Nordwand North Face
|
00:00:28 |
DIARIO DI SCALATE |
00:01:06 |
Quando ti trovi di sotto |
00:01:10 |
proprio ai piedi della parete, |
00:01:12 |
e guardi in su, tu ti domandi: |
00:01:18 |
Come potrebbe farcela? |
00:01:21 |
Poi, quando sei in cima, |
00:01:27 |
ti sei già dimenticato tutto... |
00:01:31 |
.. tutto fuorché la persona a cui |
00:01:40 |
NORDWAND - PARETE NORD |
00:01:47 |
Basato su una storia vera |
00:01:58 |
Questa pericolosa parete è spesso |
00:02:02 |
Ma l'asso dell'aviazione tedesca |
00:02:06 |
a meno di venti metri |
00:02:09 |
alla ricerca degli scalatori |
00:02:12 |
Max Mehringer e Karl Sedlmayr. |
00:02:16 |
Dopo essere penetrati fino a metà della |
00:02:22 |
Dopo questa tragedia, il cantone di Berna |
00:02:26 |
era severamente vietata. |
00:02:29 |
Ma può forse un pezzo di carta |
00:02:36 |
Con il sopraggiungere delle Olimpiadi |
00:02:40 |
avverte, oltre al pericolo, |
00:02:42 |
della sfida alle loro capacità. |
00:02:45 |
Perché una cosa è certa: |
00:02:47 |
Il primo conquistatore della parete |
00:02:52 |
E così risuona per tutta l'Europa |
00:02:55 |
Assalto alla parete nord dell'Eiger! |
00:02:57 |
L'ultimo problema delle Alpi |
00:03:07 |
BERLINO - MAGGIO 1936 |
00:03:12 |
Pronto? Un secondo, prego. |
00:03:16 |
Berliner Zeitung, |
00:03:19 |
Da dove parla? Garmisch, Kochel? |
00:03:24 |
Da quale di questi paesi? |
00:03:26 |
Io e Schlüter abbiamo |
00:03:31 |
Falso allarme. |
00:03:32 |
Forse la stagione è troppo all'inizio... |
00:03:35 |
... per l'alpinismo. |
00:03:37 |
Gli scalatori troppo spericolati |
00:03:40 |
Gli uomini sono temerari per loro natura. |
00:03:43 |
- Sai di cosa si tratta, Arau? |
00:03:46 |
Il segretario dell'Ufficio Stampa del Reich |
00:03:48 |
ci invita a occuparci della prima |
00:03:53 |
Questo è compito vostro: Voglio |
00:03:58 |
altrimenti la farete voi stessi. |
00:04:01 |
Che cosa ne è dei due |
00:04:05 |
Era nel giornale locale. |
00:04:07 |
Erinnrrr ti vuole. |
00:04:09 |
Mi sembra due uomini della |
00:04:12 |
e uno dei due dovrebbe chiamarsi... |
00:04:15 |
Hinterstoisser, sì proprio Hinterstoisser |
00:04:19 |
e l'altro... |
00:04:23 |
Kurz. |
00:04:26 |
Chi? |
00:04:29 |
Kurz. |
00:04:31 |
Chi è questo Kurz? |
00:04:33 |
Andi Hinterstoisser e Toni Kurz. |
00:04:35 |
Così penso. |
00:04:37 |
Loro scalerebbo qualsiasi cosa che sia alta. |
00:04:41 |
Fai uno più uno. |
00:04:43 |
Cosa hanno sempre sognato sin da quando |
00:04:46 |
Forse diplomarsi alle Superiori, Henze? |
00:04:50 |
Mi dispiace, capo. Penso l'Eiger, naturalmente. |
00:04:56 |
Cosa sa di loro? |
00:04:59 |
Signorina? |
00:05:01 |
Fellner. Anch'io sono di Berchtesgaden. |
00:05:06 |
So quasi tutto di loro. |
00:05:09 |
Davvero? |
00:05:12 |
Tutto? |
00:05:29 |
".. verso mezzogiorno, dopo 27 ore |
00:05:32 |
.. siamo arrivati in cima e ci siamo |
00:05:35 |
È stata una battaglia dura, che ti |
00:05:40 |
... solamente chi è stato così vicino alla |
00:05:43 |
Sì, il suo amico Kurz è un vero poeta |
00:05:46 |
- Anche troppo. |
00:05:50 |
il Göll, la Nordwand, |
00:05:53 |
... una prima ascensione, |
00:05:57 |
- Pensavano che fosse impossibile. |
00:05:59 |
Perché non sono a Berna per tentare la scalata |
00:06:06 |
Non lo so. |
00:06:08 |
Oh, lei no lo sa. Miss Fellner, venga qui. |
00:06:13 |
Venga qui! |
00:06:15 |
Con questo le daranno 40 marchi per |
00:06:18 |
Poi vada in magazzino e si faccia dare una Retina, |
00:06:21 |
e appena uscita vada a Berchtesgaden. |
00:06:28 |
E dica pure ai suoi vecchi amici che |
00:06:35 |
Come prego? |
00:06:37 |
Mi porti una bella storia, ragazza! Vada! |
00:06:43 |
I vostri alpinisti bavaresi non sembrano |
00:06:49 |
Più tedesci e più eroi della maggior parte di noi. |
00:06:51 |
BERCHTESGADEN - |
00:07:02 |
Hinterstoisser! Kurz! |
00:07:06 |
Avete capito cosa vuol dire coprifuoco? |
00:07:09 |
O pensate che scalare le montagne vi |
00:07:14 |
Signor sergente, noi non abbiamo l'orologio. |
00:07:18 |
In questo caso, Hinterstoisser, |
00:07:22 |
quanto tempo manca alla libera uscita. |
00:07:24 |
Esattamente quattro orinatoi nell'ufficio |
00:07:27 |
due latrine in quello della compagnia nel |
00:07:32 |
Svelti! |
00:07:41 |
Signor sergente, noi non abbiamo l'orologio. |
00:07:45 |
Ma Lavora, va! |
00:07:49 |
- Heil Hitler! |
00:09:13 |
Corda! |
00:10:20 |
Andi, non ce la faremo mai di qua. |
00:10:24 |
Andiamo avanti, mai dire mai. |
00:11:24 |
Tutto bene? |
00:11:27 |
Sì ... |
00:11:28 |
- Hinterstoisser, grosso bastardo! |
00:11:44 |
Mi sembrava una buona idea. |
00:11:46 |
Forse richiede ancora un pò di esercizio. |
00:11:50 |
Sì ... esercizio nel piantare i chiodi. |
00:12:05 |
- Berg Heil, camerata. |
00:12:09 |
Ecco qui la nuova via |
00:12:41 |
Angerer e Rainer stanno cercando di farla. |
00:12:45 |
- Cosa? |
00:12:49 |
Stanno cercando di scalare l'Eiger. |
00:12:52 |
- Non mi riguarda. |
00:12:57 |
Lo so, vuoi scalarlo anche tu l'Eiger. |
00:13:04 |
Altrimenti perché avremmo scalato |
00:13:09 |
- Tu stesso hai scritto nel giornale ... |
00:13:15 |
- Paura, eh? |
00:13:44 |
Ehi signora Kurz, le ho riportato Toni a casa. |
00:13:47 |
Ti ringrazio per avermelo |
00:13:50 |
Abbiamo una visita. |
00:13:51 |
- Sì, qui ... |
00:13:54 |
- Di solito non lavoro con questa giacca. |
00:13:58 |
Fa una buona impressione. |
00:14:01 |
Luise! |
00:14:04 |
Vieni qui. |
00:14:05 |
- Ciao. |
00:14:08 |
Sembri proprio una di città! |
00:14:11 |
- Sì? |
00:14:13 |
- Oh, ma tu hai fatto un volo. |
00:14:16 |
- Com'è vivere a Berlino? |
00:14:18 |
Ci avrei scommesso! |
00:14:22 |
- Ciao, Toni. |
00:14:27 |
- Luise adesso fa la fotoreporter. |
00:14:30 |
E in questo momento a cosa lavori? |
00:14:33 |
Per adesso sono solo una principiante. |
00:14:39 |
- Bene, bene! Niente male! |
00:14:46 |
Entro a prendere delle cose. |
00:14:48 |
Verrai con noi stasera? |
00:14:51 |
Andrò dove andrà anche Luise. |
00:14:54 |
Dove andrò? |
00:15:12 |
Vedo girare praticamente tutto. |
00:15:17 |
Anch'io. |
00:15:24 |
Mi riposo un pò anch'io. |
00:15:28 |
- Hhm, il solito vecchi Andi? |
00:15:30 |
Scherza su qualunque cosa. |
00:15:33 |
E tu? |
00:15:41 |
- Da quando fumi? |
00:15:53 |
Ehi, voi due! |
00:16:02 |
Ho letto il vostro articolo sul giornale locale. |
00:16:05 |
È stato grande! |
00:16:06 |
Lo ha letto anche il mio capo. |
00:16:10 |
- Di noi? |
00:16:13 |
Di voi e degli altri grandi alpinisti. |
00:16:15 |
Con le Olimpiadi che arrivano, |
00:16:19 |
Vogliono la storia della prima ascensione. |
00:16:22 |
- Un servizio completo. |
00:16:25 |
Sì, mi hanno passato il servizio! |
00:16:28 |
- Buona sera. |
00:16:29 |
- Sei ritornata in Baviera? |
00:16:31 |
Luise sta facendo carriera nella |
00:16:35 |
Non la vorresti fare anche tu? |
00:16:37 |
Andrò dovunque il Führer avrà bisogno di me. |
00:16:43 |
Chi lo sa perché mi hanno scelto. |
00:16:45 |
... se ce la faceste! |
00:16:48 |
Gli eroi di Berchtesgaden conquistano |
00:16:53 |
Famosi in tutta la Germania. In prima |
00:16:57 |
Fuorché per me stessa. Tanti saluti! |
00:17:00 |
Sono sicuro che scriverai una storia formidabile, |
00:17:02 |
ma non su di noi, noi lasciamo perdere l'Eiger. |
00:17:06 |
Cosa? |
00:17:08 |
Abbandonate l'Eiger? |
00:17:13 |
Se ci conosci così tanto, devi aver |
00:17:16 |
... Max Sedlmayer e Karl Mehringer? |
00:17:19 |
Li conoscevamo bene tutti e due, |
00:17:23 |
Sulla "Parete della morte" un minuto splende |
00:17:28 |
Oppure vieni colpito da una valanga |
00:17:32 |
Questo non è scalare. |
00:17:36 |
sarebbe lo stesso come giocare alla lotteria. |
00:17:42 |
Io sono stanco. |
00:17:46 |
Andi, non dimenticare il coprifuoco. |
00:17:55 |
Cosa significa? |
00:17:58 |
Preferiamo pulire le latrine in questi giorni. |
00:18:22 |
È come quando andavamo a fare scalate |
00:18:25 |
- Cosa? |
00:18:30 |
Toni ... |
00:18:33 |
Voglio qualcosa di cui poter andare fiera. |
00:18:35 |
e se la mia storia verrà pubblicata ... |
00:18:38 |
tu dovresti capirlo. |
00:18:41 |
Io capisco, |
00:18:43 |
ma trova altri due scalatori. |
00:18:45 |
Siete così testardi. |
00:18:50 |
E comunque alla fine io ti aspettavo. |
00:18:58 |
Veloci, voi potete andare molto più veloci! |
00:19:02 |
- Guarda che quella parete |
00:19:05 |
Non parlare! Arrampica! |
00:19:07 |
Dai che puoi farcela. Più svelto! |
00:19:14 |
Grazie. |
00:19:18 |
Il prossimo! |
00:19:21 |
Cosa c'è che non va? |
00:19:23 |
È che non ho abbastanza fame. |
00:19:31 |
Ehi Andi, fino a quando continuerai a |
00:19:36 |
Fino a quando continuerai ad essere |
00:19:41 |
Noi potremmo essere i primi là! |
00:19:44 |
Quello non è scalare! |
00:19:47 |
Sì invece, lo è, è esattamente questo! |
00:19:50 |
Voglio dimostrare a tutti chi sono |
00:19:54 |
Io invece non devo dimostrare |
00:19:58 |
Io arrampico per me stesso. |
00:20:08 |
Appena arrivato da Monaco. |
00:20:10 |
Lo immaginavo più grosso. |
00:20:14 |
- Non so come si chiama. |
00:20:17 |
Che diamine. Non oso immaginare che la vita di |
00:20:22 |
- Devi essere molto determinato per farlo. |
00:20:32 |
Credo che stiano rinunciando, no? |
00:20:37 |
Come lo sa? |
00:20:42 |
Qresta è una qualità molto |
00:20:48 |
Il prossimo, prego! |
00:20:51 |
Willy Angerer e Edi Rainer sono austriaci, |
00:20:55 |
e a quanto pare sono anche degli ottimi alpinisti. |
00:20:58 |
Si sono accampati ai piedi dell'Eiger. |
00:21:03 |
... andrò a fargli una visita. |
00:21:05 |
Vedremo. |
00:21:09 |
Signorina Fellner ... |
00:21:12 |
ci saranno altre occasioni. |
00:21:15 |
Sì. |
00:21:51 |
Permesso speciale fino alla fine di luglio? |
00:21:55 |
Sei completamente pazzo, Hinterstoisser? |
00:21:59 |
- Per cosa ti serve? |
00:22:02 |
Non prendermi per pazzo, Andi! |
00:22:06 |
- Sergente, la verità è che ... |
00:22:11 |
Richiesta negata! Allontanati! |
00:22:14 |
Chiedo il permesso di parlare, signore. |
00:22:17 |
È per un matrimonio. |
00:22:22 |
Sei proprio quello di cui avevo bisogno, Kurz! |
00:22:27 |
- Bene allora, chi si deve sposare? |
00:22:31 |
- Tu!? |
00:22:38 |
Via! Tutti e due! |
00:22:40 |
Se non otteniamo la licenza, ce ne andiamo. |
00:22:44 |
- Heil Hitler. |
00:22:50 |
Toni ...? |
00:22:53 |
Perché hai cambiato idea? |
00:22:56 |
Perché quello che ho detto non era vero. |
00:22:59 |
Io non arrampico solo per me. |
00:23:01 |
E qualcuno deve badare a te. |
00:23:15 |
Con questo basta, ora abbiamo |
00:23:20 |
Ramponi, 15 moschettoni, |
00:23:23 |
due corde doppie da 30 metri, |
00:23:26 |
- Non ci sono h nella parola cordino? |
00:23:30 |
Due fornelli a benzina, un litro di benzina, |
00:23:35 |
- Quanti soldi? |
00:23:39 |
- Più altri 15 per il treno. |
00:23:43 |
Sicuro, in Svizzera in bicicletta. |
00:24:00 |
Signorina Fellner? |
00:24:03 |
Solo un secondo ... |
00:24:08 |
Sì! |
00:24:13 |
Buona sera. |
00:24:15 |
Lavora fino a tardi? |
00:24:16 |
Sì ... |
00:24:18 |
L'uomo del dipartimento fotografico, |
00:24:26 |
Cosa ha detto allora? |
00:24:30 |
Lui ha detto che ... |
00:24:33 |
.. pubblicherà volentieri le mie foto. |
00:24:47 |
Molto bene. Ottimo. |
00:24:50 |
Molto bene. Veramente molto bene. |
00:24:53 |
Lei fa delle splendide fotografie |
00:24:56 |
Grazie. |
00:24:59 |
Mai stata in Svizzera? |
00:25:04 |
No. |
00:25:19 |
Ah, magnifico! |
00:25:22 |
Domani dovremmo essere lassù. |
00:25:25 |
Sei eccitato anche tu? |
00:25:28 |
Sì. |
00:25:32 |
Posso già vederla. |
00:25:35 |
- Chi? |
00:25:37 |
Bella, bellissima. |
00:25:42 |
3.970 metri, tutta di roccia e ghiaccio. |
00:25:46 |
- Amore a prima vista, vero? |
00:26:00 |
Il treno va dritto dentro la montagna ... |
00:26:04 |
... fino allo Jungfraujoch a 3.457 metri. |
00:26:09 |
- Ehi attenzione! |
00:26:12 |
- Non è splendido! |
00:26:19 |
Tesoro, non hai neanche guardato! |
00:26:21 |
La Mittelstation. Qui c'è il nostro hotel. |
00:26:25 |
È come vedere le montagne dalla riviera. |
00:26:29 |
Proprio così. |
00:26:31 |
- È una graziosa collinetta, no? |
00:26:35 |
LUNEDÌ, 14 LUGLIO |
00:26:40 |
MITTELSTATION ALLA KLEINE SCHEIDEGG - |
00:26:44 |
Kleine Scheidegg. |
00:26:47 |
Visite guidate all'Eismeer. |
00:26:52 |
Che circo. |
00:26:54 |
Colossale. Andiamo. |
00:26:56 |
Visite guidate. |
00:26:58 |
- Cosa vuol dire? |
00:27:02 |
Scalate guidate alla Jungfrau (la Vergine). |
00:27:04 |
Sono troppo vecchio per scalare vergini. |
00:27:08 |
Visite al ghiacciaio. |
00:27:10 |
Guarda chi arriva, |
00:27:12 |
- Ciao. |
00:27:15 |
Italiani. |
00:27:18 |
- Un'altra coppia di pazzi. |
00:27:29 |
Posticino tranquillo, vero? |
00:27:33 |
Qual è la camera più bella? |
00:27:37 |
- Salve. |
00:27:39 |
- Signor Arau. |
00:27:42 |
Avete una camera magnifica con vista |
00:27:46 |
- La signora Gemahlin ne sarà deliziata. |
00:27:50 |
Aha, Fellner, mi scusi. |
00:28:05 |
- Ciao. |
00:28:10 |
- Tutto occupato qui. |
00:28:19 |
Venite a vedere. |
00:28:28 |
- Allora? Bella camera? |
00:28:32 |
Davvero? |
00:28:34 |
Non penso che laggiù stiano così comodi. |
00:28:38 |
Mario, |
00:28:53 |
Accenderò il fuoco e cucinerò la cena. |
00:28:56 |
Hai finito di picchettare la tenda? |
00:28:58 |
- Siamo forse sposati? |
00:29:03 |
- Ora ho capito! Mi ricordi mia madre. |
00:29:06 |
- Tua nonna. |
00:29:10 |
Questo è lo spirito del conquistatore tedesco, |
00:29:12 |
manifestato nella battaglia contro la montagna. |
00:29:15 |
Legati assieme nella vita e nella morte, |
00:29:18 |
il sogno di compagni di scalate |
00:29:21 |
Vedete? Il lettore deve sentirsi |
00:29:25 |
questa è la sensazione che |
00:29:29 |
Il soldato tedesco sogna di quando, |
00:29:32 |
dopo aver lottato per la vetta, |
00:29:36 |
e sopra di lui si estende solo il |
00:29:39 |
Questa è una verità sacrosanta! |
00:29:43 |
Adoro questo genere di cose. |
00:29:46 |
Sì? Tu adori troppo Richard Wagner. |
00:29:51 |
In ogni caso ... |
00:29:53 |
con belle fotografie, nessuno |
00:30:00 |
Avete visto l'attrezzatura |
00:30:03 |
Non andranno oltre la Rote Fluh. |
00:30:05 |
E i guappi non hanno nenche |
00:30:09 |
Guarda chi sta arrivando. |
00:30:12 |
Angerer e Rainer |
00:30:15 |
Salve ragazzi! |
00:30:19 |
Guarda chi abbiamo qui, Heil Hitler! |
00:30:22 |
Siamo sorpresi di trovarvi qui! |
00:30:25 |
Dopotutto è una faccenda da professionisti! |
00:30:27 |
Eravate voi oggi in parete? |
00:30:31 |
No. Raccoglievamo funghi. |
00:30:35 |
Quanto in alto siete andati a |
00:30:39 |
- Cosa abbiamo per cena? |
00:30:42 |
Avete parlato dell'alpinista |
00:30:48 |
Questo è molto interessante. |
00:30:50 |
È una cosa tipica di una razza? |
00:30:53 |
Io mi chiedo, ad esempio, che cosa ... |
00:30:59 |
Una Germania più grande. |
00:31:02 |
Almeno quelli di pura razza ariana. |
00:31:05 |
Non so sia lo stesso anche per voi. |
00:31:13 |
- Io parlo degli alpinisti. |
00:31:19 |
Non avete nostalgia dell'Austria? |
00:31:22 |
Il cancelliere Schuschnigg non |
00:31:30 |
Quando la Germania si annetterà l'Austria, |
00:31:32 |
Torneremo a casa in un battito di ciglia. |
00:31:35 |
E allora saremo noi a comandare le danze. |
00:31:39 |
Allora forse andrò in esilio. |
00:31:43 |
Avete visto la nostra attrezzatura? |
00:31:46 |
Chiodi di acciaio, corda, solo il meglio, |
00:31:53 |
E in cambio cosa dovete fare? |
00:31:57 |
Essere i primi ad arrivare sulla vetta. |
00:32:00 |
MERCOLEDÌ, 15 LUGLIO |
00:32:03 |
Partenza per la stazione di |
00:32:07 |
Il tunnel è lungo 7,4 km, |
00:32:11 |
e il suo scavo ha richiesto 15 anni. |
00:32:14 |
- Quanto è costato? |
00:32:18 |
Dietro una di queste porte di legno c'è |
00:32:21 |
... sulla Nordwand. |
00:32:23 |
Da qui il materiale di scavo fu fatto |
00:32:27 |
Noi ora siamo a 3.000 metri sopra il |
00:32:31 |
No? |
00:32:37 |
Sedelmayer e Mehringer sono partiti da qui, |
00:32:41 |
Dev'essere una cosa noiosa, è talmente ripido |
00:32:45 |
Io penso ... |
00:32:49 |
.. che dovremmo invece scalare diagonalmente, |
00:32:52 |
- E si può fare un deposito là? |
00:32:55 |
Sacchi da bivacco, chiodi da ghiaccio, cibo, ecc. |
00:33:02 |
STAZIONE EIGERWAND - 2.865 m. |
00:33:08 |
10 minuti di fermata. |
00:33:10 |
Attenzione! |
00:33:33 |
Stupefacente! Guarda come precipita |
00:33:36 |
Circa 1.000 metri, signora. |
00:33:38 |
- Ohh! Caro, hai sentito?! |
00:33:46 |
Se qualcuno osasse uscire in questo punto ... |
00:33:49 |
Però dovrebbe esere molto determinato ... |
00:33:51 |
.. allora percorrerebbe quella fessura |
00:33:54 |
Poi il primo nevaio, il secondo nevaio, |
00:33:56 |
il Ferro da Stiro, la Rampa, il Ragno bianco, |
00:33:59 |
infine attraverso le fessure terminali |
00:34:02 |
e quindi ... Alleluja! |
00:34:12 |
- Ha sentito? |
00:34:15 |
Naturalmente non ha sentito. |
00:34:30 |
Attenta! |
00:34:32 |
Perché si sporge così tanto? |
00:34:37 |
- Lo so cosa sta facendo. |
00:34:41 |
Quando ho cominciato ero come lei. |
00:34:43 |
Quando desideri veramente qualcosa, |
00:34:46 |
Ancora qui? |
00:34:53 |
Ah sì. Aha. |
00:34:56 |
- Viene qui ogni giorno? |
00:35:01 |
- Ah sì. |
00:35:05 |
Signorina Fellner, venga. |
00:35:09 |
- Lei deve avere un nome, no? |
00:35:12 |
- Come? |
00:35:17 |
Sembra infida la montagna. |
00:35:21 |
Sì, è infida. |
00:35:26 |
Conosce la leggenda dell'orco gigante? |
00:35:29 |
Come si chiama? |
00:35:31 |
La montagna si chiama come lui. |
00:35:36 |
La leggenda racconta che l'Orco vive nella montagna, |
00:35:50 |
GIOVEDÌ, 16 LUGLIO |
00:35:53 |
- Non si vede a 5 metri in questa nebbia. |
00:35:56 |
Solo poche lunghezze di corda e |
00:35:59 |
Pianteremo un chiodo, depositeremo il materiale, |
00:36:03 |
- Cosa mangeremo? |
00:36:06 |
Ancora? Io resto qui. |
00:36:15 |
Corda! |
00:37:00 |
Nessun uomo è mai arrivato lassù. |
00:37:06 |
Non ancora per molto. |
00:37:20 |
Hei, cosa stai facendo nel nostro |
00:37:23 |
- Il nostro punto di attacco. |
00:37:27 |
- Che problema hai, bestione? |
00:37:31 |
- Berg Heil, camerati! |
00:37:35 |
Cosa hanno detto? |
00:37:38 |
È troppo pericoloso per loro. |
00:37:43 |
È una cosa molto seria! Serissima! |
00:37:46 |
- Cosa hanno detto? |
00:37:49 |
Il tempo potrebbe cambiare. |
00:37:52 |
Cosa significa? |
00:37:53 |
Se anche gli austriaci si dovessero ritirare, |
00:37:55 |
il capo si domanderà perché |
00:38:04 |
- Luise? |
00:38:07 |
Cosa ci fai qui? |
00:38:10 |
- Eh? |
00:38:12 |
Questo è il mio collega, |
00:38:14 |
Henry Arau del Berliner Zeitung. |
00:38:17 |
Andi Hinterstoisser, della |
00:38:20 |
- Pensavo che l'Eiger non vi interessasse. |
00:38:24 |
- Chi pensi che sia? |
00:38:26 |
Sembra proprio lui. |
00:38:28 |
Allora andate! Un attacco in grande scala, |
00:38:32 |
- Posso offrirvi da bere? |
00:38:35 |
Credo che dovreste cambiarvi d'abito? |
00:38:39 |
Penso che dovrei anche radermi. |
00:38:44 |
- Sono chiodi d'acciaio per i nevai? |
00:38:47 |
- Chiodi da ghiaccio. |
00:38:50 |
Abbiamo usato un deposito |
00:38:55 |
- Farete una scalata di ricognizione? |
00:38:58 |
- Fin dove? |
00:39:01 |
Ma non passate per la via di Sedlmayr! |
00:39:04 |
Noi facciamo la nostra via. |
00:39:08 |
Non ci capisco niente! |
00:39:11 |
Però lo trovo molto avventuroso. |
00:39:18 |
D'accordo ... |
00:39:21 |
allora brindiamo all'avventura, |
00:39:25 |
Fino a quando è una gigantesca |
00:39:28 |
tutto quello che gli eroi germanici |
00:39:34 |
Orgoglio, signor Landauer, |
00:39:38 |
L'orgoglio di affrontare una sfida, |
00:39:42 |
sia che si tratti di sport che di politica. |
00:39:45 |
- A questo punto farei un brindisi ... |
00:39:48 |
D'accordo. |
00:39:52 |
Vorrei proporre di brindare a |
00:39:57 |
Che tutti ritorniate sani e salvi. |
00:40:03 |
Questa è la cosa importante. |
00:40:06 |
È tutto qui, |
00:40:10 |
Sì. Sì. Brindiamo a questo. |
00:40:13 |
- Alla salute! |
00:40:18 |
Salute. |
00:40:22 |
E adesso ci racconti di come siete |
00:40:25 |
.. in montagna. Questo è tutto mangime |
00:40:29 |
Il mangime è per gli animali. |
00:40:33 |
Proprio come ai vecchi tempi, |
00:40:36 |
Non ci si sente terribilmente soli lassù? |
00:40:40 |
Ah, no ... |
00:40:43 |
- Ho il mio compagno con me. |
00:40:47 |
L'ho seguito passo passo e mi sono |
00:40:51 |
Ad esempio pescare una trota |
00:40:54 |
- Non è facile. |
00:40:57 |
Infatti, è molto difficile. |
00:41:01 |
O manovrare le corde? |
00:41:04 |
Certo, e poi avvolgerla la corda, |
00:41:06 |
o anche piantare chiodi nella parete, |
00:41:11 |
E sempre con indosso dei pantaloni di pelle. |
00:41:15 |
- Proprio così. |
00:41:19 |
È stupefacente. |
00:41:22 |
Venite! |
00:41:27 |
Dove l'ha imparato? |
00:41:30 |
Il mio insegnante di piano mi prendeva |
00:41:33 |
- .. e ho iniziato a suonare nei bar. |
00:41:36 |
Grazie dell'invito. |
00:41:39 |
Rimani un altro pò. |
00:41:42 |
È tardi. |
00:41:44 |
Un vero atleta, hmm. Disciplinato, |
00:41:50 |
Ciascuno di noi prende da solo |
00:41:55 |
Già, questo è vero. |
00:42:02 |
Ciascuno di noi decide sa solo. |
00:42:04 |
L'uomo deve osare ogni tanto. |
00:42:11 |
È meglio essere spericolati che incapaci. |
00:42:18 |
Nella vita incontriamo sempre delle cose nuove |
00:42:23 |
Noi vogliamo essere allegri, ridere e |
00:42:28 |
Purché alla fine funzioni. |
00:42:32 |
Prendi il toro per le corna, non esitare. |
00:42:37 |
Più veloce, più veloce, ancora avanti, non |
00:42:42 |
Sempre di corsa e niente potrà fermarti, |
00:42:47 |
Sempre di corsa, di corsa, |
00:42:54 |
Sempre di corsa, di corsa, ... |
00:43:15 |
VENERDÌ, 17 LUGLIO |
00:43:44 |
Il tempo migliorerà, vedrai. |
00:44:02 |
Sapete cosa ha detto poi? |
00:44:04 |
Che a noi sarà sempre negato di |
00:44:11 |
- Cosa intende dire? |
00:44:16 |
Prima riferiamo del grande clamore |
00:44:20 |
E forse poi della sua ascensione vittoriosa. |
00:44:23 |
Ma quello cha veramente accade lassù |
00:44:32 |
- Io vorrei che fosse già finita. |
00:46:02 |
Toni. |
00:46:05 |
Volevo dirti che la notte scorsa ... |
00:46:11 |
.. ero un pochettino sbronza |
00:46:16 |
Apprezzerei se ti prendessi |
00:46:22 |
Dovresti sempre portarlo con te. |
00:46:25 |
Troppo pesante. |
00:46:28 |
Troppo pesante? |
00:46:31 |
Potrei scriverla quando torno |
00:46:36 |
Tu lo potresti fare ma ...? |
00:46:41 |
Tutto quello che ho fatto finora è |
00:46:45 |
Sarebbe una disdetta se |
00:47:05 |
Ci rivediamo fra un pò. |
00:47:14 |
- Andi! Andi! |
00:47:17 |
- Sveglia! |
00:47:26 |
È ora di partire. |
00:47:29 |
Sì. Sì. È ora di partire. |
00:47:37 |
Non fare così tanto rumore! |
00:47:54 |
SABATO, 18 LUGLIO - ORE 2:10 |
00:49:06 |
Siamo pronti per attaccare, hmm? |
00:49:14 |
- Cos'è? |
00:49:19 |
Vai avanti tu! |
00:49:27 |
Senti anche tu questo odore? |
00:49:32 |
Almeno ci indica la via. |
00:49:33 |
Sorpasseremo quei castori smaniosi |
00:49:48 |
- Siamo quasi arrivati al deposito. |
00:50:09 |
Non potrebbe andare peggio di così, he? |
00:50:14 |
Dannazione! |
00:50:16 |
Cos'è successo? |
00:50:19 |
Abbiamo perso i ramponi. |
00:50:25 |
- Non c'è molto ghiaccio comunque. |
00:50:30 |
Alleluja. |
00:50:52 |
Buona giornata! |
00:51:14 |
Sassi! |
00:51:21 |
Abbassati! |
00:51:28 |
... finalmente sulla parete nord dell'Eiger |
00:51:32 |
Fine paragrafo. Ha scritto? |
00:51:35 |
Grazie. Molto presto stamattina, due cordate |
00:51:40 |
per attaccare la parete! |
00:51:42 |
La tregua è terminata, |
00:51:44 |
l'ultimo problema delle Alpi sta |
00:51:48 |
- Merda! |
00:51:51 |
- Fammi vedere. |
00:51:54 |
È tutto OK, sto bene. Giù le mani! |
00:52:02 |
- Sapevo che eravate voi ... |
00:52:05 |
- Cosa? |
00:52:08 |
... state arrampicando sotto la linea di |
00:52:14 |
Tre alpinisti? |
00:52:20 |
- Per di là. |
00:52:23 |
Vada. |
00:52:26 |
Prego, avanti il prossimo. |
00:52:33 |
Hanno preso un punto di attacco differente. |
00:52:37 |
Kurz e Angerer hanno attaccato qui. |
00:52:42 |
Hanno traversato proprio qui sopra |
00:52:46 |
incrociando la via Mehringer-Sedlmayr, |
00:52:50 |
hanno scalato ancora, fin al secondo nevaio. |
00:52:57 |
- Cosa ne dici di questo tempo meraviglioso? |
00:53:02 |
Le cordate francesi e italiane |
00:53:08 |
Il trionfo olimpico o la morte |
00:53:10 |
È come un combattimento di gladiatori! |
00:53:14 |
Lo trovo terribilmente eccitante! |
00:53:18 |
Cameriere! |
00:53:35 |
Se dovesse succedere qualcosa lassù, |
00:53:39 |
Noi non siamo obbligati legalmente a farlo. |
00:53:44 |
- Cosa sta facendo? |
00:53:46 |
- Non si ancora quasi mai alle protezioni! |
00:53:49 |
Uno degli austriaci. |
00:53:52 |
Se dovesse scivolare, cadrebbe |
00:53:58 |
Ah, ci sono anche loro. |
00:54:04 |
Sono i migliori scalatori! Tecnicamente |
00:54:06 |
- Posso ... |
00:54:09 |
Si accerti di avere abbastanza foto |
00:54:12 |
- Dov'è la sua macchina fotografica? |
00:54:14 |
Non stia a dormire, |
00:54:18 |
Badi, mi dimostri di non essermi |
00:54:23 |
Ehi, spostati! |
00:54:25 |
Usa il tuo oculare speciale! |
00:54:33 |
ORE 13:15 ROTE FLUH - 2.823 metri |
00:54:37 |
- Allora? |
00:54:41 |
È tutto inutile. |
00:54:44 |
Certo, a patto di trovare un posto |
00:54:47 |
- È una via da folli! |
00:54:51 |
Nessuno ti obbliga a starci appresso |
00:54:53 |
Traverseremo questo lastrone, |
00:54:55 |
scaleremo il camino, |
00:54:58 |
- .. e poi passeremo per il nevaio. |
00:55:02 |
Sei tu che hai sempre detto "mai dire mai". |
00:55:04 |
Buon divertimento signori, |
00:55:08 |
Benché dubiti che ce la potremo fare. |
00:55:17 |
Ci caleremo fino a un punto più basso |
00:55:23 |
Ho visto un buon punto di sosta. |
00:56:00 |
Questo è un momento storico, non è vero? |
00:56:06 |
Dov'è quella con la fotocamera? |
00:56:08 |
.. una traversata a pendolo. |
00:56:21 |
La traversata Hinterstoisser. |
00:56:28 |
Preoccupato per la traversata? |
00:56:38 |
- Cosa succede? Gli austriaci seguono da vicino. |
00:57:03 |
- Andi, aspetta. |
00:57:06 |
Forse dovremo lasciare la corda qui. |
00:57:09 |
Tutta la corda? |
00:57:12 |
Forse. |
00:57:13 |
- Ora siamo un'unica cordata? |
00:57:16 |
- Allora più avanti ci divideremo? |
00:57:21 |
Nel caso dovessimo tornare indietro. |
00:57:24 |
Ora sei diventato anche troppo prudente. |
00:57:46 |
ORE 15:30 PRIMO NEVAIO - 2.980 metri |
00:58:38 |
- È dura senza ramponi. |
00:58:41 |
- Gli austriaci non li hanno mai avuti. |
00:58:51 |
Cosa succede a quelle donnicciole? |
00:58:58 |
ORE 20:30 |
00:59:04 |
Toni, presto farà buio! |
00:59:14 |
PRIMO BIVACCO - 3.100 metri |
00:59:35 |
Siamo a più di metà strada. |
00:59:38 |
Per domani dovremo farcela. |
00:59:40 |
Sì. E prima di loro. |
01:00:07 |
Signore e signori, |
01:00:09 |
l'albergo vi regala questa torta |
01:00:13 |
.. della parete nord dell'Eiger, |
01:00:16 |
Domani l'Eiger sarà conquistato. |
01:00:19 |
Oggi possiamo assaggiarne una fetta! |
01:00:30 |
Per favore, vorrei uno di |
01:00:33 |
Prego Elisabeth! |
01:00:37 |
Grazie. |
01:00:39 |
È fortunata madame! |
01:00:42 |
- Grazie. |
01:00:57 |
Domani sera saremo giù circondati |
01:01:00 |
E a bagno in una vasca di acqua calda. |
01:01:07 |
Vedrete. |
01:01:13 |
Non parli molto bene. |
01:01:18 |
Ho solo bisogno di dormire un pò. |
01:01:24 |
Ha pensato al servizio? |
01:01:26 |
Sì, è già partito per Berlino. |
01:01:29 |
Così mi piace. |
01:01:33 |
Vuole assaggiare? |
01:01:34 |
Intagliato nell'Eiger, |
01:01:37 |
- È delizioso. |
01:01:47 |
Le mette i brividi addosso |
01:01:52 |
O sbaglio? |
01:01:55 |
È possibile. Forse mi conosce |
01:01:59 |
- Probabilmente. |
01:02:05 |
- Attrezzatura ben rodata. |
01:02:09 |
- Svegliatemi se arriva una valanga. |
01:02:12 |
O gira il vento |
01:02:27 |
DOMENICA, 19 LUGLIO - ORE 6:05 |
01:02:56 |
- Buongiorno. |
01:03:20 |
Fà vedere. |
01:03:24 |
Oh, no. Willy, purtroppo |
01:03:29 |
Io sto bene. |
01:03:32 |
- Willy ti serve un dottore. |
01:03:37 |
Non arriverai mai in cima in |
01:03:42 |
Stai zitto, Edi! |
01:03:44 |
Sei pazzo!? Cos'hai? |
01:03:48 |
- Ho bisogno di salire lassù! |
01:03:51 |
- Guarda, laggiù c'è un dottore. |
01:03:54 |
Solo lassù. |
01:03:58 |
Edi, svegliati |
01:04:20 |
ORE 11:15 SECONDO NEVAIO - 3.150 metri |
01:05:27 |
Quello dev'essere Angerer, giusto? |
01:05:30 |
Dia un'occhiata. |
01:05:34 |
A sinistra di quella strana punta. |
01:05:36 |
Sì, si comporta in modo strano. |
01:05:40 |
Le guide dicono che possiamo scordarci |
01:05:45 |
Questo significa altri due bivacchi!? |
01:05:48 |
Già. Il tempo non cambierà, così domani |
01:05:54 |
Andiamo a bere qualcosa. |
01:06:21 |
Cosa succede? |
01:06:26 |
Dovrebbero essere i resti di Karl e di Max. |
01:07:07 |
- I vostri compatrioti di Monaco? |
01:07:12 |
Le mie condoglianze. |
01:07:21 |
E non ci indurre in tentazione, |
01:07:35 |
Fate attenzione! |
01:07:56 |
Cosa sta facendo Angerer? |
01:07:59 |
Non sta perdendo tempo, |
01:08:10 |
- Vedi qualcosa? |
01:08:14 |
Sembra che ora facciano |
01:08:19 |
Ma uno di loro è messo male. |
01:08:32 |
- Andiamo. |
01:08:48 |
Ehi, Willy. |
01:08:52 |
Andiamo, muoviti! |
01:08:55 |
ORE 15:40 FERRO DA STIRO 3.350 metri |
01:09:56 |
- Merda. |
01:10:37 |
Svelto, fai un laccio emostatico! |
01:10:57 |
Era meglio se te ne andavi |
01:11:01 |
Era molto meglio. |
01:11:13 |
Merda! Merda! |
01:11:16 |
Dobbiamo tornare indietro. |
01:11:21 |
Tornare indietro? Perché? |
01:11:23 |
Perché non può farcela |
01:11:27 |
Se non ci sbrighiamo morirà dissanguato. |
01:11:29 |
Ascolta, posso farcela. |
01:11:32 |
Lo calerò giù da solo. |
01:11:38 |
- Da solo? |
01:11:39 |
- Non essere ridicolo, non ce la farai mai. |
01:11:42 |
- È una buona idea. |
01:11:45 |
È veramante una buona idea. |
01:11:48 |
- Ci riusciremo. |
01:11:50 |
Andi, se li lasciamo da soli, |
01:11:55 |
Merda. |
01:11:56 |
Bene, allora ... |
01:11:59 |
Lo faremo tutti insieme. |
01:12:01 |
Andremo su insieme. |
01:12:03 |
Lo tireremo su con noi. |
01:12:06 |
Non essere stupido, lui è fregato, |
01:12:12 |
Perché mai ti ho ascoltato? |
01:12:16 |
- Dovremmo lasciarti qui. |
01:12:19 |
... ti servirebbe di lezione, Willy. |
01:12:21 |
La nostra unica possibilità |
01:12:23 |
Scordati la vetta! |
01:12:25 |
Dobbiamo scendere di qua. |
01:12:28 |
Traversare fino alla cresta ovest |
01:12:30 |
Non sappiamo cosa ci aspetti laggiù, |
01:12:33 |
e intanto che scendiamo ... |
01:12:38 |
.. lui sarà morto. |
01:12:43 |
Dobbiamo raggiungere la vetta. |
01:12:48 |
- Ancora. |
01:13:45 |
SECONDO BIVACCO - 3.250 metri |
01:13:58 |
Fatelo uscire da quella riunione! |
01:14:02 |
D'accordo, aspetterò. |
01:14:04 |
Qualcosa è andato storto? |
01:14:06 |
È finita, missione fallita. |
01:14:08 |
- Che cosa ...? |
01:14:11 |
Sì, sono ancora qui. |
01:14:14 |
Buongiorno capo. |
01:14:18 |
Quei due non si preoccupano |
01:14:21 |
Mi sembra difficile poterli dipingere |
01:14:25 |
Grazie. Ci rivedremo a Berlino. |
01:14:28 |
- Ce ne andiamo anche noi? |
01:14:31 |
Non dovremmo rimanere a raccontare |
01:14:35 |
Non voglio darle lezioni figliola, |
01:14:37 |
ma lei ha bisogno di un glorioso |
01:14:42 |
Una modesta ritirata ... |
01:14:45 |
Non c'è nessun bisogno di rimanere |
01:14:50 |
LUNEDÌ 20 LUGLIO |
01:15:45 |
Chi è che dice scendere è più veloce! |
01:15:51 |
- Siamo in piena bufera. |
01:16:27 |
Qui, da questa parte. Da questa parte! |
01:16:54 |
Da questa parte! |
01:17:38 |
Con questa bufera non avranno fatto |
01:17:42 |
È così che la pensa? |
01:17:44 |
Ne sono certo. |
01:17:47 |
Possiamo solo sperare, |
01:17:49 |
che abbiano trovato un buon posto |
01:17:55 |
Altrimenti ... |
01:18:01 |
Forse dovrei ritardare la partenza. |
01:18:05 |
Potrebbe valer la pena di restare. |
01:18:11 |
Io sono un giornalista, cosa si aspettava? |
01:18:15 |
- Lei è anche un essere umano? |
01:18:21 |
Forse il mio fiuto questa volta |
01:18:35 |
TERZO BIVACCO - 3.170 metri |
01:18:54 |
Willy! |
01:18:57 |
Willy! |
01:19:00 |
Willy! Willy! |
01:19:03 |
Willy! |
01:19:06 |
Non addormentarti, o ti congelerai! |
01:19:57 |
MARTEDÌ 21 LUGLIO - ORE 5:20 |
01:20:24 |
Toni! |
01:20:33 |
Dove sei? |
01:20:35 |
Dove sei? |
01:20:39 |
Dove sei? |
01:20:43 |
- Toni! |
01:20:47 |
Cosa stai facendo quassù così presto?! |
01:20:50 |
- Morirai di freddo. |
01:20:55 |
Già, sono da qualche parte |
01:20:57 |
Sono a circa 200 metri da qui. |
01:21:00 |
Qui siamo quasi sulla cresta est. |
01:21:03 |
Non ti sentiranno mai con questo vento! |
01:21:06 |
Dobbiamo andare al buco della galleria 38! |
01:21:18 |
Ecco è qui. |
01:21:31 |
Attenta alla testa! |
01:21:51 |
ORE 8:50 STOLLENLOCH - 2.711 metri |
01:21:56 |
Attenzione! Qui è tutto ghiacciato! |
01:22:04 |
Ragazza! |
01:22:11 |
Dove siete? |
01:22:15 |
Ehilà! |
01:22:18 |
- Ehilà! |
01:22:25 |
Perché non riescono a sentirci? |
01:22:28 |
Chissà quanto sono lontani. |
01:22:31 |
Torneremo più tardi, |
01:22:35 |
Torneremo più tardi. |
01:22:41 |
Vi abbiamo sentito. |
01:22:43 |
Aspetti! |
01:22:50 |
Ehilà! Siamo quassù! |
01:22:55 |
È Toni! |
01:22:58 |
Vi abbiamo sentito! Ehilà! |
01:23:04 |
È Andi! |
01:23:07 |
Vi abbiamo sentito! |
01:23:09 |
Riuscite a scendere? |
01:23:14 |
Scendiamo. |
01:23:16 |
Scendiamo. |
01:23:18 |
Scendiamo giù! |
01:23:21 |
- Vieni, ragazza! |
01:23:23 |
A preparare del té. |
01:23:28 |
- Quanto sono lontani? |
01:23:32 |
Sì. |
01:23:34 |
Ancora quattro metri. |
01:23:36 |
Andiamo, ancora un pò più giù. |
01:23:40 |
Andiamo! Su! |
01:23:46 |
Là, mio caro Willy, c'è un bel posto caldo |
01:23:53 |
Ma tu dovrai arrampicarti nella vasca |
01:24:13 |
Merda! Il mio braccio è completamente rigido! |
01:24:19 |
Continua a muovere le dita! |
01:24:22 |
Non sento più niente! Niente! |
01:24:27 |
Si scongelerà, non appena sarai seduto |
01:24:33 |
- Sì, sicuro. |
01:24:37 |
Willy, stiamo per farcela, OK? |
01:25:02 |
ORE 10:15 ROTE FLUH - 2.823 metri |
01:25:07 |
L'hai raggiunta? |
01:25:20 |
Che cosa c'è? |
01:25:24 |
La traversata a pendolo ... |
01:25:30 |
Merda. La corda. |
01:25:35 |
Ha tolto la corda. |
01:25:43 |
Taci, Willy! |
01:25:46 |
- È stato un grave errore. Ora siamo nei guai ... |
01:25:49 |
- Non sa cosa sta dicendo. |
01:25:58 |
Io vi ho portato qui. |
01:26:10 |
Andi. Vieni qui. |
01:26:56 |
Andiamo, Andi. Andiamo, Andi. |
01:27:20 |
È passato troppo tempo. |
01:27:23 |
Forse sono andati troppo in là, |
01:27:31 |
Anche stavolta! |
01:27:34 |
Ne usciremo anche stavolta! |
01:27:37 |
Per favore Andi! Ancora! |
01:28:31 |
Io vado fuori! |
01:28:58 |
Noi dobbiamo scendere giù dritti di qua e ... |
01:29:01 |
.. traversare più in basso. |
01:29:06 |
Chissà quanto è lontano. |
01:29:10 |
Non abbiamo abbastanza corda. |
01:29:12 |
Se non troviamo un terrazzino siamo perduti! |
01:29:16 |
Se arriva una valanga siamo perduti |
01:29:20 |
Cosa pensa di questo!? |
01:29:23 |
L'ha vista sì o no? |
01:29:27 |
Signor Arau, per favore. |
01:29:30 |
- Mi serve immediatamnte una guida. |
01:29:35 |
Mi metta in linea con Heinrich, per piacere. |
01:29:44 |
E non dimenticare i bagagli. |
01:30:18 |
Signorina Fellner! |
01:30:20 |
- Cosa sta facendo qui!? |
01:30:23 |
- Non lo sappiamo ancora. |
01:30:28 |
Sapevo che non mi sbagliavo su di lei. |
01:30:31 |
Fiuta una buona storia prima di tutti. |
01:30:35 |
Qui, qui, qui. |
01:30:39 |
Non sono qui per fare delle fotografie. |
01:31:33 |
Assicuratevi! |
01:31:52 |
Andi, passami un pò di chiodi, |
01:32:04 |
La valanga! |
01:32:10 |
Andi, allenta la corda! |
01:32:14 |
Esci dalla gola! |
01:32:44 |
ORE 13:30 |
01:33:08 |
Andi! |
01:33:12 |
Andi! |
01:33:17 |
Andi! |
01:33:33 |
Andi! |
01:33:35 |
Andi! |
01:33:43 |
- Aiuto! |
01:33:51 |
Andiamo, puoi farcela. |
01:34:07 |
Devi salire. |
01:34:28 |
Andi, sbrigati! |
01:34:43 |
Svelto, il chiodo si sta sfilando. |
01:34:51 |
Svelto! |
01:34:57 |
- No! No! |
01:35:00 |
No! |
01:35:02 |
No! |
01:35:36 |
Non posso muovermi. |
01:35:42 |
Una valanga. |
01:35:46 |
I miei compagni sono tutti morti. |
01:35:50 |
Non ho più corda. |
01:35:56 |
ORE 15:00 |
01:35:57 |
Dallo stollenloch 38 si |
01:36:01 |
se la bufera non li ha scaraventati |
01:36:05 |
Hans! |
01:36:07 |
È tutto inutile. |
01:36:16 |
- Se ti trovi sulla parete con un tempo simile ... |
01:36:20 |
Noi abbiamo moglie e figli. |
01:36:29 |
Voi state insieme? |
01:36:40 |
È il mio fidanzato. |
01:37:54 |
Ti servono i ramponi? |
01:38:16 |
Figlio di puttana. Eccolo là. |
01:38:21 |
Toni! |
01:38:23 |
Puoi sentirci? |
01:38:28 |
Sono quassù! |
01:38:30 |
Qui! |
01:38:34 |
Qui. |
01:38:39 |
lungo la spaccatura. |
01:38:41 |
- Cosa sta dicendo? |
01:38:46 |
Dovete salire quassù lungo la |
01:38:49 |
Cosa, con questo ghiaccio? |
01:38:52 |
Sì, lo so. |
01:38:55 |
Ma potrebbe essere possibile |
01:38:57 |
Resta lì appeso! |
01:39:11 |
È troppo lontano. |
01:39:19 |
19:30 |
01:39:22 |
Hans! Presto sarà buio! |
01:39:26 |
Sì, me ne sono accorto. |
01:39:40 |
È inutile! |
01:39:43 |
Dobbiamo rientrare immediatamente! |
01:39:46 |
No, non ve ne andate! |
01:39:50 |
Dovete venire qui. |
01:39:54 |
Vi prego non ve ne andate! |
01:39:57 |
Non posso più resistere. |
01:40:02 |
Per favore, salite quassù. |
01:40:06 |
Non voglio morire. |
01:40:20 |
Salite quassù! |
01:40:30 |
Ci dispiace. |
01:40:34 |
Congelerà là fuori. |
01:40:39 |
- Nessuno è in grado di raggiungerlo |
01:40:51 |
Non possiamo fare niente. |
01:41:42 |
ORE 21:00 |
01:42:12 |
Toni! |
01:42:24 |
Sono qua! Mi senti? |
01:42:32 |
Toni! |
01:42:39 |
Sono qua! |
01:42:44 |
Toni! |
01:42:54 |
Qui sotto! |
01:43:03 |
Toni! |
01:43:31 |
Non morire! |
01:43:34 |
Verremo a prenderti. |
01:43:38 |
Non appena farà giorno. |
01:43:43 |
Sono qui. |
01:43:54 |
MERCOLEDÌ, 22 LUGLIO - ORE 8:00 |
01:44:17 |
Hai una corda da 60 metri? |
01:44:19 |
Bene, può tirarla su con |
01:44:22 |
Hans. |
01:44:25 |
Ci vorranno ore per raggiungerlo. |
01:44:30 |
- Voglio dire che ... |
01:44:32 |
Ma anche se fosse morto, |
01:45:00 |
- Toni. |
01:45:12 |
Ehi. |
01:45:14 |
Siamo qui! |
01:45:17 |
- Ti piacerebbe avere un angelo custode così, hmm? |
01:45:21 |
- Deve tornare giù o precipiterà. |
01:45:26 |
Andiamo! |
01:45:29 |
Toni! |
01:45:33 |
Devi tirare su la corda. |
01:45:35 |
e poi calarti fin qua. |
01:45:39 |
- Hai qualcosa per tirarla su?! |
01:45:42 |
- Un cordino o qualcosa del genere? |
01:45:51 |
Nessun cordino. |
01:45:55 |
Non ho nessun cordino. |
01:45:57 |
Forse puoi disfare un pezzo di corda ... |
01:46:01 |
- .. e annodare insieme i trefoli? |
01:47:43 |
- Perché ci vuole così tanto?! |
01:47:47 |
Ma riuscirà a tirarla sù. |
01:47:51 |
Toni? |
01:47:52 |
- Quanto ti manca? |
01:47:58 |
Ancora un pò di tempo. |
01:48:17 |
ORE 13:10 |
01:48:20 |
Partenza per la stazione di Eigerwand |
01:48:59 |
Christian! Sbrigati? |
01:49:17 |
L'ho presa. |
01:49:24 |
Toni! Puoi tirarla su ora! |
01:49:33 |
Riavrai indietro il tuo bello |
01:49:48 |
Sono più di 60 metri. |
01:49:53 |
Presto, l'altra corda! |
01:49:57 |
Le corde più lunghe sono lì |
01:50:03 |
Vi prego. |
01:50:05 |
Anche le corde da arrampicata. |
01:50:41 |
Dannazione! |
01:50:46 |
- Dovremo saltare per superare gli ultimi metri! |
01:51:04 |
Io ... vengo giù. |
01:51:07 |
Sto venendo. |
01:52:32 |
Toni, basta che togli il peso dalla corda. |
01:52:37 |
Non mollare, Toni. |
01:52:43 |
Provaci, Toni. |
01:52:47 |
Puoi farcela. |
01:53:06 |
Devi solamente tirarti un pò sù. |
01:53:09 |
e poi lasciarti andare. |
01:53:12 |
Provaci Toni! |
01:53:18 |
Morirà. |
01:53:23 |
Vi prego ... morirà. |
01:53:30 |
Torna indietro, ti ammazzerai. |
01:53:32 |
No. Assicuratela. |
01:54:01 |
Toni, prova di nuovo. |
01:54:04 |
Andiamo, ancora un tentativo. |
01:54:06 |
Toni, tirati sù! |
01:54:12 |
Toni, andiamo! |
01:54:17 |
Toni ... |
01:54:21 |
Prova ancora! |
01:54:24 |
Toni, così, così. Prova ancora. |
01:54:33 |
Sono io, Luise. |
01:54:36 |
Toni. |
01:54:40 |
Ti prego. |
01:54:47 |
Toni! |
01:54:51 |
Luise. |
01:54:53 |
- Toni, prova un'altra volta! |
01:55:04 |
Toni, tirati sù per favore. |
01:55:14 |
Prendi la corda! Prendila! |
01:55:22 |
Toni, per favore ... |
01:55:31 |
Dai. Dai! |
01:55:40 |
Toni ... |
01:55:44 |
Sono così freddo. |
01:55:50 |
Freddo ... |
01:56:38 |
- Non avete ancora recuperato il corpo |
01:56:41 |
E gli altri, li avete trovati? |
01:56:43 |
- Come sono morti? |
01:56:47 |
- .. non lo sappiamo esattamente. |
01:56:51 |
Chi è il suo fidanzato? |
01:56:53 |
Sarà stato uno choc per lei. |
01:56:55 |
Che ne è stato dei cadaveri? |
01:57:09 |
Mi dispiace. |
01:57:13 |
Mi creda, mi dispiace moltissimo. |
01:57:17 |
Ascolti quello che le dico ... |
01:57:25 |
Non voglio che continui a pensarci ... |
01:57:33 |
È stata una terribile tragedia. |
01:57:37 |
Ma la Germania non dimenticherà mai |
01:57:44 |
Mi creda. |
01:57:47 |
Siamo arrivati troppo tardi. |
01:57:52 |
La riporterò a casa. |
01:57:55 |
La riporterò a Berlino. |
01:58:02 |
Io non torno a Berlino. |
01:58:10 |
Io non torno più. |
01:58:19 |
C'è troppa gente come lei là. |
01:58:45 |
Tutto quello che so è che oggi |
01:58:53 |
e invece Toni se ne è andato per sempre. |
01:59:00 |
Uno ha vissuto solo se ha amato. |
01:59:09 |
Ci sono delle volte in cui lo trovo |
01:59:19 |
La maggior parte dei giorni |
01:59:24 |
E il vero motivo è l'amore. |
01:59:52 |
La prima ascensione della parete nord |
01:59:55 |
La cordata austro-tedesca seguì la via |
01:59:58 |
I Nazisti lo celebrarono come un simbolo |
02:00:02 |
dell'Austria al Reich |
02:00:05 |
L'"Ultimo grande problema delle Alpi" |