Noises Off

ru
00:00:53 "Безумные Подмостки"
00:01:53 (Швейцар) Занавес поднимается.
00:01:54 Занавес поднимается!
00:01:58 (Мужчина) Большая
00:02:00 Все, кто из себя что-то представляют в Нью-
00:02:04 Все, кроме
00:02:07 Этого человека.
00:02:10 Ллойд, куда ты идешь?
00:02:13 Я просто
00:02:15 - Одно из двух.
00:02:18 Мистер Феллоус, что-то
00:02:20 - Оно смотрит прямо на сцену.
00:02:22 Это будет катастрофа. Я не могу
00:02:43 5 секунд, а мы все еще
00:02:49 Я не убегаю. Просто я тот
00:02:52 смотреть на автомобильную катастрофу.
00:02:55 Это будет самая худшая катастрофа,
00:02:58 Они забудут свои слова,
00:03:00 Никто из нас не выберется
00:03:02 В вестибюле висят наши большие
00:03:05 Мне следовало сесть на самолет, когда
00:03:08 Мне следовало сесть на самолет до того,
00:03:11 Мне следовало сесть на самолет
00:03:13 как только занавес пошел вверх,
00:03:16 Как только этот чертов телефон
00:03:18 с этой первой
00:03:20 (Звонит телефон)
00:03:23 (Женщина) Подождите!
00:03:28 О, Господь обожает
00:03:29 Заткнись,
00:03:32 Это никуда не годится,
00:03:35 Я не могу открывать сардины
00:03:38 У меня всего
00:03:40 Алло?
00:03:42 Да, но здесь никого
00:03:45 Нет, Мистера
00:03:47 Он живет здесь, да, но он не живет здесь
00:03:50 Мистер Филип Брент,
00:03:53 только сейчас он
00:03:56 Нет, она тоже в Испании.
00:03:59 В Испании ли я? Нет, я
00:04:02 Я присматриваю для них за домом,
00:04:07 Так что,
00:04:09 Нет, потому что у меня есть тарелка отличных
00:04:13 И у них здесь есть цветной
00:04:17 Как это называется?
00:04:19 Куда присылать документы? Если
00:04:24 тогда Вам придется позвонить жилищным
00:04:27 Сквайр, Сквайр, Хэкхэм
00:04:31 Нет, они не в Испании. Они рядом
00:04:35 Сквайр, Сквайр,
00:04:37 Подождите, я пойду и посмотрю.
00:04:41 Как только ты снимаешь нагрузку со своих
00:04:46 И я возьму сардины.
00:04:51 Нет, я возьму
00:04:52 (Ллойд) Ты оставишь сардины,
00:04:57 Да, верно. Я
00:05:01 (Ллойд) И ты
00:05:04 Я оставлю
00:05:06 Ты оставишь
00:05:08 Я повешу трубку, и
00:05:12 Верно!
00:05:15 Мы изменили это,
00:05:17 - Нет, дорогая.
00:05:21 Я бы так не сказал,
00:05:24 Как насчет слов, дорогой? Я хоть
00:05:28 У некоторых из них
00:05:31 Тут, наверху, словно
00:05:34 Я знаю
00:05:36 Я открываю свой рот, и я никогда
00:05:39 3 апельсина или 2
00:05:41 В любом случае, еще не полночь. И
00:05:46 Ты держишь
00:05:48 Я держу
00:05:50 "Сквайр, Сквайр, Хэкхэм". И
00:05:55 Сквайр, Сквайр, Хэкхэм,
00:05:58 Я вешаю трубку. Каждый
00:06:01 Дашь своим ногам отдохнуть
00:06:05 Подожди!
00:06:06 Моя домработница, да, но
00:06:09 Подожди,
00:06:11 Это место в нашем
00:06:14 Подожди,
00:06:15 Дотти!
00:06:16 Вернуться?
00:06:18 Да, и выйди
00:06:21 С газетой?
00:06:23 О, с газетой.
00:06:25 Повесь трубку, оставь
00:06:31 - Вот держи.
00:06:33 Не волнуйся об этом, милая. Это -
00:06:35 Это - генеральная
00:06:38 - И когда была монтировочная репетиция?
00:06:42 Мы все думаем о ней, как
00:06:45 - Все эти слова...
00:06:48 И этот акцент. Он выходит,
00:06:52 Твои слова прекрасны. Твои слова
00:06:56 - Верно?
00:06:57 Ладно, итак, с ним...
00:07:00 Но, дорогая, ты играла
00:07:04 Боже, ты
00:07:06 Хорошо, Гарри и Брук выходят.
00:07:10 Нет, но вот они мы. Мы все думаем:
00:07:14 У нас было 2 недели, чтобы отрепетировать.
00:07:18 Все верно,
00:07:20 Красиво
00:07:21 Нам нужно сыграть в Де-Моине
00:07:24 и потом Бог знает, где, и где еще,
00:07:28 Мы все
00:07:31 - Да?
00:07:32 В любом случае, Вы выходите, а
00:07:34 Порой тебе приходится
00:07:37 - Я понимаю.
00:07:39 Итак, Вы
00:07:40 Позволь мне сказать всего одну
00:07:43 Я работал со многими постановщиками.
00:07:47 но я никогда не встречал такого, который был бы
00:07:52 Спасибо, я очень тронут. А теперь
00:07:57 - И Брук?
00:07:59 - Ты тут?
00:08:01 - Ты там?
00:08:03 Ты уходишь, ладно.
00:08:07 И начинаем, итак, вот ты
00:08:12 Вот я держу телефонную трубку.
00:08:17 - Каждый раз одна и та же история...
00:08:21 Я беру газету. Я
00:08:25 Каждый раз одна и та же история.
00:08:28 это - разгрузка твоего желудка.
00:08:31 Оставляя
00:08:38 Моя домработница,
00:08:41 И, шум
00:08:43 Сцена!
00:08:46 Моя домработница, да, но
00:08:49 Это место в нашем
00:08:52 Я только
00:08:53 Здравствуйте?
00:08:56 Нет, здесь никого нет.
00:08:59 Замечательно,
00:09:01 Всего лишь небольшая
00:09:03 - Переделанная поссетная фабрика, 16-ый век.
00:09:06 Кто-то должен иметь место
00:09:09 Кое-кто придет в 4:00, на самом деле.
00:09:12 Мне нужно отвезти те папки
00:09:15 Да, мы как раз сможем успеть.
00:09:19 - Верно.
00:09:22 - Все эти двери.
00:09:25 Рабочий кабинет, кухня и служебная
00:09:27 - Потрясающе, а где...
00:09:29 - Ну, ты понимаешь.
00:09:31 Фантастика.
00:09:34 Только теперь я
00:09:38 Простите, я думал,
00:09:40 Меня здесь нет, я выходная.
00:09:43 Скачки, где они носят все эти
00:09:46 - А кто Вы?
00:09:49 - Сквайр, Сквайр, Хэкхэм и Дадли.
00:09:53 Я Трэмплмэйн.
00:09:55 Входите сюда, словно Вы владеете этим
00:09:58 Нет, я просто заскочил,
00:10:01 Произвести некоторые измерения.
00:10:07 И я показываю будущему
00:10:10 - Что с дверью?
00:10:13 У нее определенно
00:10:16 - Это не спальня.
00:10:19 Нет, это - нижняя
00:10:22 Это - домработница,
00:10:24 - Клэкетт, дорогой.
00:10:27 - Только здесь цветной телевизор.
00:10:29 - Дома черно-белый телевизор.
00:10:31 Я сделаю
00:10:33 - Мы просто осматриваем дом.
00:10:37 - (Ллойд) Сардины!
00:10:40 Все в порядке, нам
00:10:43 Сардины!
00:10:47 Я забыла
00:10:49 Ллойд! Эти
00:10:52 Нам нужно что-то сделать с ними.
00:10:56 - Не можем продолжать как, Гарри?
00:10:59 но это нам приходится работать с этими
00:11:02 - Прости?
00:11:03 - Какие сардины?
00:11:07 и только в первом акте
00:11:10 Ты хочешь что-то вместо сардин,
00:11:14 Ты хочешь, чтобы Поппи сделала
00:11:16 Нам не нужны 4 тарелки
00:11:19 Мы меняем
00:11:20 - Мы не злимся на тебя, Поппи.
00:11:24 Я совершенно счастлив по поводу
00:11:27 А я счастлива, если
00:11:29 Гарри, о чем конкретно
00:11:31 Просто об этом. Вот они мы, надрываем
00:11:35 - Я понял. Ты поняла?
00:11:38 Верно, и мы продолжаем,
00:11:41 - Да?
00:11:44 О, нет.
00:11:46 Я просто подумал, что
00:11:48 - Конечно, пока Дотти счастлива.
00:11:51 Ты не сделаешь
00:11:53 Все, что угодно,
00:11:55 Забери сардины
00:11:59 - (Гарри) Прости за это.
00:12:02 Нам не нужен
00:12:05 Она была в семье
00:12:07 Замечательно. Тогда, пойдем. Я
00:12:11 Возможно, нам следует
00:12:13 Возьмем его с собой наверх.
00:12:16 - Нет, только...
00:12:18 Она была в семье
00:12:21 Сардины!
00:12:24 Конечно, не мне это говорить,
00:12:28 Сделай решительный шаг,
00:12:31 - Замечательно.
00:12:33 - Да.
00:12:35 - Да, дорогой?
00:12:38 Сардины! Нельзя нагружать
00:12:43 Видишь? Она думает, что это замечательно.
00:12:47 Я думаю, что
00:12:49 - Потрясающая.
00:12:52 Пока она не вернулась
00:12:55 - Наверх?
00:12:57 - Сюда?
00:13:00 Это - другая ванная. Ты всегда
00:13:04 В смысле,
00:13:06 - Черная простыня.
00:13:10 Сюда!
00:13:12 - Ты в недвижимости.
00:13:14 Ты не можешь даже открыть дверь.
00:13:16 У Миссис Клэкетт сегодня выходной.
00:13:21 Взгляни
00:13:23 Подождите!
00:13:27 И сказал Бог:
00:13:31 И они подождали, и Бог
00:13:36 - (Гарри) Простите, дверь не откроется.
00:13:40 И сказал Бог:
00:13:42 Я что-то делаю не так? Ты знаешь, как
00:13:44 - Фредди, дорогая, ты делаешь это идеально.
00:13:48 А это
00:13:50 И сказал Бог: "Плодитесь
00:13:53 - "И приведите Тима, чтобы он починил двери".
00:13:57 Она обожает монтировочные репетиции,
00:14:02 - Все всегда так милы со всеми.
00:14:06 Белинда была
00:14:08 Фредди, тебе не нравятся прекрасные
00:14:10 Единственное, что мне нравится в них,
00:14:13 Фредди, так хорошо видеть,
00:14:17 Это была
00:14:18 Это - такая прекрасная компания
00:14:21 Подожди, пока мы доберемся
00:14:23 - Если.
00:14:26 Ллойд, мой дорогой,
00:14:27 Я начинаю понимать, что чувствовал Бог,
00:14:32 Как он себя
00:14:34 Он был очень довольным,
00:14:36 У него было 6 дней, конечно.
00:14:40 Бог сказал: "Где черти носят Тима?"
00:14:44 "Сделай так, чтобы там были двери, которые открываются,
00:14:49 - Сделать что-нибудь?
00:14:50 - Я доставал бананы вместо сардин.
00:14:54 Держу пари, у Бога был помощник,
00:14:57 - Эта дверь не закроется.
00:15:00 - Верно.
00:15:03 Не волнуйся, Тим. Еще всего
00:15:07 Смотрите, он спустился
00:15:10 Послушайте, поскольку мы прервались, в любом
00:15:15 Поэтому у нас не будет времени
00:15:17 - Что?
00:15:19 Думайте о премьере, как
00:15:22 Сможем ли мы просто проиграть
00:15:24 с дверями и сардинами,
00:15:28 В дверях и
00:15:29 Выход, уход, внос
00:15:33 Это - фарс. Это -
00:15:39 Боже, ты такой
00:15:42 Так что, просто
00:15:44 Тук, тук,
00:15:47 Тук, ты на сцене. Тук, ты
00:15:50 Все будет идеально...
00:15:53 - О, Боже!
00:15:57 - Я думал, что он с тобой.
00:16:00 Мистер Маубрэй
00:16:02 Я не думаю, что он стал бы. Только
00:16:05 - Кто стал бы?
00:16:06 - Я уверен, что он не стал бы.
00:16:09 - Стал бы что?
00:16:11 Ну же, люди, будьте
00:16:13 - Не делайте поспешных выводов.
00:16:16 Поторопись с этими дверьми.
00:16:19 Верно.
00:16:21 Ему совершенно не следовало
00:16:26 Он был хорош
00:16:28 Потому, что в репетиционном зале это
00:16:31 - В смысле, Вы могли видеть всех.
00:16:34 Расколото
00:16:35 Тут есть фасад, и есть зад.
00:16:38 - Его нет в его костюмерной.
00:16:40 В комнате с реквизитом, в декорационной
00:16:43 - Вы работали с ним прежде.
00:16:46 Двери закончены? Принеси
00:16:50 Нет, это - моя
00:16:52 - Я выбрал его на эту роль.
00:16:56 Что я могла сделать? Мы ездили на летние
00:16:59 Это - моя вина. Мне никогда
00:17:02 Этот тур не только для нее.
00:17:04 - Мы знаем это.
00:17:07 - Конечно, нет.
00:17:09 - Я просто хотела от чего-то отказаться.
00:17:12 От чего-то, что позволило бы мне купить
00:17:15 - Не вини себя.
00:17:17 - Я не позволю тебе плакать.
00:17:21 Ты не можешь ожидать, что
00:17:24 Он стоял прямо там
00:17:27 О ком мы сейчас
00:17:29 Все в порядке, мы знаем,
00:17:31 В смысле, Селсдона? Я
00:17:37 - Он был здесь все время.
00:17:41 Ты очень удивил нас.
00:17:44 - Там нет.
00:17:46 - Ты в порядке?
00:17:48 Это -
00:17:50 Это -
00:17:52 Да? Как убийственно. Я помнил,
00:17:56 У меня был короткий
00:18:00 чтобы быть готовым
00:18:02 - Ну, разве он не прекрасен?
00:18:05 - Что мы празднуем?
00:18:09 Ты выглядишь напряженным. Ты
00:18:12 Я не могу найти реквизит. Я
00:18:15 Пиво?
00:18:18 Нет, Селсдон. Тебе
00:18:20 Почему бы тебе тихо не присесть наверху и
00:18:23 Только сначала я
00:18:25 Он был на ногах
00:18:27 Не упади. Мы
00:18:30 (Падение)
00:18:35 (Селсдон) Что
00:18:37 Я думал, что мы можем
00:18:39 - Я не буду, спасибо.
00:18:41 Вы все продолжайте. А я
00:18:44 - Это - пиво в костюмерной?
00:18:48 Да, но нам нужно
00:18:50 Репетировать, да, хорошая работа. Я
00:18:53 Верно, с появления
00:18:56 Что стряслось
00:18:57 Полиция.
00:18:59 Они нашли старика, лежащего
00:19:02 - Спасибо.
00:19:06 Я подумала: "О, мой Бог", потому что,
00:19:10 Нет, в смысле, если стоишь
00:19:13 ты не можешь не заметить
00:19:18 Вот, что я тебе скажу, как только ты почувствуешь
00:19:24 Прошло 6 лет, а запах театра
00:19:30 Благослови
00:19:31 Скажи мне, дорогая. Как ты получила такую
00:19:36 Ты не чья-то
00:19:38 Не волнуйся, он,
00:19:41 - Не сюда?
00:19:43 - Присядь, дорогой.
00:19:45 Тебя нет на следующих
00:19:47 Я могу вернуться ко сну. Меня
00:19:51 И мы продолжаем. Дотти на кухне,
00:19:54 Гарри и Брук
00:19:57 Фредди и Белинда ждут
00:20:00 Время безвозвратно
00:20:02 Ну, разве они
00:20:03 - Гарри и Дотти.
00:20:06 - Это должно было быть секретом.
00:20:09 Трэмплмэйн и
00:20:11 - Разве ты не знал?
00:20:13 Тот, что со степенью по английскому.
00:20:16 - (Гарри) Что происходит?
00:20:18 Чего мы
00:20:19 Я не знаю, чего Вы ждете.
00:20:23 Или, возможно,
00:20:25 "Ты не можешь
00:20:28 - Ты не можешь даже открыть дверь.
00:20:37 (Брук) Ты не можешь
00:20:40 Но сегодня у Миссис Клэкетт выходной.
00:20:44 - Взгляни на это.
00:20:46 Я не могу
00:20:48 - Идеальное место для свиданий.
00:20:52 Наше тайное
00:20:53 Последнее место на земле, где
00:20:56 - Это забавно так красться.
00:20:58 Если Налоговое Управление узнает,
00:21:01 мы распрощаемся с нашим требованием о постоянном проживании
00:21:05 - Я чувствую себя нелегальным иммигрантом.
00:21:08 - Шампанского?
00:21:10 - Дорогая?
00:21:12 Никаких детей, никаких зашедших в гости
00:21:15 Правда.
00:21:17 Ты что-то говорила
00:21:21 Оставь
00:21:24 - Что?
00:21:27 Что я сделала с той первой партией
00:21:32 - Миссис Клэкетт!
00:21:35 (Дотти) Вы меня напугали.
00:21:38 - Моя тоже.
00:21:40 Я думала, что
00:21:41 - Так и есть.
00:21:43 - Нас здесь нет.
00:21:46 - Налоговое управление преследует Вас?
00:21:49 Хорошо. Вас здесь
00:21:51 Если кто-нибудь спрашивает
00:21:55 Отправляетесь
00:21:58 Все верно. Нигде, как в кровати,
00:22:02 Вам понадобятся
00:22:04 Да,
00:22:05 - Эта кровать не была подогрета, дорогая.
00:22:09 Я складывала все твои письма
00:22:11 Какие письма? Вы ведь
00:22:14 Только не те, что из Налогового Управления.
00:22:17 - Где они?
00:22:20 В твоем рабочем
00:22:23 - Да, но я слышал голоса.
00:22:27 - (Ллойд) Подожди. В чем трудность?
00:22:31 Прости, Гарри. Прости, Брук. Это -
00:22:34 Почему я забираю это в рабочий кабинет? Разве
00:22:38 Нет.
00:22:40 Я просто подумал, что это
00:22:42 Нет.
00:22:45 Я знаю, что уже слишком поздно,
00:22:47 Нет, у нас есть еще несколько
00:22:51 Спасибо, поскольку мы
00:22:53 Я никогда не понимал, зачем он вносит туда
00:22:57 Они должны находиться в стороне
00:23:00 И они нужны Селсдону в рабочем
00:23:02 - Я понимаю это.
00:23:06 (Актеры) Селсдон!
00:23:08 - Мой выход?
00:23:11 Мне показалось, я
00:23:13 Возвращайся ко сну. Тебя нет еще
00:23:16 О, да.
00:23:18 - Я понимаю все это.
00:23:20 - Я просто не знаю, зачем я забираю их.
00:23:23 Зачем та другая идиотка выходит
00:23:27 Я не буду высмеивать
00:23:28 Конечно, нет. Зачем меня? Боже,
00:23:32 - Кто знает?
00:23:34 Источники человеческих
00:23:38 Возможно, что-то произошло с тобой,
00:23:42 что заставило тебя бояться
00:23:45 Или это могло быть
00:23:47 Или это могло быть,
00:23:49 - Могло быть и хорошим.
00:23:51 - Я понимаю все это.
00:23:54 Я не думаю,
00:23:57 Я не знаю, почему автор
00:24:00 Я не знаю, почему каждый
00:24:02 Если бы ты просто мог дать мне причину,
00:24:05 Хорошо, я дам
00:24:08 Ты вносишь эту бакалею
00:24:11 просто потому, что
00:24:14 и мы не закончим до нашей
00:24:17 Поправка. До нашей
00:24:26 И мы
00:24:27 После ухода
00:24:31 Его жена бросила
00:24:34 О.
00:24:37 Фредди?
00:24:42 Я думаю, смысл в том, что у тебя
00:24:46 когда она упомянула
00:24:48 Ты почувствовал себя крайне
00:24:51 Тебе захотелось подержать
00:24:57 Спасибо.
00:25:01 - Благослови тебя, Господь, дорогой.
00:25:03 "Да, но я
00:25:05 "Да, но я
00:25:06 Да, но я
00:25:08 - Какие голоса?
00:25:11 - Но здесь никого нет.
00:25:14 Возможно,
00:25:15 Я все равно не понимаю, зачем тебе нужно
00:25:18 Миссис
00:25:20 - Она была в семье на протяжении поколений.
00:25:24 Вернись. Я принесу их. Ты не можешь
00:25:27 - Почему нет?
00:25:29 - Она незаменима.
00:25:34 Это, как загородная прогулка
00:25:37 Вы все еще
00:25:39 - Все еще ищу. Ну, все еще ощупью.
00:25:43 Нет.
00:25:45 Да, проверяю простыни и наволочки.
00:25:49 - Миссис Блэкетт.
00:25:51 Миссис Клэкетт, в доме
00:25:54 - Я никого не видела, дорогой.
00:25:57 - Здесь нет никаких голосов, дорогой.
00:26:01 О, мой
00:26:02 Прошу
00:26:03 - О, мой Бог.
00:26:07 О, мой Бог. Дверь рабочего
00:26:12 Снаружи еще одна машина. Она
00:26:18 (Хлопает дверь)
00:26:20 В этом доме нет ничего, кроме
00:26:23 "Последнее уведомление... будут приняты меры...
00:26:27 Это напомнило мне кое-что.
00:26:30 - Не говорите мне. Меня здесь нет.
00:26:34 - Оставьте все агентам.
00:26:39 Позволяйте им делать все, что угодно,
00:26:41 Я просто присяду и включу...
00:26:47 Я не знаю. Если бы это не входило в мои
00:26:51 Я не получал этого. Я в Испании. Но если я
00:26:55 - У меня никогда не было такого платья, да?
00:26:59 Я не могла купить ничего столь сексапильного.
00:27:03 - Мне вообще не следовало прикасаться к нему.
00:27:05 Сложи его и верни на место.
00:27:08 Я уберу его на чердак к другим вещам, которые ты мне
00:27:13 Хорошо. Дверь рабочего кабинета
00:27:17 - (Стук)
00:27:23 О, мой Бог, в бельевом
00:27:29 - Это ты.
00:27:31 Ты посадил меня туда в темноту со всеми
00:27:34 - Дорогая, зачем ты заперла дверь?
00:27:38 - Я не запирал дверь.
00:27:40 - Мы не можем стоять здесь в таком виде.
00:27:42 - В твоем нижнем белье.
00:27:45 Сюда.
00:27:46 - Дорогая...
00:27:47 этот клей, не тот специальный быстросохнущий,
00:27:50 (Ллойд) Подождите!
00:27:52 - Миссис Клэкетт приготовила нам немного сардин.
00:27:55 - У нас проблема.
00:27:58 - Левая
00:28:00 Левая!
00:28:02 Она может быть где угодно. Возможно, она упала
00:28:06 (Поппи) Где ты видела
00:28:07 - (Белинда) Она ее не видела, она была у нее в глазу.
00:28:11 Она открывает свои глаза, очень... Я всегда
00:28:14 - Внимательнее ставьте Ваши ноги.
00:28:19 Все,
00:28:21 (Белинда) Все, верните Ваши
00:28:24 Поднимайте Ваши
00:28:37 Брук, это произойдет
00:28:40 Мы не хотим, чтобы зрители
00:28:43 - Она просто будет продолжать, да?
00:28:45 - Она может что-нибудь слышать без них?
00:28:50 Ты наступила
00:28:52 Взгляни на Фредди,
00:28:55 - В чем дело?
00:28:57 - Никто к нему не прикасался.
00:29:00 - Из-за этого у него идет носом кровь.
00:29:02 - У него пунктик насчет крови.
00:29:05 Пойди, ударь менеджера
00:29:07 и ты прикончишь
00:29:10 - В любом случае, я нашла ее.
00:29:12 - Где?
00:29:13 - В ее глазу?
00:29:15 - Не в твоем левом глазу.
00:29:18 Я знала, что она
00:29:20 - Ты в порядке?
00:29:22 Очистите сцену. Ходячие больные,
00:29:25 Ты
00:29:27 У меня пунктик насчет...
00:29:29 - Мы все понимаем, мой дорогой.
00:29:33 Простите, я перефразирую это. И мы
00:29:36 Брук, я забираю свои слова.
00:29:40 (Актеры) Селсдон!
00:29:43 Я думаю, она могла
00:29:46 Хорошо, продолжай искать. Только
00:29:50 (Ллойд) "В любом случае, мы
00:29:52 "Что? В твоем нижнем
00:29:56 Сюда.
00:29:57 Дорогая, этот клей, это не тот
00:30:01 Который ни за что не отклеить? Миссис
00:30:06 - Что теперь?
00:30:10 Я не клала
00:30:11 Кто-то в ванной
00:30:14 Происходит
00:30:16 Ты идешь в кровать
00:30:19 - Что ты сказала?
00:30:22 Сначала ручка двери,
00:30:24 Я чувствую мурашки
00:30:26 - Накройся чем-нибудь.
00:30:29 Что я сделал с сардинами?
00:30:32 Ты слышал странные вещи
00:30:35 Этот был тщательно
00:30:37 Никакая жуть не могла пережить
00:30:40 Что? Что такое?
00:30:44 Сардины.
00:30:47 Возможно, здесь творится
00:30:50 - Я пойду, лягу в кровать.
00:30:54 Я полагаю, Миссис Спрокетт,
00:30:57 - Сумка.
00:31:01 - Что такое?
00:31:04 В смысле,
00:31:08 Какая
00:31:09 - Никакая!
00:31:12 - Я положила ее в ванной.
00:31:17 - Коробка! Они обе пропали.
00:31:20 Что происходит?
00:31:22 - Подожди в ванной.
00:31:24 - Тогда оденься.
00:31:27 Я принесу твое
00:31:32 - Твое платье пропало!
00:31:35 Без паники.
00:31:37 Всему этому есть
00:31:40 Я приведу Миссис Сплотчетт, она
00:31:43 Ты не можешь стоять здесь в таком
00:31:47 В рабочем кабинете,
00:31:51 Роджер, там кто-
00:31:56 Дорогой, я знаю, что это
00:31:59 Если мы не ляжем в кровать,
00:32:02 Я не могу лечь в кровать. Я приклеился
00:32:04 - Почему бы тебе не поставить сардины.
00:32:09 Не прикидывайся дураком. Возьми ту бутылку
00:32:12 Он растворит
00:32:14 Я слышал о том, что у людей бывают
00:32:20 (Ллойд) Селсдон.
00:32:21 Твой выход, Селсдон.
00:32:26 (Белинда) Все в порядке,
00:32:28 Там должна быть рука, проходящая
00:32:35 - Вот так.
00:32:37 Их следует отдать под
00:32:39 Подожди, давай
00:32:41 - Это заставляет меня хотеть присесть и заплакать.
00:32:45 Старая индейка на кухне
00:32:47 Ллойд хочет,
00:32:49 Остановись,
00:32:51 Как оркестр продолжал играть
00:32:54 - Остановиться?
00:32:56 Спасибо,
00:32:58 - Мой отец почти оказался на Титанике.
00:33:02 - Прошу прощения?
00:33:04 Это было до войны, так что,
00:33:07 - Спасибо. Поппи!
00:33:10 - Забери стакан.
00:33:12 Верно, только чуть
00:33:17 Начинай двигаться, как только
00:33:21 "Я слышал, что у людей бывают
00:33:24 Начинай двигаться, когда ты услышишь:
00:33:28 "Бывают проблемы
00:33:30 Мне нужно, чтобы твоя рука
00:33:34 Больше ничего не говори. Могу я
00:33:37 Какое?
00:33:38 Разве не было бы лучше,
00:33:41 А то, кажется, получается
00:33:44 между уходом Фредди
00:33:46 Нет, послушай.
00:33:50 Как насчет чуть более
00:33:53 Очевидно, мы думаем
00:33:56 Я его изображаю, или
00:33:59 Верно,
00:34:02 Я слышал о том, что у людей бывают
00:34:05 (Хлопает дверь)
00:34:06 (Бьется стекло) Никаких решеток,
00:34:09 Их следует отдать под
00:34:13 Это заставляет меня хотеть присесть и заплакать,
00:34:17 Когда я вспоминаю, что я когда-то
00:34:20 И чем я занимаюсь теперь?
00:34:23 Я знаю, что они все в Испании, потому что
00:34:27 И я знаю, что ее нет, потому что я видел,
00:34:30 в своем купальном костюме.
00:34:33 Загружу фургон. Без спешки.
00:34:37 Что они могут предложить?
00:34:42 50 фунтов, едва ли
00:34:47 Барахло! Барахло!
00:34:50 Да, если Вы
00:34:51 Итак, где его рабочий стол?
00:34:55 Трудно привыкнуть
00:34:57 Будущий арендатор
00:35:00 имеет ли место быть какая-либо
00:35:03 (Хлопает дверь)
00:35:04 Да, дорогой, здесь все полностью
00:35:07 Что-нибудь когда-нибудь дематериализовывалось
00:35:12 Нет, вещи двигаются
00:35:14 Понимаете, так же, как
00:35:17 Я скажу будущему арендатору.
00:35:23 Там
00:35:25 - В доме никого нет.
00:35:27 - Он что-то ищет.
00:35:30 Вы не видите его? Это экстраординарно.
00:35:34 (Гарри) Я оставил ее там.
00:35:37 - Мой Бог!
00:35:39 - Там.
00:35:40 - Сардины.
00:35:43 Я вижу их. Я также
00:35:45 Я не выпущу их из своей руки.
00:35:49 Я буду открывать
00:35:52 Ходить туда-сюда,
00:35:55 (Селсдон) "Чарльз", -
00:35:57 "Пора передать бутылку с нашатырным
00:36:01 Она не могла
00:36:04 "Возможно, мне и 70" - сказал
00:36:09 (Селсдон) Ему нечего
00:36:13 - Или, если он и ответил, то я не слышал этого.
00:36:17 То вещество, которое растворяет
00:36:20 Оно только что разъело брюки. Если это
00:36:24 Послушай, дорогая, мне
00:36:27 Дорогая, скорее, это - экстренная ситуация.
00:36:32 Я чувствую его. Оно растворяет
00:36:35 - Есть что-то зловещее в этом доме.
00:36:38 - Он вернулся.
00:36:40 - О, мой Бог.
00:36:41 - Он путешествует заграницей.
00:36:43 - Останься!
00:36:44 - Говори!
00:36:48 Постой, ты всего лишь самозванец.
00:36:52 Приятно познакомиться.
00:36:54 Нет, ты не самозванец.
00:36:57 Ты что-то сделал с Вики. Я
00:37:01 Как я вижу, у Вас
00:37:03 - Раз мне нечего предложить Вам...
00:37:05 Я
00:37:08 Алло, полиция? Кто-то
00:37:10 Кто-то вломился
00:37:12 Извращенец!
00:37:15 Это сейчас в саду!
00:37:18 Девушка объявилась.
00:37:20 - Нет, он почти увидел меня.
00:37:23 Нет, но он также и грабитель.
00:37:27 - Вещи здесь.
00:37:29 Мы просто потеряли
00:37:31 - Вот сардины.
00:37:33 Это - полиция. Тебе нужна здесь
00:37:36 Так, что я говорю? Я говорю, давайте
00:37:40 Я думал, что с тобой
00:37:43 - Так и есть. Я знаю его.
00:37:46 - Он был клиентом нашего офиса.
00:37:49 Но он не должен видеть
00:37:51 Приходится придерживаться стандартов,
00:37:54 - Надень что-нибудь!
00:37:56 Что-то должно быть
00:38:00 "Что"? -
00:38:01 "Когда это мне нужно было
00:38:05 "Не считая того раза, когда какой-то тупой идиот
00:38:09 Оставайся там и не выходи,
00:38:12 Я не могу ходить перед нашими
00:38:15 Я знал, что мне не следует
00:38:19 Помоги!
00:38:23 Просто надень это.
00:38:25 Я найду нижнюю часть. Я найду
00:38:32 Там кто-то есть.
00:38:37 - Дорогой, я нахожу такие прекрасные вещи.
00:38:40 Ты помнишь эту старую банку из-под печенья,
00:38:44 - Кто Вы?
00:38:47 Я снял с Вас
00:38:49 Где ты был? Я
00:38:52 Посмотри, в каком я
00:38:54 (Падение)
00:38:55 Я всего лишь пытался объяснить ей насчет того,
00:39:00 - и мои пальцы приклеились.
00:39:04 Я пытаюсь что-нибудь найти.
00:39:07 Пара золотых кранов,
00:39:10 - Кто Вы?
00:39:11 Вы из Налогового?
00:39:12 Все верно. Приходят новые
00:39:16 - Налоговые инспекторы повсюду!
00:39:20 Банки из-под печенья летают повсюду.
00:39:25 Ты уже
00:39:27 Теперь платье приклеилось
00:39:29 - Человек!
00:39:32 Нападения? Никаких
00:39:33 Однажды я попробую все, но сначала
00:39:36 Извращенцы
00:39:38 Где
00:39:44 Люди повсюду.
00:39:47 Я не знаю. В наши дни
00:39:50 Если я не смогу найти ее, у Вас
00:39:53 - Туалет? Я починю его.
00:40:05 Шейх! Я думал, что Вы придете в 4:00.
00:40:10 Вы сейчас хотите
00:40:14 Поскольку Вы
00:40:16 Он и его шлюха. Я
00:40:19 - Давайте начнем снизу.
00:40:22 Прошу прощения за это.
00:40:24 Она не имеет никакого отношения к этому дому.
00:40:28 Никому не трогать мои сардины.
00:40:32 совершенно занята, так что, возможно, санитарно-
00:40:36 Кто эти
00:40:38 Мы принимаем их все время, дорогая.
00:40:40 Это - нижняя
00:40:44 - Арабские шейхи!
00:40:46 Хозяин, Ваши
00:40:48 - Он наш.
00:40:50 - Ирландские льняные простыни с моей собственной кровати.
00:40:54 - В рабочем кабинете, однако...
00:40:57 Вот она стоит в своих трусах,
00:41:01 - Ты!
00:41:02 - Это - моя девочка.
00:41:04 Это - моя маленькая Вики, которая убежала.
00:41:08 Вы можете
00:41:09 - Что ты делаешь здесь в таком виде?
00:41:13 Я? Я перевожу наши папки по уклоняющимся от уплаты
00:41:17 Так, где другая
00:41:21 Дом небесного покоя.
00:41:26 - Вы?
00:41:27 Простите, мои брюки все
00:41:30 Трудно быстро
00:41:32 (Ллойд) Попроси Тима
00:41:37 Ну же,
00:41:39 - Что?
00:41:42 - Должно быть, я задремал там, внизу.
00:41:45 - Что-то сделать?
00:41:47 Мы сами справимся.
00:41:50 пока все остальные бегают туда-сюда
00:41:54 Фредди, с твоего входа,
00:41:59 "Так, где моя
00:42:01 - Еще какие-то проблемы?
00:42:05 - И зачем я спросил?
00:42:08 - Я знаю.
00:42:10 Все мои знания по мировой драматургии
00:42:14 Я не понимаю, отчего так выходит,
00:42:18 Потому что он появляется, и мы все думаем,
00:42:22 - Я понимаю это.
00:42:25 Но это -
00:42:29 Это -
00:42:31 Да. Если только ты не размышляешь над
00:42:36 Ныне, к сожалению, нами утраченная.
00:42:40 что отец Филипа, будучи молодым человеком,
00:42:45 - Я понимаю!
00:42:47 - Интересно.
00:42:49 - А зрители это поймут?
00:42:52 С помощью взглядов, жестов.
00:42:55 Да, спасибо.
00:42:58 Мы можем просто закончить
00:43:00 Боже, я один здесь
00:43:03 Что останется, когда я буду в Нью-
00:43:06 - (Ллойд) "Так, где другая моя простыня"?
00:43:09 (Стук)
00:43:12 Дом небесного покоя.
00:43:17 - Вы?
00:43:18 Конечно, это я.
00:43:20 Вы входите, прося осмотреть дом в то время,
00:43:25 - Вы забрали все чистые простыни.
00:43:29 Вы отбросили меня, как
00:43:32 Что Вы собираетесь делать с моей девочкой
00:43:36 Вот, что я тебе
00:43:38 (Ллойд) Брук!
00:43:39 - Простите.
00:43:42 Мы в 2-ух репликах
00:43:44 Я
00:43:45 - Дайте ей реплику.
00:43:47 - Но я не понимаю.
00:43:50 Я говорю тебе: "Вот, что я тебе скажу",
00:43:54 Я не понимаю, почему
00:43:59 Поппи,
00:44:02 Разве это - реплика? "Я не понимаю,
00:44:07 Мы можем проконсультироваться у автора
00:44:10 - Я думаю, это...
00:44:14 Мы знаем, что ты работал в Лондоне
00:44:17 где тебе позволяли играть так, как у тебя
00:44:21 Не тогда, когда автор обеспечил нас
00:44:25 Не в 1:00 ночи. Не за 2
00:44:29 Не тогда, когда мы собираемся устроить короткий перерыв
00:44:33 Мы просто хотим услышать
00:44:36 Вот и все. И
00:44:40 Я несправедлив,
00:44:44 Выход? Разве тут
00:44:49 О, мой Бог, она
00:44:54 - О, дорогая.
00:44:56 Я думал, что это будет
00:44:58 - Обычно так и бывает.
00:45:01 - Зачем дразнить, понимаешь?
00:45:04 - Мило?
00:45:07 - В смысле?
00:45:09 Разве ты не знал? Где, по-твоему,
00:45:13 Именно поэтому он не понял, что они неправильно
00:45:16 Они
00:45:17 Ладно, все забыли.
00:45:21 - Мне кажется, меня сейчас стошнит.
00:45:24 - Нет!
00:45:27 Ты
00:45:29 - В смысле?
00:45:31 - Это - что-то, чего я не знала.
00:45:34 - Присядь, дорогая.
00:45:36 - Это - что-то, чего она не знала.
00:45:40 - Что дальше?
00:45:42 Он
00:45:44 - Она в порядке?
00:45:47 - Вероятно, она что-то съела.
00:45:49 - Мне и самому, знаете ли, слегка нездоровится.
00:45:53 - Или тошноту?
00:45:55 Ты определенно перебарщиваешь
00:45:57 Мы можем просто получить
00:46:00 акта!
00:46:02 Я? Последнюю
00:46:04 Вот, что я
00:46:06 Что такое,
00:46:08 Когда все вокруг -
00:46:11 нет ничего лучше старой
00:46:15 И,
00:46:33 (Ллойд) Хорошо, ночью
00:46:43 (Ллойд) Нет, на самом деле,
00:46:46 Конец второго акта,
00:46:48 (Селсдон) Что это?
00:46:52 Есть только одна вещь,
00:46:54 и это - старая добрая
00:47:00 (Ллойд) Они хлопали и
00:47:03 Ну, они хлопали. Даже
00:47:09 Но потом был Декейтер, штат Иллинойс.
00:47:14 И Падьюка,
00:47:17 Ладно, меня там не было, когда
00:47:21 Я отсутствовал
00:47:23 Но я же не мог держать
00:47:25 Как я мог быть
00:47:28 когда я был в Нью-Йорке,
00:47:31 В конце концов, я
00:47:33 Я был рядом с ними, когда они давали
00:47:43 Сэр,
00:47:45 Я постановщик.
00:48:06 Первый акт,
00:48:08 Вызываются Мисс Отли, Мисс Эштон,
00:48:12 Первый акт,
00:48:14 Тогда, возможно, места первого
00:48:17 - Что ты думаешь?
00:48:20 Она знает, что ей нужно быть
00:48:23 - Разве нет?
00:48:24 - Ты же знаешь, какая Дотти.
00:48:27 Мы только в Майами-Бич.
00:48:30 - Если бы только она заговорила.
00:48:33 - Послушай, если Дотти не продолжит...
00:48:39 Я уверен, что она
00:48:41 - Она должна!
00:48:42 - Но если нет...
00:48:46 - 4 минуты.
00:48:49 Я попробую еще раз. Это поможет
00:48:58 - Она ушла?
00:49:02 - Я не знал, что ты прилетишь сюда.
00:49:06 - Слаба Богу, что ты здесь.
00:49:08 Я не хочу, чтобы кто-
00:49:10 - Дотти и Гарри...
00:49:11 - У них какая-то ссора.
00:49:16 Я хочу, чтобы ты купил мне какой-нибудь очень
00:49:20 Верно, сейчас Дотти закрылась
00:49:23 - Не позволяй Поппи увидеть.
00:49:27 Дневной спектакль закончится до 5:00.
00:49:30 Мне нужно 2 часа наедине с Брук в ее
00:49:34 В 7:25 я улетаю
00:49:36 Именно это я и пытаюсь сказать тебе.
00:49:39 - Она ушла?
00:49:42 - Она не будет ни с кем говорить.
00:49:45 Я не могу сделать это за 5 минут,
00:49:48 - Она недавно порвала с Гарри.
00:49:51 Не Брук,
00:49:53 Это была знаменитая неделя
00:49:56 - Ты рассказывал мне.
00:49:58 Гарри угрожал
00:50:00 Послушай, не волнуйся насчет Дотти.
00:50:03 Прошлой ночью это случилось снова.
00:50:06 стуком в мою дверь. Это был Гарри.
00:50:09 Позволь мне рассказать тебе
00:50:12 В течение часа после каждой репетиции
00:50:15 который жалуется, что Полоний
00:50:18 Клавдий отсутствует каждый день
00:50:20 Гертруда отсутствует каждую неделю,
00:50:23 У самого Гамлета, ты не поверишь,
00:50:28 Вчера вечером Брук звонит мне, чтобы
00:50:31 У нее записка от доктора
00:50:34 У меня не было времени найти
00:50:36 У меня всего один день после полудня,
00:50:39 а Офелия начинает бракоразводный процесс,
00:50:43 без медицинской помощи,
00:50:46 цветы; у тебя есть деньги на цветы и
00:50:50 Я прилетел сюда не для того, чтобы
00:50:53 Я прилетел, чтобы выговориться о своих проблемах.
00:50:57 - Ты уже закончил звать публику?
00:51:01 Не позволяй Поппи
00:51:10 (Тим) Леди и джентльмены, Вы
00:51:12 Занавес поднимется
00:51:17 Мы так поздно
00:51:18 - Есть успехи?
00:51:21 Я еще даже не начал
00:51:23 Деньги?
00:51:25 - Нет.
00:51:27 - Разве?
00:51:29 Только не здесь, наверху. О, мой Бог,
00:51:32 Я положу его внизу, где
00:51:37 Ты же знаешь, какая
00:51:40 - Теперь он прячет их здесь, наверху.
00:51:44 Теперь он прячет
00:51:46 Гарри стремительно ворвался
00:51:49 Я не мог понять,
00:51:51 но я часто чувствую в присутствии
00:51:53 Ты же знаешь, насколько глупым я могу быть, но
00:51:56 - Бедняжка.
00:52:00 - Он в порядке?
00:52:03 - Он продолжает?
00:52:06 В чем
00:52:08 Если тебе придется продолжать вместо Гарри,
00:52:10 А если она сможет, то это будет
00:52:13 - Деньги? Это нам?
00:52:15 О, мой Бог.
00:52:18 Она такая
00:52:20 У нее такие перепады настроения. С ней все
00:52:24 Вчера
00:52:25 Она пригласила меня выпить
00:52:28 Она была с тобой?
00:52:31 Она очень сочувствовала мне
00:52:33 - Я не позволю ей впиться в тебя своими зубами.
00:52:37 Она вернулась в мою
00:52:39 Рассказала мне о своих неприятностях.
00:52:42 Я не знаю, что подумал парень
00:52:45 - Еще кое-что.
00:52:47 - Где Селсдон?
00:52:51 Его нет в его костюмерной.
00:52:54 Ты сделай это. Я
00:52:56 - А что мне делать?
00:52:58 Ты уже достаточно
00:53:01 (Поппи) Леди и джентльмены,
00:53:03 Занавес опустится
00:53:14 - Он хочет кого-нибудь убить?
00:53:19 - Мы потеряли его!
00:53:21 Цветы. Это очень
00:53:27 Разве это не мило
00:53:29 - Само очарование.
00:53:32 Я их возьму. Нужно позвать
00:53:35 Поппи уже
00:53:37 Она дала им 2 минуты?
00:53:40 (Тим) Леди и джентльмены, Вы
00:53:43 Занавес поднимется
00:53:48 - Мне кажется, она сказала 3 минуты.
00:53:52 - Кажется, да.
00:53:56 (Тим) Леди и джентльмены,
00:53:59 Занавес поднимется
00:54:05 - Есть успехи?
00:54:07 Это было спрятано
00:54:10 - Плохой знак.
00:54:11 Убери это куда-нибудь
00:54:15 Его...
00:54:18 Ты проверила артистическое
00:54:21 Что
00:54:22 Леди и джентльмены, пожалуйста, займите Ваши
00:54:26 - Тим уже говорил 2 минуты.
00:54:29 Леди и джентльмены, пожалуйста, займите Ваши
00:54:33 - Какого черта происходит?
00:54:36 - Я не знал, что ты будешь здесь.
00:54:40 Я не могу сидеть там и слушать
00:54:44 - У нас тут большая драма.
00:54:47 Это - дневной спектакль.
00:54:50 Занавес поднимется через 3 минуты,
00:54:53 Через одну минуту мы все снова начнем
00:54:58 - Мне нужно поговорить с тобой.
00:55:00 - Я пытался позвонить тебе.
00:55:03 - Ты продолжаешь, разве нет?
00:55:06 - Ты в порядке?
00:55:12 - Что это?
00:55:13 Я лежала на полу
00:55:16 Для ее
00:55:18 - Я увидела ее, спрятанную за радиатором.
00:55:22 - Я уберу ее туда, где он не найдет ее.
00:55:25 Что
00:55:26 - Простите.
00:55:30 - Я должен кое-что тебе сказать.
00:55:34 - (Белинда) Что насчет Дотти?
00:55:35 - (Фредди) А Гарри?
00:55:36 (Белинда) Что
00:55:38 Этому представлению
00:55:40 Я буду сидеть там, в темноте, с упаковкой
00:55:44 Одна минута была последним объявлением, если
00:55:51 - Она в порядке?
00:55:54 - (Белинда) Ты в порядке?
00:55:57 - Все кричали, бегали туда-сюда.
00:56:00 Ты не обязана продолжать,
00:56:03 Это - всего лишь дневной спектакль. Я уверен, что
00:56:06 Я посмотрю, что
00:56:09 Фредди, мой
00:56:11 - Я что-то не то сказала?
00:56:13 Где ты был? Мы
00:56:17 Повсюду. На сцене, в офисе менеджера,
00:56:21 Он искал
00:56:22 Там большая вечеринка. Я
00:56:27 - Я думаю, он слышал.
00:56:31 "Я знаю, когда ты положил
00:56:33 "Я видел, как ты
00:56:36 - Я?
00:56:38 - Ты уверен, что он сказал Фредди?
00:56:41 Одно
00:56:43 - Мне кажется, они идут.
00:56:45 - Я знал, что они так не поступят.
00:56:49 - Да, по каждому слову.
00:56:52 Леди и джентльмены, Вы
00:56:56 Представление
00:56:58 - Они идут.
00:57:00 - Как ты оказался здесь?
00:57:02 (Селсдон) Одним словом,
00:57:07 (Тим) Леди и джентльмены,
00:57:10 - Я сделала это!
00:57:13 Бедный Ллойд, он подавится
00:57:15 Попытайся помочь какому-то бедняге. Или,
00:57:21 (Селсдон) Вот он.
00:57:22 Ты
00:57:24 - Что он говорит?
00:57:27 Заметно. Только
00:57:29 (Селсдон) "Я знаю, когда ты
00:57:32 "и ты запустила их
00:57:34 - (Фредди) Ты в порядке?
00:57:37 Она
00:57:39 (Тим) Хорошо,
00:57:40 - Тедди или Фредди, один из двух.
00:57:43 Займите Ваши
00:57:46 (Фредди) Послушайте,
00:57:48 Я не стану произносить большую речь,
00:57:54 Мы не сможем сделать этого в тишине, ребята!
00:57:59 Как выглядит
00:58:01 - Вот это настрой!
00:58:03 Он довольно неплох,
00:58:05 В первых рядах партера
00:58:09 Ну же, девочка, давай сигнал тушить свет.
00:58:13 Тогда попрошу
00:58:16 Предустановку, пожалуйста.
00:58:19 - Приготовьтесь. Занавес поднимается. Первый акт.
00:58:22 - Что теперь?
00:58:25 Мы сидели там в течение часа.
00:58:28 Это - моя вина, я
00:58:31 Ты никогда не думал о том, чтобы
00:58:33 Прости,
00:58:35 У кого-нибудь еще есть какие-нибудь
00:58:37 Не прямо сейчас.
00:58:40 Ты купил эти
00:58:42 - Нет, ну, да.
00:58:44 Ты когда-нибудь слышал о такой
00:58:49 Тогда возьми 10 долларов
00:58:50 пойди к жардиньерке
00:58:53 Отдай цветы Поппи. Вы двое могли
00:58:57 Каждый мог бы взять
00:59:00 О, дорогая.
00:59:01 - Не плач.
00:59:05 Первый акт.
00:59:10 Включается
00:59:16 (Дотти) Иду!
00:59:18 - (Звонит телефон)
00:59:21 Я иду!
00:59:25 Заткнись,
00:59:28 Подожди.
00:59:30 - (Аплодируют)
00:59:32 (Дотти) Я не могу открывать сардины и подходить
00:59:38 Алло? Да, но здесь
00:59:42 Нет, Мистера
00:59:44 Он живет здесь, да, но он не живет здесь
00:59:48 Мистер Филип Брент,
00:59:51 Это он, только сейчас
00:59:54 Нет, она тоже
00:59:57 Они все в Испании.
01:00:00 В Испании ли я? Я
01:00:03 Я присматриваю для них за домом,
01:00:07 Так что,
01:00:09 Нет, потому что у меня есть тарелка отличных
01:00:13 И у них здесь есть цветной телевизор, и
01:00:17 Если это насчет сдачи дома в аренду, тогда
01:00:21 потому что этим
01:00:23 Сквайр, Сквайр, Хэкхэм
01:00:29 (Кричит Фредди)
01:00:38 (Смеются зрители)
01:00:39 Моя домработница, да, но
01:00:42 (Гарри) Так что, это место
01:00:46 (Брук) Вау!
01:00:47 (Гарри) Я только проверю.
01:00:54 Нет, здесь никого нет.
01:00:56 - (Брук) Все эти двери.
01:00:59 Рабочий кабинет, кухня и служебная
01:01:03 (Брук) Потрясающе, а где...
01:01:05 - (Гарри) Здесь.
01:01:09 Нет, я потеряла...
01:01:15 (Кричат Гарри, Брук и Дотти)
01:01:17 (Гарри) Простите, я думал,
01:01:19 (Дотти) Меня здесь нет, я
01:01:22 Скачки, где они носят все эти
01:01:25 (Гарри) Я из агентства. Я заскочил,
01:01:29 Выполнить пару
01:01:31 Я показываю будущему
01:01:34 (Брук) Что с этой дверью?
01:01:36 (Гарри) Она подумывает о том, чтобы арендовать
01:01:40 Спальня? Нет,
01:01:42 - Это - домработница, Миссис Крокетт.
01:01:45 Только теперь я
01:01:47 - (Гарри) Прости.
01:01:50 (Гарри) Она была в семье
01:01:52 (Брук) Я должна быть
01:01:55 - (Гарри) Давай просто выпьем шампанского.
01:01:58 (Брук) Что?
01:01:59 (Гарри) Она была в семье
01:02:01 Сардины!
01:02:05 (Дотти) Конечно, не мне это говорить, дорогая,
01:02:10 Сделай решительный шаг,
01:02:12 (Брук) Замечательно.
01:02:14 (Дотти) И нам понравится,
01:02:16 - (Брук) Потрясающе.
01:02:18 Нельзя нагружать
01:02:21 (Брук) Она думает, что это замечательно.
01:02:24 Я думаю, что она
01:02:26 (Гарри) Пока она
01:02:29 (Брук) Сюда?
01:02:30 Это - другая
01:02:32 Ты всегда пытаешься
01:02:35 (Гарри) В смысле, сюда.
01:02:37 (Брук) Черная простыня.
01:02:40 (Гарри) Это - бельевой шкаф.
01:02:41 Сюда!
01:02:43 - (Брук) Ты в недвижимости.
01:02:46 (Брук) Ты не можешь
01:02:48 (Фредди) Да, но у Миссис
01:02:51 Это место в нашем
01:02:54 - Взгляни на это!
01:02:57 (Белинда) Я не могу
01:02:58 - (Фредди) Идеально для свиданий.
01:03:02 (Фредди) Последнее место, где
01:03:04 (Белинда) Интересно,
01:03:06 (Фредди) Дорогая!
01:03:07 (Белинда) А почему нет? Никаких детей, никаких
01:03:13 (Фредди) Правда. Ты что-то
01:03:14 (Белинда) Оставь их.
01:03:16 - (Смех)
01:03:18 - (Белинда) Что?
01:03:21 (Дотти) Что я сделала с той первой
01:03:25 (Фредди и Белинда) Миссис Клэкетт!
01:03:27 (Дотти) Вы меня напугали.
01:03:30 - (Дотти) Я думала, что Вы в Испании.
01:03:32 (Белинда) Вы нас не видели.
01:03:34 (Дотти) Тогда, Вас здесь
01:03:36 Если кто-нибудь спрашивает
01:03:40 Нигде, как в кровати, они
01:03:44 Вам понадобятся
01:03:45 - Эта кровать не была подогрета.
01:03:49 Я складывала все твои
01:03:51 - (Фредди) Где они?
01:03:54 В твоем рабочем
01:03:55 - (Гарри) Да, но я слышал голоса.
01:03:58 (Гарри) Голоса людей.
01:04:00 - (Брук) Она открыла наши сардины.
01:04:02 Я принесу их. Ты не можешь
01:04:05 - (Брук) Почему нет?
01:04:08 (Дотти) Сардины
01:04:10 Это, как загородная прогулка
01:04:12 Вы все еще ищете
01:04:14 - (Гарри) Все еще ищу. Все еще ощупью.
01:04:18 (Гарри) Проверяю простыни и
01:04:21 - (Гарри) Миссис Блэкетт.
01:04:24 - (Гарри) В доме есть еще кто-нибудь?
01:04:28 - (Гарри) Кажется, я слышу голоса.
01:04:31 - (Гарри) Должно быть, мне это показалось.
01:04:34 - (Гарри) Прошу прощения?
01:04:37 - (Гарри) Что? Что такое?
01:04:42 (Гарри) Снаружи еще одна машина.
01:04:46 Или Мистера
01:04:48 (Белинда) В этом доме нет ничего,
01:04:55 (Фредди) "Последнее уведомление... будут приняты
01:05:00 (Дотти) Это напомнило мне кое-что.
01:05:03 (Фредди) Не говорите
01:05:05 (Дотти) Я просто присяду
01:05:08 Я забыла про сардины.
01:05:11 Если бы это не входило в мои обязанности,
01:05:15 - Отдай это мне!
01:05:19 Я в Испании. Но если я не получал
01:05:21 Мне вообще не следовало
01:05:23 (Белинда) Дорогой, у меня
01:05:30 Или хотя бы такого
01:05:32 Разве нет?
01:05:34 (Белинда) Я не могла купить
01:05:37 И ты мне их
01:05:39 (Фредди) Мне вообще
01:05:41 Сложи его и верни на место.
01:05:45 (Белинда) Я просто пойду
01:05:47 Положу их к другим вещам, которые ты мне подарил
01:05:53 (Шарканье и стук)
01:06:06 (Гарри) Хорошо. Теперь дверь
01:06:10 Что происходит?
01:06:17 Стук.
01:06:20 Стук!
01:06:23 (Стук)
01:06:25 Наверху!
01:06:29 (Стук)
01:06:31 (Гарри) О, мой Бог,
01:06:35 Это ты!
01:06:39 В смысле, понимаешь, спряталась под
01:06:44 Я не могу, понимаешь,
01:06:47 Конечно же,
01:06:49 Ты посадил меня сюда в темноту со всеми
01:06:53 (Гарри) Но, дорогая,
01:06:56 Зачем я заперла дверь?
01:06:59 (Гарри) Я не запирал дверь. В любом случае,
01:07:03 - В каком виде?
01:07:05 Ладно, я
01:07:08 Ты
01:07:09 Сюда.
01:07:10 (Фредди) Дорогая, этот клей, это не тот
01:07:14 Который ни за что не отклеить. Смотри,
01:07:21 (Гарри) Грелка?
01:07:23 Я не клал
01:07:25 в смысле, я стою здесь,
01:07:29 Конечно же, это я. Ты посадил меня сюда в темноту
01:07:38 (Гарри) Кто-то в ванной
01:07:40 Что?
01:07:45 - Зачем ты заперла дверь?
01:07:50 (Гарри) Всему этому есть
01:07:53 Я приведу Миссис Сплотчетт,
01:07:56 Ты подожди здесь. Ты не можешь
01:07:59 Подожди
01:08:03 (Брук) Там кто-то есть.
01:08:06 (Кричит)
01:08:08 (Фредди) Дорогой, я знаю,
01:08:11 (Белинда) Если мы не ляжем
01:08:14 (Фредди) Дорогая, я не могу лечь в кровать. Я
01:08:17 (Белинда) Поставь сардины.
01:08:19 (Фредди) Дорогая,
01:08:22 (Белинда) Не прикидывайся дураком. Возьми ту
01:08:25 Он растворит
01:08:27 (Фредди) Я раньше слышал о том, что
01:08:30 но это
01:08:35 Я слышал о том, что у людей бывают
01:08:43 Никаких решеток, никакой
01:08:47 Их следует отдать под
01:08:51 (Смех)
01:08:53 (Селсдон) Иногда это заставляет меня хотеть заплакать,
01:08:58 Когда я вспоминаю, что я когда-то
01:09:02 И чем я занимаюсь теперь?
01:09:09 Я знаю, что они все в Испании, потому что
01:09:13 Я знаю, что ее нет, потому что я только что
01:09:18 в своем купальном костюме.
01:09:23 Реплика,
01:09:26 "Загружу фургон".
01:09:27 - Что?
01:09:30 Загружу фургон.
01:09:33 (Селсдон) Без спешки.
01:09:35 Что они могут предложить?
01:09:40 Едва ли стоит
01:09:48 Они все говорят одно и то же.
01:09:51 (Гарри) Будущий
01:09:53 имеет ли место быть какая-либо
01:09:56 (Дотти) Да, дорогой, здесь все
01:09:58 (Гарри) Что-нибудь когда-нибудь
01:10:06 Я скажу будущему арендатору.
01:10:09 - Там человек.
01:10:13 - Смотрите, он что-то ищет.
01:10:17 (Гарри) Это экстраординарно.
01:10:20 Я оставил ее там.
01:10:23 - (Гарри) О, мой Бог.
01:10:27 - (Дотти) Сардины.
01:10:32 (Дотти) Я также вижу,
01:10:34 (Гарри) Я не выпущу эти
01:10:37 Но, где мой
01:10:39 (Дотти) Я буду открывать
01:10:41 Ходить туда-сюда,
01:10:46 (Селсдон) "Чарльз", -
01:10:48 "Пора повесить
01:10:50 "и передать бутылку с нашатырным
01:10:53 (Гарри) Она не могла
01:10:56 (Селсдон) "Возможно, мне и 70" -
01:11:04 Ему нечего было
01:11:10 (Гарри) Ее нет в спальне.
01:11:14 (Селсдон) Или, если он и
01:11:17 (Фредди) То вещество, которое растворяет
01:11:20 Оно только что
01:11:22 Если это так, тебе не кажется,
01:11:26 Послушай, дорогая, мне
01:11:29 Дорогая, скорее, это -
01:11:31 У нас есть какое-нибудь вещество,
01:11:34 Если оно растворяет
01:11:37 Мне кажется, я чувствую его. Оно
01:11:42 (Гарри) Есть что-то
01:11:48 - (Фредди) Налоговое Управление.
01:11:52 (Фредди) Нет, меня
01:11:55 Я должен
01:11:56 - (Гарри) Останься!
01:11:58 - (Гарри) Говори!
01:12:01 (Гарри) Постой, ты всего лишь самозванец.
01:12:05 (Фредди) Приятно познакомиться.
01:12:09 (Гарри) Нет, ты не самозванец.
01:12:11 Я спущусь и
01:12:14 (Падение)
01:12:16 (Смех)
01:12:20 (Фредди) Как я вижу,
01:12:22 Раз мне нечего предложить Вам...
01:12:30 - (Гарри) Полиция!
01:12:34 Вернись.
01:12:36 (Гарри) Алло, полиция?
01:12:40 Или, вернее, кто-то
01:12:43 Да, извращенец!
01:12:49 И пропала
01:12:53 И пропала
01:12:57 (Брук) Это сейчас в саду!
01:13:00 (Смех)
01:13:02 - (Гарри) Ты в порядке?
01:13:06 (Гарри) Он почти увидел ее!
01:13:10 Он забрал
01:13:12 - (Брук) Вещи здесь.
01:13:19 (Селсдон) Я знал, что мне
01:13:22 (Фредди) Помоги! Где ты?
01:13:25 (Гарри) Просто надень это.
01:13:28 Я найду нижнюю часть. Я найду
01:13:37 (Брук) Там кто-то
01:13:41 (Белинда) Дорогой, я нахожу
01:13:43 Ты помнишь эту старую банку из-под
01:13:46 На самую первую годовщину
01:13:49 (Брук) О, мой Бог, это -
01:13:52 (Фредди) Я снял
01:13:56 Где ты был? Я
01:14:05 (Селсдон) Пара золотых кранов,
01:14:07 - (Фредди) Кто Вы?
01:14:23 Я не знаю. В наши дни
01:14:25 (Гарри) Если я не смогу найти ее,
01:14:28 (Селсдон) Туалет?
01:14:45 Шейха еще нет? Я думал,
01:14:49 (Гарри) В смысле,
01:14:52 Уже больше 3:00 потому, что я стоял
01:14:58 - Послушай.
01:14:59 Мне нужно поговорить с тобой сейчас.
01:15:03 Время всегда не подходящее. Ты
01:15:07 Что? Боже, быстрое
01:15:10 Эти вороватые дьяволы.
01:15:13 Вот она стоит в своей
01:15:16 так что никто во всем
01:15:18 Моя девочка, насколько я мог
01:15:22 (Селсдон) Это ты,
01:15:24 (Белинда) Это
01:15:26 Папа!
01:15:27 (Селсдон) Определенно, это была наша маленькая Вики,
01:15:33 Вон она
01:15:36 (Белинда) Так,
01:15:39 Так, где другая
01:15:42 Дом небесного покоя.
01:15:47 Вы?
01:15:48 Я пытался дозвониться. Ты на репетициях
01:15:52 или утром. Я
01:15:54 Нет, ты от меня
01:15:57 Как только занавес опустится,
01:16:00 Она обидчивая. Я видела
01:16:04 Потом ты улетишь на следующем
01:16:06 Я начинаю, понимать образ твоих действий.
01:16:10 Ты не сможешь уйти от этого на этот раз.
01:16:21 И, занавес.
01:16:34 (Крик)
01:16:44 (Ллойд) Если Вы подумали, что в Майами-Бич
01:16:47 Вы очень сильно
01:16:49 Дела за сценой стали гораздо хуже к тому
01:16:54 Затем, после Спартанберга,
01:16:58 После Линчберга был
01:17:02 Затем, после
01:17:04 был Питер Пайпер, собравший
01:17:10 Но ничто не могло подготовить
01:17:17 К Кливленду.
01:17:30 (Звонит телефон)
01:17:43 (Шаркают и ссорятся)
01:17:46 (Кричат и спорят)
01:17:49 (Продолжает звонить телефон)
01:17:54 (Гарри) Тихо!
01:17:57 (Дотти) Подождите, я иду!
01:18:04 Подождите. Я не могу поднимать
01:18:09 У меня всего
01:18:12 Алло?
01:18:14 Алло? Да, но
01:18:18 Нет, Мистера Брента здесь
01:18:22 Мистер Филип Брент,
01:18:25 Только, почему он хочет быть замешанным
01:18:28 Ему было бы безопаснее
01:18:30 Нет, она тоже в Испании.
01:18:36 В Испании ли я?
01:18:39 Я в агонии,
01:18:42 Мы не пробыли в гастролях
01:18:45 а она уже пытается
01:18:47 Я там стою с сардинами,
01:18:50 она толкает меня в...
01:18:55 Если это насчет
01:19:00 - Я не могу найти его.
01:19:04 Они рядом с рабочим
01:19:08 Сквайр, Сквайр, Хэкхэм
01:19:11 Я сделаю что-
01:19:15 Каждый раз
01:19:18 Как только твоя тарелка слишком
01:19:23 Легки
01:19:25 Они сейчас войдут и
01:19:28 Я позабочусь об этом, я
01:19:32 Смотрите, видите? Это удержит
01:19:36 Что я держу сейчас, я не знаю.
01:19:50 Моя домработница, да, но
01:19:53 Так что, это место в нашем
01:19:58 Я только
01:20:02 Здравствуйте? Есть кто дома?
01:20:07 Итак, что
01:20:10 Замечательно,
01:20:14 Всего лишь небольшая
01:20:17 Переделанная поссетная
01:20:20 (Падает телефон)
01:20:22 Кто-то должен иметь место
01:20:28 Кто-то сейчас на телефоне,
01:20:31 Вероятно, это - этот араб,
01:20:36 Я только что
01:20:38 Верно, а мне нужно отвезти те
01:20:42 Да, мы как раз сможем
01:20:46 Тогда
01:20:47 Я не стану
01:20:50 - (Брук) Все эти двери!
01:20:52 Рабочий кабинет, кухня и
01:20:56 телефонной
01:20:57 Потрясающе.
01:20:59 - А где...
01:21:01 - Ну, ты понимаешь.
01:21:04 (Гарри) Это здесь.
01:21:06 (Брук) Фантастика!
01:21:14 Просто идите
01:21:16 - Я думал, что здесь никого нет.
01:21:20 Я из агентства.
01:21:21 - Потеряли телефон?
01:21:23 - Я никогда прежде не теряла телефон.
01:21:25 Я просто повешу ее сюда, на случай,
01:21:28 - Смотрите.
01:21:30 Я просто заскочил,
01:21:32 Произвести некоторые измерения.
01:21:35 Теперь
01:21:36 Я показываю будущему
01:21:38 (Брук) Что
01:21:40 Она подумывает о том, чтобы его
01:21:42 - Это не спальня.
01:21:47 И санузел. Это - домработница,
01:21:50 Сардины
01:21:53 - На самом деле, ее здесь нет.
01:21:55 Это - "Рояль",
01:21:57 Вам не следовало
01:21:58 - Не волнуйтесь насчет нас.
01:22:02 - Мы просто осмотрим дом.
01:22:06 - Прости.
01:22:08 Нам не нужен
01:22:10 Верно, она не объяснила насчет
01:22:15 потому что, очевидно,
01:22:18 Я просто, на случай... кто-то
01:22:22 Замечательно! Тогда, пойдем. Я
01:22:25 Я думал, нам следует
01:22:26 - Возьмем его с собой наверх.
01:22:28 - Не упускай мои папки из виду.
01:22:31 - Что?
01:22:32 Ладно, она! Она была в семье
01:22:37 Сардины. Я просто помою пол
01:22:42 Смотрите, что
01:22:44 - Замечательно!
01:22:47 Я просто положу
01:22:49 Тогда, если ему это понадобится,
01:22:53 Вам придется
01:22:54 потому что мне придется пойти на кухню
01:22:58 Видишь? Она думает, что это замечательно.
01:23:01 - Итак, что ты думаешь?
01:23:04 - В смысле, ты хочешь убрать...
01:23:06 Я не знаю, просто
01:23:09 - Наверх?
01:23:12 - Сюда.
01:23:13 - Это - другая ванная.
01:23:16 Вечно меня пытаются
01:23:19 Сумка!
01:23:20 Черная
01:23:22 Коробка! Коробка!
01:23:24 Ты
01:23:26 Если мы
01:23:28 Ты не можешь
01:23:31 У Миссис Клэкетт
01:23:44 Это место в нашем
01:23:46 - Взгляни на это!
01:23:48 Я не могу
01:23:49 - Идеальное место для свиданий.
01:23:51 Но каковы шансы
01:23:54 - Я отнесу его обратно.
01:23:56 - Разумно.
01:23:59 - Почему бы тебе не поставить его на стол?
01:24:02 Смотри, он обмотался
01:24:04 Действительно.
01:24:09 - Кажется, я высвободила его.
01:24:14 В любом случае... Наше
01:24:17 - Последнее место на земле, где кто-нибудь станет...
01:24:20 Но это довольно
01:24:22 Что?
01:24:24 - Ты думаешь: "Это чертовски серьезно".
01:24:28 Ты думаешь
01:24:31 Конечно,
01:24:33 Короче говоря, я думаю,
01:24:36 Да, но сначала мы должны немного
01:24:39 Ты думаешь: "Если Налоговое
01:24:43 "мы распрощаемся с нашим требованием о постоянном проживании
01:24:46 Оставь
01:24:49 - Не наверху.
01:24:52 Сначала они загоняют
01:24:53 потом они ждут, что ты будешь
01:24:58 - Газета!
01:25:00 Моя душа
01:25:02 - Мы думали, что Вас не будет.
01:25:06 - Так и есть.
01:25:08 - Нас здесь нет.
01:25:11 Главное в том, что Налоговое
01:25:14 Я могу предположить,
01:25:16 - Мы ложимся спать.
01:25:19 - Кровать была подогрета?
01:25:22 - Я принесу грелку.
01:25:28 - Пусти меня к ней!
01:25:31 Она оставила
01:25:33 Что ты должен был делать?
01:25:38 - Что она говорит тебе сейчас?
01:25:41 Я должна была
01:25:43 - В голубятне?
01:25:47 Кто-нибудь мог подумать,
01:25:50 - Да, но я слышал голоса.
01:25:55 Голоса коробок, в смысле...
01:25:58 Но здесь
01:25:59 (Гарри) Дорогая, я видел,
01:26:02 Эти сумки, я не уверен,
01:26:05 Когда мы вошли внутрь,
01:26:07 Я все равно не понимаю, зачем тебе нужно
01:26:10 Потому что, если кто-то
01:26:14 они, очевидно, хотят, чтобы
01:26:17 Миссис
01:26:18 Возможно, она поднимется сюда, наверх,
01:26:24 Я принесу их. Ты не можешь
01:26:28 Из-за Миссис Крэкетт.
01:26:32 По крайней мере, я, как следует,
01:26:36 Вы все еще
01:26:38 Все еще ищу. Все
01:26:43 К счастью, я недалеко
01:26:46 Просто проверяю все двери...
01:26:52 - Миссис Блэкетт...
01:26:55 - В доме есть еще кто-нибудь?
01:27:01 Мне кажется, я слышал
01:27:03 - Здесь нет никаких голосов, дорогой.
01:27:07 - (Большое падение)
01:27:12 Прошу
01:27:16 О, мой Бог!
01:27:28 - Что? Что такое?
01:27:33 Им понадобятся эти вещи внутри...
01:27:39 Вы понимаете,
01:27:47 Нет ничего, кроме хлопающих
01:27:56 "Последнее уведомление... будут приняты меры...
01:28:01 О, мой Бог,
01:28:03 - Я Филип.
01:28:08 - На полу были эти сардины.
01:28:10 - И он поскользнулся.
01:28:14 Нет, его просто немного трясет.
01:28:25 Вы хотели сказать мне, что джентльмен
01:28:30 Что?
01:28:31 Вы хотели сказать мне, что
01:28:35 Джентльмен придет
01:28:37 - Не говорите мне. Меня здесь нет.
01:28:41 Просто оставьте все Сквайру,
01:28:45 Хорошо, тогда, дорогой. Я
01:28:50 Я забыла
01:28:52 Нет, я не забывала про
01:28:57 Какой
01:28:58 Я полагаю, я просто пойду на кухню и приготовлю
01:29:03 Я не получал этого. Меня
01:29:07 Но если я не получал этого,
01:29:10 Дорогой, у меня никогда
01:29:15 - Разве нет?
01:29:19 - И ты мне этого не дарил?
01:29:23 Нет, оно
01:29:25 Сложи его, верни его на место.
01:29:28 Я просто уберу его на чердак, на случай,
01:29:33 Хорошо. Дверь рабочего
01:29:35 Что
01:29:37 Стук.
01:29:40 (Стук)
01:29:42 О, мой Бог. Кто-то есть
01:29:45 Послушай,
01:29:46 Я не могу, потому что, кажется,
01:29:50 Тебе просто
01:29:53 В смысле, что бы там ни было.
01:29:56 Послушай, не нужно
01:29:59 Я ничего не могу... Это
01:30:03 Послушай, перелезь через...
01:30:08 Слезь вниз... Должен
01:30:13 Бога
01:30:15 "Последнее уведомление... будут приняты меры...
01:30:20 - Это ты!
01:30:22 Ты посадил меня сюда в темноту
01:30:25 Я посадил тебя туда, но ты
01:30:29 - Зачем ты запер дверь?
01:30:33 - Кто-то запер дверь.
01:30:36 - В любом случае, ты не можешь стоять здесь в таком виде.
01:30:40 С входящими и
01:30:42 - Ладно, я сниму его.
01:30:44 "Последнее уведомление... будут приняты меры...
01:30:48 - Что теперь?
01:30:52 - Я не клала ее туда.
01:30:55 Кто-то в ванной наполняет
01:30:59 (Брук) Тут происходит
01:31:01 Дорогой! Ты идешь
01:31:05 - Что ты сказала?
01:31:08 В смысле,
01:31:10 Сначала бак
01:31:12 - Я чувствую мурашки по всему телу.
01:31:14 Накинь покрывала
01:31:16 Что я сделал с теми сардинами?
01:31:19 Ты слышал странные вещи
01:31:22 Но этот был тщательно
01:31:25 Я не могу понять, как какая-то жуть могла
01:31:29 Что такое?
01:31:32 Сардины. Они пропали! Нет,
01:31:37 О, мой
01:31:39 Ты ставишь тарелку сардин на 2
01:31:43 найти, в смысле, в наши дни,
01:31:47 когда ты возвращаешься, это
01:31:50 Возможно, происходит
01:31:52 Я заберусь в кровать и
01:31:54 Потому что вот они,
01:32:00 Я полагаю, Миссис
01:32:04 Боже, что
01:32:06 - Сумка!
01:32:08 В смысле,
01:32:09 - Сардины!
01:32:17 Сумка?
01:32:20 - Никакая!
01:32:22 Теперь твоя
01:32:24 Она в спальне. Она была
01:32:28 - Я положу ее в спальню.
01:32:32 Коробка. Они
01:32:37 (Гарри) Что происходит? Где Миссис
01:32:40 - Нет.
01:32:43 Я не войду
01:32:45 Я принесу твое
01:32:49 Твое платье
01:32:52 (Гарри) Без паники!
01:32:54 Всему этому есть
01:33:03 объяснение.
01:33:06 (Кричит)
01:33:12 Дорогой, я знаю, что это
01:33:16 Если мы не ляжем в кровать,
01:33:18 - Ты в порядке?
01:33:20 Что
01:33:21 - Теперь она его убила.
01:33:24 Она ставит сардины
01:33:26 - Ты в порядке?
01:33:28 - Он в порядке.
01:33:29 Она доберется до тебя
01:33:31 - Всему этому есть разумное объяснение.
01:33:34 Я приведу Миссис
01:33:36 Я здесь.
01:33:38 Я приведу Миссис
01:33:40 Нет, она не объяснит. Она не знает,
01:33:43 - Я скажу тебе.
01:33:45 Нет, он не там,
01:33:47 - Он здесь, смотри, и я тоже.
01:33:52 Послушайте, я знаю, что это -
01:33:56 Это шок - найти человека,
01:33:59 Не так ли,
01:34:01 Но теперь мы все встретились.
01:34:04 Разве нет,
01:34:06 Это - мой муж. Я боюсь,
01:34:10 Почему бы тебе не взять ту бутылку
01:34:14 - Он растворит все, что угодно.
01:34:16 Я слышал о том, что у людей бывают
01:34:24 Никаких решеток, никакой
01:34:27 Их следует отдать под
01:34:31 Заходи и присоединяйся
01:34:34 Грабитель. Это -
01:34:38 Это все - моя вина, потому
01:34:40 "Я слышал о том, что у людей
01:34:43 и я открываю
01:34:48 Никаких решеток, никакой
01:34:50 Их следует отдать под
01:34:55 О, дорогие. Я
01:34:57 Иногда это заставляет меня
01:35:00 Я знаю, здесь все становится
01:35:02 Когда я думаю о том, что
01:35:05 Просто
01:35:08 Когда я вспоминаю, что я когда-то грабил хранилища
01:35:11 Я проникаю
01:35:13 - Продолжай.
01:35:15 Видите ли, все было четко. Я
01:35:19 Мы что-нибудь
01:35:21 Нет, я слушал очень
01:35:23 Я слышал о том, что у людей бывают
01:35:26 И он открывает
01:35:29 Никаких решеток, никакой
01:35:33 Их следует отдать под
01:35:35 Они всегда входят
01:35:38 Когда я думаю о том, что
01:35:40 Когда я вспоминаю, что я когда-то
01:35:44 Подождите! Мы
01:35:47 Он не грабитель. Он наш
01:35:51 Он тот прекрасный человек, который
01:35:53 (Все) О!
01:35:55 Я работал над "Гамлетом"
01:35:57 Вы думаете, ему нужно
01:36:00 Теперь он играет
01:36:02 Ладно, я что-нибудь придумаю.
01:36:05 - Я принесла сардины.
01:36:08 Она принесла
01:36:10 - Принесите извещение из Налогового Управления.
01:36:13 Хорошо,
01:36:19 Что он
01:36:20 Он говорит:
01:36:23 Вызвать
01:36:25 Это
01:36:27 - Нет телефона.
01:36:31 - (Белинда) Вот телефон.
01:36:34 (Звонит телефон)
01:36:36 Возьми
01:36:38 (Все) Возьми трубку!
01:36:39 Это -
01:36:40 Я просто скажу им,
01:36:43 Да, пропала
01:36:45 Это сейчас в саду!
01:36:48 Это она. Мы все
01:36:51 - Нет, он почти увидел меня.
01:36:54 - Так, что ты думаешь об этом, мой милый?
01:37:00 Дом небесного покоя!
01:37:06 Это - еще одна!
01:37:09 Да, сегодня -
01:37:12 Какой
01:37:15 Первого
01:37:17 Их новой
01:37:19 Они просто хотят остаться
01:37:21 Если бы только кто-
01:37:25 Войти?
01:37:26 - Это - мать невесты.
01:37:29 Опустите
01:37:30 Последняя
01:37:33 Вот, что я тебе
01:37:37 (Все) Что такое, Папа?
01:37:39 Когда все вокруг -
01:37:42 нет ничего лучше старой
01:37:46 Занавес!
01:38:37 (Селсдон) Что такое?
01:38:45 Есть только одна вещь, по которой я
01:38:49 (Зрители) Сардин!
01:38:51 (Смех и аплодисменты)
01:38:55 Браво!
01:38:59 Да! Я это
01:39:05 Мы это
01:39:09 (Ллойд) Мои замечательные актеры!
01:39:13 Не сомневался
01:39:17 Позволь мне сказать тебе кое-что. Ты
01:39:22 Посмотрите на этих двоих.
01:39:27 Тим замечательный. Она
01:39:31 Поппи замечательная.
01:39:35 Мы все замечательные.
01:39:39 Это - все, что нужно для
01:39:41 Замечательные актеры, замечательная
01:39:43 полгода гастролей,
01:39:47 Плюс еще
01:39:49 Я думаю, какое-нибудь чудо.
01:39:54 Да, и, кстати, еще одна странная
01:39:59 Я не рассказывал
01:40:03 Что, Вы не верите в это?
01:40:07 Я никогда не видел ничего подобного
01:40:12 Перевод: dima360 [notabenoid.com]