Noriko No Shokutaku Noriko s Dinner Table
|
00:00:01 |
Çeviri: Smoyl |
00:00:22 |
NORİKO'NUN SOFRASI |
00:00:40 |
ARALIK 2001 |
00:00:53 |
Ceketimden sarkan ipi |
00:01:01 |
Evden kaçmam |
00:01:07 |
Tokyo Garına vardım. |
00:01:25 |
17 yaşında bir kız. |
00:01:36 |
Sadece bir çocuk. |
00:01:53 |
Sanki az önce bir |
00:01:57 |
...büyük bir valiz |
00:02:05 |
Ginza'ya yürüdüm. |
00:02:11 |
Hemen Noel öncesiydi. |
00:02:17 |
Her yer neon lambalarla |
00:02:29 |
Herkes benden |
00:02:33 |
harika görünüyorlardı. |
00:02:44 |
Bölüm 1 |
00:02:46 |
NORİKO |
00:02:49 |
Bir babam, |
00:02:52 |
...ve Yuka isimli |
00:03:11 |
Bitirdim. |
00:03:16 |
Yesene, Noriko. |
00:03:19 |
Bir sorunu olduğunda, |
00:03:23 |
17 yaşındaydım. |
00:03:26 |
Üniversite konusunda... |
00:03:28 |
...babamla hep |
00:03:31 |
Yerel bir üniversiteye |
00:03:33 |
ama ben |
00:03:35 |
Çok sıkıcı olacağını |
00:03:38 |
Bir erkek arkadaşım, |
00:03:40 |
hatta bir arkadaşım |
00:03:46 |
Bir Mandalina soydu... |
00:03:49 |
...ve kabuğunu |
00:03:54 |
Tokyo'daki delikanlıların |
00:04:00 |
Söylemeye |
00:04:04 |
Ama biliyordum. |
00:04:07 |
Sato ve Kei, Tokyo'da okurken |
00:04:12 |
Taeko? |
00:04:16 |
Sato ve Kei, |
00:04:22 |
Babam şöyle |
00:04:25 |
"Kızlar Tokyo'ya gider |
00:04:28 |
Delikanlılar |
00:04:32 |
Güzelce soyulmuş kabuğun, |
00:04:34 |
...ağır ağır ilk şeklini |
00:04:40 |
Mandalina, Mandalina... |
00:04:43 |
Portakal renkli |
00:04:47 |
İlkokulda adı 'Mandalina' |
00:04:53 |
Yanakları turuncu |
00:04:57 |
...ona öyle dediklerini |
00:05:01 |
Öyle sanmıştım... |
00:05:05 |
Bir gün, |
00:05:08 |
sokakta biri |
00:05:11 |
Norippe? |
00:05:15 |
Benim. |
00:05:19 |
İlk önce |
00:05:21 |
Mandalina, |
00:05:26 |
Naber, Norippe? |
00:05:27 |
Artık, kimse bana |
00:05:30 |
Benim adım Noriko. |
00:05:33 |
Bu forma hangi okulun, |
00:05:35 |
Forması mı? |
00:05:37 |
Hiç bir fikrin yok, |
00:05:40 |
Çünkü, aslında |
00:05:43 |
Okul forması değildi. |
00:05:47 |
Lise 2'den sonra, |
00:05:47 |
bir randevuevinde |
00:05:49 |
...giyinip süslenip, erotik |
00:05:53 |
İş için kağıt mendil |
00:05:54 |
KIZLAR FANTEZİ OKULU |
00:05:56 |
Bu yeri duymuştum. |
00:05:58 |
"Kızlar Fantezi Okulu", |
00:06:02 |
Şu an gittiğim |
00:06:03 |
Burası da |
00:06:06 |
İşte o gün, neden ona |
00:06:10 |
Pekala çocuklar. |
00:06:11 |
Kime hayranlık |
00:06:14 |
Anneme ve babama. |
00:06:16 |
İkinci sınıfta, |
00:06:20 |
"Kime hayranlık |
00:06:23 |
Mandalinaya. |
00:06:25 |
Bana o yüzden |
00:06:28 |
Bilmiyor muydun? |
00:06:30 |
Hayır. |
00:06:31 |
Neden öyle dediğimi |
00:06:34 |
Belki mandalinayı |
00:06:37 |
Yüksek sesle güldü. |
00:06:41 |
İşe gitmem lazım. |
00:06:44 |
Görüştüğümüze |
00:06:46 |
Hoşça kalın. |
00:06:50 |
Hala mandalinaya |
00:06:55 |
El salladı ve |
00:07:01 |
Eve giderken, |
00:07:02 |
Yuka'yla hayatlarımız |
00:07:07 |
Mandalina'nın şimdiden |
00:07:11 |
...beni şok etmişti. |
00:07:13 |
Mandalina'ya hayranım. |
00:07:18 |
Ben de öyleyim. |
00:07:22 |
Anlamıyorsun. |
00:07:25 |
Neyi? |
00:07:27 |
Bir kadın gibi |
00:07:29 |
Mandalina gerçekten |
00:07:34 |
Bütün yaptığım, |
00:07:37 |
yetişkin kadınlar için |
00:07:42 |
Mandalina, bana |
00:07:47 |
Salak. |
00:07:48 |
Yuka bana, |
00:07:51 |
O kız kaltağın teki. |
00:07:53 |
Kız olmaktan |
00:07:56 |
Keşke erkek |
00:08:00 |
Bütün söylediğim, |
00:08:05 |
Babam hep büyümeni |
00:08:10 |
öyle diyorsun? |
00:08:14 |
Gitmem lazım. |
00:08:19 |
Yetişkinler... |
00:08:23 |
Babam bir yetişkindi... |
00:08:31 |
'Tiny Tokai Times' isimli |
00:08:38 |
Yurt dışında |
00:08:40 |
büyük bir deprem olmuş, |
00:08:43 |
Gel buraya! |
00:08:45 |
Tamam, geliyorum. |
00:08:47 |
- Bir geyik miydi? |
00:08:49 |
...sadece yerel olayları |
00:08:50 |
"Vahşi geyik pirinç |
00:08:52 |
Bu gün |
00:08:55 |
GEYİK SALDIRISI |
00:09:00 |
Önemsiz, |
00:09:03 |
DÜKKAN SAHİPLERİ GANİ |
00:09:12 |
Harika. Bu tarafa bakın. |
00:09:15 |
KAKTÜS PARKI |
00:09:17 |
Sadece huzur dolu şeyler. |
00:09:19 |
Bu kenti seviyorum... |
00:09:22 |
İşi hiç ilgimi |
00:09:25 |
Seni ve Yuka'yı da. |
00:09:27 |
Okul gazetesi için |
00:09:34 |
Ayda bir kez |
00:09:45 |
Başeditördüm. |
00:09:47 |
Hep okulu |
00:09:50 |
Bilgisayar için biraz |
00:09:53 |
Tanıştığımıza sevindim. |
00:09:55 |
Bu yeni muhabirimiz |
00:09:58 |
Babamın gazetesinin çok |
00:10:04 |
Bundan dolayı, |
00:10:05 |
okul kurallarına aykırı |
00:10:08 |
...sanki babama isyan ediyormuş |
00:10:14 |
Mesela, bilgisayarlara |
00:10:27 |
Bence, |
00:10:29 |
...ne zaman istersek |
00:10:39 |
Çünkü, kullanabilirsek, |
00:10:45 |
...ulaşabiliriz. |
00:10:48 |
Bence, |
00:10:53 |
Öyle ama... |
00:10:54 |
Kurallar değiştirilmeli. |
00:11:00 |
Evde sadece |
00:11:03 |
Kesinlikle yetmiyor. |
00:11:06 |
Hala işim var. |
00:11:13 |
Kaktüs Parkı eğlenceliydi, |
00:11:15 |
Yine gidelim oraya. |
00:11:18 |
Noriko, bilgisayarı |
00:11:20 |
Tam bir haber atlatma! |
00:11:24 |
Bir resim daha. |
00:11:28 |
Birlikte bir resim |
00:11:31 |
Affedersiniz, |
00:11:34 |
Teşekkür ederim. |
00:11:39 |
Şuraya geçelim. |
00:11:43 |
Geri kalmış |
00:11:46 |
...genç bir kızdım. |
00:11:48 |
Ülkenin dört bir yanından |
00:11:53 |
bu yüzden, hep internette |
00:11:57 |
Buradan gitmem |
00:12:01 |
Başka bir yere. |
00:12:05 |
Ne oldu? |
00:12:08 |
Kesinlikle gidiyorum. |
00:12:15 |
Delirdim mi? |
00:12:16 |
Neyse. |
00:12:18 |
Başka bir yere gitmek |
00:12:23 |
ama, nereye gideceğimi |
00:12:27 |
İnatla, sersemce, |
00:12:30 |
Yoluma devam etmem |
00:12:36 |
Bir müddet sonra, |
00:12:38 |
...bilgisayarları saat 17:00'a |
00:12:42 |
Karar ne? |
00:12:45 |
İyi haber, talebini |
00:12:47 |
Gerçekten mi? |
00:12:48 |
Hemen gidip |
00:12:57 |
Gözde bir web sitem vardı. |
00:13:01 |
İsmi çok tuhaftı: |
00:13:05 |
Orada, |
00:13:07 |
...okuldan ve hayattan |
00:13:11 |
Çabucak sadık |
00:13:14 |
Kullanıcı adım: |
00:13:18 |
Bir Fransız parfümü ismi. |
00:13:20 |
Mitsuko olduğumda, |
00:13:21 |
artık o saf taşra kızı |
00:13:26 |
Bir kaç arkadaş |
00:13:30 |
Merhaba, Topal #5. |
00:13:35 |
"Mitsuko'ya: Merhaba. " |
00:13:40 |
Merhaba, Uzun Boyun. |
00:13:48 |
Merhaba, Gece Yarısı. |
00:13:54 |
Merhaba, Yıkık Bent. |
00:13:59 |
"Mitsuko'ya: Merhaba." |
00:14:07 |
Ve, 'Ueno İstasyonu #54'... |
00:14:11 |
Merhaba, |
00:14:17 |
"Mitsuko'ya: Merhaba." |
00:14:20 |
Ne zaman |
00:14:23 |
ahenk içinde olduğumuzu |
00:14:27 |
Sanki, çalınan |
00:14:30 |
...üzerinde |
00:14:34 |
Ve muhabbet başlardı. |
00:14:37 |
Mors alfabesiyle yapılan |
00:14:41 |
Yürüyorum... |
00:14:43 |
Çalınan |
00:14:48 |
telin üzerindeyim. |
00:14:51 |
Mutluydum... |
00:14:53 |
...ve en yakın |
00:14:55 |
...bu şekilde edindiğim |
00:15:00 |
Tokyo'da kızlar vardı. |
00:15:01 |
Tokyo'ya gitmem |
00:15:09 |
- {Her şey yolunda mı?} |
00:15:15 |
Ama Ueno ile yüz yüze |
00:15:20 |
Tokyo'da hamile |
00:15:22 |
arkadaşlarımla |
00:15:26 |
...söylemek üzereydim ki... |
00:15:33 |
Elektrikler kesildi. |
00:15:36 |
Evimiz eskiydi. |
00:15:45 |
Önemli bir şey değildi. |
00:15:50 |
Şalter atmış gibi. |
00:15:51 |
Yuka odasından çıktı. |
00:15:55 |
Elektriği basıver baba. |
00:16:11 |
Taeko, her şey |
00:16:14 |
Şalter yerine oturmuyor. |
00:16:16 |
10 Aralık 2001 |
00:16:18 |
17 yıldır Toyokawa'da |
00:16:22 |
Soğuk bir kış |
00:16:25 |
Çok üşüyordum |
00:16:30 |
Çantamı karanlıkta |
00:16:33 |
Tokyo, Tokyo, Tokyo... |
00:16:36 |
Tokyo'da ne olduğu |
00:16:39 |
...ama şansımı denemeye |
00:16:43 |
Öğrenmem gerekiyordu. |
00:16:47 |
Odamdaki |
00:16:49 |
...günlüğüm, param, |
00:16:54 |
Geride bırakamayacağım |
00:16:56 |
Gerçekten neye |
00:16:59 |
Neydi? |
00:17:01 |
Nefes almak için |
00:17:03 |
Doğduğum için de |
00:17:06 |
Oksijen soluyup, |
00:17:11 |
Canlı gibiydim. |
00:17:14 |
Farklı bir yere |
00:17:16 |
ama nereye gideceğimi |
00:17:21 |
17 yaşında kız, sersem, |
00:17:26 |
Bir çocuk işte. |
00:17:35 |
Bakire olduğumu biliyordum. |
00:17:40 |
Her şey beni endişeye |
00:17:41 |
Hemen her şey. |
00:17:42 |
Ama, duyguya da |
00:17:44 |
Hem her şeye endişeleniyordum, |
00:17:46 |
Bu tür endişeleri |
00:17:48 |
Erkekler, hayat, |
00:17:52 |
Her şey çok tuhaftı. |
00:17:55 |
Hayat tuhaftı. |
00:17:57 |
Bir şeye tutunmam |
00:17:59 |
Bulmak için de |
00:18:06 |
Yaşamak, meydan |
00:18:09 |
unutmak, öğrenmek, |
00:18:14 |
görmek, bakmak, |
00:18:19 |
dinlemek, konuşmak, |
00:18:24 |
...ve orada olmak |
00:18:26 |
Kendi yüreğimle yoluma |
00:18:29 |
Kendi ayaklarımın |
00:18:35 |
Ueno İstasyonu #54 ile |
00:18:37 |
Haikyo.com'a girdim. |
00:18:41 |
Orada olduğunu |
00:18:52 |
www.haikyo.com |
00:19:02 |
Mesaj panosuna. |
00:19:10 |
"Ueno İstasyonu #54? |
00:19:16 |
"En nihayet, evden kaçıp, |
00:19:21 |
"Şu an bir internet |
00:19:24 |
"Geceyi ucuz bir otelde |
00:19:29 |
"Yarın yüz yüze |
00:19:32 |
"Bütün gün müsaidim." |
00:19:36 |
"İlelebet müsait olacağım |
00:19:42 |
"Şu ana kadar meşgulmüş |
00:19:46 |
"Kendimi çırılçıplak |
00:19:51 |
"Aniden bir tahdit |
00:19:54 |
"kendimi çıplak gibi |
00:19:58 |
"Sanki çıplak |
00:20:03 |
"Biraz mahcubum." |
00:20:06 |
"Bugün, hala bakire |
00:20:11 |
"Belki, kendimi çıplak |
00:20:30 |
Sıradan |
00:20:38 |
Onu hayal kırıklığına mı |
00:20:43 |
Daha bu yaz |
00:20:50 |
Ueno İstasyonu #54, |
00:20:53 |
uzun süredir sitenin |
00:20:58 |
"Mitsuko'ya: Nasılsın?" |
00:20:59 |
"Ueno İstasyonu #54'e: |
00:21:04 |
Kızlardan gelen tüm yardım |
00:21:10 |
Merhaba; |
00:21:16 |
"Güçlü ol, Mitsuko." |
00:21:20 |
"Yapabilirsin, Mitsuko!" |
00:21:22 |
Mitsuko olmuştum ve aynı |
00:21:27 |
...olmaya çalışıyordum. |
00:21:30 |
Merak ediyordum. |
00:21:32 |
Noriko, Ueno İstasyonu #54 ile |
00:21:39 |
Anladım ki, |
00:21:41 |
Çok aşikar bir şeyi, |
00:21:46 |
Ueno İstasyonu #54'ün... |
00:21:48 |
...benimle görüşmek |
00:21:53 |
Cevabı geldi. |
00:22:04 |
Şöyle yazmıştı: |
00:22:06 |
"Saat 11:00'da... |
00:22:07 |
"...Ueno İstasyonu |
00:22:12 |
Hemen |
00:22:13 |
Ueno; geceleri, |
00:22:24 |
SHIMABARA |
00:22:49 |
MITSUKO |
00:23:00 |
Alarmımı |
00:23:08 |
Hazırlanmak için |
00:23:14 |
Duygusal olarak hazırlanmak, |
00:23:17 |
Hayır, sadece duygusal |
00:23:24 |
Karanlığa daldım. |
00:23:29 |
Büyümeye hazırdım. |
00:23:42 |
Rüya görmedim. |
00:23:44 |
Ama uyandığımda, |
00:23:49 |
Kıpır kıpırdım, |
00:24:00 |
Mitsuko'ydum. |
00:24:10 |
Bir kez daha, |
00:24:12 |
ceketimden |
00:24:17 |
Evimi terk etmiştim... |
00:24:20 |
...o ipliği geçmişe doğru |
00:24:37 |
Ueno İstasyonu #54'ün... |
00:24:39 |
...ne anlama geldiğini |
00:24:51 |
54 numara nerede? |
00:24:53 |
Bilmiyorum. |
00:24:56 |
'54 Numara' nedir? |
00:24:58 |
Hiç bir fikrim yok. |
00:25:01 |
Neredeyse |
00:25:03 |
İstasyonun etrafında |
00:25:06 |
Eşyalarımı otelde |
00:25:26 |
105. |
00:25:31 |
133. |
00:25:34 |
9O. |
00:25:37 |
84, 79, 74... |
00:25:42 |
Yaklaştım. |
00:25:52 |
54. |
00:26:04 |
'Ueno İstasyonu #54' mü? |
00:26:09 |
Mitsuko? |
00:26:14 |
6 AY SONRA |
00:26:16 |
OLAYLARIN GEÇTİĞİ... |
00:26:19 |
...SHİNJUKU İSTASYONUNDA. |
00:26:37 |
54 lise öğrencisi kız... |
00:26:40 |
...kendilerini |
00:26:46 |
Kişiliklerini gizliyorlar... |
00:26:50 |
19:29, |
00:26:51 |
Polisin açıklamalarına göre: |
00:26:55 |
İşte bir tanık beyanı... |
00:27:07 |
Ne trajik bir hadise... |
00:27:09 |
Polisin açıklamalarına göre: |
00:27:13 |
54 kızın hepsi |
00:27:16 |
İntihar notu |
00:27:20 |
Korkunç bir şeydi. |
00:27:23 |
SHİNJUKU'DA 54 ÖLÜ |
00:27:24 |
Bütün platform |
00:27:37 |
Budala olmak |
00:27:40 |
Aynı sınıf |
00:27:45 |
Aynı yaşıtım kızlar gibi, |
00:27:47 |
kahkaha atıp |
00:27:54 |
Ağlamaktan nefret |
00:27:56 |
Ağlamak istemedim. |
00:27:58 |
Bölüm 2 |
00:28:00 |
YUKA |
00:28:04 |
Yuka, dur. |
00:28:07 |
Atlayacağımı mı |
00:28:10 |
Şaka yapıyordum. |
00:28:11 |
Hiç intiharı |
00:28:13 |
Hayır. |
00:28:14 |
Kız kardeşim |
00:28:18 |
Budala olduğu için. |
00:28:19 |
Tokyo'daki son toplu |
00:28:23 |
Shinjuku'daki mi? |
00:28:25 |
Çoğu kurbanın teşhis |
00:28:30 |
Hala cesetleri |
00:28:34 |
Toplam 54 ölü. |
00:28:36 |
El ele... bir, iki, üç! |
00:28:37 |
Budala olmaktan |
00:28:39 |
El ele... bir, iki, üç! |
00:28:41 |
Hoşuna gitmiş gibisin. |
00:28:45 |
Kendimi alamıyordum. |
00:28:47 |
Mutlu bir şekilde atlamışlar, |
00:28:49 |
Kız kardeşim de |
00:28:51 |
Hayır, o evden kaçtı. |
00:28:56 |
Öyle mi düşünüyorsun? |
00:28:58 |
Evet. |
00:29:02 |
Belki. |
00:29:03 |
Ne o, ölmesini mi |
00:29:06 |
Anlıyorum kardeşim. |
00:29:11 |
Bir yerlerde |
00:29:15 |
Kalbinin attığını da. |
00:29:17 |
Sence, Shinjuku'da buluşmayı |
00:29:20 |
54'ü de farklı |
00:29:26 |
Biliyorum. |
00:29:28 |
Nasıl? |
00:29:32 |
Bu bir sır. |
00:29:34 |
Sır mı? |
00:29:36 |
O sırrı biliyorum. |
00:29:39 |
Haydi ama. |
00:29:43 |
Dur Yuka. |
00:29:53 |
Dur! |
00:29:57 |
Neye? |
00:29:57 |
Kırmızı noktalar kızlar. |
00:30:00 |
Beyazlar ise |
00:30:02 |
Dur. |
00:30:04 |
Güzel de... |
00:30:05 |
...anlamı ne? |
00:30:08 |
Toplu intihardan önceki gece, |
00:30:18 |
Bu bir işaret. |
00:30:20 |
İşaret mi? |
00:30:23 |
Evet. |
00:30:26 |
Ya da belki bir tehdit. |
00:30:27 |
Bu nedir? |
00:30:31 |
Kendime bağlı mıyım |
00:30:33 |
"Kendinize bağlı mısınız?" |
00:30:37 |
Ueno İstasyonu #54'mü? |
00:30:40 |
Mitsuko? |
00:30:48 |
Selam, |
00:30:53 |
Tanıştığıma sevindim. |
00:30:55 |
Ben de. |
00:30:57 |
Bu babam. |
00:31:00 |
Selam, ben Kumiko'nun |
00:31:02 |
Annem. |
00:31:04 |
Ben de annesiyim. |
00:31:07 |
Erkek kardeşiyim. |
00:31:08 |
Tanıştığımıza sevindim. |
00:31:10 |
Gidelim, Mitsuko. |
00:31:18 |
Aralık 2001. |
00:31:19 |
Bunu Haikyo.com'da |
00:31:22 |
Dinliyor musun Yuka? |
00:31:27 |
"O gün, adet sancım vardı |
00:31:46 |
"Kız kardeşim Yuka'yı |
00:31:49 |
"Benim için |
00:31:58 |
"Arabalarına bindik... |
00:32:00 |
"...ve Kumiko'nun |
00:32:08 |
Büyükanne! |
00:32:10 |
"Büyükannesi çıktı... |
00:32:12 |
"...ve Kumiko'nun |
00:32:15 |
"Büyükanne'yle Kumiko'nun |
00:32:21 |
"Duygulanmıştı." |
00:32:24 |
"Kumiko, 'Selam büyükanne.' |
00:32:28 |
"...kadın ağlamaya |
00:32:34 |
'Yuka bunları görseydi ne derdi?' |
00:32:39 |
Mesaj panosuna yazdığını |
00:32:44 |
Bu "Yoko" denilen kız, |
00:32:48 |
Yuka mıydı acaba? |
00:32:52 |
Görüşürüz. |
00:32:53 |
Dur. |
00:32:57 |
Beni bulursa ne düşüneceğini |
00:33:39 |
"Yuka, bu sitedeki herkesle |
00:33:48 |
"Şaşırdın mı? İkimiz de |
00:33:53 |
"yani bana |
00:33:57 |
"Anlaşıldı mı, Yuka?" |
00:34:01 |
"Aklıma gelmişken, |
00:34:06 |
"Sana daha önce..." |
00:34:07 |
"...Ueno İstasyonu |
00:34:11 |
"Ueno İstasyonu |
00:34:14 |
"Kendisine, Ueno İstasyonu #54 |
00:34:19 |
"...işte o zaman |
00:34:24 |
Her akşam saat 8'de... |
00:34:25 |
...eşyalarımı kontrol |
00:34:36 |
Babam, |
00:34:37 |
...6 yaşımdayken |
00:34:43 |
"Aslında, eşyaların hiç biri |
00:34:47 |
Annem bu elbiseyi |
00:34:49 |
...hastaneye giderken giymiş. |
00:34:52 |
Hoş. |
00:34:53 |
Öyle mi? |
00:34:54 |
Bu da, anaokulundaki |
00:34:58 |
"İnsanların bıraktıkları |
00:35:07 |
"Ve kendi hikayelerini |
00:35:11 |
Annemin bana almasını istediğim |
00:35:21 |
Ama çok yağmur |
00:35:23 |
güneşli bir günde |
00:35:26 |
"Gerçek anıları yoktu. |
00:35:35 |
Buraya bir anı |
00:35:41 |
Ben mi? |
00:35:50 |
Bu. |
00:35:53 |
"Kumiko'yla karşılaştığım |
00:35:58 |
"onunla birbirimize..." |
00:36:01 |
"...benzediğimizi düşünüyordum." |
00:36:03 |
"Belki, yeni bir |
00:36:05 |
"...kendi geçmişimi |
00:36:09 |
"Artık Noriko değilim. |
00:36:18 |
Bu nedir? |
00:36:21 |
Mitsuko'nun göbek bağı. |
00:36:30 |
"En nihayet, hep olmak |
00:36:38 |
Pekala, Mitsuko. |
00:36:55 |
"Her şey bizim |
00:37:00 |
"Harika bir şey |
00:37:03 |
İNTİHAR SALGINININ |
00:37:07 |
Gidelim. |
00:37:08 |
Tamam. |
00:37:09 |
Greyfurtlar bu yıl |
00:37:12 |
- Ya kuşların verdiği hasar? |
00:37:14 |
Tetsu, bir resim |
00:37:17 |
Tamam. |
00:38:06 |
Yoko olmaya karar verdim |
00:38:14 |
Babam için bir ipucu. |
00:38:29 |
Bedava kağıt mendil. |
00:38:51 |
Kız kardeşimin sesini |
00:38:56 |
aynı kapanmayan |
00:39:00 |
Kız kardeşimin sesi... |
00:39:12 |
Taeko. Taeko... |
00:39:17 |
Kız kardeşimin peşinden gitmem |
00:39:29 |
Neredesin? |
00:39:31 |
Kaçtığımdan bir ay |
00:39:36 |
...babam en nihayet ipuçlarını |
00:39:45 |
BABACIĞIM |
00:39:53 |
Kaçışımdan hemen sonra |
00:39:57 |
Dinleyin... |
00:40:02 |
İstifa ediyorum. |
00:40:04 |
Bir kaç hafta boyunca, |
00:40:12 |
Ama, bizi anlamaya |
00:40:18 |
Sonunda, odamızda |
00:40:26 |
Tam orada yazmayı |
00:40:32 |
Eğer kız kardeşim gibi |
00:40:35 |
babam Tetsuzo |
00:40:38 |
...diye düşünüyordum. |
00:40:42 |
Ne yapacaktı? |
00:40:47 |
Bizim hakkımızda |
00:40:51 |
Onun için bıraktığım |
00:40:56 |
Babam Tetsuzo, |
00:40:57 |
odamızdaki posterin |
00:41:01 |
...tesadüfen bulacaktı. |
00:41:06 |
"Yuka'nın el yazısı." |
00:41:09 |
UENO İSTASYONU #54 |
00:41:11 |
Bir ay sonra, Tetsuzo'nun eşi |
00:41:19 |
Kızlarının odasını araştırdılar |
00:41:28 |
Kızlarının ziyaret ettiği |
00:41:35 |
"1. Noriko Ueno İstasyonu #54 isimli |
00:41:41 |
"2. Ueno İstasyonu #54'ün anlamı, |
00:41:47 |
Tetsuzo, eski bir |
00:41:50 |
ne yaptığını |
00:41:53 |
Bu arada, eşiyle bilgi |
00:41:59 |
Sorun nedir? |
00:42:03 |
Hiç bir şey. |
00:42:05 |
Bir ecnebi üssünün |
00:42:08 |
...söylemesi gibi |
00:42:11 |
Uzaylıların Yuka ve Noriko'yu |
00:42:21 |
Bir şey söylemesinin |
00:42:30 |
Tahmininin doğru olduğuna |
00:42:42 |
Korkuyordu. |
00:42:43 |
İnanılmaz derecede |
00:42:45 |
...içine girmek gibi |
00:42:47 |
Eğer anlatırsa, eşinin onunla |
00:43:00 |
İŞTE İNTİHAR KULÜBÜ! |
00:43:03 |
Gazete başlığı |
00:43:09 |
İntihar kulübünün |
00:43:16 |
Toyokawa'nın dünyanın |
00:43:20 |
...bir tür cennet |
00:43:22 |
...kendi kendini |
00:43:26 |
Toyokawa, kanayan bir yara |
00:43:32 |
İntihar Kulübü |
00:43:37 |
"Kendinle ve ailenle |
00:43:44 |
"Kendine nasıl |
00:43:46 |
Tetsuza, kulübün kendisine |
00:43:53 |
11 Aralık 2002. |
00:43:56 |
3 aylık araştırma sonrasında, |
00:44:05 |
"1. İntihar Kulübü mevcut." |
00:44:11 |
"2. Üyeleri Haikyo.com'da |
00:44:17 |
"3. Haikyo.com'daki noktalar |
00:44:22 |
"Beyazlar erkekleri, |
00:44:44 |
Ne yazıyordum? |
00:44:57 |
Mandalina nerede? |
00:45:00 |
Bilmiyorum. |
00:45:06 |
Son sahnede. |
00:45:12 |
Magmanın akmasını sağlayan |
00:45:15 |
Tetsuzo |
00:45:21 |
Ama, sadece gerçeklere bakmasını |
00:45:27 |
Öyle sert yazıyordu ki, |
00:45:29 |
bir sonraki sayfada |
00:45:35 |
Dur bakayım... |
00:45:48 |
Peki ya bu sayfayı |
00:45:54 |
...Tokyo'ya gitseydim... |
00:45:57 |
...ne yazdığımı |
00:45:59 |
boş sayfaları kalemle |
00:46:04 |
Kız kardeşimin kalbine |
00:46:09 |
Babam benimkine |
00:46:18 |
Bıraktığım intiba kimsenin |
00:46:23 |
İnsanlar hep |
00:46:30 |
Toyokawa'da |
00:46:35 |
Okyanusu |
00:46:40 |
Günbatımını da |
00:46:46 |
Bölüm 3 |
00:46:48 |
KUMİ |
00:46:54 |
Neyin var? |
00:46:57 |
Hiç bir şey. |
00:47:00 |
Adet sancısı mı? |
00:47:03 |
Kumiko... |
00:47:06 |
Bana istersen |
00:47:09 |
Asıl adın mı? |
00:47:22 |
Al. |
00:47:26 |
Merhaba. |
00:47:30 |
Büyükanne, |
00:47:34 |
İlk gün, Kumiko'nun |
00:47:40 |
İlkokulu neredeyse |
00:47:43 |
Aferin. Belki, sana bir |
00:47:51 |
Onlara çok bağlı değildim, |
00:47:59 |
...ve bu da hayli |
00:48:06 |
Mutluluğun zirvesindeydiler. |
00:48:16 |
Shimabara ailesinin |
00:48:21 |
...17 yıl yaşamıştım. |
00:48:24 |
Ama soğuk |
00:48:31 |
Kumiko'nun ailesini |
00:48:33 |
...kalın borular gibiydi. |
00:48:35 |
Her akraba ilişkisi, onlar için |
00:48:39 |
Kumiko'nun mutlu ailesi. |
00:48:43 |
Bu ailenin bir ferdi olmayı |
00:48:53 |
Tekrar uğrayacağız. |
00:48:55 |
El salladık ve büyükanneye |
00:49:01 |
...sonra da diğer büyükanne |
00:49:30 |
Haydi, Mitsuko. |
00:50:02 |
Diğer büyükanne de |
00:50:10 |
Nasılsın? |
00:50:14 |
Birbirlerini selamladılar. |
00:50:17 |
Bu kez, bir nedenden ötürü |
00:50:21 |
Muhabbet, aynı önceki |
00:50:24 |
Bu sınıf arkadaşım |
00:50:30 |
Teşekkürler. |
00:50:38 |
Dünyanın en ideal |
00:50:45 |
Kumiko, mutfakta |
00:50:50 |
Mükemmel ana kız. |
00:50:54 |
Hey, Shingo! |
00:50:59 |
Kumiko'nun babası büyükannenin |
00:51:04 |
Dünyada bundan daha ailemsi |
00:51:10 |
Rahatına bak Mitsuko. |
00:51:15 |
Bana Mitsuko demişti. |
00:51:19 |
Mitsuko olarak, ben de |
00:51:26 |
"En önemli şey, kendine |
00:51:36 |
"Ben kendime |
00:51:41 |
"Anlıyor musun |
00:51:45 |
Kumiko'nun aile bireyleri |
00:52:20 |
Beş dakika bekle, |
00:52:25 |
Tamam... |
00:52:57 |
Büyükbaba. |
00:53:00 |
Geç kaldın Mutsiko. |
00:53:03 |
Nerelerdeydin? |
00:53:06 |
Mitsuko. |
00:53:07 |
Gel de |
00:53:12 |
Mitsuko geldi. |
00:53:16 |
Mitsuko... |
00:53:20 |
Yaklaş... |
00:53:26 |
Büyükbaba! |
00:53:32 |
Büyükbaba. |
00:54:36 |
Yeni kız güzel. |
00:54:40 |
Seni beğendi. |
00:54:43 |
Aferin sana. |
00:55:01 |
Her bir müşteri için, |
00:55:09 |
Sen de kendine seçsene. |
00:55:17 |
Ben de |
00:55:33 |
Harika bir hikaye |
00:55:37 |
Sana bir hikaye |
00:55:43 |
Bir dolapta doğmuş |
00:55:48 |
Dolapta mı doğmuş? |
00:55:51 |
Yıllar sonra, annesi kızın |
00:55:59 |
...gitmiş. |
00:56:00 |
Olamaz. |
00:56:02 |
Karşılaşmışlar. |
00:56:03 |
Gerçekten mi? |
00:56:05 |
Evet, ama kadın |
00:56:09 |
Anne rolünün |
00:56:23 |
Vaktiyle, bir aile varmış. |
00:56:34 |
Görünüşte mutluymuşlar. |
00:56:41 |
Bununla birlikte... |
00:56:56 |
Anne akıllı |
00:57:02 |
Baba da çalışkan. |
00:57:07 |
Ama kızlarını anlamaya |
00:57:11 |
Kişiliklerini de. |
00:57:19 |
Bu yüzden |
00:57:21 |
İlk kez, Tokyo |
00:57:25 |
Başıboş kediler, |
00:57:29 |
...arka sokaklarda |
00:57:33 |
Başıboş kediler |
00:57:39 |
Onlar için |
00:57:41 |
Belalılar. |
00:57:52 |
Aynı başıboş kediler gibi |
00:58:01 |
Tokyo'nun sahibi biziz, |
00:58:04 |
Öyle mi? |
00:58:09 |
Harika. |
00:58:16 |
Sakız çiğnerken, |
00:58:21 |
"Evet, Tokyo'nun |
00:58:50 |
Kapıyı orta yaşlı |
00:58:52 |
Dağınık saçlar. |
00:59:00 |
Ne giyiyorsunuz |
00:59:10 |
Girin içeri. |
00:59:22 |
İçeri girdik. |
00:59:30 |
O anda, ne yapmam gerektiği |
00:59:37 |
Ama, Kumiko'nun |
00:59:42 |
Bu taraftan. |
00:59:47 |
Koridorda yürüdüm. |
00:59:51 |
Aile mihrabına konulmuş |
00:59:58 |
Fotoğraflar. |
01:00:20 |
Oturma odasına geçti |
01:00:25 |
Oturun! |
01:00:48 |
Bir sigara yaktı. |
01:00:51 |
Sanki 'babam'mış gibi |
01:00:56 |
Kumiko'ya baktım. |
01:00:58 |
Düşüncelerini yansıtmadığında |
01:01:02 |
Gözlerini kapattı. |
01:01:04 |
Uzun perçemlerinin altında, |
01:01:13 |
Sakın ağlama, |
01:01:15 |
Ama... |
01:01:17 |
Çocuk değilim ben artık. |
01:01:40 |
Baba. |
01:01:45 |
Sıra bendeydi. |
01:01:48 |
Babam ağlayan gözlerle |
01:01:52 |
Babamı seviyordum. |
01:01:55 |
Onun kızıydım. |
01:02:03 |
Aniden, Tiny Tokai Times'tan |
01:02:08 |
Başlık: |
01:02:12 |
Hayır, doğru değil. |
01:02:16 |
O benim babam |
01:02:18 |
Gerçek babam |
01:02:33 |
Kederli görünüyordu. |
01:02:40 |
Ortadan kaybolduğunuzdan beri, |
01:02:43 |
babanız hiç durmadan... |
01:02:54 |
...sizleri düşünüyordu. |
01:03:03 |
Bir an olsun |
01:03:09 |
Geri dönmemeliydik. |
01:03:16 |
Durun. |
01:03:17 |
Koridorda koşarak, |
01:03:25 |
Babamın, ardımdan hıçkırarak |
01:03:27 |
Ben de ağlıyordum. |
01:03:30 |
Kendimi alamıyordum. |
01:03:34 |
Ağlıyor musun? |
01:03:36 |
Geri dönelim, |
01:03:39 |
Kelimeler ağzımda |
01:03:42 |
onu ikna etmeye çalıştım. |
01:03:49 |
Haydi geri dönelim. |
01:03:53 |
Tamam, geri dönelim. |
01:04:29 |
Her şeyi |
01:04:31 |
Beni duyabiliyor musun, Yuka? |
01:04:33 |
Sesimi |
01:04:37 |
Yüzümü omzuna |
01:04:43 |
Daha önce hiç böyle |
01:04:48 |
Duygulanmıştım. |
01:04:51 |
Kumiko da, bize sokuldu |
01:04:57 |
Barıştık. |
01:05:02 |
Dilediğinizi yiyin. |
01:05:07 |
Kusura bakmayın, |
01:05:09 |
Bir dahaki sefere daha |
01:05:13 |
Farklı yemekler. |
01:05:17 |
Enfes şeyler olur. |
01:05:21 |
Babanız az önce |
01:05:25 |
...para kazandı. |
01:05:28 |
Müthiş, baba. |
01:05:30 |
Harika. |
01:05:32 |
At yarışı, langırt... |
01:05:34 |
Son günlerde, |
01:05:40 |
Sanki mucize gibi. |
01:05:43 |
Çok şanslısın. |
01:05:47 |
O parayla... |
01:05:53 |
...yeni bir başlangıç |
01:06:02 |
Başınıza dert açmak |
01:06:13 |
Anneniz cennetten |
01:06:22 |
Ne kadar duygusal, |
01:06:25 |
Haydi yiyelim. |
01:06:31 |
Bu biraz fazla |
01:06:48 |
Zaman doldu. |
01:06:51 |
Yemeği |
01:06:54 |
Zaman doldu. |
01:06:57 |
Haklısın. |
01:07:01 |
Zaman uçup gitti. |
01:07:09 |
Birazcık daha |
01:07:16 |
Öyle mi? |
01:07:20 |
Evet, daha yeni geldiniz, ve... |
01:07:28 |
Sakın yine gitmeyin. |
01:07:30 |
Baba. |
01:07:32 |
Sakın gitmeyin. |
01:07:35 |
Kendini kaptırma, |
01:07:39 |
Kural kuraldır, sikik herif. |
01:07:49 |
Gidelim buradan. |
01:07:56 |
Kalk. |
01:07:59 |
Kalksana be. |
01:08:03 |
İlelebet mi kalmak |
01:08:22 |
"Yuka? Şu ana kadar, |
01:08:29 |
"Buna 'Kiralık Aile' deniliyor. |
01:08:34 |
Bu... |
01:08:36 |
"Ücretli dolapta |
01:08:38 |
"25 yaşına girmek üzereyken, |
01:08:43 |
"...kutlayacağımızı |
01:08:50 |
BİR YIL SONRA |
01:08:52 |
Tokyo'da onu |
01:08:57 |
Kumiko, namı diğer |
01:08:59 |
Burada olacağını |
01:09:09 |
Özür dilerim. |
01:09:12 |
Seninle bir konuda |
01:09:16 |
Sıradan bir kız. |
01:09:18 |
Eğer hizmetlerimiz hakkında |
01:09:22 |
lütfen bu numarayı ara. |
01:09:24 |
Ne? |
01:09:25 |
Yüz yüze bir şey |
01:09:37 |
Benden kaçamazsın. |
01:09:40 |
"Destek oluruz. |
01:09:42 |
"Her emre uyarız." |
01:09:43 |
Seni yakalayacağım. |
01:09:57 |
24 ÖLÜ |
01:09:58 |
TOPLU İNTİHAR |
01:10:12 |
Geç kaldılar. |
01:10:17 |
Buradalar mı? |
01:10:21 |
Kimler? |
01:10:32 |
Şu herif mi? |
01:10:37 |
O mu? |
01:10:43 |
Değilmiş. |
01:10:49 |
Sakin ol, sakin ol, |
01:11:04 |
Henüz gelmediler. |
01:11:15 |
Bay Shimabara? |
01:11:18 |
Evet. |
01:11:19 |
Ne öğrenmek |
01:11:21 |
Ne? |
01:11:23 |
Gerçeği öğrenmek |
01:11:35 |
Sakin ol, sakin ol... |
01:11:45 |
Kendine bağlı mısın, |
01:11:49 |
Ne? |
01:11:51 |
Kendine bağlı mısın? |
01:11:58 |
Evet. O yüzden |
01:12:02 |
Hakkında |
01:12:07 |
Aferin sana. |
01:12:13 |
İntihar Kulübü'nün |
01:12:16 |
İntihar Kulübü mü? |
01:12:23 |
Mezhepler ve |
01:12:24 |
mezheplerin mesihleri bağrına |
01:12:27 |
Kıyamet ile |
01:12:29 |
hepsi de İntihar Kulübüyle |
01:12:31 |
İntihar Kulübü şöyle, |
01:12:35 |
Medyada bile var. |
01:12:40 |
Sanki bilmiyormuş gibi |
01:12:43 |
Ama, |
01:12:46 |
Shinjuku'daki kazayı |
01:12:51 |
54 kişi öldü orada. |
01:13:00 |
İnsanoğlu |
01:13:04 |
İntihar Kulübü |
01:13:05 |
Bunlar hep duygusuz |
01:13:11 |
Sakin ol, sakin ol... |
01:13:13 |
Hatta kuvvetle muhtemel... |
01:13:16 |
Metin ol. |
01:13:18 |
...bir intihar sosyal |
01:13:24 |
Bir camia mı? |
01:13:26 |
Neyse, Güneş tanrıçasının |
01:13:36 |
Medeniyetin çöküşü, |
01:13:39 |
Ueno İstasyonu |
01:14:08 |
Ueno İstasyonu, |
01:14:13 |
I.C. A.Ş. isimli kiralık aile |
01:14:18 |
PARALI DOLAPTA ÜÇ GÜNLÜK |
01:14:20 |
Talep olduğunda, |
01:14:26 |
...aileleriymiş gibi |
01:14:32 |
Bazen 10, |
01:14:38 |
Ne diyor bu? |
01:14:43 |
Bazıları |
01:14:46 |
...birçok şirkete sahip. |
01:14:48 |
Anlıyor musun? |
01:14:53 |
Peki ya |
01:14:54 |
Ne olmuş ona? |
01:14:58 |
Kumiko'nun kininin |
01:15:05 |
Kumiko'nun istediği şey... |
01:15:09 |
...normal bir |
01:15:11 |
...ve normal bir kız |
01:15:16 |
Bu yüzden, |
01:15:19 |
...normal bir kız gibi |
01:15:22 |
Ama bu kafi gelmedi. |
01:15:29 |
Her çocuğu Kumiko'ya |
01:15:34 |
Söyleyecek |
01:15:39 |
Ne? |
01:15:40 |
Sana her şeyi |
01:15:44 |
Şimdi, başkaları yapmaları gerekeni |
01:15:52 |
Bilmiyor musun? |
01:15:56 |
Sakin ol, sakin ol... |
01:16:06 |
Bizi çözmek için |
01:16:14 |
Hakkında |
01:16:16 |
Ya sen |
01:16:20 |
Bir muhabirdin. |
01:16:22 |
Ama her şey bitti |
01:16:27 |
Kızlarımı |
01:16:28 |
KAYIP |
01:16:30 |
Kızlarımı |
01:16:32 |
KAYIP YAVRU |
01:16:38 |
Rolünü anlamanın |
01:16:44 |
Kimsin sen? |
01:16:46 |
Kendine bağlı olduğunu söyledin, |
01:16:51 |
Ne güvenilir bir muhabirsin, |
01:16:58 |
Dünya, |
01:16:59 |
...inandırıcı bir şekilde |
01:17:02 |
...yalanlarla kaynıyor. |
01:17:03 |
Kocalık, hanımlık, |
01:17:06 |
çocukluk, v.b. görevlerde |
01:17:10 |
Yani, ne olabileceğimizi |
01:17:14 |
...alenen yalan söylemek |
01:17:20 |
Çölü hisset. |
01:17:26 |
Çölde hayatını idame ettir. |
01:17:45 |
O gece, |
01:17:49 |
Çöl. |
01:17:56 |
Sığınaklarındaydım. |
01:18:00 |
Sığınakları gerçekten |
01:18:04 |
Noriko ve Yuka'nın da |
01:18:08 |
Hayatta olduklarını biliyordum. |
01:18:14 |
Varlıklarını kesinlikle |
01:18:20 |
Noriko... sesi... |
01:18:23 |
Yuka... |
01:18:26 |
...mutfağa koşuyor... |
01:18:31 |
Hayattaydılar. |
01:18:33 |
Noriko, 2001 yılı |
01:18:35 |
...neden elektrikler |
01:18:40 |
Tetsuzo, Toyokawa ile |
01:18:47 |
Ya kendinle? |
01:18:49 |
En fazla |
01:18:54 |
Yuka. |
01:19:07 |
Noriko. |
01:19:21 |
O adamın sesini duydum. |
01:19:32 |
Devam edip, onları |
01:19:39 |
Uyandım. |
01:19:41 |
Bölüm 4 |
01:19:43 |
TETSUZO |
01:20:33 |
Alo? |
01:20:35 |
Tetsu? Benim. |
01:20:38 |
Neredeyse vardım. |
01:20:43 |
Hangi makale |
01:20:47 |
Sonra söylerim. |
01:20:50 |
Tamam. |
01:21:02 |
Acaba, Yuka'ya |
01:21:06 |
Bu hikayeyi yazdığında |
01:21:08 |
Hikayede olsaydım bile, |
01:21:18 |
Sonraki gün |
01:21:21 |
Varsayıma dayanan |
01:21:24 |
Bana olan öfkesini |
01:21:29 |
Yuka'nın kaçışından |
01:21:31 |
...başeditörlükten |
01:21:34 |
Dediği gibi yapmadım. |
01:21:39 |
Noriko'nun kaybolduğu |
01:21:40 |
hiç bir şey olmamış |
01:21:47 |
Bu şekilde |
01:21:52 |
Çok güzel. |
01:21:53 |
Şimdi de, yeni |
01:21:58 |
Müteakip gün, |
01:22:01 |
...Toyokawa Halk Kütüphanesi |
01:22:06 |
En nihayet |
01:22:08 |
2 ay geçmişti. |
01:22:13 |
Çünkü, eşim |
01:22:20 |
Bir resim |
01:22:24 |
Yuka'nın şoke |
01:22:26 |
Yuka'nın sandığından da |
01:22:31 |
Mesleki kariyerimi, |
01:22:34 |
Bir göz atmak |
01:22:37 |
İşimle iftihar |
01:22:39 |
çünkü bu gazete |
01:22:56 |
Toyokawa'da, |
01:22:59 |
okyanus, liman, |
01:23:06 |
Mükemmel bir kentti. |
01:23:10 |
Gazetede, aynı mavi gökyüzünü |
01:23:13 |
kırsal temalı |
01:23:21 |
Hepimiz bu mükemmel |
01:23:27 |
Kızlarım Toyokawa'nın |
01:23:36 |
Şu şeyi işaret edin. |
01:23:39 |
Babana bak. |
01:23:41 |
Bir fotoğraf çekelim. |
01:23:43 |
Fotoğraf zamanı. |
01:23:45 |
Haydi, Noriko. |
01:23:48 |
Tam orada. |
01:23:51 |
Şu şeyi işaret edin. |
01:23:54 |
Hazır mısınız? |
01:24:01 |
Etkileyici. |
01:24:08 |
Gelin de |
01:24:12 |
Noriko, Yuka, haydi. |
01:24:17 |
Bakın. |
01:24:20 |
Mutlu bir aile. |
01:24:24 |
Eşim o fotoğrafa binaen |
01:24:29 |
...kızlarımdaki edaya |
01:24:35 |
Yuka şöyle yazmıştı: |
01:24:37 |
"Bütün anladığı, |
01:24:45 |
Onu okuyunca, |
01:25:19 |
Siktir et şunu. |
01:25:21 |
Bir sürü saçmalık. |
01:25:31 |
Odamın bütün duvarlarında |
01:25:48 |
Siktir et şunları. |
01:25:53 |
Bir ay sonra... |
01:25:58 |
Eşim vefat etti. |
01:26:02 |
Usanmıştı. |
01:26:04 |
Taeko. |
01:26:12 |
Notları defalarca |
01:26:17 |
Yuka, aklımdan geçenleri |
01:26:22 |
Yuka kafasında |
01:26:24 |
ama, ben kızımın veya eşimin |
01:26:30 |
...canlandıramazdım. |
01:26:41 |
İşte burada. |
01:26:50 |
Burada. |
01:27:01 |
Çok özür dilerim. |
01:27:04 |
Hepsi benim hatam. |
01:27:08 |
Eğer iyi bir anne olsaydım, |
01:27:11 |
Ne? |
01:27:15 |
Bu senin hatan değil. |
01:27:40 |
Taeko. |
01:27:49 |
Yine ne yapıyorsun? |
01:28:01 |
Taeko? |
01:28:04 |
Hey, Taeko? |
01:28:15 |
Hey... |
01:28:37 |
Hakikatin pisliklerinden |
01:28:44 |
...iki kızım da, |
01:28:46 |
...bu resimden |
01:28:53 |
Taeko! |
01:29:09 |
Sakin ol. |
01:29:28 |
Her şey yolunda. |
01:29:35 |
Kırmızı balonlar yok. |
01:29:39 |
Eğer beni kızlarıma |
01:29:41 |
...onları yakalamak |
01:29:49 |
Tetsu. |
01:29:57 |
Nasılsın? |
01:29:58 |
Bu taraftan. |
01:30:00 |
Acelen ne? |
01:30:03 |
Otur. |
01:30:08 |
İntihar Kulübünü |
01:30:12 |
Hemen konuşmaya |
01:30:15 |
Hayatımın |
01:30:20 |
Bu benim kızım. |
01:30:22 |
Sonra, neden Tokyo'da |
01:30:25 |
Daha sonra da, |
01:30:29 |
bana bir şey olursa... |
01:30:31 |
...başladığım işi |
01:30:39 |
Anlamıyorum. |
01:30:45 |
Her şey değişti. |
01:30:49 |
Bugünden sonra, |
01:30:51 |
güvende olur muyum |
01:30:54 |
Bu bilgiyle, güvenebileceğim |
01:31:00 |
Tam olarak |
01:31:04 |
Kaybolursan, |
01:31:07 |
Diyelim ki, |
01:31:11 |
Benim ne |
01:31:14 |
Ne yapacağını |
01:31:16 |
Bu iş senin için |
01:31:20 |
Şimdi gideceğim, |
01:31:21 |
burada bir kadını |
01:31:24 |
Birazdan burada olur. |
01:31:32 |
Senaryo şöyle: |
01:31:37 |
Onlar kızlarını |
01:31:44 |
Kumiko da senin |
01:31:49 |
Noriko ve Yuka'nın |
01:31:52 |
...sırasıyla Mitsuko |
01:31:55 |
Gözde isimleri. |
01:31:59 |
Neyse, gitmem lazım. |
01:32:47 |
Evet? |
01:33:00 |
Bizi aramış mıydınız? |
01:33:02 |
Evet. |
01:33:04 |
Derdinizi anlıyoruz. |
01:33:08 |
İçeri buyurun. |
01:33:10 |
Sağ olun. |
01:33:15 |
Lütfen oturun. |
01:33:17 |
Konuşalım bakalım. |
01:33:21 |
'Baba' olmak istiyorsunuz, |
01:33:24 |
Evet. |
01:33:26 |
Bir eş ve iki kız mı |
01:33:30 |
Evet. |
01:33:33 |
Bu albümü inceleyin |
01:33:49 |
Bu kızı beğendim. |
01:33:56 |
Büyük kız Mitsuko olacak. |
01:34:08 |
Eşim de... |
01:34:26 |
Hey, kardeşim. |
01:34:30 |
Kardeşim? |
01:34:35 |
Mitsuko'nun şu an |
01:34:41 |
Rolün yoksa, |
01:34:44 |
Mahcup olmuştum. |
01:34:46 |
Artık gerçek kız kardeşim |
01:34:51 |
Biraz pratik yapmam |
01:34:56 |
Biraz daha pratik |
01:35:01 |
Sen Yoko'sun. |
01:35:05 |
Yuka değilsin, |
01:35:06 |
Kız kardeş de değilsiniz. |
01:35:09 |
Unutun bunu. |
01:35:29 |
Bu adresi ezberleyin. |
01:35:34 |
Mağazalar, bankalar, |
01:35:37 |
Neyin nerede |
01:35:43 |
20 yıldır bu kentteymiş gibi |
01:35:47 |
Yani, biz de sanki |
01:35:50 |
...davranmak zorundayız. |
01:35:56 |
Ailesinin üyeleri |
01:36:02 |
Ben eşiyim. |
01:36:07 |
Bu kez |
01:36:22 |
Bu adam da |
01:36:25 |
Fotoğrafa uzun uzun baktılar, |
01:36:30 |
Kızı olduklarını hayal ettiler. |
01:36:34 |
...'baba'nın yüzünün |
01:36:38 |
Müşterinin yüzüne baktım. |
01:36:43 |
Daha önce gördüğüm adam |
01:36:51 |
Karşılaştığım o adam: |
01:36:58 |
Bu işin ardında olduğundan |
01:37:04 |
Tetsuzo Shimabara. |
01:37:14 |
Mitsuko. |
01:37:17 |
Evet? |
01:37:20 |
Kaçarken giydiğin ceket |
01:37:28 |
Evet. |
01:37:31 |
Şu an yanında mı? |
01:37:37 |
Evet. |
01:37:40 |
Görebilir miyim? |
01:37:48 |
Elbette. |
01:37:56 |
Bunu hiç unutmadım. |
01:38:00 |
Üzerine |
01:38:04 |
Tamam. |
01:38:16 |
Bununla Noriko'yu |
01:38:32 |
Bu gün bunu giymeni |
01:38:40 |
Eski kız kardeşler... |
01:38:43 |
Düzenli bir müşteri değil. |
01:38:48 |
Dikkatli olun. |
01:38:51 |
...buna hazır değillerdi. |
01:38:56 |
Sık sık, insanlar geçmişlerinden |
01:39:05 |
Kartvizit. |
01:39:06 |
5 yıl önce, gerçek annem olduğunu |
01:39:11 |
İlişkimizi düzeltecek bir şans |
01:39:18 |
Sayuri Yoshida mı? |
01:39:20 |
"Çiçek koordinatörü" müsün? |
01:39:24 |
O da neymiş ki? |
01:39:29 |
Mektubumu okudun mu? |
01:39:32 |
Evet. |
01:39:37 |
Okudum anne. |
01:39:40 |
Ona 'anne' diyordum. |
01:39:42 |
Teşekkür ederim. |
01:39:45 |
Anne. |
01:39:49 |
Bir kez daha. |
01:39:51 |
Usulca. |
01:39:53 |
Anne. |
01:39:55 |
Mitsuko. |
01:39:57 |
O adı bilmiyorum. |
01:40:01 |
Seni ne kadar özledim, |
01:40:04 |
Özür dilerim Mitsuko. |
01:40:06 |
Mitsuko da kim? |
01:40:09 |
Hep seni |
01:40:14 |
Teşekkür ederim, |
01:40:20 |
Babam nerede? |
01:40:25 |
Artık yine bir aradayız. |
01:40:36 |
Ee? Berbat rol yapıyorsun. |
01:40:40 |
Ne demek istiyorsun? |
01:40:41 |
Anne rolünü benim mi |
01:40:47 |
Şimdi, dinle beni. |
01:40:52 |
Eğer istersen, |
01:40:57 |
seni fahişe. |
01:41:04 |
Benim annem, |
01:41:08 |
Ona annemin paralı bir |
01:41:13 |
Kadın ağladı ve haykırdı, |
01:41:20 |
Sen çok zalimsin! |
01:41:21 |
Ben mi zalimim? |
01:41:23 |
Tamam, haydi zalim |
01:41:26 |
Eğer benim |
01:41:29 |
beni hiç |
01:41:31 |
Acını daha çok göster. |
01:41:34 |
Tam bir amatör |
01:41:38 |
Pek iyi rol |
01:41:40 |
Gayet kolay. Ağlamak, |
01:41:42 |
Nasıl uygun rol yapılacağını, |
01:41:53 |
En baştan |
01:41:57 |
Tetsuzo'da |
01:41:59 |
Bizimle pratik yap. |
01:42:03 |
Ne olsa yaparım. |
01:42:13 |
Anne rolünü bizimle |
01:42:18 |
Sayuri. |
01:42:20 |
Ne olsa yaparım. |
01:42:30 |
Alın götürün şunu. |
01:42:42 |
Dur. |
01:42:43 |
Erkeğini de yanında getir. |
01:42:50 |
Şu an burada. |
01:42:55 |
Nerede? |
01:43:03 |
Mitsuko. |
01:43:06 |
Onu da alın. |
01:43:09 |
Kızlarının adı |
01:43:25 |
Mitsuko... |
01:43:34 |
Bir kaç yıl sonra, |
01:43:35 |
Mitsuko isimli |
01:43:49 |
Bu gün |
01:43:52 |
en nihayet gerçek |
01:43:58 |
Tamam. |
01:44:00 |
Mitsuko? |
01:44:03 |
Tamam. |
01:44:07 |
Ama unutmayın, sizler gerçek |
01:44:13 |
Adam babanızı |
01:44:17 |
Aklınızı karıştırmasına |
01:44:22 |
Tamam mı? |
01:44:34 |
20:29 |
01:44:35 |
Bütün ışıkları yakmıştım. |
01:44:40 |
Dışarıda bir araba |
01:44:45 |
Tam bir kumardı. |
01:44:49 |
Geldiler. |
01:44:54 |
Ben ne istiyordum? |
01:44:57 |
Onurumu ve şerefimi |
01:45:01 |
Hayır, sadece onlara neye muktedir |
01:45:09 |
Bu bir partiydi. |
01:45:11 |
Sürpriz bir parti. |
01:45:16 |
Cebimde taşıdığım, eşime ait |
01:45:21 |
Bir anda bütün |
01:45:23 |
Bir nedenden ötürü |
01:45:27 |
bir yandan da |
01:45:30 |
Hokkaido nasıldı? |
01:45:45 |
Evimize geldik. |
01:45:48 |
Kendi evime benzeyen |
01:45:57 |
Bu çok benziyor. |
01:46:03 |
Haklısınız. |
01:46:04 |
- Şimdi bir göz atabilir miyiz? |
01:46:08 |
Teşekkürler. |
01:46:09 |
Burası. |
01:46:10 |
Harika. |
01:46:12 |
Bence kriterleri sağlıyor. |
01:46:17 |
İçeri girebilir miyiz? |
01:46:19 |
Tabii ki. |
01:46:21 |
Dikkatli olun. |
01:46:26 |
Her şeyi taşıttım. |
01:46:29 |
Mobilyalar, |
01:46:34 |
Yuka'nın eşyaları... |
01:46:39 |
Her şeyi. |
01:47:02 |
Evimize geldik. |
01:47:05 |
Öldüm bittim. |
01:47:07 |
Evinize hoş geldiniz. |
01:47:09 |
Selam baba. |
01:47:11 |
Öyle yoruldum ki. |
01:47:17 |
Sizi çok özledim. |
01:47:25 |
Noriko ve Yuka büyük |
01:47:38 |
2 yıldır kızlarımı |
01:47:44 |
Kalbim deli gibi |
01:47:45 |
Bütün baskı altındaki |
01:48:29 |
Mitsuko, Yoko... |
01:48:32 |
Bir sorun mu var? |
01:48:45 |
"Hokkaido nasıldı?" diyerek, |
01:48:51 |
Ona ayak uydurdum. |
01:48:53 |
Mitsuko, gülümseyerek |
01:48:57 |
...ve onu kucaklamaya gitti. |
01:49:00 |
Seni özledim. |
01:49:02 |
Ben de |
01:49:06 |
Sensiz günler |
01:49:10 |
Klişe roller. |
01:49:12 |
Yalnız ve çaresiz müşterilerinin |
01:49:18 |
Ama ben de |
01:49:25 |
Türlü yemeği |
01:49:29 |
Muhteşem. |
01:49:32 |
Olamaz. |
01:49:33 |
Ne oldu? |
01:49:35 |
Taeko, buraya gel. |
01:49:38 |
Ne oldu? |
01:49:40 |
Sorun mu var? |
01:49:47 |
Sorun nedir? |
01:49:50 |
Et almayı unutmuşum. |
01:49:57 |
Aklım neredeydi |
01:49:59 |
Sadece yorgunsun. |
01:50:03 |
Ben gidip alırım. |
01:50:06 |
Ama hemen geri dön. |
01:50:08 |
Tamam. |
01:50:11 |
Bana, 3 paket |
01:50:16 |
Tamam. |
01:50:16 |
Zaman kazanmam |
01:50:20 |
Cherry sigarası |
01:50:26 |
Kumiko ayrıldı. |
01:50:29 |
Kapının kapandığını |
01:50:34 |
Sebzeler, şehriyeler... |
01:50:41 |
İkeda odaya döndü. |
01:50:51 |
Çantalarınızı |
01:51:32 |
Kardeşim? |
01:51:35 |
Evet? |
01:51:40 |
Uzun bir gün oldu, |
01:51:45 |
Evet. |
01:51:51 |
Aynı eskisi gibi, |
01:51:55 |
Aşağı gelin. |
01:51:57 |
Çabuk. |
01:51:59 |
Tamam. |
01:52:19 |
Fazla vaktim yoktu. |
01:52:24 |
Verimli davranmam |
01:52:27 |
Kızlarım |
01:52:30 |
Çok tatlı |
01:52:38 |
Geçmişimi yaratmış, |
01:52:41 |
...soğuk bir dolabın |
01:52:42 |
metal kutunun |
01:52:46 |
Ama aslında mukavva |
01:52:49 |
Yumuşak ve kırılgandı, |
01:52:55 |
Dış hatlar... |
01:53:02 |
Onu elle tutulur bir 'baba' |
01:53:08 |
'Yıkık Bent'in ölesiye |
01:53:11 |
...çok geçmemişti. |
01:53:12 |
Telefon sana. |
01:53:15 |
Nasıl yardımcı olabilirim? |
01:53:19 |
Ne? |
01:53:20 |
Beni öldürmek istiyor. |
01:53:21 |
Ölecek misin? |
01:53:23 |
Belki. |
01:53:26 |
Ne mutlu ki, Yıkık Bent |
01:53:33 |
Psikoloji eğitimi |
01:53:35 |
Derste, bir zorba ve |
01:53:40 |
...zorba ilk kez kurbanının |
01:53:44 |
...ve feryat etti. |
01:53:45 |
Ne yaptı? |
01:53:47 |
Ağladı. |
01:53:48 |
- Özür dilerim, geç kaldım. |
01:53:52 |
Zorba dersini aldı... |
01:53:54 |
...ve bir daha asla |
01:54:01 |
Yani, birisi kurban |
01:54:10 |
Herkes şampanya olmak |
01:54:16 |
Çiçek olmak ister, |
01:54:20 |
Ama dünyanın kadehlere de, |
01:54:23 |
Bu rollerin de yerine |
01:54:26 |
Efendi/köle |
01:54:28 |
Kapitalizm böyle |
01:54:32 |
- Kapitalizm nedir? |
01:54:35 |
Sevgililer, eşler, |
01:54:40 |
Rollerimizi değiştirmemiz ve... |
01:54:44 |
...her birimizin |
01:54:47 |
...anlamamız gerekiyor. |
01:54:52 |
Ya, en uygun olanın |
01:54:57 |
Çok hoş. |
01:54:59 |
Bize tavşanlar da lazım. |
01:55:03 |
Tavşanlar ve aslanlar |
01:55:06 |
ama biz insanlar |
01:55:10 |
Bazıları öldürür. |
01:55:16 |
Çelişkiler olsa da, |
01:55:21 |
Pi sayısında, |
01:55:23 |
...sonsuza kadar giden |
01:55:26 |
gerçek çemberler |
01:55:30 |
Ama eğer çemberi |
01:55:32 |
...kocaman bir ispirtolu |
01:55:37 |
...kalın bir dış hat |
01:55:44 |
Sana, kusursuzluk hissi |
01:55:48 |
Aslan olabilirsin. |
01:55:54 |
Kalın dış hatlar |
01:55:58 |
Metal kutum |
01:56:01 |
Daha üst bir seviyeye |
01:56:06 |
Bir tavşan, |
01:56:09 |
bir katil, bir günahkar, |
01:56:13 |
Başkasının olmak istemediği |
01:56:17 |
Mutluluk arayan insanların |
01:56:22 |
Tavşan olmak |
01:56:23 |
Tek istedikleri |
01:56:26 |
Öyle bir orman yok. |
01:56:29 |
Kulübümüz genişlerken... |
01:56:33 |
Yıkık Bent, |
01:56:36 |
Uzun Boyun, Gece Yarısı... |
01:56:40 |
Bazıları kendilerini öldürdüler. |
01:56:45 |
Yıkık Bent, |
01:56:47 |
...eşinden nefret eden bir |
01:56:49 |
Ben de yanındaydım. |
01:56:52 |
Koridorda kırmızı halı vardı. |
01:56:54 |
Ben açarım. |
01:56:56 |
Hangi şarkıyı istediğini |
01:57:01 |
- Bir 'SMAP' şarkısı mı? |
01:57:03 |
Hangisi? |
01:57:04 |
İpucu mu? Düşün, |
01:57:08 |
Ne? |
01:57:10 |
Burada kan fark edilmez. |
01:57:14 |
- Anladım. |
01:57:18 |
30 saniye içinde |
01:57:21 |
Tamam. |
01:57:26 |
Neden o gün |
01:57:29 |
Özür dilerim, |
01:57:30 |
- "Parlak Kızıl Güneş" mi? |
01:57:37 |
Bağışla beni. |
01:57:39 |
Neden onu görmeye gittin? |
01:57:44 |
Güvenini suiistimal ettiğim |
01:57:46 |
...güzel şarkı, değil mi? |
01:57:50 |
Diğer şarkıyı isteyen ise... |
01:57:55 |
Şarkının adı: |
01:57:59 |
"Kırmızı Gülün Çiçeği" |
01:58:02 |
En sevdiğin şarkı. |
01:58:05 |
Kapa çeneni. |
01:58:06 |
# Bir gül çiçek açmış, |
01:58:09 |
...bir gül çiçek açmış... |
01:58:13 |
# Issız bahçemde |
01:58:19 |
...Issız bahçemde... |
01:58:26 |
...minicik bir gül... |
01:58:35 |
...Issız bahçemde... |
01:58:45 |
...gül... minik gül... |
01:58:54 |
...açıvermiş... |
01:58:57 |
# Bir gül açmış bir gül açmış |
01:59:04 |
# Issız bahçem daha neşeli # |
01:59:17 |
Al. |
01:59:23 |
Teşekkürler. |
01:59:28 |
O koca ahmak suratında... |
01:59:30 |
# Gül yapraklarını öyle |
01:59:33 |
...tatminkar bir bakış. |
01:59:37 |
Tekrar tekrar |
01:59:42 |
# Bahçem eskisi gibi ıssız # |
01:59:43 |
Hak ediyorsun bunu, |
01:59:46 |
# Bahçemin gülü yapraklarını |
01:59:49 |
Adam onu defalarca bıçakladı. |
01:59:52 |
# Bahçemin gülü |
01:59:54 |
Yıkık Bent rolünü oynadı |
01:59:58 |
# Issız kalbimde |
02:00:03 |
Gerçekten öldü mü? |
02:00:06 |
Evet. |
02:00:07 |
Tamam! |
02:00:09 |
Sıra sende. |
02:00:10 |
# Gülüm, gülüm, |
02:00:12 |
Elimden geleni yaparım. |
02:00:14 |
# İlelebet orada açıyor # |
02:01:05 |
Topal #5, Uzun Boyun |
02:01:11 |
...platformdan atladılar. |
02:01:14 |
Mitsuko'nun buna |
02:01:19 |
Onun bir gün |
02:01:22 |
...üstlenmesini istiyordum. |
02:01:25 |
Hala mutluluk |
02:01:27 |
Tokyo'ya mutlu |
02:01:32 |
Ama bunu aşacağını |
02:02:09 |
Alışverişimi |
02:02:11 |
mutlu bir eş olarak |
02:02:20 |
Son Bölüm |
02:02:22 |
CEBİMDEKİ BIÇAK |
02:02:35 |
Ne oldu? |
02:02:39 |
İyi misin baba? |
02:02:49 |
Bir sorun mu |
02:02:52 |
'Baba' deyip |
02:02:54 |
Bütün 'babalarını' böyle mi |
02:02:59 |
Tanışmanızı |
02:03:07 |
Kim? |
02:03:08 |
Çok hoş. |
02:03:15 |
Dışarı çık Tetsu. |
02:03:23 |
Tetsu! |
02:03:26 |
Şimdi. |
02:03:59 |
Merhaba. |
02:04:07 |
Sizleri görmek |
02:04:14 |
Otursana. |
02:04:20 |
Eti beklemeyeceğiz. |
02:04:25 |
Haydi. |
02:04:27 |
Tanıt kendini. |
02:04:30 |
Seni ben mi |
02:04:38 |
Bir şeyler yapsana. |
02:04:40 |
Sen onların babasısın. |
02:04:54 |
Ne yapıyorsun? |
02:04:59 |
Bu herifin |
02:05:04 |
Hey yabancı. |
02:05:10 |
Yabancı mı? |
02:05:12 |
Bu Yoko. |
02:05:20 |
Aklıma gelmişken |
02:05:23 |
...kendi adımı da söyleyeyim. |
02:05:30 |
Unutmazsın, değil mi? |
02:05:34 |
Adım Mitsuko. |
02:05:47 |
Baştan başlamak |
02:05:50 |
Noriko. |
02:05:52 |
Yuka. |
02:05:55 |
Ben sizin babanızım. |
02:06:01 |
Ben gidiyorum |
02:06:05 |
Noriko, Yuka. |
02:06:20 |
Vakit doldu. |
02:06:22 |
Yoko, gidelim. |
02:06:24 |
Daha bir saat dolmadı. |
02:06:26 |
Sen de kimsin? |
02:06:29 |
Babam olduğunu |
02:06:35 |
Al şu herifi |
02:06:37 |
Haydi Yuka, |
02:06:42 |
Fazla vaktimiz kalmadı. |
02:06:49 |
Ben geldim. |
02:06:56 |
Hey, ben geldim dedim. |
02:07:03 |
Ne oldu? |
02:07:04 |
Kes şunu. |
02:07:05 |
Canımı yakıyorsun. |
02:07:36 |
Karışma |
02:07:47 |
Ne oldu, sevgilim? |
02:07:52 |
Kes şu salak rolleri. |
02:07:57 |
Ne oldu? |
02:08:00 |
Kes şu salak rolleri dedim. |
02:08:05 |
Müşteri benim burada. |
02:08:10 |
Müşteri mi? |
02:08:14 |
Bazen, Kumiko olduğumu |
02:08:18 |
Sevgilim? |
02:08:20 |
Hayır, ben İkeda'yım. |
02:08:21 |
Benim karım |
02:08:35 |
Benimle geliyorsun. |
02:08:39 |
Kalk. |
02:09:14 |
Yabancı... |
02:09:21 |
Git buradan. |
02:09:43 |
Noriko... |
02:09:47 |
Noriko... |
02:09:49 |
Ben Mitsuko'yum. |
02:09:53 |
Ben Mitsuko'yum. |
02:10:12 |
Noriko. |
02:10:14 |
Ben Mitsuko'yum. |
02:11:04 |
2002 yılına dönmüş gibiyim, |
02:11:13 |
Ceketimden sarkan |
02:11:19 |
54 kız, Shinjuku'da |
02:11:24 |
Bir pencere açacaktım. |
02:11:31 |
Yabancının yanından geçip |
02:11:37 |
Pencereyi açtım. |
02:11:43 |
Kar yağıyordu. |
02:11:45 |
Salya ağzımın kenarından |
02:11:53 |
Ağzım sulanmış olmalıydı. |
02:11:57 |
Nefes alamadım, |
02:12:02 |
Ağzımın suyu |
02:12:06 |
Pencereden yansıyan masa, |
02:12:22 |
Kulüpten çocuklar |
02:12:27 |
tekmeliyorlar |
02:12:57 |
Yere çömeldim ve |
02:13:07 |
Ağzımın suyu akıyordu, |
02:13:16 |
Kısa zamanda, |
02:13:22 |
Sanki, her taraf |
02:13:26 |
Zemin engebeli |
02:13:30 |
Ama çölde değildim. |
02:13:33 |
İsimsiz bir kızdım. |
02:13:40 |
Mandalina ile |
02:13:44 |
Mandalina, mandalina... |
02:13:48 |
...karda dikiliyordu. |
02:13:51 |
Naber Norippe? |
02:13:57 |
Delikanlılar başa beladır... |
02:14:01 |
Okula birlikte |
02:14:10 |
Formamı hatırladın mı |
02:14:14 |
Şu an gittiğim okul bu. |
02:14:18 |
Karlı bir geceydi |
02:14:23 |
Hala mandalina |
02:14:30 |
Mandalina. |
02:14:37 |
Yuka ağlıyordu. |
02:15:22 |
Mitsuko. |
02:15:27 |
Anne. |
02:15:28 |
Biraz et aldım. |
02:15:32 |
Neler oldu? |
02:15:37 |
Haydi yiyelim. |
02:15:41 |
Mutfaktan portatif ocağı |
02:15:47 |
Bugün çok soğuk. |
02:15:49 |
Biliyorum. |
02:15:51 |
Pencereyi |
02:15:56 |
Bir de, gidip tepsiyi |
02:16:01 |
Ellerim uyuştu. |
02:16:07 |
Ne oldu? |
02:16:08 |
Bu çalışmıyor anne. |
02:16:13 |
Yedek gazyağı |
02:16:18 |
Babanız bulur şimdi. |
02:16:21 |
- Ocağın üzerine koyma. |
02:16:24 |
Gazyağı kalmamış. |
02:16:25 |
Şimdilik buraya |
02:16:30 |
- Çok açım. |
02:16:33 |
Yedek kartuşumuz |
02:16:56 |
Sevgilim, bu gece birlikte |
02:17:04 |
Değil mi? |
02:17:12 |
Lütfen. |
02:17:19 |
Öldür beni. |
02:17:23 |
Kim bu adam? |
02:17:26 |
O senin baban salak. |
02:17:29 |
Noriko, baban gazyağı |
02:17:34 |
Noriko? |
02:17:36 |
Hemen öldür beni. |
02:17:41 |
Haydi öldür beni. |
02:17:43 |
Sonra da Noriko'yla |
02:17:47 |
Hayır, ben Noriko değilim. |
02:17:58 |
Suratını buruşturma |
02:18:03 |
Hayır. |
02:18:06 |
Sen bir kızsın. |
02:18:07 |
Ben Noriko değilim. |
02:18:12 |
Kızlar böyle |
02:18:15 |
Hayır. |
02:18:16 |
Tatlım, hemfikir |
02:18:18 |
Anne, ben Mitsuko'yum. |
02:18:23 |
Acıdan sakınmak |
02:18:27 |
Acıdan sakınmak |
02:18:35 |
Sen ve ben... |
02:18:39 |
Acıdan mutlaka sakınmak |
02:18:44 |
Hepimiz de acıdan sakınmak |
02:19:04 |
Gitme zamanı geldi, ama... |
02:19:14 |
Gidiyor muyuz? |
02:19:19 |
Yoksa kalıyor muyuz? |
02:19:25 |
Ne yapmak |
02:19:39 |
Öyle yorgunum ki. |
02:19:42 |
Tamam mı bayım? |
02:19:50 |
Bayım? |
02:20:01 |
İlave zaman |
02:20:17 |
Düşünüyorum da... |
02:20:23 |
Ne düşündüğümü |
02:20:32 |
Tamam mı Mitsuko? |
02:20:48 |
Hepiniz gözüme |
02:20:58 |
Hepiniz 'aslan' |
02:21:20 |
Haydi, yine |
02:21:30 |
Yine tavşan olalım, |
02:21:45 |
Bu toplantı süresini |
02:22:02 |
Haydi uzatalım. |
02:22:22 |
Hım, çok güzel. |
02:22:34 |
Ay, sıcak! |
02:22:37 |
En güzeli |
02:22:40 |
Sebze de |
02:22:44 |
Bana biraz |
02:22:49 |
- Kendin al. |
02:22:53 |
Sana sebze de verdim. |
02:22:56 |
- Biraz et ister misin baba? |
02:23:02 |
Çok lezzetli. |
02:23:07 |
Çay? |
02:23:09 |
Dolduruver lütfen. |
02:23:12 |
- Al. Yuka, çay ister misin? |
02:23:14 |
Tatlım, affedersin. |
02:23:17 |
İntihar Kulübü |
02:23:23 |
İçini ısıttı, değil mi? |
02:23:25 |
Biliyorum. |
02:23:29 |
Biraz daha yiyebilirsin, |
02:23:31 |
Yüzüm alev gibi. |
02:23:34 |
Asıl İntihar Kulübü, |
02:23:37 |
grubumuzdan çok daha |
02:23:42 |
Ölüme bu kadar yakın olmak |
02:23:46 |
Aslında, üyelerimizden sadece |
02:23:52 |
Bütün üyeler |
02:23:55 |
Aptalca bir soruydu. |
02:23:59 |
Sadece, rolleri gereği intihar |
02:24:06 |
Bir aslanın zebrayı |
02:24:09 |
buna "Yamyamlar Kulübü" mü |
02:24:13 |
Aslanlar zebra yer, |
02:24:19 |
Yaşam döngüsü. |
02:24:35 |
- Sebze yemiyor musun? |
02:24:39 |
Ama hala çok var. |
02:24:42 |
Çünkü, sadece |
02:24:47 |
Özür dilerim. |
02:24:51 |
Ben... |
02:24:56 |
...baştan başlamak |
02:25:09 |
Sen neden |
02:25:11 |
Dinle beni. |
02:25:15 |
Taeko. |
02:25:23 |
Her şeyi tekrar |
02:25:25 |
Hemen başlıyorum. |
02:25:50 |
Ama... |
02:25:54 |
Bilmiyor musun ki... |
02:25:56 |
Bencilce huylarından |
02:26:03 |
Baba... |
02:26:07 |
Sen hep |
02:26:11 |
Noriko. |
02:26:13 |
Toyokawa'da bana hiç böyle |
02:26:19 |
Eğer söyleseydi, |
02:26:20 |
muhtemelen |
02:26:24 |
Çok özür dilerim. |
02:26:27 |
Hatalıydım. |
02:26:38 |
Haydi... |
02:26:44 |
...baştan başlayalım. |
02:26:53 |
Önce bir ölüp... |
02:26:58 |
...hayata |
02:27:19 |
Doydum. |
02:27:24 |
Çok lezzetliydi. |
02:27:26 |
- Tıka basa doydum. |
02:27:28 |
Hepsini bitirdik. |
02:27:31 |
Üç saat geçmişti. |
02:27:33 |
Zamanımdaki uzatma |
02:27:39 |
Mutluydum. |
02:27:46 |
"Mutluyum!" diye |
02:27:51 |
Babam... kız kardeşim... |
02:27:56 |
...ve annem olarak da |
02:28:07 |
Mutluyum! |
02:28:11 |
Hatırlıyorum... |
02:28:15 |
...kız kardeşimin çantasına |
02:28:22 |
...anılar... hızla, |
02:28:31 |
Yemekten sonra, |
02:28:39 |
Kardeşim. |
02:28:40 |
Babamın sınıfa geldiği zamanı |
02:28:42 |
Diğer çocuklar |
02:28:45 |
Geçmişten bahsetmiştik... |
02:28:46 |
Noriko ve Yuka |
02:28:52 |
Evet hatırlıyorum. |
02:28:59 |
Bu kız |
02:29:01 |
yoksa Noriko muydu |
02:29:04 |
ama neşe içinde |
02:29:11 |
Yorgun olmalısın. |
02:29:13 |
Sen de. |
02:29:17 |
Anne, baba. |
02:29:21 |
Uyumadan önce elektriğin |
02:29:28 |
Ama bütün ev flüoresan lambalarla |
02:29:37 |
Sıcaktan |
02:29:42 |
Yarın erkek kalkmamız |
02:29:45 |
- Uyumam lazım. |
02:29:50 |
İyi geceler. |
02:29:51 |
İyi geceler. |
02:30:02 |
Bunları |
02:30:05 |
...babama teşekkür etmek |
02:30:12 |
O gece, kız kardeşimin yerine |
02:30:19 |
Hep söylemişti: |
02:30:24 |
"Başka bir yere gitmek lazım. |
02:30:30 |
Ona gülmüştüm. |
02:30:34 |
Ama sonunda |
02:30:46 |
Uzun süredir ilk defa |
02:30:53 |
Uykusunda inliyordu. |
02:30:59 |
Aşina geldi. |
02:31:03 |
Ona şöyle demeyi |
02:31:05 |
"Rol kesmeyi hiç |
02:31:09 |
Özür dilerim |
02:31:29 |
Sonra, sessizce |
02:31:35 |
Parmaklarımın ucunda |
02:31:40 |
Görmek istediğim |
02:31:49 |
Dişlerini gıcırdatıyordu... |
02:31:51 |
Her zamanki gibi, |
02:31:55 |
Teşekkürler baba. |
02:32:39 |
Ayakkabılarımı giyerken, |
02:32:45 |
Kendimi tuttum. |
02:33:06 |
Kapıyı açıp, dışarı çıktım. |
02:33:14 |
Sabahın 6'sı. |
02:33:19 |
Derin bir nefes aldım. |
02:34:16 |
Şehir merkezine doğru |
02:34:22 |
Tamamıyla farklı bir |
02:34:30 |
Aksırdım. |
02:34:36 |
İlk kez yürüyorum. |
02:34:44 |
Yoko ile işim bitmişti. |
02:34:50 |
Sadece isimsiz bir kızdım. |
02:35:51 |
Kalbiniz |
02:35:53 |
İçine çok fazla |
02:35:59 |
...içinden |
02:36:04 |
Hoşça kal Yuka. |
02:36:09 |
Hoşça kal gençliğim. |
02:36:13 |
Hoşça kal Haikyo.com. |
02:36:17 |
Hoşça kal Mitsuko. |
02:36:24 |
Ben Noriko'yum. |
02:39:00 |
Senaryo ve Yönetmen |
02:39:10 |
Çeviri: Smoyl |