Norbit
|
00:00:41 |
Herkesin bir hayatı vardır. |
00:00:44 |
Ve hayat bir yerlerde başlar. |
00:00:46 |
Benim adım Norbit Albert Grave. |
00:00:49 |
Ve ben bir yetimdim. |
00:00:51 |
"Norbit" |
00:00:54 |
"1968" |
00:00:56 |
Ailemin olmasını ve beni sevmelerini isterdim. |
00:01:01 |
Yetimlerin çoğu bunu yaşamak ister. |
00:01:06 |
Ufak bir çocuk olsalar bile. |
00:01:08 |
Bu onlar için hep kusursuz bir seçimdir. |
00:01:24 |
Selam |
00:01:27 |
Lily, bir tane daha gelmiş. |
00:01:31 |
Geri çekilin, gidin buradan. |
00:01:34 |
Gidin buradan. |
00:01:36 |
Bebeği size vermem. |
00:01:45 |
Tanrım, sonunda siyah bi tane. |
00:01:49 |
Seni bize tanrı gönderdi. |
00:01:55 |
Çokta çirkinsin, |
00:01:59 |
Seni siyahların yanına koyacağım. |
00:02:04 |
Bir çok insan farklı düşünür. |
00:02:10 |
Biz de aslında normal çocuklar gibiyizdir. |
00:02:12 |
Hayvanları severiz. |
00:02:19 |
Büyük bir arka bahçemiz vardı |
00:02:23 |
Burda kimse yetim değil. |
00:02:32 |
Sana ne dedim ben? Neden yetim olduğunu |
00:02:39 |
Bay Wong, çok ilginç bir adamdı. |
00:02:42 |
Çocuklara herşeyi öğretirdi ama |
00:02:49 |
Balina! |
00:02:58 |
Bingo! Tamda kalbinden! |
00:03:04 |
Norbit, Nereye gidiyorsun? |
00:03:06 |
Neden ödlek gibi kaçıyorsunuz? |
00:03:09 |
Yetimhane bir kaç hafta sonra |
00:03:15 |
-Benimde küçük bir dostum vardı artık. |
00:03:19 |
Hadi Norbit. |
00:03:24 |
Tamam, yine de çok iyiydin. |
00:03:31 |
Kate ve ben hep birlikteydik. |
00:03:33 |
Birlikte satranç oynardık. |
00:03:40 |
Korku filmi izlerdik. |
00:03:45 |
Hatta birlikte sıçardık. |
00:03:49 |
Ve bir gün ihtişamlı yaşlı ağacın altında... |
00:03:51 |
Kate ve ben bir karar verdik, |
00:03:56 |
Seni karım olarak kabul ediyorum. |
00:04:01 |
Bende seni kocam olarak kabul ediyorum. |
00:04:04 |
Tadı nasıl? |
00:04:07 |
Yeşil elma daha güzeldi. |
00:04:11 |
Sanırım şimdi öpüşmeliyiz. |
00:04:21 |
Küçükkken herşey güzeldi. |
00:04:25 |
2 hafta sonra... |
00:04:27 |
...evlat edilinene kadar. |
00:04:35 |
Ondan sonra bir daha bisikletime binemedim. |
00:04:41 |
Yanınızda bir dostunuz olmadan |
00:04:44 |
Kate' siz ben işte öyleydim.. |
00:04:56 |
Ama umudumu asla kaybetmedim. |
00:04:58 |
Bir gün onu tekrar göreceğimi biliyordum. |
00:05:03 |
Tek yapmam gereken biraz sabırlı olmaktı. |
00:05:09 |
neden yaptınız şimdi bunu? |
00:05:11 |
Çünki yapmak istedik. |
00:05:12 |
Ne yapacaksın şimdi? |
00:05:15 |
"1977" |
00:05:26 |
Onu rahat bırakın. |
00:05:28 |
Kim demiş? |
00:05:33 |
Sen de kimsin? |
00:05:34 |
Rasputia, senin adın ne? |
00:05:37 |
Norbit |
00:05:38 |
Norbit? |
00:05:39 |
Çok aptalca bir isim. |
00:05:42 |
Çocukken öyle koymuşlar? |
00:05:43 |
Sende sahip çıktın yani |
00:05:45 |
Sen de yetimmisin Gorbit? |
00:05:48 |
Norbit |
00:05:51 |
Tamam |
00:05:52 |
Hadi kıçını kaldır da elimi tut. |
00:05:59 |
Yeni kız arkadaşım Rasputia |
00:06:04 |
Birbirimizi taşıyabiliyorduk. |
00:06:08 |
Ve diğer çocuklar bana saygı duyuyorlardı. |
00:06:10 |
Ben de... |
00:06:20 |
Norbit |
00:06:21 |
Hadi ama. |
00:06:23 |
Ve hayatımda ilk kez... |
00:06:25 |
...korunmaktan mutluydum. |
00:06:27 |
Gerçek bir ailem vardı. |
00:06:30 |
Rasputia ve 3 abisi. |
00:06:32 |
Büyük kara Jack en büyükleriydi. |
00:06:38 |
Sender en ufaklarıydı. |
00:06:41 |
Bu senin. |
00:06:43 |
Ve Earl o bebek olanlarıydı. |
00:06:48 |
Hepsi de ufak kardeşlerini çok severlerdi. |
00:06:52 |
Ve beni de aralarına aldılar. |
00:06:54 |
Bu da senin Norbit. |
00:06:55 |
En güzel parçası da sana |
00:06:57 |
Nedir bu? |
00:06:59 |
Hindi Götü. |
00:07:00 |
Yalayabilirsin. |
00:07:07 |
"1985" |
00:07:09 |
Kasabanın en işe yaramaz ve |
00:07:13 |
Ama halk onları tanımıyordu. |
00:07:16 |
Aslında onlar gerçekten çok çalışan insanlardı. |
00:07:19 |
Büyük bir güvenlik şirketleri vardı. |
00:07:22 |
Son günlerde yeni bir ihaleyi |
00:07:33 |
Gidin buradan yoksa size |
00:07:37 |
Sen mi? |
00:07:48 |
Tamam kabul. |
00:07:50 |
Artık bizim için daha da |
00:07:56 |
Lise de ve yetişkin çağımızda. |
00:08:01 |
Ben de aile işinde bir yer kapmıştım. |
00:08:06 |
Önemli bir telefon bekliyorum Norbit. |
00:08:08 |
Sen açarsan hemen bana bağla. |
00:08:11 |
Sonunda herşeyi birlikte yapıyorduk. |
00:08:14 |
Evet |
00:08:15 |
Elbette ilişkimizin bir sonraki... |
00:08:17 |
...adımı doğal olarak evlilikti. |
00:08:21 |
Şimdi sizi karı koca ilan ediyorum. |
00:08:27 |
Gelini öpebilirsin. |
00:08:54 |
Aç ağzını! |
00:09:08 |
Kitaplardaki gibi bir düğündü. |
00:09:11 |
Yeni bir bölümün başlangııydı. |
00:09:15 |
Bir daha hiç yalnız kalmayacaktım. |
00:09:18 |
Dünyadaki eşimi bulmuştum. |
00:09:24 |
Hiçbirşey beceremeyen ineğin teki o. |
00:09:34 |
Ama kardeşimiz onu seviyor. |
00:09:38 |
Çok özel bir inek olmalı. |
00:09:46 |
Şu ineğin yanında kızkardeşimizin nasıl |
00:09:55 |
Norbit |
00:09:57 |
-Nasılsın. |
00:10:01 |
-Evet Evet |
00:10:07 |
Bak çok açık konuşacağım. |
00:10:12 |
Eğer onu bir şekilde kırarsan. |
00:10:16 |
Ya da onu ağlatırsan bu senin ölümün olur. |
00:10:22 |
Bunu sana kork diye söylemiyorum. |
00:10:26 |
-Beni anlıyormusun? |
00:10:28 |
Acıdan bahsediyorum moruk. |
00:10:35 |
-Beni anladınmı? |
00:10:42 |
Teşekkür ederim. |
00:10:46 |
Hey, biri pastanın bir parçasını çalmış. |
00:10:55 |
Neye bakıyorsunuz? |
00:10:58 |
Hem size ne ya. |
00:11:09 |
Millet bu adamın evlendiğini |
00:11:15 |
Kadeh kaldırmak istiyorum. |
00:11:19 |
Size Norbit'i anlatacağım. |
00:11:23 |
O benim oğlum gibiydi. Bazen aklımı |
00:11:30 |
Sonra birgün goril gibi bir kızın onu bulupta... |
00:11:34 |
...evleneceği hayatta aklıma gelmezdi. |
00:11:41 |
Şaka yapıyorum. |
00:11:43 |
Şakadan anlamıyormusunuz.? |
00:11:45 |
Biri kıçıma tekmeyi basmadan |
00:11:53 |
Norbit küçük bir çocukken... |
00:11:56 |
...çıplak dolaşır ve her yere işerdi. |
00:11:58 |
Hep çıplaktı hep. |
00:12:01 |
Daha küçükken bile pipisi kocamandı. |
00:12:09 |
Evet doğru. |
00:12:13 |
Norbit bahçede dolaşırken bir gün ben de |
00:12:20 |
Gerçekten deliğe çok yakındı. |
00:12:24 |
Norbit Bayıldı. |
00:12:26 |
Öldü sandım ve nabzına baktım hala yaşıyordu. |
00:12:29 |
Hala yaşıyordu. |
00:12:31 |
Onu kurtarmak için birşeyler yapmalıydım. |
00:12:35 |
2 şey yapabilirdim. |
00:12:37 |
Kıçındaki zehri emersem eminim |
00:12:45 |
Ve bunu yaptım. |
00:12:49 |
Ve dedim ki, henüz ölemezsin. |
00:12:52 |
Norbit yaşıyordu onu hem kıçındaki yılandan... |
00:12:54 |
...hemde yılan zehrinden ölmekten kurtarmıştım . |
00:13:07 |
Zehir kana karışsa da ölmedi. |
00:13:10 |
Norbit çok güçlüdür. |
00:13:12 |
Güçlüdür. |
00:13:13 |
Bir Aslan kadar güçlü bu yüzden bir kıza |
00:13:20 |
Hatta ona bile. |
00:13:27 |
Bu yüzden Norbit'e mutluluk, huzur... |
00:13:30 |
...ve koca goril muzuyla iyi... |
00:13:35 |
...giriş çıkışlar dilemek istiyorum. |
00:13:44 |
Norbit beni buradan ufak bir |
00:14:03 |
Hadi kaldır beceriksiz adam. |
00:14:13 |
Rasputia, gerçekten gerek yok... |
00:14:17 |
...sadece biraz zaman tanı bana tatlım. |
00:14:26 |
Rasputia aşk doluydu. |
00:14:31 |
Mutlu yıllar. |
00:14:37 |
Ve bu yıllarca sürdü. |
00:14:43 |
Kanun namına tutuklusun |
00:14:50 |
Mutlu günler. |
00:14:59 |
Ve sonunda diğer evli ve mutlu |
00:15:01 |
Günaydın, Rasputia |
00:15:03 |
Kapa çeneni ve şu köpeğini de sustur. |
00:15:07 |
Yoksa onu kıçımın altında çiğnerim. |
00:15:11 |
Sonra da o piçi gömerim ve yer |
00:15:28 |
Kahretsin Norbit kaç kez söyleyeceğim arabamı |
00:15:33 |
-Ben koltuğa dokunmadım. |
00:15:37 |
-Arabanın döşemesi çok güzel bebeğim. |
00:15:45 |
-Gördünmü? Sen yapabilirmisin? |
00:15:54 |
-İşte aramızdaki fark bu. |
00:15:57 |
Ama.. |
00:16:05 |
Ne düşünüyordun. |
00:16:11 |
Ben burada olmak zorunda değilim ki. |
00:16:14 |
Herkesin bir bedeli vardır. |
00:16:16 |
Ve bu da senin bedelin. |
00:16:36 |
Şimdi görürsüznüz siz. |
00:16:45 |
Afedersiniz |
00:16:51 |
Ben sıradan insanlardan değilim. |
00:16:56 |
-Rahatla adamım sakin. |
00:17:02 |
Kaçın bu adam zırdeli! |
00:17:05 |
Burayı asla satmayacağım. |
00:17:11 |
Herkes hazırmı |
00:17:26 |
Hadi! |
00:17:34 |
1, 2, 3, 4 |
00:17:36 |
1, 2, 3, 4 |
00:17:39 |
1, 2, 3, 4 |
00:18:04 |
Hadi! |
00:18:06 |
Hop, hop, hop yukarı. |
00:18:08 |
Hadi şimdi aşağı. |
00:18:10 |
Ve 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
00:18:15 |
Ve stresinizi atın. |
00:18:21 |
Evet, bu iyi. |
00:18:23 |
Afedersiniz. |
00:18:24 |
Burada hoşuma gitmeyen birşey var. |
00:18:26 |
Hey şu güzelliğe bakın. |
00:18:29 |
Ne oldu bebeğim? |
00:18:30 |
Kalçalarım gerçekten harika... |
00:18:32 |
...ama şöyle yapınca sanki bir terslik var. |
00:18:35 |
Bak |
00:18:36 |
Kahretsin biliyormusun bebeğim, |
00:18:44 |
Özel ders veriyormusun sen? |
00:18:47 |
Ben özel ders vermek isterim ama olmaz. |
00:18:49 |
Neden miş? |
00:18:51 |
Çünkü abilerin sanırım bana bu |
00:18:56 |
Sence bu nasıl bir değişim olur... |
00:18:59 |
...çift maaşla. |
00:19:01 |
İyi fikir. |
00:19:03 |
Belki ben onlarla konuşur ikna ederim. |
00:19:08 |
-Ama önce özel ders isterim. |
00:19:10 |
Seni arayacağım. |
00:19:16 |
Norbit'in burada olduğunu |
00:19:22 |
Herşey hazır. |
00:19:25 |
Hey |
00:19:26 |
Ne var ne yok millet. |
00:19:30 |
harika her zamanki gibi. |
00:19:34 |
Bende hep çok iyiyim. |
00:19:36 |
Elbette dostum çünki bunu hak ediyorsun. |
00:19:38 |
Pezevenklik mi yapıyorsunuz siz burada. |
00:19:49 |
Sende bunu çok iyi biliyorsun. |
00:19:59 |
Ekstra sosisli 3 tane istiyorum |
00:20:02 |
Lütfen krema olmasın. |
00:20:04 |
Bana da koyma eşim beni gebertir. |
00:20:08 |
Sende bir kaç değişiklik yapsak |
00:20:11 |
En azından bu hoşuna gider? |
00:20:14 |
-Benim iyi olmadığımı mı söylüyorsunuz? |
00:20:23 |
Sürtükleri kim sevmez ki? |
00:20:25 |
Teşekkürler çocuklar ama olmaz. |
00:20:33 |
Şunu al ve eşine götür bakalım dostum. |
00:20:36 |
Harika çocuklar. |
00:20:40 |
Gitmeliyim. |
00:20:49 |
Resbusha neden bu kadar erken gelmiş ki? |
00:21:36 |
How are you doing, man? |
00:21:38 |
How's going with you, brother? |
00:21:40 |
Nasılsın dostum? |
00:21:41 |
Nasıl gidiyor dostum? |
00:21:44 |
Dostum biz de senden bahsediyorduk. |
00:21:47 |
Sen onun dans öğretmenisin. |
00:21:49 |
Dostum aslında buna biz spor diyoruz. |
00:21:55 |
Yoksa yanlış mı anladın biz spor yapıyorduk. |
00:21:57 |
Peki neden çıplaktınız? |
00:21:59 |
Çünki dansın özelliği bu. |
00:22:03 |
Çıplak olmalısın dostum. |
00:22:11 |
Ben dans hastasıyım dans kelimesini... |
00:22:13 |
...söylerken bile kendimden geçiyorum. |
00:22:16 |
"dance", gördünmü? |
00:22:17 |
Gördünmü? |
00:22:20 |
Hayır! Bu hayvanın burada ne |
00:22:23 |
Evet Norbit, buraya kapıyı |
00:22:28 |
Çünki ben dersimin bölünmesini |
00:22:37 |
Ben prensipli bir adamım. |
00:22:43 |
Bu piliçte benden ders istemişti. |
00:22:46 |
Amin |
00:22:52 |
mutlumusun şimdi? |
00:22:55 |
Beni onunla aldattın. |
00:22:59 |
Adam anlattı ya, bir dahaki ne |
00:23:03 |
Ben senin kocanım. |
00:23:07 |
Beni nasıl aldatırsın? |
00:23:10 |
Hiçbirşey yapamadık! |
00:23:13 |
Kaltak senden nefret ediyorum! |
00:23:15 |
Orospuların kraliçesiiii! |
00:23:24 |
Hey Norbit |
00:23:33 |
Hayatını seviyorsan kaç! |
00:23:44 |
Buraya gel... |
00:23:47 |
Beni yalnız bırak! |
00:23:48 |
Sen lanet bir korkaksın Norbit. |
00:24:08 |
Bana açıklama fırsatı bile vermedin. |
00:24:11 |
Bu tam bir saçmalık. |
00:24:14 |
Bunun cezasını çekeceksin. |
00:24:27 |
"Ormanda yürüyorum" |
00:24:29 |
"İşime dikkat ediyorum" |
00:24:33 |
"Sende kimsin?" |
00:24:35 |
"Ben ormanın büyük kötü domuzuyum." |
00:24:38 |
"Ne büyük gözlerin var domuz." |
00:24:40 |
"Seni daha iyi görmek için." |
00:24:43 |
"Peki neden bu kadar büyük burnun?" |
00:24:46 |
"Senidaha iyi koklamak için |
00:24:54 |
"Bence yemeğimi çalacaksın" |
00:24:56 |
"Hayır yok öyle birşey" |
00:24:58 |
Seni soymasına izin verme kaz. |
00:25:01 |
"Evet yorgunum beni rahat bırak." |
00:25:04 |
"Bak yemeğin sikimde bile değil kaltak. |
00:25:13 |
"Öyle mi? Peki neden elin 2 saattir |
00:25:21 |
"Yemeğimi çalıp beni tıktıklayacaksın |
00:25:27 |
Ne yapıyorsun? |
00:25:29 |
Bu çocuklar için bir gösteri. |
00:25:31 |
Porno değil. |
00:25:36 |
Üzgünüm kendimi tutamadım. |
00:25:39 |
Norbit gerçekten komikti. |
00:25:44 |
Hadi ama beni hatırlamadınmı? |
00:25:49 |
Kate? |
00:25:51 |
Kate! |
00:25:53 |
Kate |
00:25:56 |
-İnanamıyorum. |
00:26:07 |
Belki tekrar birlikte sıçmaya gitmelisiniz. |
00:26:16 |
Burası hiç değişmemiş. |
00:26:22 |
Ziyaretini neye borçluyuz? |
00:26:25 |
Ziyaret değil geri döndüm. |
00:26:27 |
Gerçekten mi? |
00:26:28 |
Wow |
00:26:30 |
Burada bir ev aldım. |
00:26:33 |
İşimi de tam buraya taşıdım. |
00:26:36 |
Ne? |
00:26:38 |
Mr Wong oldukça yaşlandı. |
00:26:43 |
Hep hayalimdi buralara geri dönmek. |
00:26:45 |
Geri geldim işte burdayım. |
00:26:47 |
Harika. |
00:26:54 |
Evlendiğimiz ağaç. |
00:26:59 |
Yüzüğüm hala duruyor biliyormusun? |
00:27:02 |
ben benimkini yedim. |
00:27:06 |
Seni çok özlemiştim. |
00:27:10 |
Ben de seni çok özledim. |
00:27:14 |
Bu benim arabam. |
00:27:17 |
Ne zaman görüşeceğiz bir daha. |
00:27:21 |
I'll be in town on Tuesday |
00:27:23 |
Salı dönüyorum yemek yermiyiz? |
00:27:28 |
Bayılırım. |
00:27:30 |
Yemek yemeye bayılırım biliyorsun. |
00:27:33 |
-Salı günü görüşürüz. |
00:27:39 |
Salı |
00:27:42 |
Salı |
00:27:49 |
Salı |
00:28:11 |
ben açarım. |
00:28:17 |
Merhaba steve |
00:28:19 |
-Harika görünüyorsun. |
00:28:20 |
Seni görmek harika. |
00:28:22 |
Sen iştesin sanıyordum. |
00:28:23 |
Yeah, i'm on my way out now |
00:28:25 |
Bak, dolapta soğuk bira var. |
00:28:28 |
Şimdi çıkıyorum size iyi dersler. |
00:28:29 |
-Tamam |
00:28:33 |
Çok iyi |
00:28:37 |
Salı |
00:28:41 |
Seninkinin nesi var? |
00:28:44 |
Boşver sen derse gel. |
00:28:54 |
Hey sam, bugün günlerden salı. |
00:28:56 |
Norbit |
00:28:57 |
Norbit |
00:28:59 |
Hey Kate |
00:29:02 |
-Hadi masaya gel. |
00:29:03 |
Mükemmel. |
00:29:04 |
Hey |
00:29:07 |
Bu da kim? |
00:29:08 |
Norbit, bu benim nişanlım. |
00:29:14 |
Demek nişanlın? |
00:29:16 |
Yetimhaneden beni alan aile tanıştırdı. |
00:29:19 |
Sen onun bir parçası gibisin. |
00:29:21 |
Gerçekten şanslısın dostum, şanslısın. |
00:29:26 |
Düşünsene oda bir yetim Norbit. |
00:29:31 |
Yavaşla tatlım rahatla. |
00:29:32 |
Demek istediğim sadece burda söyle olurmu? |
00:29:37 |
Bu bir hata değil ama hiçbir kararı |
00:29:42 |
Bu iş için çok çalıştı dostum. |
00:29:44 |
Deion aşkım beni utandırıyorsun. |
00:29:46 |
Bu benim işim bebeğim. |
00:29:56 |
Demek salı gününün özelliği buymuş. |
00:30:03 |
Beni neden bu kadar kırdılar? |
00:30:12 |
Ne oldu oğlum? |
00:30:14 |
Deprem filan mı olacak? |
00:30:21 |
Tanrım! |
00:30:23 |
sadece... |
00:30:25 |
Karımmış. |
00:30:37 |
Bana bir götümlük yer açsan. |
00:30:49 |
Sonunda... |
00:30:52 |
Aman Tanrım. |
00:31:19 |
Kahretsin, Norbit! |
00:31:21 |
Kaç kez söyleyeceğim? |
00:31:22 |
Şu s*ktiğimin koltuğuyla oynama! |
00:31:23 |
Kimse o aptal koltukla oynamadı. |
00:31:25 |
Neden o halde bu kadar dar? |
00:31:28 |
Senin devamlı zıkkımlanmanın bir |
00:31:33 |
Belki araba küçülmüştür. |
00:31:38 |
Evet haklı olabilirsin. |
00:31:40 |
Devamlı yağmur yağıyor. |
00:31:53 |
Şimdi oldu. |
00:32:01 |
"...hot like me." |
00:32:02 |
"Don't you wish your girlfriend |
00:32:06 |
"Don't ya..." |
00:32:08 |
"That dog would be hard on me." |
00:32:13 |
-Ne yapıyorsun? |
00:32:16 |
-Onu ezeceksin. |
00:32:23 |
-Durdur şunu! |
00:32:25 |
Dur. Hayır. Hayırrrrr. |
00:32:34 |
Bu sesi biliyorum. |
00:32:36 |
Bark, naber? |
00:32:39 |
Nedennnn? |
00:32:42 |
Bu kadar yeter. |
00:32:44 |
sen ne yaptığını sanıyorsun? |
00:32:47 |
Senin yüzünden gidiyorum. |
00:32:49 |
Bu yüzden ufak köpekçiği hastaneye götürdüm. |
00:32:55 |
Rasputia, sen soğuk, kalpsiz ilgisiz |
00:33:00 |
Seni terkediyorum. |
00:33:02 |
-Beni terk mi ediyorsun? |
00:33:05 |
Ne cehenneme gidiyorsun? |
00:33:07 |
Paran yok, hiçbirşeyin yok herşeyin benim. |
00:33:10 |
Bu evde benim. Sen bensiz hiçbirşeysin. |
00:33:12 |
Norbit, beni bırakamazsın. |
00:33:14 |
Norbit, lütfen. Ben hamileyim. |
00:33:19 |
Çocukmu? |
00:33:24 |
Çocuğum olacak. |
00:33:30 |
Oh, Norbit,sonunda bir aile olacağız. |
00:33:34 |
Oh, Norbit. Evine dön bebeğim. |
00:33:42 |
Norbit... |
00:34:00 |
merhaba... |
00:34:03 |
Seni anlıyorum pony. |
00:34:07 |
Acını anlayabiliyorum. |
00:34:09 |
Oh, evet, hemde çok iyi biliyorum. |
00:34:13 |
Afedersin kar tavşanı. |
00:34:16 |
Bu piknikte olmam gerekiyormu. |
00:34:19 |
Sen bombasın. |
00:34:21 |
Seni satmamızı istermisin? |
00:34:25 |
Sadece takılıyoruz tatlım. |
00:34:26 |
Fakat şeker Pope bundan nefret eder. |
00:34:32 |
Artık benim için çalışıyorsun. |
00:34:33 |
Howdy? |
00:34:38 |
Öp beni. |
00:34:40 |
Güzel. |
00:34:46 |
Bende orospu olmak istiyorum. |
00:34:49 |
Ne ödemem gerekiyor. |
00:34:56 |
Have fun with your buddy. |
00:34:58 |
Birlikte atlayabilirmiyiz? |
00:35:00 |
Bebeğim biliyorsun... |
00:35:01 |
Seni seviyorum. Seni seviyorum. |
00:35:03 |
Belkide onlara şu an hediye almamalıyız. |
00:35:08 |
bebeğim lütfen kendini zorlama. |
00:35:13 |
Bebeğim önemli bir telefon bu açmalıyım. |
00:35:17 |
Tamam? |
00:35:19 |
yok burdayım. |
00:35:23 |
Merhaba? |
00:35:25 |
Daha iyi bir zamanlama olamazdı. |
00:35:30 |
Norbit. |
00:35:32 |
Selam. |
00:35:35 |
Hey. |
00:35:37 |
-Burada olacağını sanmıyordum.. |
00:35:42 |
Liam gidiyordu. |
00:35:46 |
Sen kimle yaşıyorsun? |
00:35:54 |
Norbit, evlendiğini bilmiyordum. |
00:35:56 |
-Gerçekten harika. |
00:35:59 |
Çok teşekkür ederim. |
00:36:05 |
O tarafta. |
00:36:08 |
banktaki kızla konuşanmı? |
00:36:11 |
Hayır orada meyve suyunu bitiren. |
00:36:18 |
Oh,evet çok şirinmiş. |
00:36:23 |
BU çok acıymış... |
00:36:30 |
Çok afedersiniz bayan Price. |
00:36:32 |
Ne Rice'ı ben Rice değilim. |
00:36:35 |
Norbit'le evlendiğinizi duydum. |
00:36:37 |
Sende kimsin yaaa? |
00:36:38 |
Kate, bu eşim Rasputia Lettermore, |
00:36:42 |
Rasputia, bu da Kate. |
00:36:45 |
Sahiden mi? |
00:36:46 |
Kate benim en eski arkadaşlarımdan biri. |
00:36:48 |
Lettermore...Siz şu Lettermore |
00:36:51 |
Evet doğru. |
00:36:54 |
Harika çünki bende sizinle |
00:36:59 |
Ben işle ilgili konuşmam. |
00:37:04 |
Onunla konuşun ben karışmam. |
00:37:08 |
Tabii peki. |
00:37:13 |
-Tamam. |
00:37:19 |
-Buraya gel. |
00:37:22 |
Beni kıskandırmaya mı çalışıyorsun. |
00:37:24 |
-Biz sadece arkadaşız. |
00:37:28 |
Git bana şarap getir. |
00:37:30 |
Bence şarap içmemelisin. |
00:37:32 |
Neden içmeyeyimki? |
00:37:37 |
Hamilesin. |
00:37:39 |
Hamile mi? Ben hamile de... |
00:37:45 |
Sakın burada osurayım deme. |
00:37:48 |
Git içki getir banaaaaa. |
00:37:52 |
Oh, oh... |
00:37:59 |
Kokmadı ki. |
00:38:17 |
-Siz koca Jack'misiniz? |
00:38:24 |
Ben ve nişanlım, Golden yurdunu aldık. |
00:38:27 |
Benim Golden yurdumumu? |
00:38:30 |
Evet. Neden şaşırdınız? |
00:38:33 |
Bayan Thomas,Bayan Thomas, hadi gidelim. |
00:38:35 |
Gerçekten? |
00:38:37 |
Sonra konuşalımmı? |
00:38:39 |
Pekala bebeğim. |
00:38:43 |
Yurt bizimdir. |
00:38:53 |
Şimdi geliyorum. |
00:39:10 |
Hey, Norbit. Gel hadi. |
00:39:12 |
Hayır hayır yapamam. |
00:39:13 |
Rasputia beni bekliyor. |
00:39:14 |
Hadi, Bizimle dans et. |
00:39:35 |
Dans et, Norbit,dans et. Hadi. |
00:39:48 |
Ufak beyaz kadınlar yağıyor havadan. |
00:39:51 |
Bugün harika bir gün. |
00:40:07 |
Çok fason yapmışlar bunu da. |
00:40:12 |
Norbit'in umrunda bile değilmi bu? |
00:40:15 |
Cehennem sıcağı var be. |
00:40:34 |
O benim içkimdi. |
00:40:36 |
Bugün benim doğum günüm. |
00:40:43 |
Norbit herkesi eğlendir evet. |
00:40:47 |
Ne yapmaya çalıştığını biliyorum |
00:40:49 |
Hadi, Norbit. oyna, Norbit. çalkala, Norbit. |
00:40:54 |
Hadi, Norbit. Hadi, Norbit... |
00:41:01 |
Hadi, Norbit! |
00:41:22 |
-Hey, partner. Geçmiş olsun. |
00:41:25 |
Seni görmek güzel nasılsın? |
00:41:28 |
İyi dur saçını düzelteceğim. |
00:41:31 |
harika yapıyorsun. |
00:41:33 |
Karım resmen beni öldürmek istedi. |
00:41:36 |
Oh... |
00:41:41 |
İyi olduğuna eminmisin, Norbit? |
00:41:43 |
Bu şey çok hızlandı. |
00:41:46 |
Sanırım yaptıkları testten dolayı oldu. |
00:41:50 |
100 ün üzerine çıkacağını sanmıyorum, |
00:41:54 |
Bu sanki yüksek. 120. |
00:42:00 |
Belki de bozuldu çıkaralım şunları. |
00:42:15 |
Sen Deion Hughes'musun? |
00:42:19 |
Biz Lettermores'larız. |
00:42:23 |
Evet. |
00:42:24 |
Karınız bize yurdu aldığınızı söyledi. |
00:42:27 |
O Kate'in planı benim değil, |
00:42:30 |
Görünüşe göre adamımız şehirden gidiyor. |
00:42:32 |
I didn't stick around with |
00:42:34 |
Yetimler umrumda bile eğil ne |
00:42:37 |
Yani umursamıyorsun? |
00:42:38 |
Aynen öyle dostum? |
00:42:41 |
Gidiyorum. |
00:42:48 |
O yetimhaneyi alırsak burada ticaret ilerler. |
00:42:51 |
-Biz de büyürüz. |
00:42:54 |
Meme klübü kuracaktık. |
00:42:57 |
Meme klübümü dedin? |
00:42:59 |
İsmini Nipplopolis taktık. |
00:43:03 |
Nipplopolis. |
00:43:07 |
Alkol ve bir sürü meme... |
00:43:12 |
Ne parasızlık ne de sorun |
00:43:16 |
...gelsin paracıklar, memecikler. |
00:43:18 |
Tek yapman gereken bizimle anlaşmak, |
00:43:21 |
-Ya Kate? |
00:43:24 |
Onunla evlenirsen onun olan senindir. |
00:43:29 |
Norbit. |
00:43:31 |
Senin yurt partisinde olmanı istiyorum. |
00:43:33 |
Çcuklar senin için deliriyor. |
00:43:37 |
Evet. |
00:43:41 |
Neden gelmiyorsun? |
00:43:44 |
Bilmiyorum, Bisiklet bana göre değil sanki. |
00:43:47 |
Emin değilim yani bisiklet |
00:43:54 |
Öğrenemedinmi? Neden? |
00:43:56 |
Sen gittin ve kimse bana bisiklete |
00:44:02 |
Tamam başka birşey yapalım |
00:44:09 |
Cumartesi çalışmıyorsun değil mi. |
00:44:12 |
Evet, güzel olurdu sağlıklı |
00:44:25 |
-Ne yapıyorsun Kate? |
00:44:28 |
Hadi ama Kate, |
00:44:29 |
Yükleniyorrr... |
00:44:32 |
Hazır |
00:44:33 |
Dur, Kate. Dur. |
00:44:36 |
Evet. |
00:44:52 |
Tanrım, Deion. Bu çok güzel. |
00:44:57 |
Sadece sana özel birşeyler yapmak istedim. |
00:44:59 |
Biliyorsun kalbimden geldi. |
00:45:01 |
Harikasın. |
00:45:05 |
Hadi evlenelim Kate beklemek |
00:45:07 |
Gerçekten beklemek istemiyorum. |
00:45:11 |
Cumartesi'ye ne dersin. |
00:45:15 |
Ciddimisin? |
00:45:19 |
Evet Cumartesi olur. |
00:45:25 |
-Teşekkür ederim. |
00:45:47 |
Norbit. |
00:45:49 |
Merhaba. Hey, Günaydın, Rasputia. |
00:45:51 |
Günaydın. |
00:45:53 |
Bu sabah nasılsın? |
00:45:54 |
nereye gidiyorsun? |
00:45:58 |
Özel birşey değil. |
00:46:05 |
-Dışarımı? |
00:46:13 |
Yurttan çocuklar beni özlemişler de |
00:46:21 |
O sürtük de orda olacak mı? |
00:46:24 |
Bayan Ling Ling den mi bahsediyorsun? |
00:46:26 |
Kimden bahsettiğimi biliyorsun |
00:46:31 |
Kimden bahsettiğini bilmiyorum. |
00:46:36 |
Sen sanırım şu çocukları seven çirkin |
00:46:44 |
Rus kadın. |
00:46:47 |
Evet Kate. |
00:46:48 |
Bilmiyorum orada olacakmı. |
00:46:50 |
Kate orada olacakmı? |
00:46:55 |
İşte soru bu. |
00:46:56 |
-Bende geliyorum. |
00:47:00 |
Sen havuzları filan sevmezsin, Rasputia. |
00:47:02 |
Hayır. |
00:47:04 |
Bayılırım ben. |
00:47:06 |
Ve sürekli yatak odası ve havuz |
00:47:08 |
Nerden bileceksin ki. |
00:47:12 |
Ne güzel. |
00:47:16 |
İşte gidiyoruz. |
00:47:18 |
Biletleri aldım. Bu senin için. |
00:47:22 |
Herkes lütfen Norbit'in eşine karşı |
00:47:26 |
Tamam. |
00:47:31 |
... katılması sorun olmaz. |
00:47:33 |
Gelmesine çok sevindim. |
00:47:36 |
Tüm gün burada mı kalacağız hadi |
00:47:39 |
Pardon. |
00:47:43 |
Pardon, bayan. |
00:47:48 |
Bikininizin altını giyiyormusunuz? |
00:47:50 |
Elbette giyiyorum. |
00:47:54 |
Tamam girin. |
00:48:04 |
Kahretsin. |
00:48:22 |
Aynen gerçek bir plaj gibi |
00:48:24 |
İnsanlar etrafta dolaşıyorlar. |
00:48:31 |
Bu sersemlerin arasında dolaşmak |
00:48:38 |
Burada farklı bir durum yok. |
00:48:38 |
Gidiyormusun? Belki de var. |
00:48:42 |
Sen çok zayıfsın. |
00:48:45 |
Çok zayıfsın şu haline bir baksana. |
00:48:47 |
Kendine bir bak. |
00:48:49 |
Kadın dediğin biraz etli fialn olur. |
00:48:51 |
Senin haline baksana hiçbirşeyin yok. |
00:48:56 |
Bu çok üzücü bir durum. |
00:48:58 |
Erkekler benim gibileri çok seviyor. |
00:49:01 |
Bak ben iyi bir Hristiyanım. |
00:49:03 |
Ve tanrı seni bu halinden dolayı cezalandıracak. |
00:49:06 |
Bunu kesinlikle erteleme. |
00:49:08 |
AÇünki sen bir kadınsın. |
00:49:10 |
Büyük memelerin ve koca bir kıçın |
00:49:14 |
Gerçektenmi? |
00:49:15 |
İnanmıyorum sana sanki ben yalan |
00:49:17 |
Norbit benden uzak duramıyor. |
00:49:18 |
Onun aradığı herşey bende. |
00:49:22 |
Her gece kocamla olmak için |
00:49:24 |
Norbit senin gibi kadınlardan nefret eder. |
00:49:26 |
Hatta ona iğrenç gelir böyle şeyler. |
00:49:35 |
Ben onun için böyleyim. |
00:49:39 |
Eve geldiğinde bana ilk bunu |
00:49:43 |
Ne yediğimi filan neyse ben |
00:49:46 |
Bayan Thomas hadi havuza. |
00:49:50 |
Yvaş yavaş. |
00:49:54 |
Yavaş yavaş. |
00:49:57 |
Çocuklarla uğraşmak gerçekten yorucu. |
00:50:00 |
Öyle değilmi? |
00:50:04 |
-Ne? |
00:50:09 |
Neyse Norbit sana bir kaç haberim olacak. |
00:50:13 |
Deion ve ben cumartesi günü |
00:50:16 |
Ne düğünü? |
00:50:19 |
Cumartesi günü evleniyorum. |
00:50:24 |
Cumartesi günü evleniyormusun? |
00:50:25 |
Evet. beklememeye karar verdik. |
00:50:31 |
Tebrikler o halde. |
00:50:39 |
Ben çok mutluyum. |
00:50:45 |
Şu kaydıraktan kayalım mı? |
00:50:48 |
Olur biraz eğlenelim. |
00:50:50 |
-Git biraz eğlen. |
00:50:56 |
Hadi çocuklar. |
00:51:02 |
Sanırım benim sıram. |
00:51:08 |
Sen neye bakıyorsun öyle bakim? |
00:51:10 |
Kayan çocukları seyrediyorum. |
00:51:14 |
Onlara birşey olmasını istemiyorum. |
00:51:18 |
Çocuklar ha? |
00:51:20 |
O sürtükte mi bir çocuk sence? |
00:51:23 |
Kahrolası sürtük. |
00:51:25 |
Oh,Hayır, Ras... |
00:51:33 |
Pardon, bayan. |
00:51:35 |
ilerde kural tahtası var. |
00:51:41 |
Ben 300 kiloyum 200 kiloyla alakam yok yani. |
00:51:48 |
dehşet birşey. |
00:51:55 |
Aman Tanrım bu da ne? |
00:52:00 |
Bu Rasputia. |
00:52:02 |
Sana sürtükten daha iyi kaydığımı |
00:52:20 |
Sürtük. |
00:52:26 |
Aman Tanrımmm! |
00:52:48 |
Nasılsın bakalım? |
00:52:58 |
Neden evleniyorki o çocukla? |
00:53:05 |
İşte bu. |
00:53:10 |
Boynun için üzgünüm. |
00:53:12 |
Sorun değil. |
00:53:21 |
Hiçbirşey yok. |
00:53:35 |
Diğerini seç, diğerini seç. |
00:53:40 |
Diğeri bebeğim. |
00:53:43 |
Ben ne demiştim. |
00:53:47 |
İnşaat şirketi Norbit konuşuyor. |
00:53:49 |
Selam Norbit, ben Kate. |
00:53:51 |
Senden birşey isteyebilirmiyim? |
00:53:54 |
Evet, elbette. |
00:53:55 |
Harika, gelebilirmisin? |
00:53:56 |
Tamam görüşürüz. |
00:54:05 |
Resputhia birkaç kağıt eksik... |
00:54:08 |
...onları getirebilirmisin bebeğim? |
00:54:11 |
Bana emir veremezsin sen. |
00:54:13 |
Kaldır kıçını ve sen al. |
00:54:17 |
Sen al. |
00:54:19 |
Tamam |
00:54:25 |
Ne yapıyorsun? |
00:54:28 |
Hazırmısın? |
00:54:32 |
harika görünüyor ama ben bunu yapamam. |
00:54:36 |
Bence yaparsın. |
00:54:37 |
Harika gidiyorsun gördünmü? |
00:54:39 |
Hazırmısın? |
00:54:41 |
Hazırsan...kaldırıma ve çöp kutusuna |
00:54:54 |
Heryeri temizleyeceğim. |
00:54:56 |
Temizliği başka yerde yap umrumda değil. |
00:55:00 |
Harika yapıyorsun. |
00:55:12 |
Etrafı toplamam gerek. |
00:55:41 |
Defol git topla o zaman. |
00:55:44 |
Başardım. |
00:55:48 |
Gidiyorum! |
00:55:50 |
Evet ama yavaşlamalısın. |
00:55:52 |
Frene bas! |
00:55:59 |
Sen iyimisin? |
00:56:01 |
Evet, düştüm ama yine de güzel. |
00:56:05 |
Hadi. |
00:56:08 |
Tamam? |
00:56:13 |
Bu akşam bir yere rezervasyon yaptırdım. |
00:56:17 |
Gelmek istermisin? |
00:56:20 |
Deion ne olacak? |
00:56:22 |
Ben yemek konusunda ona güvenmiyorum. |
00:56:25 |
Geçen akşam yemeği yapmıştı iğrençti. |
00:56:31 |
-Tamam gelirim. |
00:56:36 |
Ben üzerimi değişeyim |
00:56:41 |
Tamam harika, Norbit. |
00:56:51 |
Yapmayın çocuklarrrr... |
00:56:55 |
Bayıldım. |
00:56:59 |
Sorun ne? |
00:57:01 |
Bu konuda eminmisin? |
00:57:03 |
Olasam söylerdim. |
00:57:09 |
Norbit, bu bir randevu. |
00:57:12 |
Bu kıza para ödeyecekmisin yoksa beleşmi? |
00:57:16 |
Elbette hayır. |
00:57:20 |
Eşcinsel olduğunu söyledi mi sana? |
00:57:38 |
Burada ne işin var senin? |
00:57:40 |
Ben sadece güzelleşmeye geldim. |
00:57:47 |
Nişanlım kendime bakmamı istiyor. |
00:57:51 |
Bu nişanlı işi değil sanki sen yeni |
00:57:53 |
Ne? |
00:57:55 |
Hayır |
00:57:56 |
Tanrım aptal olma. |
00:57:58 |
Sen evlisin ve buradasın. |
00:58:02 |
Ben kocam için yapıyorum. |
00:58:05 |
Rasputia bu kasabada asla |
00:58:12 |
Herkes biliyor işte ama sen yenisin |
00:58:16 |
Yani senin ne için süslendiğin belirsiz. |
00:58:19 |
Rasputia |
00:58:22 |
İşlemin hazır gel hadi. |
00:58:24 |
Geliyorum şekerim. |
00:58:27 |
Sende bu arada nişanlını düşün. |
00:58:33 |
Tamam geliyorum. |
00:58:38 |
İşte başlıyoruz hazırmısın. |
00:58:49 |
Norbit bunun için benden vazgeçebilir. |
00:58:52 |
Bayat balık |
00:58:54 |
Ne oldu? |
00:58:55 |
Herşey yolundamı? |
00:58:57 |
Ben kendi sorunlarımı hallettim. |
00:58:59 |
Sizin durumunuz nedir? |
00:59:01 |
Yurdun inşaat planını hazırladık. |
00:59:03 |
Herşey yolunda gidiyor. |
00:59:06 |
Şimdi al şunları ve iyice oku. |
00:59:13 |
Sence Kate bunları imzalayacakmı? |
00:59:15 |
Hayır. |
00:59:16 |
Orayı kapatmamak için beni çok zorlayacak. |
00:59:18 |
Ama Restorant daha iyi. |
00:59:20 |
Peki bay çok bilmiş şimdi |
00:59:22 |
Evet? |
00:59:28 |
Norbit |
00:59:31 |
Nereye gidiyorsun, Norbit? |
00:59:34 |
Çocuklar Resputia biliyor çıkıp |
00:59:38 |
Çöp filan varmı bak dedi bana. |
00:59:41 |
Unut gitsin. |
00:59:42 |
Evet ama bunlar önemli şeyler çocuklar. |
00:59:44 |
Sana unut dedim. |
00:59:46 |
Bunları bu akşam yapmalıyım |
00:59:47 |
Oh Hayır, yapamam çocuklar. |
00:59:50 |
Norbit... |
00:59:52 |
Bu kağıtları alırsan eğer... |
00:59:53 |
...yetimler evsiz kalacaklar. |
00:59:57 |
Umrumda değil benim bu akşam bu |
00:59:59 |
Norbit, dediğimi yap |
01:00:03 |
Evet |
01:00:05 |
Kate Thomas? |
01:00:07 |
Bu kağıtları Kate Thomas'a mı |
01:00:09 |
Evet. |
01:00:11 |
Tamam çocuklar imzalatırım. |
01:00:16 |
Tamam tamam kalkıyorum. |
01:00:18 |
Bunları hemen ona götürücem izninizle. |
01:00:22 |
Afedersiniz izninizle. |
01:00:26 |
Kate Thomas |
01:00:30 |
Üzgünüm, geç kaldım. |
01:00:34 |
...hadi şu işi bitirelim. |
01:00:49 |
Çok yakıştı. |
01:01:16 |
Sağolun çocuklar. |
01:01:18 |
yardım için teşekkürler. |
01:01:20 |
Bunlar beni çok mutlu etti. |
01:01:24 |
Harika görünüyorsun. |
01:01:26 |
Teşekkürler çocuklar. |
01:01:43 |
Wow, Norbit |
01:01:46 |
Birlikte mükemmel bir gece... |
01:01:48 |
...geçirmek istedim sadece. |
01:01:51 |
Elbette geçireceğiz. |
01:01:56 |
Norbit |
01:02:00 |
Bu takımın içinde harika görünüyorsun. |
01:02:02 |
Kate güzelim hadi gel otur sen de. |
01:02:08 |
Benim sevdiğim özel yemekleri yaptınmı? |
01:02:13 |
Sen ne sandın ha? |
01:02:16 |
Çiçekleri alayım ve bir vazoya |
01:02:23 |
Sevdiğin yemekler mi? |
01:02:26 |
Hep burada yerim çünkü Rasputhia... |
01:02:30 |
...hayatımda yediğim en kötü |
01:02:33 |
Zaten yaptığını kendi yiyor. |
01:02:37 |
Kadeh kaldırmak istiyorum. |
01:02:38 |
Elbette |
01:02:42 |
Eski dostlara |
01:02:45 |
Eski dostlara |
01:02:57 |
Bazen Rasputia ile hiç evlenmeseydim |
01:03:01 |
Ne demek bu, Norbit? |
01:03:04 |
Çok gençtim... |
01:03:08 |
..oda beni bir aile ortamına sokmuştu... |
01:03:13 |
Senin kimseye ihtiyacın yokki Norbit, |
01:03:19 |
Evet öyle. |
01:03:22 |
Sen and Deion da öyle |
01:03:25 |
Evet. |
01:03:30 |
Deion farklı. |
01:03:32 |
Sanırım. |
01:03:37 |
Burada ne var? |
01:03:41 |
Anlaşma inşaatla ilgili. |
01:03:46 |
Kate, sana birşey sorabilirmiyim? |
01:03:49 |
Elbette |
01:03:50 |
Ne? |
01:03:55 |
Deion'u seviyormusun? |
01:03:59 |
Elbette, evet. |
01:04:04 |
Yoksa neden onunla evleneyim ki? |
01:04:09 |
Değil mi? |
01:04:18 |
Açlıktan ölecektim neredeyse. |
01:04:33 |
Neden bana öyle bakıyorsun? |
01:04:37 |
Emin değilim sen neden bana öyle bakıyorsun. |
01:04:46 |
Buralarda biryerlerdedir bilmiyorum. |
01:04:49 |
Bilmiyorum dedim bakma öyle. |
01:04:59 |
Kate ile yemekteler. |
01:05:18 |
Bittin sen, Norbit! |
01:05:25 |
Canın cehenneme. |
01:05:38 |
Burası harika bir yer. |
01:05:41 |
Huzur dolu. |
01:05:43 |
Merhaba çocuklar. |
01:05:44 |
Hey |
01:05:45 |
Sizin geleceğinizden haberim yoktu. |
01:05:48 |
Biliyorsun, Kate |
01:05:50 |
Herşey çok çabuk gelişti. |
01:05:53 |
Seni doğru düzgün tanıma şansımız |
01:05:56 |
Evet doğru. |
01:06:06 |
Rasputia |
01:06:08 |
Sen buraya giremezsin. |
01:06:09 |
Norbit nerede? |
01:06:12 |
Onu görmedik. |
01:06:13 |
Norbit'i gören varmı aranızda? |
01:06:18 |
Peki bu ne olyor!!! |
01:06:26 |
Mesela Deion burada. |
01:06:30 |
Ön çalışma yapmak istermisin? |
01:06:33 |
Aslında henüz tam hazır olduğumu |
01:06:38 |
Hala ne diyeceğini bilmiyormusun? |
01:06:40 |
Ne demeliyim, Norbit? |
01:06:42 |
Bilmiyorum. |
01:06:44 |
Ne demeliyim ki? |
01:06:47 |
Norbit! |
01:07:10 |
Kate, hergün seni düşünüyorum. |
01:07:17 |
Ama yanında değilim. |
01:07:19 |
Tek düşündüğüm devamlı senin |
01:07:22 |
Ne zaman yanımda olsan kendimi dünyanın |
01:08:44 |
Özür dilerim gitmeliyim. |
01:08:47 |
Özür dilerim. |
01:08:56 |
Güzeldi. |
01:09:24 |
Ben Hristiyanım kilisede böyle bağıramam. |
01:09:32 |
Görünüşe göre bunu kendi başıma halledicem. |
01:09:43 |
Kate, lütden... |
01:09:45 |
Kate, lütfen, üzgünüm. |
01:09:46 |
Kate, lütfen dururmusun konuş benimle. |
01:09:48 |
Lütfen Kate |
01:09:49 |
Konuş benimle lütfen |
01:09:51 |
Şu an kafam çok karışık. |
01:09:54 |
Hepsi benim hatam seni öpmemeliydim. |
01:09:58 |
Hayır. |
01:10:02 |
Bunu bende istiyordum. |
01:10:05 |
Bu yüzden kafam çok karışık. |
01:10:10 |
İyi geceler. |
01:10:23 |
O da mı istiyormuş? |
01:10:34 |
Kağıt işi ne oldu, Norbit? |
01:10:35 |
İşte burada. |
01:10:47 |
Ne? |
01:10:51 |
Hadi takıl sen. |
01:10:57 |
Ne bekliyorsun? |
01:11:12 |
Merhaba? |
01:11:18 |
Ben geldim. |
01:11:22 |
Lolipop? |
01:11:33 |
Birinimi bekliyorsun, Norbit? |
01:11:36 |
Beni korkuttun. |
01:11:41 |
Eee randevun nasıldı? |
01:11:43 |
Randevu? |
01:11:46 |
O bir randevu değildi. |
01:11:48 |
Sadece kızın adı neydi evleniyor ya |
01:12:01 |
Öyle mi? |
01:12:21 |
Sen misin Lloyd? |
01:12:24 |
Lloyd ne yapaam ben şimdi? |
01:12:26 |
Öldür o sürtüğü. |
01:12:29 |
Efendim, ne diyorsun sen? |
01:12:31 |
Beni duydun? |
01:12:32 |
Beni duydun. |
01:12:34 |
Yok et onu. |
01:12:37 |
Neden bahsediyorsun sen yaa? |
01:12:39 |
O sürtük benim ayaklarımı ezdi Norbit. |
01:12:43 |
Ayaklarımı aldı. Ayaksız bir köpek |
01:12:48 |
Doğru düzgün işeyemiyorum bile. |
01:12:51 |
Umudumu aldı. |
01:12:53 |
Nedir bu, Norbit? |
01:13:04 |
Bir çeşit Asit'e benziyor. |
01:13:09 |
Bunun senin yüzün olduğunu düşün. |
01:13:11 |
Eğer onu bir daha görürsen... |
01:13:14 |
ya da konuşursan, yaklaşırsan... |
01:13:18 |
İşte sana olacak şey bu. |
01:13:27 |
Nasıl? |
01:13:29 |
Anladınmı Norbit.? |
01:13:33 |
Deion, düşündümde sorun bende, |
01:13:39 |
Biraz daha ağıran almalıyız. |
01:13:41 |
Demek buradasın. |
01:13:43 |
Deion, konuşmalıyız. |
01:13:46 |
ben inşaata uğruyorum... |
01:13:49 |
...ve masanın üzerinde bunu buluyorum. |
01:13:53 |
Nedir bu? |
01:13:54 |
Yurdu satmışsın, imza bile atmışsın. |
01:13:59 |
Ne? |
01:14:01 |
Bebeğim dün imzalamışsın tarihine bak. |
01:14:03 |
Hayır ben hiçbirşey imzalamadım. |
01:14:07 |
Norbit'in bana verdiği izin kağıdı bu. |
01:14:11 |
Okudunmu? |
01:14:13 |
-Hayır. |
01:14:15 |
Anlamıyorum neden yetimhane |
01:14:21 |
Bebeğim insanlar uzun yıllar |
01:14:28 |
iğrenç. |
01:14:30 |
Önce bodurmu temizle. |
01:14:31 |
Sonra da garajı, çöpleri boşalt. |
01:14:32 |
Sonrada çimleri biçersin. |
01:14:35 |
Neler oluyor? |
01:14:37 |
Birşey söyleme dediklerimi yap sadece. |
01:14:40 |
Bende yukarıa yemeğimi yicem. |
01:15:07 |
Dışarıda sanki yağmur yağıyor. |
01:15:20 |
Oh, hayır! |
01:15:22 |
Hey! |
01:15:25 |
Buraya, Buraya. |
01:15:28 |
Seninle konuşmam gerekli. |
01:15:30 |
Bana dün gece imzalattığın kağıtlarda |
01:15:33 |
Evet izin kağıdıydı. |
01:15:34 |
Hayır değilmiş. |
01:15:40 |
Norbit |
01:15:42 |
Gitmelisin buradan Kate git. |
01:15:46 |
Ne? |
01:15:49 |
Beni duydun git diyorum sana. |
01:15:52 |
Yetimhaneyi sattım bilmeden, Norbit. |
01:15:56 |
Git kendine seni seven birini bul Kate. |
01:16:00 |
-Eminim bulursun. |
01:16:04 |
Hayır değil. |
01:16:10 |
Norbit |
01:16:11 |
Benim tek umrumda olan... |
01:16:13 |
...sevdiğim canım bir tanem Rasputia |
01:16:20 |
-Ama dün gece.. |
01:16:24 |
Tek aklımda olan.. |
01:16:26 |
..her zamanki gibi güzel karım... |
01:16:28 |
..birtanem Rasputia'mdı. |
01:16:35 |
Şimdi gurulu bir kadın ol ve |
01:16:43 |
Hey |
01:16:48 |
Anlamadın değilmi Norbit seni istemiyor. |
01:16:50 |
Norbit seninle oynuyor sadece. |
01:16:52 |
Kağıtları ona sen imzalattın değilmi? |
01:16:57 |
Ve şu andan itibaren burada |
01:17:03 |
Benimle bir daha asla böyle konuşma. |
01:17:08 |
Kate |
01:17:12 |
Benimle bir daha asla böyle konuşmaymış. |
01:17:19 |
Aslaymış. |
01:17:53 |
Hey, Norbit |
01:17:56 |
Bay Wong, burada ne işiniz var? |
01:17:58 |
Sadece yürüyüşe çıktım Norbit. |
01:18:02 |
Ama yanlış zamanı seçmişim yine. |
01:18:05 |
Yanlış zaman. |
01:18:07 |
Yakında taşınacağım. |
01:18:09 |
Burayı ne kadar sevdiğimi... |
01:18:11 |
...anlamak için etrafa bakmak istedim. |
01:18:15 |
Burası benim evim. |
01:18:17 |
Çantanda ne var? |
01:18:18 |
Buaradan ayrılıyorum. |
01:18:21 |
Neden gidiyorsun? |
01:18:26 |
Hayır, Kate yarın evleniyor. |
01:18:28 |
Burada kalmam için hiçbir sebep yok. |
01:18:31 |
Sebep yok mu? |
01:18:33 |
Beni görmek bile istemiyor. |
01:18:37 |
Norbit, beni dinle. |
01:18:39 |
Sen benim için hep özeldin. |
01:18:41 |
Seni kendi çocuğum gibi sevdim. |
01:18:43 |
Kızlarım gibi değil oğlum gibi. |
01:18:45 |
Kızlarımın çoğu ağlarken |
01:18:47 |
Ben seninle oynardım. |
01:18:50 |
Bir sürü şey oldu ve |
01:18:55 |
Evet bunu biliyorum. |
01:18:58 |
Sen sorunlarını çöz ama unutma |
01:19:02 |
Sorun daha hızlı olsa bile. |
01:19:05 |
Bu bir yarış mı? |
01:19:06 |
Evet. Uzun bir yarış. Ben Yahudi değilim |
01:19:14 |
Şu 2 şeyi asla unutma. |
01:19:17 |
Bir |
01:19:19 |
ne kadar çirkin olursan ol.. |
01:19:22 |
...için her zaman çok güçlüydü. |
01:19:24 |
İki |
01:19:27 |
Erkekler liderdir ve liderlik eder. |
01:19:59 |
Bay Wong |
01:20:17 |
Merhaba, Kate |
01:20:18 |
Kate ben Norbit, |
01:20:20 |
Lütfen artık beni arama. |
01:20:22 |
Kate bu çok önemli. |
01:20:25 |
Kate |
01:20:39 |
Bir yere mi gidiyordun Norbit? |
01:20:41 |
Hayır sadece.. |
01:20:45 |
Temiz hava almaya çıkıyordum. |
01:20:47 |
Hala bize yalan mı söylüyorsun? |
01:20:52 |
Yeni evlileri tebrik edecektim. |
01:20:54 |
Özellikle senin orada olman istenmiyor. |
01:21:00 |
Peki ufak yetimlere ne olacak. |
01:21:03 |
Kendilerine başka bir yer bulacaklar. |
01:21:07 |
Lütfen onları affet Tanrım. |
01:21:42 |
Hadi Rasputia, geç kalacağız. |
01:21:45 |
Beni sıkmayın biraz bekleyin işte. |
01:21:51 |
Sen çık arabadan gelmeyeceksin. |
01:21:53 |
Ne? |
01:21:55 |
Senin burada yerin yok. |
01:22:16 |
Gösteri zamanı. |
01:22:20 |
Hazırım. |
01:22:23 |
Çok güzel görünüyorsun. |
01:23:11 |
Bunların ne işi v ar burada? |
01:23:14 |
Harika görünüyorsun. |
01:23:25 |
Lanet olsun. |
01:23:30 |
Norbit! |
01:23:33 |
Norbit! |
01:23:35 |
Norbit! |
01:23:40 |
Norbit! |
01:23:55 |
Evet! |
01:24:03 |
Norbit kaçmış buraya geliyormuş. |
01:24:11 |
Norbit geliyor. |
01:24:12 |
Ne için? |
01:24:14 |
Düğünü durdurmalıyız. |
01:24:16 |
Sakin olun Bay Wong. |
01:24:21 |
Sevgili halkımız. |
01:24:23 |
Bugün burada bu genç ve güzel çifti |
01:24:29 |
İtiraz ediyorum. |
01:24:30 |
İtiraz mı? |
01:24:32 |
Burada itiraz edecek birşey yok ki. |
01:24:34 |
Bu kadın benden hamile. |
01:24:39 |
Saçmalama dostum. |
01:24:41 |
Evlenmeye çalışıyoruz burada. |
01:24:43 |
Demek öyle o halde başlıyoruz. |
01:24:50 |
Lezbiyen mi? |
01:24:51 |
Hayır Lezbiyen demedim di mi? |
01:24:56 |
Biz aşktan bahsediyoruz. |
01:25:00 |
Aşk şu an elimizde ki tek gerçek. |
01:25:03 |
At arkaya... |
01:25:10 |
Anladın sen anladın? |
01:25:21 |
Ben burada güzel, saf, temiz ve uzun |
01:25:28 |
Ne deniyor du buna? |
01:25:29 |
Pazartesiden Cuma 12'ye kadar |
01:25:35 |
Hadi Amin diyelim. |
01:25:36 |
Amin. |
01:25:47 |
-Ne cehenneme gidiyorsun Norbit? |
01:25:53 |
Aptal sen bisiklet süremiyorsun ki. |
01:25:55 |
Sürüyorum canım çünki Kate bana öğretti. |
01:26:07 |
Analarım ve bacılarım |
01:26:09 |
Burada belli bir amaç var. |
01:26:11 |
Ve bu hepimize aynı zevki verir. |
01:26:15 |
Kendi i,çimizde olsa da... |
01:26:17 |
bu gerçek bir mutluluktur. |
01:26:20 |
Amin diyelimmm? |
01:26:25 |
Evet şey diyecektim, prostatınız, |
01:26:30 |
...gazınız, sancınız olabilir. |
01:26:36 |
Bunun kesinlikle koşan bir atı |
01:26:42 |
Çünki yarış herzaman yarıştır. |
01:26:46 |
Kemikleriniz kırılana kadar. |
01:26:49 |
Hayır, hayır, hayır. |
01:26:51 |
Bu kadar konuşmak yeter. |
01:26:52 |
Düğüne geri dönme vakti. |
01:26:55 |
Sen aşkla ilgili hiçbirşey bilmiyorsun. |
01:26:59 |
Hey haklı o. |
01:27:00 |
Evet |
01:27:01 |
Konuşmamı istermisiniz millet? |
01:27:02 |
Evet. |
01:27:04 |
Hadi aşkın şarkısını söyleyin. |
01:27:22 |
Ne? |
01:27:25 |
Araba! |
01:27:36 |
Kahretsin. |
01:27:37 |
Ölüyorum. |
01:28:56 |
Bu kadar yeter. Bu kadar yeter. |
01:28:58 |
Yeter! |
01:29:01 |
Müziği durdurun. |
01:29:02 |
Durun! |
01:29:04 |
Siz ikiniz çenenizi kapatın. |
01:29:05 |
Tamam. |
01:29:08 |
Hadi devam. |
01:29:13 |
Sevgili konuklar... |
01:29:15 |
...bugün burada. |
01:29:19 |
Norbit! |
01:29:20 |
Norbit! |
01:29:25 |
Bu düğün gerçekleşemez. |
01:29:28 |
Norbit, ne yapıyorsun? |
01:29:30 |
Hayatımda ilk kez bir adam |
01:29:33 |
Kate, Kate, seni seviyorum. |
01:29:38 |
Ne dedin sen? |
01:29:42 |
Kapa çeneni löbüş karı Kate'i seviyorum. |
01:29:45 |
Bu doğru. |
01:29:46 |
Seni seviyorum, Kate |
01:29:48 |
Seninle geçirdiğim 2 hafta da... |
01:29:50 |
Resputhia ile geçirdiğim tüm kabus dolu |
01:29:54 |
Artık bitti. |
01:29:55 |
Ben artık seninle yaşayamam sürtük. |
01:30:04 |
Sen öldün. |
01:30:11 |
-Hayır bekle. |
01:30:17 |
Bu kadar durduk. Artık birkaç şey |
01:30:21 |
O adam sahte Kate. |
01:30:21 |
Seninle paranı almak için evleniyor. |
01:30:25 |
Onlarla anlaştı. |
01:30:28 |
Daha öncede bir çok kadınla evelenip, |
01:30:34 |
Hepsini duydum. |
01:30:36 |
Tüm bunlar biz düzmeceden ibaret Kate. |
01:30:40 |
Sen kafayı sıyırmışsın. |
01:30:42 |
Oh evet ben bir deliyim? |
01:30:46 |
Peki ya bu ne? |
01:30:49 |
Oku işte kanıt burada. |
01:30:57 |
İnsanlara zarar vermek, soymak, sömürmek, |
01:31:06 |
Oğlum bu senin ölüm fermanın. |
01:31:09 |
Çok güzel, Norbit kendin mi yazdın? |
01:31:12 |
Kate, bana inanmalısın. |
01:31:14 |
Evet inan ona Kate. |
01:31:20 |
Üzgünüm, Norbit. |
01:31:23 |
Artık sana güvenemiyorum. |
01:31:30 |
Norbit |
01:31:32 |
Yine kaybettin. |
01:31:33 |
Her zaman kaybedeceksin. |
01:31:35 |
Şimdi gel. |
01:31:36 |
Gidelim. |
01:31:39 |
Bunu anlıyorum Kate. |
01:31:44 |
Ama belki... |
01:31:46 |
Onun eski eşi burada olsa sana |
01:31:52 |
Bayanlar! |
01:31:54 |
Merhaba, Antuan. |
01:31:56 |
Seni arıyordum. |
01:31:57 |
Babaaaa. |
01:31:59 |
Antuan'mı? |
01:32:01 |
Bunlar da ki yaa? |
01:32:04 |
Hayır! Hayır! |
01:32:05 |
Eşcinsel olan ikizim. |
01:32:08 |
Sen öldün mirasyedi. |
01:32:10 |
Ben gittim! |
01:32:17 |
Allah kahretsin, Norbit |
01:32:20 |
Norbit |
01:32:44 |
Bir yere mi gidiyorsun, Norbit |
01:32:57 |
O kadar uzun değilsin oğlum. |
01:33:00 |
Artık günah çıkarma zamanın geldi. |
01:33:03 |
Bırakın onu. |
01:33:04 |
Çekin elleriniz onun üzerinden. |
01:33:09 |
Benide öldürsene? |
01:33:13 |
Evet benide. |
01:33:21 |
Bayan Rasputia |
01:33:28 |
Kıçını tekmeleyeceğim. |
01:33:36 |
Size gününüzü göstericem. |
01:33:54 |
Seni cehenneme göndericem. |
01:33:59 |
Kıçını tekmeledim koca karı. |
01:34:11 |
Yolumdan çekilin. |
01:34:14 |
O kıç bana ait. |
01:34:16 |
Dinle. |
01:34:18 |
Dinle. |
01:34:20 |
Bana söz vermiştin unuttun mu? |
01:34:22 |
Hayır. |
01:34:25 |
Fahişe! |
01:34:28 |
Birisi bana fahişe mi dedi? |
01:34:30 |
evet ben dedim. |
01:34:37 |
Bingo, tam da deliğe. |
01:34:58 |
Norbit |
01:35:03 |
İyimisin. |
01:35:07 |
Daha önce hiç bu kadar iyi olmamıştım. |
01:35:10 |
Buraya gel. |
01:35:19 |
Evet Norbit seninle gurur duyuyorum. |
01:35:22 |
İşte benim oğlum. |
01:35:24 |
Sana inanmadığım için üzgünüm. |
01:35:33 |
Sonra herşey yoluna girdi. |
01:35:39 |
Kate ve ben yetimhaneyi aldık. |
01:35:45 |
Tabii evlendik te. |
01:35:48 |
-Seni seviyorum Kate. |
01:35:53 |
Artık sen benim karımsın. |
01:35:57 |
Ve sende benim kocam. |
01:36:02 |
Gelini öpebilirsin. |
01:36:11 |
Ne iğğ diyorsunuz? |
01:36:13 |
Buraya gel gösterelim onlara. |
01:36:20 |
Sizi karı koca ilan ediyorum. |
01:36:39 |
Resputia'dan bir daha asla |
01:36:43 |
Ama söylentilere göre Mexico'da |
01:36:50 |
Sanırım onlar da hayallerini |
01:36:55 |
Birazdan iyi kızlar gelecek. |
01:37:18 |
Naber tatlım? |