No Reservations

br
00:00:43 Alguns chefs as denominam "pomba-diamante",
00:00:53 Bem cozidas são macias
00:00:58 Podem ser grelhadas, serem
00:01:01 ...assadas, escaldadas, como
00:01:06 Mas não há pecado maior que
00:01:10 Para ser perfeita, deve ter
00:01:15 Você precisa da codorna certa. Deve
00:01:20 Prefiro servir-las assadas.
00:01:22 Assim terão um sabor
00:01:24 mais encorpado e suculento.
00:01:27 Com uma guarnição de raviólis de trufas
00:01:28 com cogumelos selvagens,
00:01:31 Claro que, também podemos cozinhar
00:01:33 numa bexiga de porco.
00:01:34 ...com uma mesclagem
00:01:37 A bexiga protege a codorna,
00:01:41 Pode servir com um molho
00:01:46 ...cebolas escalonas caramelizadas,
00:01:49 As trufas combinam perfeitamente com
00:01:52 ...porque salientam
00:01:56 Está sentindo bem?
00:01:58 Muito bem. Vá em frente.
00:02:01 Acrescentam maravilhosamente
00:02:04 o delicado sabor da codorna.
00:02:06 Mas, tem que ter
00:02:08 grana para comprar as trufas.
00:02:09 ...senão, é melhor esquecer.
00:02:11 Agora, como aperitivo sugiro...
00:02:14 Kate, se importaria...
00:02:15 de mudar o tema por um momento?
00:02:17 - Não.
00:02:21 Meu chef me disse que seria
00:02:24 E por que acredita que ele
00:02:27 Por que?
00:02:29 Sabe o que?
00:02:32 Não tenho a menor idéia.
00:02:51 Dois aperitivos.
00:02:53 Leah, uma codorna e um
00:02:56 Ainda estou esperando os
00:03:00 Terrina, carpaccio.
00:03:05 chef, Hal Reeves disse que o
00:03:09 Serio? E o que ele sabe?
00:03:12 Kate, o Peterson chegou.
00:03:15 Agradeça, mas chefs de cozinha
00:03:18 Pelo menos cumprimente. Sabe que
00:03:20 Em um minuto.
00:03:22 Não os cozinhe muito porque...
00:03:24 - sim, ficam duros. Já sei de cor.
00:03:26 Eu fico dura. A codorna seca.
00:03:28 Kate, quero que falemos sobre
00:03:42 Você é magíca, Kate.
00:03:44 E fique sabendo que meu marido
00:03:47 Na verdade, deveria ficar com ciúmes.
00:03:49 Adoro qualquer um que
00:03:52 Sempre foi um prazer cozinhar
00:03:55 - Nós o vemos semana que vem, não?
00:03:57 - Boa noite.
00:04:06 Foi um prazer revê-los.
00:04:08 Comento que não está bem cozido.
00:04:11 - Posso perguntar o que
00:04:13 - Deveria ser você a chef de cozinha.
00:04:15 - Maravilhoso. Quero mostrar-Ihe algo.
00:04:18 O "foie gras" não
00:04:20 Como é?
00:04:21 Trarei um novo aperitivo,
00:04:24 Meu "foie gras" está
00:04:26 Não se envergonhe, querida. Todos
00:04:29 Não tem nada de mais.
00:04:33 - O que quer dizer?
00:04:35 "Como deve ser. " 60º no forno,
00:04:39 ...25 minutos, nem mais nem menos,
00:04:44 Querido!
00:04:45 Iremos para outro local.
00:04:47 Vamos embora.
00:04:51 Vá para o carrinho de cachorros quentes do
00:04:57 Quantas vezes já Ihe disse?
00:04:59 Não pode fazer um escândalo cada
00:05:02 Por favor. Aquele cara é um grosso.
00:05:03 É um cliente que paga. Se diz que o
00:05:07 O "foie gras" é cruel para os animais.
00:05:09 - Leah.
00:05:10 Juro que se não fosse uma das melhores
00:05:14 Uma das melhores chefs de cozinha?
00:05:17 Aposto que disse apenas
00:05:21 Ela diz só para me aborrecer.
00:05:24 - Ou não?
00:06:00 Caixa de mensagens, um, não
00:06:21 - Como vai?
00:06:23 Tenho algumas belas lagostas do Maine.
00:06:25 Essa está muito pequena.
00:06:29 Envie antes das 14:30 h., está bem?
00:06:33 Kate! Quem é o seu melhor amigo?
00:06:36 - Então conseguiu?
00:06:39 Blanquillo dourado?
00:06:41 Bob!
00:06:42 - Só para você!
00:06:44 Bonitos Blanquillos
00:06:47 - Bonitos.
00:06:49 - Bob.
00:06:52 Por que ela não me beijou?
00:06:54 Por que não Ihe deu um beijo?
00:06:57 - E isto aqui como denomina?
00:07:10 Alô?
00:07:11 Alô, sou eu! Estou informando.
00:07:16 Fabuloso, terei certeza
00:07:18 Bem. O que está fazendo?
00:07:23 Christine, não seja ridícula.
00:07:26 Vamos ver. Me diga um.
00:07:28 Como está Zoe?
00:07:29 Adorável. Mudou muito desde
00:07:34 - Não é verdade querida?
00:07:36 O que vão jantar?
00:07:38 Não preocupe conosco.
00:07:41 Claro que não. O Que
00:07:45 Ela come qualquer coisa.
00:07:48 Mãe!
00:07:49 Chamarei quando estiver chegando.
00:07:52 - Adeus, tia Kate!
00:08:01 Olá, Kate. Acabou de chegar?
00:08:02 Não, esqueci algo.
00:08:04 - Como vai?
00:08:06 Irá trabalha hoje à noite? Sei de
00:08:09 Irei trabalhar. Só algumas horas.
00:08:11 Minha irmã e minha sobrinha
00:08:13 Não me entrego facilmente. Um dia destes
00:08:19 Sean, já deveria saber
00:08:24 - Que coisa? Jantar?
00:08:27 E tomar café da manhã?
00:08:28 Você mora em meu prédio.
00:08:30 Não saio com ninguém que mora
00:08:34 Parece que tem muitas regras.
00:08:41 Não disse que tinha esquecido algo?
00:08:43 - Obrigado. Sim.
00:08:59 O que tem de mais ter regras?
00:09:02 Não sou controladora nem nada disso.
00:09:05 Só prefiro que as coisas
00:09:07 Por isso termino
00:09:10 Ela tem idéia de como é complicado
00:09:16 Espero que ele goste das vieiras*.
00:09:18 Não tínhamos deixado acertado
00:09:22 Não cozinho para você,
00:09:25 A quem daria se não for a você?
00:09:29 Tentaremos algo novo esta semana.
00:09:32 Farei perguntas
00:09:37 Há quanto tempo foi seu
00:09:42 Não é um pouco pessoal?
00:09:44 Bem, é uma terapia.
00:09:47 Há quanto?
00:09:49 Não sei. 3 anos. Talvez 4.
00:09:52 Quem terminou
00:09:54 Eu. Ele estava
00:09:57 Em que sentido?
00:09:58 Depois de 2 anos queria
00:10:03 Provou o molho de açafrão?
00:10:06 Perdoe-me, o que tem de
00:10:10 Queria que saísse do apartamento.
00:10:13 Por que faria isso?
00:10:15 Me mudaria, viveríamos noutro local,
00:10:20 Meu Deus.
00:10:23 Como está saboroso o molho.
00:10:27 Obrigado.
00:10:31 Onde está minha lagosta da mesa 12?
00:10:33 Saindo, chef.
00:10:36 Sou atriz e não faço cinema
00:10:38 O mundo está cheio de degenerados.
00:10:40 O tipo da mesa 10 é o pior. Cada semana
00:10:44 Juro que se olhar para meus peitos
00:10:50 Maldição, Carlos!
00:10:52 Prestem atenção todos vocês!
00:10:54 Duas lagostas agora
00:10:56 - Lamento muito.
00:11:00 Ficarão sem
00:11:03 Kate, não nos aconteceu nada,
00:11:07 Já é uma mãe completa.
00:11:09 Tenho que praticar
00:11:12 - Obrigado.
00:11:17 Alguém atenda ao telefone.
00:11:23 Se for minha irmã, fale que o horário é
00:11:27 É para você.
00:11:29 Pegue o recado.
00:11:30 Kate.
00:11:32 ...Acredito que você é quem
00:11:37 - Alô.
00:11:39 É ela quem fala.
00:12:21 Srta. Armstrong? Sou o Dr.
00:12:25 Zoe está bem. Ela se recuperará.
00:12:29 Eles já falaram isto a ele?
00:12:32 Pensamos que seria melhor se
00:12:35 Sabe como podemos
00:12:38 Nunca foi...
00:12:42 Eu nem mesmo saiba seu nome.
00:12:43 Dr. Burton emergência, por favor.
00:12:46 Sinto muito tudo isso.
00:12:50 Tenho que ir, voltarei mais
00:12:53 Sim.
00:13:18 Olá, Zoe.
00:13:20 Onde está a mamãe?
00:13:26 Ela morreu?
00:13:30 Sim é verdade?
00:13:36 Sim.
00:14:02 Tem uma mensagem nova.
00:14:07 - Alô, sou eu.
00:14:10 Queremos avisar que
00:14:12 Pegamos um tráfico terrível!
00:14:16 Não tem mais mensagens.
00:14:26 Este é um gracioso Dolcetto de 2002.
00:14:30 Podem me falar de onde ele vem?
00:14:32 - Provavelmente Piedmont.
00:14:35 Se não acharem uma substituta logo,
00:14:38 Creio que seria uma violação
00:14:43 Bernadette. Olhe para a cor
00:14:46 E está pronto para...
00:14:56 Me digam em três palavras que
00:14:59 Sabia que viria?
00:15:05 Kate, o que está fazendo?
00:15:09 Pensei que tiraria
00:15:12 - Não.
00:15:15 Sim.
00:15:19 Quero um pato, duas carnes vermelhas
00:15:22 Ainda espero os filetes.
00:15:24 Pronto.
00:15:26 Quero uma codorna e um
00:15:30 Mexam-se!
00:15:32 Terrina, carpaccio.
00:15:35 Carlos, preciso de mais
00:15:36 - 5 minutos para a lagosta.
00:15:39 Outro bife, rápido.
00:15:43 2 peitos de pato, 2 costelas
00:15:46 Por que não há comida no balcão?
00:15:58 Querida Kate: O bebê é lindo.
00:16:03 Dei-Ihe o nome de Zoe
00:16:08 Agora que chegou, percebo a
00:16:12 Quero que saiba se
00:16:16 ...quero que ela fique
00:16:20 Sei que amará meu bebê igual a mim.
00:16:23 Me escute... deve ser a
00:16:28 Eu a amo, irmã.
00:16:46 Kate.
00:16:49 ...quero que tire
00:16:52 Não é uma sugestão,
00:17:06 Como vai, Doc?
00:17:13 Olá, Zoe.
00:17:21 Preparei algo gostoso.
00:17:23 Não tenho fome.
00:17:26 Está bem.
00:17:38 Poderá ter alta na sexta-feira.
00:17:42 Sim.
00:17:50 Zoe, temos que conversar
00:17:54 Posso voltar para casa?
00:17:57 Temo que não.
00:17:59 Por que não?
00:18:02 Estaria sozinha lá.
00:18:08 Sua mãe me pediu para que
00:18:11 Assim virá viver
00:18:49 A cozinha está ali.
00:18:53 A sala.
00:18:56 Este é meu quarto e o banheiro.
00:19:01 Este será o seu quarto.
00:19:44 Se chama Nelly. Tenho-a desde os meus
00:19:49 Deveria ver meus outros bichinhos.
00:19:57 Zoe, o jantar está pronto!
00:19:59 Está bem!
00:20:06 "Bon appetit".
00:20:14 Está tudo bem?
00:20:17 O que se passa? Não tem fome?
00:20:22 Posso voltar ao meu quarto?
00:20:25 Claro.
00:20:42 Zoe, tenho que passar no
00:20:45 Estará bem se a deixar
00:20:48 Sim.
00:20:49 Se precisar de mim, é só apertar
00:20:52 ...ou 2 que é o do restaurante.
00:20:54 É apenas duas quadras daqui, assim se
00:20:58 Está bem?
00:21:00 Sim.
00:21:02 Não demorarei muito.
00:21:40 Olá.
00:21:49 Disse: "Olhe às estrelas que
00:21:54 Olá, chef.
00:21:57 Meu Deus! É você!
00:21:59 Imploro que me dê o segredo
00:22:03 Me desculpe?
00:22:06 Escutem isto, meninos. Escutem.
00:22:12 "Para pintar as estrelas,
00:22:22 Vocês são minha seção de cordas.
00:22:25 "Pela manhã vou acordar"
00:22:32 "Este é nosso amor"
00:22:36 Agora todos: "Com nosso amor"
00:22:54 Está bem. Continuem trabalhando!
00:22:59 Quem acredita que seja?
00:23:02 Nicholas Palmer.
00:23:04 E permita dizer que o mundo seria
00:23:09 ...sem sua codorna ao molho de trufas.
00:23:14 Temos que conversar.
00:23:17 - Poderia me ter perguntado.
00:23:20 Nick estava disponível.
00:23:23 O que menos preciso agora
00:23:26 Não é um lunático.
00:23:28 Deus sabe que precisamos
00:23:30 Exuberante? Está brincando?
00:23:34 Boa noite. Tem reserva?
00:23:36 - Sim, Matthews.
00:23:38 Posso levar seus casacos,
00:23:42 Me permita levá-los
00:23:47 Logo o garçom irá atendê-los.
00:23:49 Quando assumi o posto insisti
00:23:53 Leah tinha ido bem
00:23:58 - Leah quase não podia ficar de pé.
00:24:05 Sentia dores quando cortava. Dei-Ihe a oportunidade. Ele é um cozinheiro.
00:24:09 Não sei nada dele. Não
00:24:12 Me dê créditos. Era o
00:24:14 Italiano?
00:24:16 Traz um chef assistente de restaurante
00:24:21 Tivemos sorte em consegui-lo. Península
00:24:24 Por que não aceitou então?
00:24:25 Porque disse que queria
00:25:09 Zoe.
00:25:19 O divertimento de entrar nesses táxis
00:25:22 ...é que por alguma razão não nos
00:25:26 Sabemos que dirigem tão rápidos e
00:25:33 Ele tem uma carteira de motorista
00:25:37 Nem mesmo sei do que é preciso para
00:25:40 Acreditava ser preciso só da cara.
00:25:44 Parece ser a maior exigência.
00:25:47 Ninguém que não tem cara pode
00:27:01 Kate, acorde.
00:27:06 Kate.
00:27:09 A aula começa às 9 horas.
00:27:12 São 8:20 horas.
00:27:21 Oh, não.
00:27:24 Céus! Bem, vamos ficar
00:27:28 Bem, dê-me um minuto.
00:27:30 Precisa de utilidades? Canetas ou papel?
00:27:34 Normalmente têm essas coisas.
00:27:36 Preparei o almoço ontem.
00:27:42 Bem, vamos indo! Vamos.
00:27:45 Não encontro minha echarpe.
00:27:46 Não se preocupe.
00:27:48 Não pode chegar tarde no
00:27:50 Preciso de minha echarpe.
00:27:52 Zoe, use uma minha. Depois
00:27:58 Procuraremos sua echarpe.
00:28:06 Aqui está.
00:28:11 É está?
00:28:18 Sim é!
00:28:21 Ótimo.
00:28:23 Que gracinha.
00:28:25 Vamos!
00:28:32 Ah! Seu almoço.
00:28:36 Por favor pode abrir?
00:28:44 Por que não abriu?
00:28:46 Não devo abrir a porta para estranhos.
00:28:49 Claro. Sim, isso é muito inteligente.
00:28:52 Olá, Sean.
00:28:53 Tem um pouco de café?
00:28:55 Claro. Estamos um pouco
00:28:59 Bom dia. Sou Sean.
00:29:04 Deve ser a sobrinha de Kate.
00:29:07 Zoe, não é?
00:29:15 Meu filhos tem a sua idade.
00:29:19 Ficarão comigo no fim
00:29:25 Aqui tem.
00:29:26 - Obrigado.
00:29:28 - É do bom.
00:29:31 Bem, vamos.
00:29:35 Obrigado pelo macarrão
00:29:38 - Não tem problema.
00:29:50 Suponho que agora
00:29:53 Não sei.
00:29:54 Claro. Vamos indo.
00:30:04 Vai estar tudo bem.
00:30:06 Srta. Armstrong? Sou
00:30:09 Kate.
00:30:10 - Deve ser Zoe. Prazer em Ihe conhecer.
00:30:12 Vou Ihe levar para sua sala e
00:30:21 Ela tem que ter alguém
00:30:23 Não sei o que fazer com a menina,
00:30:27 Como funcionam suas cabecinhas?
00:30:31 Não consigo que Zoe coma
00:30:34 O que devo fazer, forçá-la?
00:30:35 Talvez esteja estranhando sua
00:30:38 Minha irmã nunca cozinhou.
00:30:41 - Requintada.
00:30:43 Talvez Zoe precise de algo mais
00:30:49 O que comia quando era uma garotinha?
00:30:51 Não é a mesma coisa.
00:30:53 Ao que está se referindo?
00:30:55 Minha mãe era uma
00:30:57 Indubitavelmente eu era a
00:31:00 E quando sua mãe morreu, seu
00:31:06 Não. Ele não se encarregou de nada.
00:31:09 Tínhamos sorte se ele
00:31:12 Então, quem se encarregou
00:31:15 Podemos falar disso depois?
00:31:18 Bem.
00:31:22 Que tal peixe a palito?
00:31:26 Peixe ao palito?
00:31:27 Sim, vêm congelados e empanados...
00:31:30 Sei o que são peixes ao palito.
00:31:33 Mas não posso acreditar que estou
00:31:37 Peixe adere.
00:31:59 Aprendeu algo legal?
00:32:01 Não.
00:32:04 Algo não interessante?
00:32:07 Não.
00:32:09 - Como é seu professor?
00:32:13 Bem que é interessante.
00:32:17 Tarárá! Peixe ao palito.
00:32:21 Outro dia estava pensando
00:32:26 Somos da família e tudo, mas nem
00:32:30 Vermelho.
00:32:32 Vermelho? Vê?
00:32:34 Eu amo o vermelho. O
00:32:39 O qual é seu número favorito?
00:32:42 Não tem que fazer isto. Sabe?
00:32:45 Fazer o que?
00:32:47 Fazer tanto esforço.
00:32:56 Já vou!
00:33:00 Oi, sou Charlotte.
00:33:04 Da agência?
00:33:06 Espera outra Charlotte?
00:33:12 Não.
00:33:17 Então, posso entrar ou não?
00:33:20 Oh! Claro! Entre.
00:33:27 Me dê licença por um momento.
00:33:32 Lhe falei que não preciso de uma babá.
00:33:36 O que farei? Não posso Ihe
00:33:39 Por que não?
00:33:40 Zoe, colocou uma barricada
00:33:44 Cobro deste o instante
00:33:46 Sim.
00:33:48 Vejo que trouxe algo para Zoe ler.
00:33:51 É para minha tese.
00:33:53 Vírus mortais com mutações
00:34:02 Bem que se divirta com o trabalho.
00:34:08 22 Bleecker, em que posso ajudá-lo?
00:34:11 Mesa para cinco? Sim,
00:34:15 Sim conheço.
00:34:16 Sim.
00:34:21 Como quer preparar o robalo hoje?
00:34:24 Fale a eles que os serviremos
00:34:31 Não gosta da música?
00:34:33 Distrai o pessoal.
00:34:35 Nick, tinha razão. O sexo
00:34:38 Que prazer. Com Bocelli também,
00:34:47 Pronto. Comida. Pança. Agora.
00:34:50 Obrigado.
00:34:54 Par mim, mais o bebê, porções iguais e
00:35:02 Bernadette...
00:35:04 Bernadette.
00:35:05 Isso é.
00:35:08 David. Victor. Acredito que
00:35:11 Eu posso com eles.
00:35:13 Boa sorte.
00:35:14 John.
00:35:17 chef.
00:35:18 Não, obrigado.
00:35:20 Está delicioso, chef.
00:35:26 Só um verdadeiro cozinheiro pode
00:35:28 Quando a pessoa está faminta,
00:35:30 Nunca como à tarde.
00:35:43 Minha avó sussurrou esta receita
00:35:49 Trouxe desde o velho mundo e hoje
00:36:09 Satisfeito?
00:36:10 Muito feliz.
00:36:15 Sempre pensei que sua avó
00:36:19 Bom... já sabe...
00:36:22 Todos pensamos que tinha morrido.
00:36:34 Foi um milagre!
00:36:39 Você se encarrega destes
00:36:41 Deste modo não interviremos dentro
00:36:43 Sua metade é mais que a minha.
00:36:45 Claro, claro.
00:36:48 Tenho coisas mais importantes.
00:36:49 Carne, pescados, coelhos.
00:36:53 Senhores está na hora! Vamos.
00:37:00 mesa 15, 2 terrinas, 1
00:37:04 mesa 7, carpaccio.
00:37:08 - Temperou bem?
00:37:16 Está bem.
00:37:38 Bem, como vou?
00:38:32 Posso Ihe perguntar algo?
00:38:34 Tenho outra alternativa?
00:38:36 Onde aprendeu a cozinhar tão bem?
00:38:41 Com minha mãe.
00:38:42 Sua mãe, sério?
00:38:44 Pensei que tinha estudado com
00:38:48 Fiz. Mas minha mãe era
00:39:07 Raios! Preciso de mais espaço.
00:39:19 - Por que está tão brava comigo?
00:39:22 Está muito brava.
00:39:24 Veja, esta é minha cozinha.
00:39:26 Trabalhei duro para tal
00:39:32 Por que pensa que
00:39:34 Como outra coisa pudesse querer?
00:39:40 Gosta de me tratar como
00:39:41 Não sou um cachorro. Sou um ser
00:39:46 Sinto muito, é que... tenho uma audição.
00:39:49 Se importa?
00:40:06 Veja, não preciso deste trabalho.
00:40:09 Gosto de trabalhar aqui porque
00:40:13 ...mas prefiro trabalhar num
00:40:17 Assim, se deseja que vá embora,
00:40:22 Podem me falar o que
00:40:25 Bom...
00:40:31 Um momento, onde você vai?
00:40:33 Sinto muito. Paula, tem
00:40:35 - Kate, o que você fez?
00:40:39 Nick, por favor.
00:40:42 Tenho que ouvir ela falar isto.
00:40:44 É meu restaurante.
00:40:46 É seu restaurante, Paula,
00:40:49 Sem ela...
00:40:52 ...tudo isso seria um montão de panelas
00:40:57 Ela decide.
00:41:00 Kate.
00:41:07 Parece que ele não
00:41:11 Você quer que eu fique?
00:41:13 Não acabei de dizer?
00:41:16 Não ouvi essas palavras.
00:41:19 Quero que ele fique.
00:41:22 Fico encantado. Pensei
00:41:27 Você está queimando.
00:42:05 Sei que estão assustados, mas
00:42:09 Mas se estiverem muito assustados,
00:42:14 Especialmente você, Louie,
00:42:17 Zoe?
00:42:20 Oi.
00:42:23 Quando Charlotte foi embora?
00:42:26 Não sei. Faz um tempo.
00:42:34 Parece estar muito
00:42:46 Tenho uma idéia.
00:42:49 Que Ihe parece vir comigo
00:43:05 Boa noite.
00:43:41 Por favor.
00:43:54 Tenho tentado de tudo. Não importa
00:43:59 Por que não trata de Ihe
00:44:01 Tem falado com meu psicólogo?
00:44:09 Bem, 2 "foie grass", 1 tártaro,
00:44:28 Cheire.
00:44:31 É basilicão.
00:44:49 Kate, seus maiores admiradores
00:45:02 Leah, termine o pato da mesa
00:45:04 Sim, claro.
00:45:21 Preciso de 1 terrino, 2 sopas de mariscos
00:45:40 A mesa 12 está ficando
00:45:45 Assuma isto.
00:45:55 1 pato 1 robalo e
00:46:16 Deixe um pouquinho para mim.
00:46:20 Sabe, na Roma antiga, os meninos...
00:46:22 ...mastigaram manjericão para o mal
00:46:26 É verdade.
00:46:44 Obrigado.
00:46:51 Não havia baile de
00:46:52 Ah, não? Tem certeza?
00:46:57 Pensei que sim.
00:47:08 Nós vemos amanhã.
00:47:09 Obrigado, Leah.
00:48:23 Para onde vai?
00:48:34 - Olá, Bob.
00:48:38 Bem. O que tem?
00:48:39 Tenho peixe azul fresquinho.
00:48:42 Aqui tenho os mexilhões bebês.
00:48:44 O que estão ai atrás?
00:48:46 - Colorados.
00:48:49 Inacreditavelmente frescos. Veja-os.
00:48:57 Bom dia, temos 24° C.
00:49:00 ...desta terça-feira, 28 de fevereiro.
00:49:06 Zoe.
00:49:09 Acorde!
00:49:11 Assim chegará tarde à aula.
00:49:19 Fale que foi minha culpa.
00:49:32 Senhoritas, tiveram muita
00:49:36 Vinda de todas as partes.
00:49:40 Cheire. É trufa preta de Parma.
00:49:43 Não está ruim.
00:49:45 Tem brancas?
00:49:47 Meu melhor produto. Muito, muito difícil
00:49:56 De onde vieram?
00:49:57 Sabe que nunca
00:50:00 - Quanto para o branco?
00:50:03 - Oh, meu Deus!
00:50:05 Não, não, não. Acredito que
00:50:08 - O que? Está brincando.
00:50:11 - Meu Deus! Está bem?
00:50:14 - Pode chamar a emergência?
00:50:17 Não é a polícia. Precisamos de uma
00:50:20 Meu Deus! Fique tranqüila.
00:50:23 Temos um grávida em parto
00:50:26 No 22 da Bleecker.
00:50:29 -22 da Bleecker, esquina com Charles.
00:50:33 Bem, obrigado.
00:50:34 Respire, deste modo.
00:50:40 Respire.
00:50:58 Oh, não!
00:51:08 Ai à esquerda. Nessas escadas?
00:51:19 Oh, Zoe!
00:51:22 - Sinto muito por isso.
00:51:24 - Não é o que imagina.
00:51:26 Leah teve o bebê, tive
00:51:29 Mesmo assim me esqueceu.
00:51:31 Bem, me esqueci.
00:51:35 E sinto muito por isso.
00:51:39 Venha, Zoe. Vamos para casa.
00:51:44 Zoe, vamos, está gelado.
00:51:48 Zoe! Se mexa!
00:52:28 Zoe, sinto por isto.
00:52:32 Sei que estou fazendo tudo errado.
00:52:36 Mas estou fazendo
00:52:45 Por que não pensa no que
00:52:51 Como... um desejo?
00:52:53 Sim.
00:52:55 Sim, pede um desejo
00:53:00 Vou mudar, me perdoa.
00:53:09 - Posso guardar para depois?
00:53:17 Kate...
00:53:19 ...não está fazendo tudo errado.
00:54:17 São caríssimos.
00:54:23 Todos sabem disto na cozinha.
00:54:25 As cenouras são outras coisas.
00:54:55 Aqui têm. Quantos são?
00:55:31 - Kate?
00:55:34 - Não vai trabalhar amanhã, não é?
00:55:38 E o Nick também não
00:55:42 Nos domingos fechamos.
00:55:44 Por que?
00:55:55 E isso é por que?
00:55:58 É meu desejo.
00:56:04 Foi idéia de Zoe, não minha.
00:56:06 Por que já sabia disso?
00:56:08 Ela diz que prefere o italiano.
00:56:10 - Sua cozinha ou a minha?
00:56:13 - Está bem, usaremos a minha.
00:56:15 Perfeito. Às12 horas?
00:56:33 - Não tem frio?
00:56:37 Homens!
00:56:45 Eu abro.
00:56:47 - Fale?
00:56:50 Lá vou eu!
00:56:56 - Olá garota!
00:56:59 Não, eu posso.
00:57:01 Aqui. Eu levo isso.
00:57:03 Tarde boa, chef.
00:57:05 Deliciosos!
00:57:07 Ai. Isso. isso. sim.
00:57:15 Bem, o chef assistente,
00:57:19 Tem uma panela de ferro?
00:57:21 Claro que tenho.
00:57:24 Bem.
00:57:29 Não, não, não. Não toque
00:57:33 Hoje à noite, Zoe e eu prepararemos
00:57:38 - Mas posso ajudar.
00:57:44 Hoje à noite faremos pizza!
00:57:49 - As pizzas, por favor,
00:57:52 Agora a farinha, os ovos
00:58:00 Faça com os dedos. Deste modo.
00:58:03 ...e pode criar sua
00:58:06 Bem redonda.
00:58:08 Então, quando estiver
00:58:11 foi a primeira coisa que me ensinaram.
00:58:24 Depois tem que cantar
00:58:27 Então retira desta forma.
00:58:30 Se lembra do que disse.
00:58:36 Kate! Estamos prontos.
00:58:41 Sem sapatos.
00:58:43 Bem.
00:58:47 Feche os olhos. Venha comigo.
00:58:52 O qual é o segredo?
00:58:53 Você já verá.
00:58:55 Não olhe.
00:58:58 Estamos quase chegando.
00:59:03 Abra os olhos.
00:59:05 Surpresa!
00:59:09 Suponho que não jantaremos na mesa.
00:59:10 Não temos uma. Estamos num safári.
00:59:13 Já vejo.
00:59:16 Esqueceu dos pratos.
00:59:17 Sente-se. Não precisaremos de pratos.
00:59:19 - Sem pratos?
00:59:20 Os pratos sujos atraem
00:59:23 Claro que não queremos
00:59:27 Deixe-me adivinhar quem fez a pizza.
00:59:29 Eu! Eu, eu.
00:59:31 De verdade?
00:59:56 você é tão sensível!
01:00:08 Não se moveu nada.
01:00:09 Mas se secar meu olho,
01:00:27 Será um vampiro.
01:00:32 O leão... "O rei León!"
01:00:44 Acho que devo levá-la para a cama.
01:00:46 Me permita.
01:00:47 Obrigado.
01:01:18 Quando foi para a escola culinária?
01:01:21 Quando era menino e me sentei
01:01:24 Ai, sim, em Miami. Certo.
01:01:27 Na realidade, em Pittsburg.
01:01:31 Mas foi para uma escola culinária?
01:01:33 Está brincando?
01:01:37 Depois do secundário,
01:01:41 Devo minha carreira para
01:01:45 Foi meu primeiro amor.
01:01:47 Uma mulher mais velha, de 19.
01:01:50 O pai dela tinha uma pequena
01:01:54 Ela era uma chef brilhante e
01:01:56 Sophia Ihe falou que só éramos amigos
01:02:00 Me apaixonei perdidamente pela comida.
01:02:03 Pela comida italiana.
01:02:05 De toda a Itália, na realidade.
01:02:08 O que aconteceu com Sophia?
01:02:10 O seu pai descobriu
01:02:14 Que pecado.
01:02:16 Não, me foram abertas
01:02:18 Nos 2 anos seguintes passei trabalhando
01:02:22 E por que nestas alturas
01:02:28 Não sei porque.
01:02:31 Suponho que não me tenha
01:02:38 O que faria se Ihes
01:02:42 Já me concederam.
01:02:51 Preparei esta manhã.
01:02:54 - Não gosto de sobremesas.
01:03:06 Talvez goste das sobremesas.
01:03:20 Sabe que em italiano, "tiramisú"
01:03:27 Não, não está certo.
01:03:30 Porque deveria.
01:03:36 Tem um pouco... um
01:03:50 Tenho que ir.
01:04:03 Está prendendo meu casaco.
01:04:06 Ah, é mesmo. Sim.
01:04:09 Desculpe.
01:04:26 Boa noite.
01:04:33 Foi assim... imprevisível.
01:04:36 - Em que sentido?
01:04:38 Nunca sei o que fazer
01:04:42 Kate. A vida é imprevisível.
01:04:45 Mas não na minha cozinha.
01:04:47 Estou seguro que poderá
01:04:52 Piores coisas?
01:04:53 Que acaba tolerando
01:04:56 O que é isto? Uma nova forma
01:05:01 Só os melhores psicólogos usam-na.
01:05:08 Eu a verei depois da aula, sim?
01:05:11 Olá, Kate.
01:05:13 Chegamos na hora certa.
01:05:15 Tem um minuto?
01:05:16 Claro.
01:05:21 Tenho falado
01:05:23 Freqüentemente ela fica
01:05:26 E sabe qual pode ser a explicação?
01:05:30 Ela diz que trabalha até muito tarde.
01:05:32 Conta aos seus colegas que
01:05:35 ...no restaurante para
01:05:39 Já estou vendo.
01:05:41 Se realmente acreditasse que Zoe
01:05:44 ...teria que chamar o
01:05:47 - Não será necessário.
01:05:49 É melhor para todos quando os
01:05:54 Odiaria ver o Estado levando
01:05:58 Mas estou seguro que
01:06:01 ...e não terá necessidade alguma
01:06:03 Estarei vendo Zoe e
01:06:13 Então o telefone celular
01:06:16 ...ele respondeu e estava falando
01:06:26 Zoe, temos que falar.
01:06:31 Já não pode vir ao trabalho comigo.
01:06:34 Por que não?
01:06:37 Porque temo que não deixem
01:06:41 - Mas gosto de ir ao restaurante.
01:06:43 Sei que gosta, mas não é bom que uma
01:06:49 Não me quer lá.
01:06:51 Não, não é verdade.
01:06:52 Não, o que precisa é apenas
01:06:56 Está me ouvindo?
01:06:59 Não quero Ihe levem.
01:07:01 O que importa?!
01:07:03 De toda maneira
01:07:07 Zoe.
01:07:12 Zoe!
01:07:16 Zoe!
01:07:27 Zoe, pare! Pare!
01:07:29 Me deixe! Me deixe!
01:07:32 Me solte! Quero
01:07:45 Zoe?
01:07:50 Posso entrar?
01:07:52 Não.
01:07:54 Zoe, por favor. Sinto muito.
01:07:57 Não permito.
01:08:31 Oi, meninos. Seu pai está?
01:08:33 Sim. Papai!
01:08:35 - Olá.
01:08:37 - Como está?
01:08:39 - Posso Ihe pedir um favor?
01:08:41 Sei que é de última hora, mas devo
01:08:45 Quer que ela desça ou quer
01:08:47 Só dar uma olha de vez em quando.
01:08:49 Não há problemas.
01:08:52 - Tem uma chave?
01:08:56 - Obrigado, Sean.
01:08:59 - Tudo é muito novo para mim.
01:09:02 Chame a Anna. É uma bênção com os
01:09:07 Estou seguro que ela poderá tomar conta
01:09:11 Obrigado.
01:09:12 De nada.
01:09:15 Meninos, se jogarão pela
01:09:18 "Srta. Armstrong apresenta pedaços
01:09:22 ...acompanhando um maravilhoso e sedoso
01:09:26 Tudo isso enfatizado com a gloriosa
01:09:30 Não pode decidir se é
01:09:32 "Sua artística e distinta codorna
01:09:35 ...que agora tem um grande chef assistente
01:09:39 Disse isto?
01:09:41 Queria saber se estava
01:09:45 Parece que precisa de um trago.
01:09:47 Nunca bebo no trabalho.
01:10:09 Me fale de outras coisas que não faz.
01:10:12 A que se refere?
01:10:13 Bom... nunca come sobremesa.
01:10:18 Estou querendo que me diga que
01:10:23 Nunca saio com sujeitos
01:10:52 Bem, tenho uma para você.
01:10:55 O quais são os três segredos
01:10:59 Vamos, todo o mundo sabe.
01:11:02 Ah, sim? Quais são, sabichão?
01:11:05 Manteiga, manteiga e manteiga.
01:11:10 Você é bom!
01:11:12 Não tinha que fazer isso.
01:11:17 Ah, Sean. Olá!
01:11:21 Nick, é o Sean, ele mora
01:11:24 É o Nick. Cozinhamos juntos.
01:11:27 Como vai?
01:11:28 É claro que ele não
01:11:30 Como está Zoe?
01:11:32 Dormindo muito.
01:11:35 - Boa noite.
01:11:39 Sim, é tão doce.
01:11:41 Só estava cuidando de Zoe.
01:11:44 É um homem muito doce, muito amável.
01:11:48 Sim, é sempre assim...
01:11:53 .. bom vizinho...
01:12:01 Tome uma aspirina.
01:12:05 Sim.
01:12:42 Temos que ir!
01:14:08 É hora de levantar, querida.
01:14:14 Não quero ir à aula.
01:14:18 Sabe o que?
01:14:21 Também não quero trabalhar.
01:14:25 Verdade?
01:14:29 Hoje será um dia só nosso.
01:14:45 "Para todos do 22 da Bleecker, permitam
01:14:50 Deixe-me ver a foto.
01:14:53 "3,25 kg. "
01:14:56 É adorável
01:14:57 "Anseia por poder conhecer
01:15:02 Kate está atrasada.
01:15:05 Me pediu o dia de folga.
01:15:11 Um, dois, três, quatro,
01:15:13 Com o hotel...
01:15:16 - ... U$1.500.
01:15:18 Hipoteque, garota. Hipoteque.
01:15:20 Vamos! Adoro este jogo!
01:15:25 Vamos!
01:15:28 Fantástico. Obrigado! O que preciso?
01:15:32 Um 9. Me dê um 9 para
01:15:35 Céus! Aqui nós vamos.
01:15:41 Isso!
01:15:42 Não!
01:15:44 Não é justo! Não!
01:15:46 Estou rica! Estou rica! Estou rica!
01:15:54 Sabe o que isso significa, não?
01:15:56 - Não, o que significa?
01:16:23 Lutarei com você!
01:16:38 Como está a costela,
01:16:41 Panceta, queijo de cabra, ostras,
01:16:45 Quanto ainda falta
01:16:47 Vamos! Mais rápido!
01:16:53 Preciso do suflé em 5
01:17:05 Nós tivemos 110 atendimentos
01:17:10 Realmente dominou o cardápio, Nick.
01:17:12 Colocou sua assinatura nos pratos
01:17:20 Está parecendo que vai
01:17:28 Acho que gostaria.
01:17:30 Se Kate não importar.
01:17:59 Quem é?
01:18:01 Tem idéia de que horas são?
01:18:03 O que?
01:18:05 É muito, muito tarde.
01:18:15 Sem você, a cozinha foi um
01:18:20 Estou seguro que fez
01:18:27 Foi um inferno.
01:18:29 É o melhor.
01:18:40 Brandy...
01:18:43 ...o vinho branco...
01:18:45 ...aipo...
01:18:48 ...mas, chalotas...
01:18:52 ...envelhecidas.
01:19:25 Sinto o sabor da trufa.
01:19:38 Não tem... Penso que...
01:19:40 Não pense.
01:20:17 Hora das panquecas!
01:20:23 Hora das panquecas.
01:20:26 Onde minha chef assistente está?
01:20:29 Panquecas?
01:20:31 Quer me ajudar?
01:20:33 Agora vire.
01:20:36 Ótimo. Pode ter seu próprio
01:20:41 Chamaria de "Nick e Zoe. "
01:20:43 Pardon? Espremi as laranjas.
01:20:46 Bem. "Nick a Kate e Zoe. "
01:20:49 Gostei do tom.
01:20:54 Não na frente da Zoe.
01:20:56 Zoe, beijarei sua tia.
01:21:00 Que vergonha.
01:21:09 Agora como iremos
01:21:12 Faremos o que sempre fizemos.
01:21:13 Me diga o que fazer e irei
01:21:44 Quero Ihe mostrar algo.
01:21:51 Por favor. Tem folhas de
01:21:54 - Ali. Sim ela joga, eu compro.
01:21:57 - Por que motivo precisa delas?
01:22:02 Aqui estão elas.
01:22:04 - Uma para você.
01:22:07 Gosta?
01:22:08 Uma para você.
01:22:10 Por que conheço este cheiro?
01:22:13 É do seu molho de açafrão.
01:22:16 Parece que já não temos segredos.
01:22:18 Ela joga...
01:22:20 Conheço isto. Eu compro.
01:22:22 Compras.
01:22:23 Dois dólares.
01:23:11 Hoje, vamos comer um prato especial,
01:23:17 ...com purê de abóbora e...
01:23:21 ...servido com bolo
01:23:25 ...decorado com molho
01:23:31 - Da...
01:23:34 - O que acha?
01:23:36 Nick teve a idéia de
01:23:40 ...numa caixinha.
01:23:42 É tão óbvio.
01:23:45 Tão óbvio.
01:23:47 E Nick, adorei os vinhos que
01:23:50 Terá que falar com a Kate.
01:23:55 John, fala para nós do
01:23:58 Estamos servindo com
01:24:02 ...aspargos acompanhados
01:24:23 Nick, o casal da mesa 8
01:24:27 Estão fascinados com a carpa.
01:24:29 Kate é a responsável por toda a comida.
01:24:30 Ela não gosta de fazer isso.
01:24:32 De interessante. O que mais
01:24:35 Sabe disso? Não começarei com estes.
01:24:39 Mas se for, tente não
01:24:45 Não me olhe.
01:24:47 Você e eu. Lá dentro.
01:24:59 - Qual é a história?
01:25:01 Dou a sua parte há alguns dias e
01:25:06 Ela me ofereceu seu posto.
01:25:09 O que?
01:25:12 Por que não falou isto comigo?
01:25:15 - Não posso acreditar! - Não quero
01:25:18 Sabia que não podia
01:25:20 No momento em que o conheci,
01:25:22 A verdade é que não pode confiar
01:25:24 Por que fará isto
01:25:28 Por que não tem capacidade
01:25:31 ...em vez de vir aqui
01:25:34 - É o que pensa?
01:25:42 Sabe, Kate...
01:25:47 ...prepare-se bem porque em algum
01:25:51 Talvez um dia destes perceba.
01:25:53 Você não me entende.
01:25:56 Isto é o que eu sou.
01:25:58 Não, não é o que você é.
01:26:01 Esta é só uma pequena parte.
01:26:13 Anna, sou eu.
01:26:15 Olá.
01:26:21 Como está?
01:26:23 Acredito que passamos muito
01:26:26 Quem ganhou?
01:26:28 Ela.
01:26:30 Obrigado. Anna.
01:26:32 Nós vemos num outro dia.
01:26:50 Tem uma nova mensagem.
01:26:55 Segunda-feira, 13:54 h.
01:26:59 Ah!, queria que soubesse,
01:27:08 Sem mais mensagens.
01:27:14 Ah!, queria que soubesse,
01:27:24 Kate.
01:27:27 Ainda está acordada?
01:27:30 Onde está o Nick?
01:27:33 Foi para sua casa
01:27:37 Durma logo, está tarde.
01:27:42 Kate?
01:27:47 Pode dormir com
01:27:53 Oh, querida, como é doce.
01:27:57 Ele precisa de você, estou bem.
01:27:59 Boa noite.
01:28:07 Boa noite.
01:28:14 Não foi autorizada para mandá-lo embora.
01:28:18 - Me fez ver isso claramente.
01:28:21 Não precisou de minha
01:28:23 - Kate.
01:28:29 Como um diploma
01:28:31 Não tenho o papelito,
01:28:33 Mas há uns caras sem
01:28:36 ...que podem
01:28:38 Minha especialidade é na
01:28:40 Minha luta com carne é por
01:28:44 Sou famoso por minhas costelas
01:28:47 ...com purê de batatas com
01:28:50 Me dou bem com as pessoas.
01:28:54 Ah, sou um... Gosto das pessoas.
01:28:56 Sempre trabalhei no time
01:28:58 Tive um desentendimento
01:29:02 ...o gerente e os donos.
01:29:05 "Descarregado" é algo
01:29:08 Mas acredito que era uma
01:29:19 Por que o Nick não
01:29:27 Nós tivemos... algo como uma briga.
01:29:30 Por que?
01:29:32 Por tolices de adultos.
01:29:39 Por que não me ama?
01:29:43 - Não é o que quero Ihe dizer.
01:29:48 Não, querida.
01:30:03 Zoe.
01:30:21 Para Zoe, com carinho, da mamãe.
01:30:35 Zoe, está acordada?
01:30:38 Já terminei.
01:30:41 Está tomando seu café da manhã?
01:30:48 Zoe?
01:30:52 Nick, sou eu.
01:30:54 Zoe está com você?
01:30:56 Quando acordei ela já não
01:30:59 Estou nela agora. Eles não a viram.
01:31:02 Não estou entendendo. Contei sobre nós
01:31:06 Meu Deus.
01:31:09 O que a polícia disse?
01:31:10 Que procurarão nas estações de trens
01:31:13 Ela é uma menina. Escolheria
01:31:18 Já foi na escola e
01:31:28 Kate estará bem.
01:31:32 Vá ver que
01:31:35 Zoe?
01:31:38 Talvez tenha deixado um
01:31:41 Não está aqui.
01:31:53 A sua mochila foi levada?
01:31:58 - Não levou a Louie.
01:32:00 Ela não iria embora de
01:32:04 Eu a abandonei, Nick. Sinto
01:32:08 Nós a acharemos.
01:32:09 Ela precisa de uma mãe.
01:32:14 Acredito saber onde possa estar.
01:32:22 Lá está!
01:32:23 Graças a Deus.
01:32:28 Zoe, está bem?
01:32:32 Zoe, por favor, não faça
01:32:34 Tive tanto medo que Ihe
01:32:38 Minha querida, o que aconteceu?
01:32:42 Tenho medo de esquecê-la.
01:32:48 Nunca esqueceremos dela.
01:32:51 Prometo para você.
01:32:58 Nunca.
01:33:11 Nunca. E poderemos vir até aqui
01:33:43 Você entrará, de verdade Nick?
01:33:45 Hoje não, querida.
01:33:48 - Ainda continuam brigados?
01:33:51 Vamos indo.
01:33:58 Vá subindo.
01:34:03 - Você sabe...
01:34:07 Só ela amou enquanto
01:34:09 Não se culpe. Na realidade
01:34:11 Pensei muito no que me falou...
01:34:13 ...sobre não ser capaz de ter minha
01:34:18 Por isso...
01:34:21 ...que aceitei um trabalho.
01:34:23 em San Francisco.
01:34:25 chef executivo de um novo restaurante.
01:34:33 Viu, isso é fantástico.
01:34:38 Bem. Não poderia acontecer
01:34:52 chef executivo.
01:35:12 O da mesa 7 disse que se quisesse
01:35:18 - Está cru.
01:35:20 Mais cru e sairia
01:35:23 São gente de publicidade.
01:35:26 Não faça barulho hoje.
01:35:31 Está bem, faça um bife cru.
01:35:34 Fazendo um bife cru.
01:35:35 Onde está o carneiro da mesa 6?
01:35:37 - Como vai indo a codorna?
01:35:39 Maravilhosa!
01:35:41 Terrina, carpaccio.
01:35:45 O idiota da mesa 7 querendo outro.
01:35:48 Quer saber se por um momento
01:36:02 Está suficientemente cru?
01:36:04 Ficou louca?
01:36:05 Sim. Por isso estou fazendo terapia.
01:36:07 Sinto muito.
01:36:11 Não, por favor, eu mesma
01:36:15 Nada mau!
01:36:17 Me fez sentir muito bem.
01:36:23 Só queria um bife.
01:36:30 Deus deveria ter escrito um livro
01:36:33 Prescreve dizendo
01:36:37 Conheço, conheço isto. Dirá: "De que
01:36:41 Não. Não dirá isso.
01:36:46 Quer adivinhar novamente?
01:36:47 Não, vá em frente.
01:36:49 O que dirá será: "Você se conhece
01:36:53 As melhores receitas são essas
01:37:26 Espere um momento.
01:37:33 Quero que saiba que
01:37:37 Que coisa?
01:37:39 Nunca entrei no apartamento de
01:37:42 ou provei seu molho de açafrão
01:37:48 - Nunca fez assim?
01:37:50 Que pena.
01:38:30 Primeiro dourará, não,?
01:38:32 Sim, chef.
01:38:38 Não se esqueça de reduzir
01:38:41 - Você está atravessando a linha.
01:38:43 Sim, é verdade. Veja, sua
01:38:47 Que culpa tenho se sua redução só foi
01:38:51 Não quero falar, mas
01:38:55 Deve estar louco.
01:39:00 - Está perfeito.
01:39:17 Tem razão, está perfeito.
01:39:21 Panquecas.
01:39:25 Obrigado.
01:39:30 Zoe, já é o bastante.
01:39:36 Olá.
01:39:49 Olá, Zoe. Obrigado.
01:39:51 Espere ela dizer o que temos.