cuatro. |
00:09:52 |
- ?Quién la terminó? |
00:09:54 |
- Se estaba poniendo muy exigente. |
00:09:58 |
Después de dos anos, |
00:10:03 |
?Probó la salsa de azafrán? |
00:10:06 |
Y... Lo siento, ?qué tiene |
00:10:10 |
Me pidió que dejara mi apartamento. |
00:10:13 |
?Por qué iba a hacer eso? |
00:10:15 |
Lo dejaría, nos mudaríamos... |
00:10:17 |
...luego él me dejaría, y entonces ?qué? |
00:10:20 |
Dios mío. |
00:10:23 |
La salsa... |
00:10:25 |
...es deliciosa. |
00:10:31 |
- ?Dónde está mi langosta para la 12? |
00:10:34 |
Soy actriz y no hago películas |
00:10:38 |
El mundo está lleno de degenerados. |
00:10:42 |
Cada semana trae a una fulana diferente. |
00:10:44 |
Te juro que si me mira los senos |
00:10:50 |
!Maldita sea, Carlos! |
00:10:52 |
Pongan atención, todos. |
00:10:54 |
Dos langostas ahora mismo. |
00:10:56 |
- Lo lamento mucho. |
00:11:00 |
Se van a quedar sin langosta |
00:11:02 |
Kate, no se nos acabará nada, |
00:11:07 |
Ya eres toda una mamá. |
00:11:09 |
Tengo que practicar |
00:11:11 |
- Gracias. |
00:11:17 |
Que alguien conteste el teléfono. |
00:11:21 |
- Cocina. |
00:11:24 |
No puedo llegar antes. |
00:11:27 |
Es para ti. |
00:11:29 |
- Toma el mensaje. |
00:11:32 |
...creo que tienes que tomarla. |
00:11:37 |
- Diga. |
00:11:39 |
Ella habla. |
00:12:20 |
?Senorita Armstrong? Soy el doctor Burton. |
00:12:24 |
Zoe está bien. Va a estar muy bien. |
00:12:29 |
? Ya se lo dijeron? |
00:12:31 |
Pensamos que sería mejor que |
00:12:35 |
?Sabe cómo podemos localizar |
00:12:38 |
Nunca ha estado... |
00:12:41 |
Ni siquiera sé su nombre. |
00:12:43 |
Doctor Burton a Emergencias, por favor. |
00:12:46 |
Cuánto lo siento. |
00:12:50 |
Tengo que irme, pero regresaré a darle |
00:12:53 |
Sí. |
00:13:18 |
Hola, Zoe. |
00:13:21 |
?Dónde está mamá? |
00:13:26 |
?Se murió? |
00:13:30 |
Sí, ?verdad? |
00:13:36 |
Sí. |
00:14:02 |
Tiene un nuevo mensaje. |
00:14:07 |
- Hola, soy yo. |
00:14:09 |
Queríamos avisarte que se nos hizo tarde. |
00:14:12 |
Pero ya llegaremos. !Adiós! |
00:14:16 |
No más mensajes. |
00:14:26 |
Este es un hermoso Dolcetto 2002. |
00:14:30 |
?Pueden decirme de dónde viene? |
00:14:32 |
- Probablemente Piedmont. |
00:14:35 |
Si no encuentran un reemplazo pronto, |
00:14:40 |
Creo que sería una violación |
00:14:42 |
Bernadette. Miren el color |
00:14:46 |
Y está listo para... |
00:14:55 |
Díganme tres palabras que describan |
00:14:59 |
?Sabías que vendría? |
00:15:05 |
Kate, ?qué haces? |
00:15:07 |
?A qué te refieres? |
00:15:09 |
Pensé que te tomarías |
00:15:12 |
- No. |
00:15:15 |
Sí. |
00:15:19 |
Quiero un pato, dos carnes rojas |
00:15:22 |
Todavía estoy esperando los bistecs. |
00:15:25 |
Listo. |
00:15:26 |
Quiero una codorniz y un blanquillo |
00:15:30 |
!Vamos! !Muévanse! |
00:15:34 |
Carlos, necesito más cacerolas, pronto. |
00:15:36 |
- Cinco minutos para la langosta. |
00:15:39 |
Otro bistec, rápido. |
00:15:42 |
Dos pechugas de pato, dos costillas |
00:15:45 |
?Por qué no hay comida en el mostrador? |
00:15:50 |
?Dónde está mi soufflé para la 14? |
00:15:58 |
Querida Kate: La bebé es hermosa. |
00:16:03 |
La llamé Zoe, que quiere decir "vida". |
00:16:07 |
Ahora que llegó, me doy cuenta de |
00:16:12 |
Quiero que sepas, |
00:16:16 |
... tú serías la única persona |
00:16:19 |
Sé que amarías a mi bebé igual que yo. |
00:16:23 |
?Pero qué digo? Debe ser |
00:16:28 |
Te quiero, hermana. Christine. |
00:16:46 |
Kate... |
00:16:49 |
...quiero que te tomes una semana. |
00:16:52 |
No es una sugerencia, es una orden. |
00:17:07 |
?Qué tal, Doc? |
00:17:09 |
Permítame presentarme. |
00:17:14 |
Hola, Zoe. |
00:17:15 |
Disculpa, Mac, la dama de la casa |
00:17:18 |
... te enviamos tu cheque de reembolso |
00:17:21 |
Preparé algo rico. |
00:17:23 |
No tengo hambre. |
00:17:26 |
Bueno. |
00:17:38 |
Te darán el alta el viernes. |
00:17:41 |
Sí. |
00:17:49 |
Zoe, tú yo tenemos que hablar |
00:17:53 |
?Puedo volver a casa? |
00:17:56 |
Me temo que no. |
00:17:58 |
?Por qué no? |
00:18:02 |
Porque estarías solita. |
00:18:06 |
Tu mamá me pidió que te cuidara. |
00:18:10 |
Así que vendrás |
00:18:48 |
La cocina está ahí. |
00:18:52 |
La sala. |
00:18:55 |
Este es mi dormitorio y el bano. |
00:19:00 |
Este será tu dormitorio. |
00:19:36 |
Tendremos sol hoy. Hace frío, |
00:19:43 |
Se llama Nelly. La tengo desde |
00:19:46 |
Tiene toda una familia. |
00:19:48 |
Deberías ver a mis otros animales. |
00:19:56 |
!Zoe, está lista la cena! |
00:19:58 |
Bueno. |
00:20:05 |
Bon appétit. |
00:20:13 |
?Está todo bien? |
00:20:16 |
?Qué te pasa? ?No tienes hambre? |
00:20:21 |
?Puedo volver a mi dormitorio? |
00:20:25 |
Claro. |
00:20:41 |
Zoe, tengo que pasar por |
00:20:44 |
?Estarás bien si te dejo sola un ratito? |
00:20:47 |
Sí. |
00:20:48 |
Si me necesitas, solo aprieta el uno, |
00:20:51 |
...o dos, que es el restaurante, ?bien? |
00:20:53 |
Está a solo dos cuadras, así que si |
00:20:58 |
- ?Está bien? |
00:21:01 |
No me tardo. |
00:21:39 |
Hola. |
00:21:47 |
Dice: " !Mira las estrellas |
00:21:53 |
Hola, chef. |
00:21:56 |
!Dios mío! !Eres tú! |
00:21:58 |
Te suplico que me des |
00:22:02 |
?Perdón? |
00:22:05 |
Escuchen esto, muchachos. |
00:22:09 |
Escuchen. |
00:22:11 |
"Para pintar las estrellas, |
00:22:21 |
Ustedes son mi sección de cuerdas. |
00:22:24 |
Dice: "Por la manana voy a despertar". |
00:22:31 |
"Este es nuestro amor". |
00:22:35 |
Ahora todos: |
00:22:53 |
Está bien. !Sigamos trabajando! |
00:22:58 |
?Quién se cree que es? |
00:23:01 |
Nicholas Palmer. |
00:23:03 |
Y permítame decir que el mundo sería |
00:23:08 |
...sin tu codorniz en salsa de trufas. |
00:23:13 |
Tenemos que hablar. |
00:23:16 |
- Podrías haberme preguntado. |
00:23:19 |
Nick estaba disponible. |
00:23:22 |
Lo que menos necesito ahora |
00:23:25 |
No es un lunático, |
00:23:27 |
Dios sabe que necesitamos |
00:23:29 |
?Exuberante? ?Bromeas? |
00:23:32 |
Buenas noches. |
00:23:34 |
- Sí, Matthews. |
00:23:37 |
?Puedo tomar sus abrigos, por favor? |
00:23:41 |
Permítanme llevarlos |
00:23:46 |
Enseguida viene su camarero. |
00:23:48 |
Lo único que pedí cuando tomé el puesto |
00:23:52 |
Leah hubiera estado bien sin mí |
00:23:54 |
Leah ya casi no puede estar de pie. |
00:23:56 |
No le puedo pedir más. |
00:24:04 |
Sosteniendo su panza y cortando |
00:24:07 |
- Es un excelente cocinero. |
00:24:09 |
- No tengo idea qué ha... |
00:24:12 |
- Era el sous-chef en II Treviso. |
00:24:15 |
?Traes a un sous-chef de un restaurante |
00:24:19 |
Tuvimos suerte de conseguirlo. |
00:24:23 |
?Por qué no lo aceptó? |
00:24:24 |
Porque dijo que quería trabajar contigo. |
00:25:08 |
Zoe. |
00:25:18 |
Lo gracioso de ir en esos taxis |
00:25:22 |
... es que por alguna razón no |
00:25:25 |
Sabes que va manejando rápido |
00:25:32 |
Tiene una licencia de taxista, |
00:25:36 |
Ni siquiera sé lo que se necesita |
00:25:39 |
Creo que solo necesitas una cara. |
00:25:43 |
Ese parece ser el mayor requisito. |
00:25:46 |
Nadie que no tenga cara puede |
00:26:59 |
Kate, despierta. |
00:27:05 |
Kate. |
00:27:08 |
La escuela empieza a las 9:00. |
00:27:11 |
Son las 8:20. |
00:27:20 |
Ay, no. |
00:27:23 |
Cielos. Bien, vamos a vestirnos. |
00:27:26 |
Bien, dame un minuto. |
00:27:29 |
?Necesitas útiles? |
00:27:33 |
Normalmente tienen esas cosas. |
00:27:35 |
Te preparé el almuerzo ayer. |
00:27:38 |
Espero que te guste el pato. |
00:27:41 |
!Bien, vamos! Vámonos. |
00:27:44 |
- No encuentro mi bufanda. |
00:27:47 |
No puedes llegar tarde |
00:27:49 |
- Necesito mi bufanda. |
00:27:52 |
Después buscamos la tuya, ?sí? |
00:27:57 |
Vamos a buscar tu bufanda. |
00:28:05 |
Aquí está. |
00:28:10 |
?Es esta? |
00:28:17 |
- !Esa! |
00:28:21 |
Fue fácil. |
00:28:24 |
Vámonos. |
00:28:28 |
Bien. |
00:28:31 |
Tu almuerzo. |
00:28:35 |
?Puedes abrir, por favor? |
00:28:43 |
?Por qué no abriste? |
00:28:45 |
No debo abrirle la puerta a extranos. |
00:28:47 |
Claro. Sí, eso es muy inteligente. |
00:28:51 |
- Hola, Sean. |
00:28:53 |
- Se me acabó. |
00:28:56 |
...un segundo. |
00:28:58 |
Buenos días. |
00:29:00 |
Yo soy Sean. Vivo en el piso de abajo. |
00:29:03 |
Debes ser la sobrina de Kate. |
00:29:06 |
Zoe, ?no? |
00:29:15 |
Mis hijos son como de tu edad. |
00:29:18 |
Se quedarán conmigo el fin de semana. |
00:29:24 |
Aquí tienes. |
00:29:25 |
- Gracias. |
00:29:27 |
- Es del bueno. |
00:29:30 |
Bien, vámonos. |
00:29:33 |
Rápido. |
00:29:35 |
Gracias por los fideos tailandeses |
00:29:37 |
- De nada. |
00:29:50 |
- Supongo que ahora tienes que entrar, ?no? |
00:29:54 |
Claro. Vamos. |
00:30:03 |
Todo estará bien. |
00:30:05 |
?Senorita Armstrong? |
00:30:07 |
- Kate. |
00:30:09 |
- Es un placer. |
00:30:11 |
Te llevaré a tu salón |
00:30:20 |
Tiene que haber alguien |
00:30:23 |
No tengo idea qué hacer con una nina, |
00:30:27 |
?Cómo funcionan sus cerebros? |
00:30:29 |
No logro que Zoe coma |
00:30:32 |
- ?Qué debo hacer, forzarla? |
00:30:37 |
Mi hermana nunca cocinaba. |
00:30:40 |
- Recalentaba. |
00:30:42 |
Tal vez Zoe necesita algo más familiar, |
00:30:47 |
...sofisticado. |
00:30:50 |
- No es lo mismo. |
00:30:54 |
Mi madre era |
00:30:56 |
Claro que yo era |
00:30:59 |
Y cuando tu madre murió, |
00:31:03 |
No. ÉI no se encargó de nada. |
00:31:08 |
Teníamos suerte si lo veíamos |
00:31:11 |
Entonces, ?quién se encargaba |
00:31:14 |
?Podemos no hablar de eso ahora? |
00:31:17 |
Bien. |
00:31:21 |
?Qué tal palitos de pescado? |
00:31:25 |
- ?Palitos de pescado? |
00:31:28 |
Sé lo que son los palitos de pescado. |
00:31:32 |
Pero no puedo creer que le esté |
00:31:37 |
Palitos de pescado. |
00:31:58 |
- ?Aprendiste algo interesante? |
00:32:04 |
- ?Algo no interesante? |
00:32:09 |
- ?Cómo es tu maestra? |
00:32:12 |
Bueno, eso es interesante. |
00:32:17 |
Palitos de pescado. |
00:32:20 |
El otro día estuve pensando |
00:32:25 |
Somos familia y todo, pero ni siquiera |
00:32:29 |
- El rojo. |
00:32:31 |
? Ves? No sabía eso. |
00:32:34 |
Me encanta el rojo. |
00:32:39 |
?Cuál es tu número favorito? |
00:32:41 |
No tienes que hacer esto, ?sabes? |
00:32:44 |
?Hacer qué? |
00:32:46 |
Esforzarte tanto. |
00:32:55 |
!Ya voy! |
00:32:59 |
Hola, soy Charlotte. |
00:33:03 |
- ?De la agencia? |
00:33:11 |
No. |
00:33:16 |
Entonces, ?puedo entrar o no? |
00:33:19 |
Claro. Adelante. |
00:33:26 |
Discúlpame un momento. |
00:33:31 |
Te dije que no necesito una ninera. |
00:33:34 |
?Qué debo hacer entonces? |
00:33:36 |
No puedo dejarte aquí sola |
00:33:38 |
?Por qué no? |
00:33:39 |
Zoe, pusiste una barricada |
00:33:43 |
Cobro desde el momento |
00:33:45 |
Sí. |
00:33:47 |
Veo que trajiste algo |
00:33:50 |
Es para mi tesis. |
00:33:52 |
Virus mortales con mutaciones rápidas. |
00:34:01 |
Bien, que te diviertas en el trabajo. |
00:34:07 |
22 Bleecker, ?puedo ayudarle? |
00:34:10 |
?Mesa para cinco? Sí, puedo |
00:34:14 |
- Lo sé. |
00:34:20 |
?Cómo quieres preparar el róbalo hoy? |
00:34:22 |
Diles que serán servidos |
00:34:30 |
- ?No te gusta la música? |
00:34:33 |
Nick, tenías razón. El sexo |
00:34:37 |
Me alegra oír eso. Con Bocelli también, |
00:34:45 |
Pronto. Comida. Panza. Ahora. |
00:34:49 |
Gracias. |
00:34:53 |
Yo, más el bebé, igual |
00:35:01 |
Bernadette. Bernadette. |
00:35:04 |
Eso es. |
00:35:06 |
David, Richard. Creo que |
00:35:10 |
- Yo puedo con ellos. |
00:35:13 |
John. |
00:35:16 |
- Chef. |
00:35:19 |
Delicioso, chef. |
00:35:25 |
Solo un verdadero cocinero |
00:35:27 |
Cuando se tiene hambre |
00:35:29 |
Nunca como por la tarde. |
00:35:42 |
Mi abuela me susurró esta receta |
00:35:48 |
La trajo desde el viejo mundo y hoy |
00:36:08 |
- ?Contento? |
00:36:15 |
Creí que tu abuela vivía en Miami. |
00:36:18 |
Bueno, ya sabes... |
00:36:21 |
Todos pensamos que moriría. |
00:36:33 |
Fue un milagro. |
00:36:37 |
Usted hágase cargo de esos platillos |
00:36:40 |
Así no nos interpondremos |
00:36:42 |
Tu mitad es más grande que la mía. |
00:36:45 |
Claro, claro. |
00:36:46 |
Yo tengo cosas importantes. |
00:36:48 |
Carne, pescado, conejo. |
00:36:52 |
!Es hora, senores! Vamos. |
00:37:00 |
15, dos terrines, |
00:37:03 |
Siete, carpaccio. |
00:37:07 |
- ?Lo sazonó bien? |
00:37:14 |
Está bien. |
00:37:37 |
Bien, ?cómo voy? |
00:37:39 |
- ?Dónde está mi cordero? |
00:37:42 |
Un segundo. |
00:38:23 |
- Disculpa. |
00:38:24 |
Te la devolveré enseguida. |
00:38:31 |
- ?Puedo preguntarte algo? |
00:38:36 |
?Dónde aprendiste |
00:38:40 |
Con mi madre. |
00:38:41 |
?Tu madre, en serio? |
00:38:44 |
...Alain Passard en L'Arpege o algo así. |
00:38:47 |
Lo hice. Pero mi madre era mejor |
00:39:05 |
!Dios! Necesito más espacio. |
00:39:18 |
- ?Por qué estás tan enojada conmigo? |
00:39:21 |
Estás muy enojada. |
00:39:23 |
Mire, esta es mi cocina. |
00:39:26 |
...y no permitiré que me la quite. |
00:39:31 |
? Y por qué piensas |
00:39:33 |
?Qué otra cosa podría querer? |
00:39:38 |
Me tratas como a un perro, Larry. |
00:39:40 |
No soy un perro. !Soy un ser humano! |
00:39:45 |
- Lo siento, es que... Tengo una audición. |
00:40:05 |
Mira, no necesito este trabajo. |
00:40:08 |
Me gusta trabajar aquí porque |
00:40:12 |
...pero prefiero trabajar en un lugar |
00:40:15 |
Así que si quieres que me vaya, dímelo. |
00:40:21 |
?Pueden decirme |
00:40:24 |
Bueno... |
00:40:30 |
Un momento, ?adónde vas? |
00:40:32 |
Lo siento, Paula, tendrás |
00:40:34 |
- Kate, ?qué hiciste? |
00:40:38 |
- Nick, por favor. Te necesitamos. |
00:40:41 |
Lo tengo que oír de ella. |
00:40:43 |
Es mi restaurante. |
00:40:45 |
Será tu restaurante, Paula, |
00:40:48 |
Sin ella... |
00:40:51 |
...todo esto sería un montón de metales |
00:40:56 |
Ella decide. |
00:40:58 |
Kate. |
00:41:07 |
Parece que no me deja otra opción. |
00:41:10 |
- ?Quieres que me quede? |
00:41:15 |
Yo no oí esas palabras. |
00:41:18 |
Quiero que se quede. |
00:41:21 |
Me encantaría. Pensé |
00:41:26 |
Te estás quemando. |
00:42:04 |
Sé que están asustados, pero |
00:42:08 |
Pero si de verdad les da mucho miedo, |
00:42:13 |
Especialmente tú, Louie, |
00:42:16 |
?Zoe? |
00:42:18 |
Hola. |
00:42:22 |
?Cuándo se fue Charlotte? |
00:42:25 |
No sé. Hace un rato. |
00:42:33 |
Se ve muy agradable ahí abajo. |
00:42:45 |
Tengo una idea. |
00:42:48 |
?Qué te parecería venir conmigo |
00:43:05 |
Buenas noches. |
00:43:07 |
Buenas noches. |
00:43:40 |
Por favor. |
00:43:53 |
Lo he intentado todo. No importa |
00:43:57 |
?Por qué no tratas de darle |
00:44:01 |
?Has estado hablando |
00:44:08 |
Bien, dos foie gras, un tartare, |
00:44:27 |
Huélelo. |
00:44:30 |
Es basilico. |
00:44:48 |
Kate, tus mayores admiradores |
00:45:01 |
Leah, ?puedes terminar el pato de la cinco? |
00:45:03 |
Sí, claro. |
00:45:20 |
Necesito un terrine, dos bisque |
00:45:34 |
Delicioso. |
00:45:39 |
La 12 se está inquietando. |
00:45:43 |
Sujeta esto. |
00:45:54 |
Un pato, un róbalo |
00:46:09 |
Funciona, chef. |
00:46:11 |
La mesa cinco estará |
00:46:15 |
Deja un poco para mí. |
00:46:18 |
Sabes, en la antigua Roma... |
00:46:20 |
...los ninos masticaban albahaca para el mal |
00:46:25 |
Es verdad. |
00:46:43 |
Gracias. |
00:46:49 |
No había bailes de graduación |
00:46:51 |
?Ah, no? ?Estás segura? |
00:46:56 |
Pensé que sí. |
00:47:07 |
- Nos vemos manana. |
00:47:29 |
- Buenas noches. |
00:48:22 |
?Adónde vas? |
00:48:33 |
- Hola, Bob. |
00:48:36 |
Bien. ?Qué tienes? |
00:48:38 |
Tengo pescado azul fresquito. |
00:48:41 |
Aquí tengo mejillones bebés. |
00:48:43 |
?Qué hay detrás de ti? |
00:48:45 |
- Colorados. |
00:48:47 |
Increíblemente frescos. Mira esto. |
00:48:56 |
Buenos días, tenemos 24 grados |
00:48:59 |
... este martes, 28 de febrero. |
00:49:05 |
Zoe. |
00:49:06 |
Zoe. Zoe. Zoe. |
00:49:08 |
Despierta. |
00:49:09 |
Vas a llegar tarde a la escuela. |
00:49:18 |
Diles que fue mi culpa, ?de acuerdo? |
00:49:31 |
Senoritas, hoy tuvieron mucha suerte. |
00:49:35 |
Provienen de todas partes. |
00:49:39 |
- Huélala. Es trufa negra de Parma. |
00:49:44 |
- ?Tiene blancas? |
00:49:48 |
Muy, muy difícil |
00:49:54 |
- ?Dónde las consiguió? |
00:49:58 |
- ?Cuánto por las blancas? |
00:50:01 |
- !Ay, Dios mío! |
00:50:04 |
No, no, no. |
00:50:06 |
- ?Qué? Estás bromeando. |
00:50:09 |
- !Dios mío! ?Estás bien? |
00:50:13 |
- ?Puede llamar al 911? |
00:50:15 |
No a la Policía. Necesitamos |
00:50:19 |
- !Dios mío! Mantente relajada. |
00:50:23 |
...en Bleecker y Charles. El 22 de Bleecker. |
00:50:28 |
- 22 Bleecker, en la esquina con Charles. |
00:50:31 |
Bien, gracias. |
00:50:33 |
Respire. Así. |
00:50:38 |
Respire. |
00:50:57 |
Ay, no. |
00:51:06 |
Ahí a la izquierda. ? Ve los escalones? |
00:51:10 |
Espéreme. |
00:51:17 |
Ay, Zoe. |
00:51:20 |
- Cuánto lo siento. |
00:51:22 |
- No es lo que tú piensas. |
00:51:25 |
Leah tuvo a su bebé, |
00:51:27 |
Igual te olvidaste de mí. |
00:51:30 |
Bien, me olvidé de ti. |
00:51:33 |
Y lo siento mucho. |
00:51:37 |
Ven, Zoe. Vamos a casa. |
00:51:43 |
Zoe, vamos, está helando. |
00:51:46 |
!Zoe! !Muévete! |
00:52:27 |
Zoe, lo siento. Cometí un gran error. |
00:52:30 |
Sé que lo estoy haciendo todo mal. |
00:52:34 |
Pero estoy haciendo lo que puedo. |
00:52:43 |
?Por qué no piensas cómo |
00:52:49 |
?Como un deseo? |
00:52:52 |
Sí. |
00:52:54 |
Sí, tú pide un deseo |
00:52:57 |
Y a cambio... |
00:53:00 |
...tú me perdonas. |
00:53:07 |
- ?Lo puedo guardar para después? |
00:53:15 |
Kate... |
00:53:18 |
...no lo estás haciendo todo mal. |
00:54:15 |
Son carísimas. |
00:54:21 |
Todos lo saben en la cocina. |
00:54:54 |
Aquí tienen. ?Cuántas quedan? |
00:55:30 |
- ?Kate? |
00:55:33 |
- No vas a trabajar manana, ?verdad? |
00:55:36 |
? Y Nick tampoco trabaja manana? |
00:55:40 |
Los domingos cerramos. |
00:55:43 |
?Por qué? |
00:55:54 |
? Y eso por qué? |
00:55:57 |
Es mi deseo. |
00:56:02 |
Fue idea de Zoe, no mía. |
00:56:05 |
- ?Cómo lo adiviné? |
00:56:08 |
- ?Tu cocina o la mía? |
00:56:11 |
- Está bien, usaremos la mía. |
00:56:14 |
Perfecto. ?AI mediodía? |
00:56:31 |
- ?No tienes frío? |
00:56:36 |
Hombres. |
00:56:44 |
Yo abro. |
00:56:45 |
- ?Diga? |
00:56:48 |
!Ahí voy! |
00:56:55 |
- Hola. |
00:56:57 |
No, yo puedo. |
00:56:59 |
- Por aquí. Yo llevo eso. |
00:57:03 |
Tengo los ingredientes. |
00:57:06 |
Ahí. Eso, eso, sí. |
00:57:13 |
Bien, sous-chef, ponte tu delantal. |
00:57:17 |
- ?Tienes una sartén de hierro? |
00:57:22 |
Bien. |
00:57:28 |
No, no, no. |
00:57:32 |
Esta noche, Zoe y yo prepararemos |
00:57:37 |
- Pero yo puedo ayudar. |
00:57:43 |
Esta noche vamos a hacer pizza. |
00:57:47 |
- Las pizzeras, por favor, sous-chef. |
00:57:51 |
Ahora la harina, los huevos |
00:57:54 |
Usa las manos. Muy bien. |
00:57:59 |
Hazlo con los dedos. Así. |
00:58:01 |
...y puedes crear tu propio personaje, |
00:58:05 |
Bien redondita. |
00:58:07 |
Luego, cuando estés lista, |
00:58:10 |
Es lo primero que me ensenaron. |
00:58:15 |
La sostienes así. |
00:58:17 |
? Verdad? Sí, bien, |
00:58:23 |
Después tienes que cantar en italiano. |
00:58:26 |
Luego la tiras así. |
00:58:29 |
Recuerda lo que te dije. |
00:58:35 |
!Kate! Estamos listos. |
00:58:40 |
Sin zapatos. |
00:58:42 |
Bien. |
00:58:46 |
Cierra los ojos. Ven conmigo. |
00:58:50 |
- ?Cuál es el secreto? |
00:58:54 |
No espíes. |
00:58:57 |
Ya casi llegamos. |
00:59:02 |
Abre los ojos. |
00:59:04 |
!Sorpresa! |
00:59:07 |
Supongo que no cenaremos en la mesa. |
00:59:09 |
No tenemos una. |
00:59:12 |
Ya veo. |
00:59:15 |
- Se olvidaron de los platos. |
00:59:17 |
- ?Sin platos? |
00:59:19 |
Los platos sucios |
00:59:21 |
Claro que no queremos gatos grandes. |
00:59:25 |
Déjenme adivinar quién hizo la pizza. |
00:59:28 |
- Yo. Yo, yo, yo. |
00:59:43 |
?De quién fue la idea? Tuya. |
00:59:46 |
Tenía colmillos. |
00:59:55 |
Estuviste tan cerca. |
01:00:06 |
No se movió nada. |
01:00:08 |
Pero si me saco el ojo, no hay problema. |
01:00:26 |
Eso es un vampiro. |
01:00:28 |
Una tortuga. |
01:00:31 |
- El león... !El Rey León! |
01:00:43 |
Debo llevarla a la cama. |
01:00:44 |
Permíteme. |
01:00:47 |
Gracias. |
01:01:17 |
?A qué escuela culinaria fuiste? |
01:01:20 |
Cuando era nino me sentaba |
01:01:23 |
Ah, sí, en Miami. Cierto. |
01:01:25 |
En Pittsburgh, en realidad. |
01:01:30 |
- ?Pero fuiste a la escuela culinaria? |
01:01:36 |
Después de la secundaria, |
01:01:40 |
Le debo mi carrera |
01:01:43 |
- ?Sophia? |
01:01:46 |
Una mujer mayor. 19. |
01:01:49 |
Su padre tenía |
01:01:52 |
Era un chef brillante |
01:01:55 |
Sophia le dijo que solo éramos amigos |
01:01:59 |
Me enamoré perdidamente de la comida. |
01:02:01 |
De la comida italiana. |
01:02:04 |
De todo lo italiano, de hecho. |
01:02:07 |
?Qué pasó con Sophia? |
01:02:09 |
Su padre se enteró de todo y me despidió. |
01:02:12 |
- Qué lástima. |
01:02:15 |
Se me abrieron un montón de puertas. |
01:02:17 |
Pasé los dos anos siguientes trabajando |
01:02:21 |
? Y por qué a estas alturas |
01:02:27 |
No lo sé. |
01:02:30 |
Supongo que no |
01:02:37 |
?Qué harías si te concedieran tu deseo? |
01:02:41 |
Ya se me concedió. |
01:02:50 |
Lo preparé esta manana. |
01:02:52 |
- No me gustan los postres. |
01:03:05 |
Tal vez sí me gustan los postres. |
01:03:19 |
?Sabes que en italiano "tiramisú" |
01:03:26 |
No es cierto. |
01:03:29 |
Pues debería. |
01:03:34 |
Tienes un poco... |
01:03:48 |
Tengo que irme. |
01:04:02 |
Estás apoyada en mi bufanda. |
01:04:05 |
Es cierto. Sí. |
01:04:08 |
Disculpa. |
01:04:25 |
Buenas noches. |
01:04:32 |
Es tan impredecible. |
01:04:34 |
- ?En qué sentido? |
01:04:37 |
Nunca hace lo que debe hacer |
01:04:40 |
Kate. La vida es impredecible. |
01:04:44 |
Pero no en mi cocina. |
01:04:46 |
Estoy segura de que podrás |
01:04:50 |
?Lo peor? |
01:04:52 |
Que llegue a tolerarte |
01:04:55 |
?Qué es esto? ?Una nueva |
01:04:59 |
Solo los mejores psicólogos la usan. |
01:05:06 |
Te veré después de la escuela, ?sí? |
01:05:10 |
Hola, Kate. |
01:05:12 |
- Llegamos a tiempo. |
01:05:15 |
Claro. |
01:05:20 |
He estado hablando |
01:05:22 |
Con frecuencia se queda |
01:05:25 |
? Y sabe cuál es la explicación? |
01:05:27 |
- No. |
01:05:31 |
Les dice a sus companeras que trabaja |
01:05:34 |
...en su restaurante para pagar |
01:05:38 |
- Ya veo. |
01:05:40 |
...que Zoe trabaja |
01:05:43 |
...tendría que llamar |
01:05:46 |
- Eso no será necesario. |
01:05:48 |
Es mejor para todos cuando los parientes |
01:05:53 |
Odiaría ver que el estado se llevara a Zoe |
01:05:57 |
Pero estoy segura |
01:06:00 |
...y que no habrá necesidad |
01:06:02 |
Estaré observando a Zoe |
01:06:12 |
Entonces el teléfono celular |
01:06:15 |
...él contestó y estuvo hablando durante |
01:06:24 |
Zoe, tenemos que hablar. |
01:06:30 |
Ya no puedes venir |
01:06:33 |
?Por qué no? |
01:06:36 |
Porque temo que no te dejen |
01:06:40 |
- Pero a mí me gusta ir al restaurante. |
01:06:42 |
Sé que te gusta, pero no es bueno que |
01:06:47 |
- Tú no me quieres ahí. |
01:06:51 |
Es que necesitas |
01:06:55 |
?Me oyes? |
01:06:57 |
- No queremos que te lleven. |
01:07:01 |
De todos modos tú nunca me quisiste. |
01:07:06 |
Zoe. |
01:07:10 |
!Zoe! |
01:07:12 |
!Zoe! |
01:07:15 |
!Zoe! |
01:07:25 |
- !Zoe, basta! !Basta! |
01:07:30 |
!Suéltame! |
01:07:44 |
?Zoe? |
01:07:49 |
- ?Puedo entrar? |
01:07:53 |
Zoe, por favor. Lo siento. |
01:07:55 |
Vete. |
01:08:29 |
- Hola, chicos. ?Está su papá? |
01:08:34 |
- Hola. |
01:08:36 |
- ?Cómo estás? |
01:08:39 |
- Por supuesto. |
01:08:41 |
...pero debo irme a trabajar |
01:08:44 |
?Quieres traerla o quieres |
01:08:46 |
- Solamente ve a verla de vez en cuando. |
01:08:49 |
Jueguen adentro, muchachos. |
01:08:50 |
- ?Tienes una llave? |
01:08:55 |
- Gracias, Sean. |
01:08:58 |
- Todo es muy nuevo para mí. |
01:09:02 |
Llama a Anna. Es una bendición |
01:09:04 |
Me salvó después del divorcio. |
01:09:06 |
Estoy seguro de que ella podrá cuidar |
01:09:10 |
- Gracias. |
01:09:14 |
Chicos, si van a jugar para Irlanda |
01:09:17 |
"La senorita Armstrong presenta pedacitos |
01:09:21 |
...acompanando a un maravilloso y sedoso |
01:09:25 |
Todo eso enfatizado con la gloriosa aria |
01:09:28 |
Ese tipo no puede decidir |
01:09:31 |
"Su artística y distintiva codorniz |
01:09:35 |
...que ahora tiene a un gran sous-chef |
01:09:38 |
?Eso dice? |
01:09:40 |
Quería sabes si estabas |
01:09:44 |
Parece que necesitas un trago. |
01:09:46 |
Nunca bebo en el trabajo. |
01:10:02 |
?A qué te refieres? |
01:10:06 |
?Así? |
01:10:08 |
Dime qué otras cosas no haces nunca. |
01:10:11 |
?A qué te refieres? |
01:10:12 |
Bueno, nunca comes postre. |
01:10:17 |
Estoy deseando que me digas que |
01:10:22 |
Nunca salgo con tipos que cantan ópera. |
01:10:28 |
Sí. |
01:10:41 |
- Lo tengo. |
01:10:50 |
Bien, tengo una para ti. |
01:10:53 |
?Cuáles son los tres secretos |
01:10:57 |
Ay, vamos. Todo el mundo lo sabe. |
01:11:00 |
?Ah, sí? |
01:11:04 |
Mantequilla, mantequilla |
01:11:08 |
Eres bueno. |
01:11:11 |
No tenías por qué hacer esto. |
01:11:16 |
Sean. Hola. |
01:11:20 |
Nick, él es Sean, |
01:11:23 |
ÉI es Nick. Cocinamos juntos. |
01:11:25 |
- ?Qué tal? |
01:11:29 |
- ?Cómo está Zoe? |
01:11:33 |
- Buenas noches. |
01:11:37 |
Sí, es tan dulce. |
01:11:39 |
Solamente estaba |
01:11:42 |
Es un hombre muy dulce, muy amable. |
01:11:46 |
Sí, siempre es tan... |
01:11:52 |
...buen vecino... |
01:12:00 |
Toma una aspirina. |
01:12:03 |
Sí. |
01:12:40 |
! Vamos! |
01:14:07 |
Es hora de levantarse, carino. |
01:14:13 |
No quiero ir a la escuela. |
01:14:17 |
?Sabes qué? |
01:14:20 |
Yo no quiero ir a trabajar. |
01:14:24 |
?De veras? |
01:14:27 |
Hoy será un día para nosotras dos. |
01:14:43 |
"A todos en 22 Bleecker |
01:14:46 |
...permítanme presentarles |
01:14:49 |
- Déjame ver la foto. |
01:14:52 |
- "Tres kilos, 250 gramos". |
01:14:56 |
"Ansía poder conocerlos a todos. |
01:15:01 |
Kate está retrasada. |
01:15:03 |
Me pidió el día libre. |
01:15:09 |
!Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis! |
01:15:12 |
Y con el hotel... |
01:15:14 |
...1500 dólares. |
01:15:17 |
Hipoteca, nena. Hipoteca. |
01:15:19 |
Vamos. Adoro este juego. |
01:15:23 |
Vamos. |
01:15:26 |
Fantástico. Gracias. |
01:15:30 |
Un nueve. Dame un nueve |
01:15:34 |
Cielos. Aquí vamos. |
01:15:39 |
- !Sí! |
01:15:42 |
No es justo. !No! |
01:15:46 |
Soy rica. Soy rica. Soy rica. |
01:15:52 |
Sabes lo que eso significa, ?no? |
01:15:55 |
- No, ?qué significa? |
01:16:21 |
!Vamos, pelea! |
01:16:37 |
?Cómo va el bistec de lomo, muchachos? |
01:16:40 |
Panceta, queso de cabra, ostiones, |
01:16:44 |
- ?Cuánto le falta al lomo, Mario? |
01:16:47 |
!Vamos! !Más rápido! |
01:16:51 |
Necesitaba el soufflé hace cinco minutos. |
01:17:03 |
Tuvimos 110 comensales esta noche. |
01:17:09 |
Realmente tienes dominado el menú, Nick. |
01:17:11 |
Pusiste tu marca en los platillos. |
01:17:19 |
?Qué te parecería |
01:17:27 |
Creo que me gustaría. |
01:17:29 |
Si Kate está de acuerdo. |
01:17:58 |
- ?Quién es? |
01:18:02 |
- ?Qué? |
01:18:14 |
Sin ti, la cocina fue |
01:18:19 |
Estoy segura de que lo hiciste |
01:18:26 |
- Fue un infierno. |
01:18:39 |
Conac... |
01:18:41 |
...vino blanco... |
01:18:44 |
...apio... |
01:18:47 |
...puerro, chalotas... |
01:18:51 |
...y ajo. |
01:19:24 |
Siento la trufa. |
01:19:37 |
- No he... Pienso que... |
01:20:16 |
Hora de los panqueques. |
01:20:22 |
Hora de los panqueques. |
01:20:26 |
?Dónde está mi sous-chef? |
01:20:29 |
- ?Panqueques? |
01:20:32 |
Ahora, voltéalo. |
01:20:35 |
Bien. Puedes tener tu propio |
01:20:40 |
Lo llamaré "Nick y Zoe". |
01:20:42 |
?Perdón? Yo exprimí las naranjas. |
01:20:45 |
Bueno. "Nick y Kate y Zoe". |
01:20:49 |
Me gusta cómo suena eso. |
01:20:54 |
No frente a Zoe. |
01:20:56 |
Zoe, voy a besar a tu tía. |
01:20:59 |
Qué vergüenza. |
01:21:08 |
?Cómo vamos a trabajar juntos ahora? |
01:21:11 |
Haremos lo que siempre hacemos. |
01:21:12 |
Tú me dirás qué hacer... |
01:21:14 |
...y yo iré a tus espaldas |
01:21:43 |
Quiero mostrarte algo. |
01:21:50 |
Disculpe. ?Tiene hojas de lima kaffir? |
01:21:53 |
- Ahí. Si toca, compra. |
01:21:57 |
- ?Para qué las necesitas? |
01:22:01 |
Aquí están. |
01:22:03 |
- Una para ti. |
01:22:06 |
?Te gusta? |
01:22:09 |
?Por qué conozco este olor? |
01:22:12 |
Es tu salsa de azafrán. |
01:22:15 |
Parece que ya no tenemos secretos. |
01:22:17 |
Tocó. |
01:22:19 |
Lo sé. Compro. |
01:22:21 |
- Compras. |
01:23:11 |
Hoy, como platillo especial, |
01:23:16 |
...sobre puré de calabaza... |
01:23:20 |
...servido con pastelitos |
01:23:25 |
...aderezado con una salsa |
01:23:28 |
...y una variedad de hongos silvestres... |
01:23:31 |
...de la región de conac en Francia. |
01:23:35 |
?Qué es eso? |
01:23:36 |
A Nick se le ocurrió la idea |
01:23:39 |
...en una caja. |
01:23:41 |
Es tan obvio. |
01:23:44 |
- Tan obvio. |
01:23:46 |
Adoro los vinos |
01:23:49 |
Vas a tener que hablar de eso con Kate. |
01:23:54 |
John, háblanos |
01:23:57 |
También estamos sirviendo |
01:24:02 |
...más bien, un aperitivo, |
01:24:05 |
...y un acompanamiento |
01:24:09 |
La mesa cinco estará |
01:24:23 |
Nick, la pareja de la mesa ocho |
01:24:26 |
- Están fascinados con el róbalo. |
01:24:30 |
- A ella no le importa. Odia salir de la cocina. |
01:24:32 |
- ?Qué más puedes decirnos de ella? |
01:24:36 |
No voy a empezar con esto. |
01:24:38 |
Pero si vas tú, trata de no apunalar |
01:24:44 |
No me mires a mí. |
01:24:46 |
Tú. Yo. Ahí adentro. Ahora. |
01:24:59 |
- ?Cuál es la historia? |
01:25:01 |
Bajo la guardia un par de días y es: |
01:25:06 |
Ella me ofreció tu puesto. |
01:25:09 |
?Qué? |
01:25:12 |
?Por qué no me lo dijiste? |
01:25:15 |
- !No puedo creerlo! |
01:25:17 |
Sabía que no podía confiar en ti. |
01:25:19 |
- Lo supe el día que te conocí. |
01:25:23 |
- Es cierto. |
01:25:25 |
?Por qué iba a hacerlo |
01:25:28 |
?Por qué no tienes las agallas |
01:25:31 |
...en lugar de venir aquí |
01:25:33 |
- ?Es eso lo que piensas? |
01:25:42 |
Sabes, Kate... |
01:25:47 |
...está bien dejar entrar |
01:25:50 |
- Tal vez un día de estos lo comprendas. |
01:25:53 |
Este lugar es mi vida. |
01:25:56 |
- Esto es lo que soy. |
01:26:00 |
Es solo una pequena parte. |
01:26:13 |
Anna, soy yo. |
01:26:15 |
Hola. |
01:26:21 |
?Cómo estuvo todo? |
01:26:22 |
Creo que lo pasamos bien. |
01:26:26 |
- ?Quién ganó? |
01:26:30 |
Muchas gracias, Anna. |
01:26:32 |
Nos vemos manana. |
01:26:50 |
Buzón de mensajes. |
01:26:55 |
Lunes, 11:54 p.m. |
01:26:59 |
Para tu información, no lo acepté. |
01:27:07 |
No más mensajes. |
01:27:13 |
Para tu información, no lo acepté. |
01:27:24 |
Kate. |
01:27:27 |
?Todavía estás despierta? |
01:27:29 |
?Dónde está Nick? |
01:27:32 |
Se fue a su casa |
01:27:36 |
Duérmete ya, es tarde. |
01:27:41 |
- ?Kate? |
01:27:46 |
Puedes dormir con Louie si quieres. |
01:27:53 |
Ay, carino, qué dulce. |
01:27:56 |
ÉI te necesita a ti, yo estoy bien. |
01:27:59 |
Buenas noches. |
01:28:06 |
Buenas noches. |
01:28:13 |
No tenías derecho a hacer que |
01:28:17 |
- Eso lo has dejado muy claro. |
01:28:21 |
No necesitaste mi ayuda para el último. |
01:28:23 |
- Kate. |
01:28:29 |
?Como un certificado o algo así? |
01:28:33 |
Pero hay tipos |
01:28:36 |
...y si ellos pueden conducir, |
01:28:37 |
Mi especialidad |
01:28:40 |
Lidio con carne todo el tiempo. |
01:28:44 |
Soy famoso por |
01:28:46 |
...con puré de papas y azafrán |
01:28:49 |
Me llevo muy bien con la gente. |
01:28:53 |
Ah, soy un... Me gusta la gente. |
01:28:55 |
Trabajo en equipo siempre |
01:28:58 |
Tuve un malentendido |
01:29:02 |
...y el gerente y los duenos. |
01:29:05 |
"Despedido" es algo como: |
01:29:08 |
Pero creo que fue |
01:29:19 |
?Por qué Nick ya no viene a visitarnos? |
01:29:26 |
Tuvimos una especie de pelea. |
01:29:30 |
- ?Sobre qué? |
01:29:38 |
?Por qué no quieres decirme? |
01:29:43 |
- No es que no te lo quiera decir. |
01:29:48 |
No, carino. |
01:30:03 |
Zoe. |
01:30:19 |
Para Zoe |
01:30:35 |
Zoe, ?estás despierta? |
01:30:38 |
Ya terminé. |
01:30:40 |
?Estás desayunando? |
01:30:47 |
?Zoe? |
01:30:52 |
Nick, soy yo. |
01:30:55 |
Cuando desperté se había ido. |
01:30:59 |
Estoy aquí ahora. No la han visto. |
01:31:02 |
No lo sé. Le dije de lo nuestro |
01:31:06 |
Dios mío. |
01:31:08 |
?Qué dijo la Policía? |
01:31:10 |
Buscarán en la estaciones de trenes |
01:31:14 |
Es una nina. Escogería |
01:31:17 |
Ha ido a la escuela |
01:31:27 |
Kate, va a estar bien. |
01:31:30 |
?Sabes qué? Deberíamos ir a la casa |
01:31:35 |
?Zoe? |
01:31:38 |
Tal vez dejó |
01:31:41 |
No está aquí. |
01:31:53 |
?Se llevó su mochila? |
01:31:56 |
- Si no se llevó nada... |
01:31:58 |
?Qué? |
01:32:00 |
Ella no se iría de la casa |
01:32:04 |
Le fallé, Nick. |
01:32:07 |
- La vamos a encontrar. Te lo prometo. |
01:32:10 |
- Simplemente necesita a su madre. |
01:32:14 |
Creo que ya sé dónde podría estar. |
01:32:21 |
Ahí está. |
01:32:23 |
Gracias a Dios. |
01:32:28 |
?Zoe, estás bien? |
01:32:31 |
Zoe, por favor, |
01:32:34 |
Tuve tanto miedo |
01:32:38 |
Carino, ?qué pasa? |
01:32:42 |
Tengo miedo de olvidarme de ella. |
01:32:48 |
Nunca la olvidaremos. |
01:32:51 |
Te lo prometo. |
01:32:57 |
Nunca. |
01:33:11 |
Nunca. Y podremos venir aquí |
01:33:43 |
Vas a entrar, ?verdad, Nick? |
01:33:45 |
Hoy no, carino. |
01:33:47 |
- ?Todavía siguen enojados? |
01:33:51 |
Vamos. |
01:33:58 |
Te veo arriba. |
01:34:03 |
- Sabes... |
01:34:06 |
Solo quería decirte |
01:34:08 |
No te disculpes. En realidad |
01:34:10 |
He pensado mucho |
01:34:13 |
...acerca de no tener las agallas |
01:34:18 |
Es por eso... |
01:34:20 |
...que acepté un trabajo. |
01:34:23 |
En San Francisco. |
01:34:25 |
Chef ejecutivo |
01:34:33 |
Vaya, eso es fantástico. |
01:34:37 |
Sí. No podría |
01:34:52 |
Chef ejecutivo. |
01:35:12 |
El de la mesa siete dice que si lo quisiera |
01:35:17 |
- Eso es jugoso. |
01:35:20 |
Más jugoso y saldría caminando de aquí. |
01:35:22 |
Son gente de publicidad. |
01:35:25 |
No hagas pataletas hoy. |
01:35:31 |
- Bien, sale un bistec jugoso. |
01:35:35 |
?Dónde está el cordero para la seis? |
01:35:37 |
- ?Cómo va la codorniz? |
01:35:39 |
- !Listo! |
01:35:45 |
Del idiota de la siete otra vez. |
01:35:48 |
...si alguna vez |
01:36:02 |
- ?Suficientemente jugoso? |
01:36:04 |
- Sí. Por eso voy a terapia. |
01:36:08 |
Traeré un mantel nuevo. |
01:36:10 |
No, por favor, deja |
01:36:14 |
No estuvo mal. |
01:36:17 |
Eso me hizo sentir muy bien. |
01:36:23 |
Solamente quería un bistec. |
01:36:29 |
Ojalá hubiera un libro |
01:36:32 |
Recetas que nos dijeran |
01:36:37 |
Lo sé. Dirá: "?De qué |
01:36:41 |
No. No iba a decir eso. |
01:36:45 |
- ?Quieres volver a adivinar? |
01:36:48 |
Lo que iba a decir era que |
01:36:53 |
Las mejores recetas son |
01:37:26 |
Un momento. |
01:37:33 |
Creo que debes saber |
01:37:37 |
?Qué cosa? |
01:37:38 |
Nunca me invito a mí misma al apartamento |
01:37:41 |
...le doy a probar salsa de azafrán... |
01:37:43 |
...y le suplico |
01:37:47 |
- ?Nunca haces eso? |
01:37:50 |
Qué lástima. |
01:38:30 |
- Lo vas a abrasar primero, ?no? |
01:38:37 |
No olvides reducir |
01:38:40 |
- Estás cruzando la línea. |
01:38:42 |
Sí, es verdad. Mira, tu cuchara |
01:38:47 |
No es mi culpa si tu reducción está |
01:38:51 |
No quiero hablar, pero |
01:38:55 |
Debes estar loco. |
01:39:00 |
- Está perfecto. |
01:39:16 |
Tienes razón, está perfecto. |
01:39:21 |
Panqueques. |
01:39:25 |
- Gracias. |
01:39:29 |
Zoe, ya es suficiente. |
01:39:35 |
- Hola. |
01:39:49 |
Hola, Zoe. Gracias. |
01:39:51 |
A ver, ?qué tenemos aquí? |
01:44:03 |
SIN RESERVAS |
01:44:13 |
[LATIN AMERICAN SPANISH] |