North by Northwest

gr
00:02:17 "Αν δεχτείτε ότι οι ανοδικές καμπύλες
00:02:21 - Κύριε Θόρνχιλ;
00:02:22 - Χαιρετισμούς στη γυναίκα σου.
00:02:25 "Επιμένω στις προτάσεις μου.
00:02:27 "Διαδίδετε τον καλό λόγο
00:02:30 "Ας έχουν υψηλά ποσοστά οι ανταγωνιστές
00:02:34 "Μπορούμε να πάμε για φαγητό
00:02:37 "Στείλε μου νέα σου, Σαμ. Σε χαιρετώ, κ.τ. Λ..."
00:02:39 Έλα μαζί μου ως το Πλάζα.
00:02:41 - Δεν φόρεσα παλτό.
00:02:44 - Επόμενο;
00:02:46 Μάλιστα.
00:02:47 Στείλ" της γλυκά. Αυτά των δέκα δολαρίων.
00:02:50 Αυτά που είναι τυλιγμένα σε χρυσόχαρτο.
00:02:53 Γράψ" της:
00:02:56 - Αυτό γράψατε την άλλη φορά.
00:02:58 Τότε: "Κάτι για το γλυκό σου στοματάκι,
00:03:03 Ξέρω.
00:03:04 Να πάρουμε ταξί;
00:03:05 - Δίπλα είναι.
00:03:07 Αυτό είναι το πρόβλημά σου, Μάγκι.
00:03:10 Ταξί.
00:03:12 Η κυρία είναι άρρωστη.
00:03:15 Σας ευχαριστώ πολύ.
00:03:16 Παρακαλώ.
00:03:18 Σταματάμε πρώτα στο Πλάζα, και συνεχίζουμε.
00:03:20 Καημένος.
00:03:22 Τον έκανα να νιώσει καλός Σαμαρείτης.
00:03:26 Κατάλαβε ότι έλεγες ψέματα.
00:03:29 Στον κόσμο της διαφήμισης,
00:03:32 Υπάρχει μόνο "η δέουσα υπερβολή".
00:03:36 Σου φαίνομαι υπέρβαρος;
00:03:38 Τι;
00:03:38 Νιώθω υπέρβαρος.
00:03:40 Βάλε ένα σημείωμα στο γραφείο μου:
00:03:43 "Λεπτώς σκέπτεσθαι."
00:03:45 Καλύτερα να πας στην είσοδο από την 59η οδό.
00:03:47 Εντάξει.
00:03:49 Μόλις γυρίσεις, πάρε τη μητέρα μου.
00:03:51 Υπενθύμισέ της το θέατρο για απόψε.
00:03:53 Βραδινό στο 21 στις εφτά η ώρα.
00:03:55 Θα πιω δυο μαρτίνι στο μπαρ.
00:03:59 - Δεν κάνει τέτοιο πράγμα.
00:04:02 Ραντεβού αύριο στις 10.30 με τον Μπίγκλοου.
00:04:06 Γεύμα με τους Φάλκον.
00:04:08 - Πού;
00:04:11 - Θα έρθετε μετά;
00:04:15 Οδηγέ, πήγαινε την κυρία μετά
00:04:18 - Έγινε.
00:04:21 - Να πάρεις τη μάνα μου αμέσως.
00:04:23 - Γεια σας, κύριε Θόρνχιλ.
00:04:29 Περίμενε, Μάγκι! Δεν θα τη βρεις.
00:04:54 Γεια σας, κύριε Θόρνχιλ.
00:04:56 Ψάχνω τον κ. Γουέλτνερ με δυο άλλους κυρίους.
00:04:58 Μάλιστα. Από δω.
00:05:01 Χέρμαν.
00:05:02 - Γεια σου, Ρότζερ.
00:05:04 Ρότζερ Θόρνχιλ. Φάννινγκ Νέλσον.
00:05:07 - Εμείς αρχίσαμε ήδη.
00:05:11 Έλεγα ότι αργείς στην εκκίνηση,
00:05:15 Τι συμβαίνει; Φαίνεσαι εκνευρισμένος.
00:05:17 Είπα στη γραμματέα μου να πάρει τη μητέρα,
00:05:23 Γιατί;
00:05:23 Παίζει μπριτζ σε μια φίλη της.
00:05:26 - Η γραμματέας;
00:05:28 Ο κ. Κάπλαν;
00:05:29 Σ" ένα από τα φρεσκοβαμμένα διαμερίσματα
00:05:32 Ίσως να της στείλω τηλεγράφημα.
00:05:34 Ο κ. Τζωρτζ Κάπλαν;
00:05:35 Νεαρέ!
00:05:42 Ο Κάπλαν.
00:05:43 Θέλω να στείλω ένα τηλεγράφημα.
00:05:44 Να γράψω ένα τηλεγράφημα να μου στείλεις;
00:05:47 Δεν επιτρέπεται,
00:05:50 - Μισό λεπτό παρακαλώ.
00:05:56 - Από δω, κύριε.
00:05:58 Ευχαριστώ, κύριε.
00:06:02 Τι σημαίνει αυτό;
00:06:03 Το αμάξι περιμένει απέξω.
00:06:07 - Είσαι με τα καλά σου;
00:06:10 Πού να πάμε; Ποιοι...
00:06:12 Ποιοι είστε;
00:06:13 Απ" αυτούς που κυκλοφορούν
00:06:15 Σας σημαδεύει στο κεφάλι, οπότε,
00:06:19 Τι γίνεται εδώ; Πλάκα μου κάνετε;
00:06:21 Ναι, πλάκα. Θα γελάσουμε στ" αμάξι.
00:06:23 Έλα.
00:06:24 Αυτά είναι γελοία πράγματα.
00:06:47 Μη μου πείτε πού πάμε. Κάντε μου έκπληξη.
00:06:52 ’φησα κάτι φίλους στο μπαρ.
00:06:55 Θα με νομίσουν εξαιρετικά αγενή.
00:06:57 Σταματάμε πουθενά σε κανένα τηλέφωνο...
00:07:00 να τους εξηγήσω ότι με απήγαγαν;
00:07:04 Αυτό δεν συμβαίνει;
00:07:16 Κλειδωμένη.
00:07:21 ΤΑΟΥΝΣΕΝΤ
00:07:30 Ποιος είναι ο Τάουνσεντ;
00:07:34 Αλήθεια;
00:07:36 Ενδιαφέρον.
00:08:21 - Πού είναι;
00:08:24 - Πες του ότι ήρθα.
00:08:26 Δεν πειράζει. Πες του, "Κάπλαν".
00:08:28 Επί τη ευκαιρία, τι γλυκό έχουμε;
00:08:31 - Κανείς στη βιβλιοθήκη;
00:08:32 Από δω.
00:08:45 Θα περιμένετε εδώ.
00:08:46 Μη βιαστείς. Έχω πολύ πράμα να διαβάσω.
00:09:08 Κ. Λ. ΤΑΟΥΝΣΕΝΤ
00:09:32 Γεια σας.
00:09:57 Όχι όπως σας περίμενα. Λίγο πιο ψηλός...
00:10:00 και λίγο πιο κομψός από τους άλλους.
00:10:04 Χαίρομαι που χαίρεστε, κύριε Τάουνσεντ.
00:10:07 Αλλά λυπάμαι κιόλας.
00:10:10 Τι διάβολο συμβαίνει; Γιατί με κουβάλησαν εδώ;
00:10:15 Παιγνιδάκι; Είναι ανάγκη;
00:10:19 Δε θα με ενοχλούσε μια μικρή απαγωγή,
00:10:24 Καιρό περιμένω αυτή την παράσταση.
00:10:26 Και για κάτι τέτοια, παραφέρομαι.
00:10:29 Με τέτοιες υποκριτικές ικανότητες,
00:10:34 Λέοναρντ, γνώρισες τον εκλεκτό μας καλεσμένο;
00:10:39 Και καλοντυμένος, ψέματα;
00:10:41 Ο γραμματέας μου θαυμάζει
00:10:45 Ξεγλιστράτε, παραπλανείτε...
00:10:47 Για μια στιγμή.
00:10:49 Με είπατε "Κάπλαν";
00:10:50 Ξέρω ότι έχεις πολλά ονόματα,
00:10:55 Το πιο πρόσφατο;
00:10:56 Λέγομαι Ρότζερ Θόρνχιλ.
00:11:00 Φυσικά.
00:11:02 Οι φίλοι σας πήραν λάθος πακέτο
00:11:06 Καθήστε, κύριε Κάπλαν.
00:11:08 Είπα ότι δεν είμαι ο Κάπλαν,
00:11:12 - Με συγχωρείτε.
00:11:13 Ήρθαν οι καλεσμένοι.
00:11:14 Φρόντισέ τους εσύ. Έρχομαι σε δυο λεπτά.
00:11:20 Να στρωθούμε στη δουλειά, λοιπόν;
00:11:22 Συμφωνώ απολύτως.
00:11:23 Ήθελα να μου πείτε τι ξέρετε
00:11:26 και πώς λάβατε αυτές τις πληροφορίες.
00:11:29 - Με το αζημίωτο, φυσικά.
00:11:31 Μη με παρεξηγείτε.
00:11:33 Δεν περιμένω προτάσεις...
00:11:35 αλλά μπορώ να σας δώσω την ευκαιρία
00:11:43 Τι διάβολο σημαίνει αυτό;
00:11:45 Γιατί δεν με εκπλήττετε,
00:11:48 Σας είπα...
00:11:49 Ξέρουμε πού θέλετε να πάτε.
00:11:51 Ξέρω πού θέλω να πάω.
00:11:54 Και είναι ώρα να πηγαίνω.
00:12:05 Τάουνσεντ, κάνετε ένα σοβαρό λάθος.
00:12:08 Δε θα έχουμε αίσιο τέλος, κύριε Κάπλαν.
00:12:11 Δεν είμαι ο Κάπλαν!
00:12:13 Καλύτερα να το ξανασκεφτείτε.
00:12:15 Ξέρουμε και την επαφή σας στο Πίτσμπουργκ
00:12:19 Ποια επαφή;
00:12:23 Στις 16 Ιουνίου πήγατε στο Πίτσμπουργκ
00:12:27 ως κ. Zωρζ Κάπλαν
00:12:29 Μια βδομάδα μετά,
00:12:32 στη Φιλαδέλφεια
00:12:35 Στις 11 Αυγούστου στο Στάτλερ της Βοστόνης.
00:12:37 29 Αυγούστου, ως Κάπλαν από τη Βοστόνη,
00:12:41 Τώρα, μένετε στο δωμάτιο 796...
00:12:44 στο Πλάζα της Νέας Υόρκης,
00:12:48 Σε δυο μέρες θα πάτε
00:12:52 Και μετά, στο Σέρατον του Ράπιντ Σίτυ
00:12:55 Όχι εγώ!
00:12:56 ’δικα προσπαθείτε να μας ξεγελάσετε.
00:12:59 Εμείς δεν ξεγελιόμαστε.
00:13:02 Φαντάζομαι ότι θα ήταν άνευ λόγου
00:13:05 άδεια οδήγησης, κάτι τέτοια.
00:13:07 Τελευταία τα φτιάχνουν τόσο καλά.
00:13:10 Έχω καθυστερήσει με τους καλεσμένους μου.
00:13:13 Σκοπεύετε να συνεργαστείτε μαζί μας;
00:13:16 Ένα απλό όχι.
00:13:18 Για τον απλό λόγο
00:13:25 Ένα ποτό στον κύριο Κάπλαν, Λέοναρντ.
00:13:28 Καλό σας ταξίδι, κύριε.
00:13:41 Ουίσκι;
00:13:42 Μπέρμπον; Βότκα;
00:13:45 Τίποτα. Θα πεταχτώ στην πόλη.
00:13:47 Αυτό έχει ήδη κανονιστεί.
00:13:49 Πρώτα όμως η οινοποσία.
00:13:53 Μπέρμπον!
00:13:54 Να το πιεις εσύ. Πήρα τη δόση μου για σήμερα.
00:13:57 Θα "ναι πιο εύκολα αν το πιείτε μόνος σας.
00:14:16 Εις υγείαν!
00:15:06 Μην ανησυχείς για μένα. Θα πάρω λεωφορείο.
00:18:00 Ευχαριστώ που με έφερες.
00:18:01 Θέλω να εξεταστεί. Οδηγούσε μεθυσμένος.
00:18:04 Αλήθεια;
00:18:06 Προσπάθησαν να με σκοτώσουν, βλέπετε.
00:18:08 Δε μ" ακούει.
00:18:10 Σ" ένα μεγάλο σπίτι. Πήγαν να με σκοτώσουν.
00:18:12 - Εντάξει. Πάμε μέσα.
00:18:15 Φωνάξτε την αστυνομία.
00:18:17 Έλα. Έλα, πάμε.
00:18:19 Εντάξει.
00:18:29 Κάθησε.
00:18:31 Δε θέλω να καθήσω.
00:18:33 Είμαι μια χαρά. Βλέπεις;
00:18:35 Να τους πιάσουμε. Θα τους κάνουμε μήνυση
00:18:40 Επίθεση με όπλο και μπέρμπον
00:18:42 Θα τους πιάσουμε.
00:18:43 Θα είσαι περδίκι το πρωί.
00:18:47 Δε θέλω κελιά. Θέλω έναν αστυνομικό.
00:18:49 Το αυτοκίνητο ήταν κλεμμένο.
00:18:53 Από την κυρία Μπάμπσον, στο Τουίνιν Ρόουντ.
00:18:55 Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο.
00:18:58 Θα κάνεις μόνο ένα τηλεφώνημα.
00:19:00 Από δω.
00:19:01 Ευχαριστώ.
00:19:03 Πάρε καλύτερα το δικηγόρο σου.
00:19:06 Μπάττερφηλντ 8-1-0-9-8.
00:19:08 Τι είμαι εγώ; Τηλεφωνήτρια;
00:19:10 Μπάττερφηλν 8-1-0-9-8.
00:19:25 Μια στιγμή, παρακαλώ.
00:19:27 - Ορίστε.
00:19:31 Εμπρός, μητέρα;
00:19:33 Μητέρα, ο γιος σου είμαι, ο Ρότζερ Θόρνχιλ.
00:19:38 Μια στιγμή. Θα ρωτήσω.
00:19:41 Πού είμαι;
00:19:42 Στο αστυνομικό τμήμα του Γκλεν Κόουβ.
00:19:45 Στο αστυνομικό τμήμα του Γκλεν Κόουβ.
00:19:49 Όχι, μητέρα, δεν έχω πιει.
00:19:52 Όχι, δυο τύποι με πότισαν
00:19:58 Όχι, δεν μου έδωσαν μόνο ένα ποτάκι.
00:20:02 Έλα, πάμε.
00:20:05 - Περίμενε, δεν τέλειωσα.
00:20:08 Μητέρα, πρέπει να κλείσω τώρα.
00:20:11 Βρες το δικηγόρο μου αμέσως να με βγάλει έξω.
00:20:14 Αύριο το πρωί, πες της.
00:20:16 Αύριο το πρωί, λέει.
00:20:19 Δεν ξέρω. Θα ρωτήσω.
00:20:21 Ποιος το λέει, ρωτάει.
00:20:23 Ο Ανθυπαστυνόμος Εμίλ Κλίνγκερ.
00:20:25 Ο Ανθυπαστυνόμος Εμίλ...
00:20:27 Εμίλ;
00:20:29 Ο Ανθυπαστυνόμος Εμίλ Κλίνγκερ.
00:20:33 Όχι. Ούτε εγώ το πίστεψα.
00:20:36 Είμαι εντάξει, μητέρα. Καληνύχτα.
00:20:44 Η μητέρα.
00:20:46 Πάμε.
00:20:54 Αυτός είναι, γιατρέ.
00:20:59 Πώς λέγεστε;
00:21:01 Ρότζερ Θόρνχιλ.
00:21:02 Βγάλτε τη γλώσσα σας και πείτε "α".
00:21:05 Κάντε λίγο πίσω, παρακαλώ.
00:21:08 Έχετε πιει;
00:21:10 Είμαι σκνίπα, γιατρέ.
00:21:12 Τι ήπιατε;
00:21:14 Μπέρμπον. Εκείνοι οι δυο τύποι...
00:21:16 - Πόσο θα λέγατε ότι ήπιατε;
00:21:19 - Πόσο θα λέγατε ότι ήπιατε;
00:21:23 Κύριε Θόρνχιλ,
00:21:26 Αυτό να λέγεται.
00:21:28 Θα σας ζητήσω την άδεια να σας πάρω αίμα.
00:21:30 Τι αηδία!
00:21:31 "Μπορείτε να αρνηθείτε
00:21:34 "αλλά τότε θα σας ανακληθεί
00:21:39 Τότε ο κύριος Θόρνχιλ
00:21:42 από τους εν δυνάμει δολοφόνους,
00:21:45 φυσικά και αναγκάστηκε να οδηγήσει
00:21:50 Πόσο γνωρίζετε τον πελάτη σας;
00:21:52 Εφτά χρόνια, κ. Πρόεδρε.
00:21:54 Τον θεωρείτε λογικό άνθρωπο;
00:21:56 Απολύτως.
00:21:59 Μητέρα!
00:22:01 Θεωρείτε αληθοφανή την ιστορία του;
00:22:04 Αληθοφανή!
00:22:05 Μάλιστα, κύριε Πρόεδρε.
00:22:08 σιγουρότατα έτσι έγινε.
00:22:10 Αυτός είσαι.
00:22:12 Θέλω να αναλάβει η αστυνομία
00:22:15 Ειδοποιήστε τους να έρθουν αμέσως.
00:22:18 Μάλιστα.
00:22:19 Κύριε συνήγορε, θα λάβω την τελική απόφαση
00:22:25 Σας περιμένω με τον πελάτη σας,
00:22:28 Στο μεταξύ, η αστυνομία θα αποφανθεί
00:22:33 "Κάποια βάση";
00:22:37 Μια στιγμή.
00:22:38 Δηλαδή, κύριε Δικαστά,
00:22:41 Αυτό ακριβώς σκοπεύουμε να ανακαλύψουμε,
00:23:04 Με θυμάστε;
00:23:05 - Μάλιστα.
00:23:07 - Είναι εδώ ο κύριος Τάουνσεντ;
00:23:11 Η κυρία Τάουνσεντ;
00:23:13 - Ποιον να ανακοινώσω;
00:23:16 Περάστε, παρακαλώ.
00:23:27 Από δω, παρακαλώ.
00:23:39 Αυτό είναι το δωμάτιο.
00:23:41 Θα καλέσω την κυρία.
00:23:42 Ακριβώς.
00:23:43 Σ" αυτό το ντιβάνι με κρατούσαν.
00:23:45 Είχε χυθεί παντού ουίσκι.
00:23:51 Κάποιος θα τις καθάρισε.
00:23:53 Σ" αυτό το ντουλάπι είχαν τα ποτά.
00:23:56 Ουίσκι, τζιν, βότκα...
00:23:59 Και μπέρμπον.
00:24:03 Εγώ ήξερα ότι το πουλούσαν σε μπουκάλια.
00:24:10 Αγαπητέ μου, ανησυχούσαμε πολύ για σένα.
00:24:14 Γύρισες σπίτι σου καλά;
00:24:16 Φυσικά.
00:24:17 Για να σε δω... Λίγο κόκκινα τα μάτια σου.
00:24:21 Ανιαρό το πάρτι. Δεν έχασες τίποτα.
00:24:24 Σας λέω ότι χτες το βράδυ
00:24:28 Κυρία Τάουνσεντ,
00:24:31 Υπαστυνόμος Χάρντινγκ.
00:24:34 Μήπως είχες προβλήματα, Ρότζερ;
00:24:36 - Πάψτε να με λέτε, Ρότζερ.
00:24:39 Ο κύριος Θόρνχιλ συνελήφθη χτες βράδυ
00:24:43 συμπτωματικά, το κλεμμένο αυτοκίνητο...
00:24:45 Κλεμμένο αυτοκίνητο!
00:24:46 ...της κυρίας Μπάμπσον απ" το Τουίνιν Ρόουντ.
00:24:49 Ρότζερ, είπες ότι θα καλούσες ταξί.
00:24:51 Δανείστηκες τη Μερσεντές της Λάουρας;
00:24:54 Όχι, δεν δανείστηκα τη Μερσεντές της Λάουρας.
00:24:56 Ο κύριος Θόρνχιλ μας είπε ότι τον έφεραν εδώ
00:25:01 κάποιοι φίλοι του άντρα σας τον ανάγκασαν
00:25:06 Γνωρίζετε κάτι απ" όλα αυτά;
00:25:08 Ο Ρότζερ είχε ήδη πιει όταν ήρθε εδώ με ταξί
00:25:12 Ψέματα.
00:25:13 Και δυστυχώς,
00:25:16 Τελικά, μας είπε
00:25:20 Έπρεπε να σέρβιρα το φαγητό νωρίτερα.
00:25:22 Τι παράσταση!
00:25:24 Κυρία Τάουνσεντ,
00:25:28 Τζωρτζ Κάπλαν;
00:25:30 - Όχι.
00:25:32 Πού είναι ο άντρας της;
00:25:35 Μπορεί να τον βρει κανείς πουθενά;
00:25:37 Ναι. Στα Ηνωμένα Έθνη.
00:25:41 Θα μιλήσει στη Γενική Συνέλευση το απόγευμα.
00:25:46 Μάλιστα. Ώστε θα μιλήσει
00:25:49 - Μας συγχωρείτε για την ενόχληση.
00:25:55 Μια στιγμή.
00:26:02 Θέλετε να επικοινωνήσετε
00:26:05 Όχι, κυρία Τάουνσεντ, δεν είναι απαραίτητο.
00:26:08 Εννοείτε ότι δεν θα ερευνήσετε περισσότερο;
00:26:12 Πλήρωσε τα δυο δολάρια.
00:26:29 Αντίο.
00:26:57 - Δεν καταλαβαίνω γιατί με θες μαζί σου.
00:27:01 Μη με σαρκάζεις, Ρότζερ.
00:27:14 Εδώ είμαστε. Ακούμπησε.
00:27:17 Έτοιμοι.
00:27:20 Εμπρός, κέντρο.
00:27:21 Μένει σ" εσάς κάποιος Τζωρτζ Κάπλαν;
00:27:25 Μάλιστα.
00:27:27 Αλήθεια;
00:27:28 Δωμάτιο 796.
00:27:30 Με συνδέετε, παρακαλώ;
00:27:33 - Βλέπεις;
00:27:34 Ελπίζω να ξεκαθαρίσει αυτή η βλακεία.
00:27:40 Είπε πότε επιστρέφει;
00:27:44 Αλήθεια;
00:27:45 Ευχαριστώ.
00:27:47 Περίεργο. Δυο μέρες
00:27:51 Ίσως κλειδώθηκε στο μπάνιο.
00:27:53 Μητέρα, μου κάνεις μια χάρη;
00:27:55 Φόρεσε το ωραίο αθώο σου βλέμμα
00:27:59 Δεν μπορώ να κάνω κάτι τέτοιο!
00:28:01 - Δέκα δολάρια;
00:28:03 - Πενήντα;
00:28:11 Κλοπή αυτοκινήτου, επίθεση σε αστυνομικό,
00:28:15 και τώρα διάρρηξη σε σπίτι.
00:28:17 - Σε ξενοδοχείο. Έχει διαφορά.
00:28:20 Μια στιγμή, παρακαλώ.
00:28:24 Θέλετε να σας αλλάξω το κρεβάτι, κύριε;
00:28:27 Ναι, αλλά όχι τώρα.
00:28:29 Το λέω, γιατί δεν φαίνεται
00:28:32 και αναρωτιόμουν αν έπρεπε
00:28:35 Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον σας.
00:28:39 Έλα.
00:28:44 Φαίνεται να νομίζει ότι είμαι ο Κάπλαν.
00:28:47 Αναρωτιέμαι αν μοιάζω με τον Κάπλαν.
00:28:59 - Κοίτα ποιος είναι εδώ.
00:29:02 Ο φίλος μας που μιλάει
00:29:06 Ρότζερ, μάλλον πρέπει να φύγουμε.
00:29:08 Μην τα χάνεις.
00:29:09 - Δεν τα χάνω. Θ" αργήσω για το μπριτζ.
00:29:28 Ένα στοιχείο! Ο Κάπλαν έχει πιτυρίδα.
00:29:31 Τότε, πρέπει να φύγουμε.
00:29:33 Πολύ αργά.
00:29:40 - Καλέσατε, κύριε;
00:29:44 - Πώς σε λένε;
00:29:48 - Ξέρεις ποιος είμαι;
00:29:52 Πότε με είδες πρώτη φορά;
00:29:55 Έξω απ" την πόρτα.
00:29:57 Στο διάδρομο πριν από λίγο. Δε θυμάστε;
00:30:00 Πρώτη φορά εκεί με είδες;
00:30:02 Φταίω εγώ αν είστε εδώ λίγο καιρό,
00:30:05 Και πού ξέρεις ότι είμαι ο κύριος Κάπλαν;
00:30:07 - Τι;
00:30:09 Αφού εσείς είστε.
00:30:10 Δεν είναι εδώ το δωμάτιο 796;
00:30:12 Εσείς δεν είστε ο κύριος του 796;
00:30:16 Εντάξει, Έλσι, ευχαριστώ.
00:30:18 - Θέλετε άλλο τίποτα, κύριε;
00:30:27 Υπηρεσία.
00:30:28 Ναι, έλα μέσα.
00:30:30 - Να το κρεμάσω στην ντουλάπα, κύριε Κάπλαν;
00:30:40 Πες μου...
00:30:41 Πότε σου έδωσα το κοστούμι;
00:30:44 Χτες το απόγευμα. Κατά τις έξι.
00:30:47 - Σου το έδωσα εγώ προσωπικά;
00:30:50 Όχι. Μου το περιγράψατε τηλεφωνικά.
00:30:54 Είπατε ότι κρεμόταν στην ντουλάπα.
00:30:57 - Συμβαίνει κάτι;
00:31:00 - Ορίστε.
00:31:03 Χάρηκα που σας γνώρισα, κ. Κάπλαν.
00:31:09 Δεν είναι πολύ περίεργο;
00:31:11 Αρχίζω να πιστεύω ότι κανείς στο ξενοδοχείο
00:31:14 Ίσως του μαντάρουν τα κοστούμια του
00:31:24 Για να δω κάτι.
00:31:32 Αυτό δε νομίζω ότι σου κάνει.
00:31:39 Τόσο το καλύτερο.
00:31:42 Προφανώς με μπερδεύουν
00:31:49 - Να το σηκώσω.
00:31:53 Κράτα εδώ.
00:31:59 Χαίρομαι που σας βρίσκω, κύριε Κάπλαν.
00:32:02 Ποιος είναι;
00:32:03 Γνωριστήκαμε χτες το βράδυ
00:32:07 Θα έπρεπε να το θεωρήσω προσβολή.
00:32:09 Ναι, ξέρω ποιος είσαι
00:32:12 Βεβαίως όχι. Απαντάτε στο τηλέφωνό του,
00:32:16 και δεν είστε ο κύριος Κάπλαν.
00:32:18 Πάντως, χαιρόμαστε
00:32:22 Μια στιγμή...
00:32:25 Κέντρο;
00:32:27 Εδώ κύριος Θορν... Κάπλαν από το 796.
00:32:30 Από πού με πήραν; Απ" έξω ή από το σαλόνι;
00:32:34 - Μια στιγμή. Θα δω.
00:32:36 Ποιος ήταν;
00:32:38 Αυτός που πήγε να με σκοτώσει χτες το βράδυ.
00:32:40 Πάλι τα ίδια μας.
00:32:44 - Το τηλεφώνημα έγινε απ' το σαλόνι.
00:32:48 Μάλλον θ" ανεβαίνουν πάνω.
00:32:50 - Πάμε να φύγουμε.
00:33:38 Μήπως προσπαθείτε να σκοτώσετε το γιο μου;
00:34:04 Ισόγειο, παρακαλώ. Προσοχή στο σκαλοπάτι.
00:34:07 Κύριοι, παρακαλώ. Πρώτα οι κυρίες.
00:34:11 Μπράβο. Περάστε. Καλώς.
00:34:14 Ρότζερ, θα γυρίσεις το βράδυ για φαγητό;
00:34:20 - Πού πάμε;
00:34:39 - Στα Ηνωμένα Έθνη.
00:34:41 Στο κτίριο της Γενικής Συνέλευσης.
00:34:43 Μάλιστα.
00:34:44 - Μας παρακολουθούν. Μπορείς να κάνεις κάτι;
00:34:46 Κάν" το.
00:35:21 - Μπορώ να βοηθήσω;
00:35:23 Πού θα βρω τον κύριο Λέστερ Τάουνσεντ;
00:35:25 Τον κύριο Τάουνσεντ της UΝΙΡΟ;
00:35:27 Έχετε ραντεβού, κύριε;
00:35:30 Ναι, με περιμένει.
00:35:32 Το όνομά σας, παρακαλώ;
00:35:34 - Το όνομά μου;
00:35:36 Κάπλαν. Τζωρτζ Κάπλαν.
00:35:40 Μια στιγμή, παρακαλώ.
00:35:48 Περίμενέ με στη γωνία της 47ης οδού.
00:35:57 Δώστε αυτό στην υποδοχή
00:36:02 - Σας ευχαριστώ πολύ.
00:36:27 Καλείτε τον κύριο Τάουνσεντ, παρακαλώ;
00:36:29 Βεβαίως, κύριε Κάπλαν.
00:36:31 Ο κύριος Τάουνσεντ της UNIPΟ.
00:36:33 Ο κύριος Τάουνσεντ της UNIPΟ.
00:36:35 Παρακαλείται να προσέλθει
00:36:47 Με καλέσατε;
00:36:49 - Κύριε Κάπλαν;
00:36:50 Θέλατε τον κύριο Τάουνσεντ.
00:36:54 Χαίρω πολύ, κύριε Κάπλαν.
00:36:56 Αυτός δεν είναι ο κύριος Τάουνσεντ.
00:36:58 Εγώ είμαι.
00:37:00 Κάποιο λάθος θα έχει γίνει.
00:37:03 Ναι. Τι μπορώ να κάνω για σας;
00:37:09 Είστε ο Τάουνσεντ που μένει στο Γκλεν Κόουβ;
00:37:11 Ακριβώς. Είμαστε γείτονες;
00:37:15 Ένα μεγάλο σπίτι με τούβλα,
00:37:18 Ακριβώς.
00:37:20 Ήσασταν σπίτι χτες το βράδυ;
00:37:22 - Στο Γκλεν Κόουβ, εννοείτε;
00:37:24 Τον τελευταίο μήνα μένω
00:37:27 Πάντα μένω εδώ όσο διαρκούν οι συνεδριάσεις.
00:37:29 Και η κυρία Τάουνσεντ;
00:37:31 Η γυναίκα μου έχει πεθάνει εδώ και χρόνια.
00:37:34 Κύριε Κάπλαν, τι είναι όλα αυτά;
00:37:37 Ποιοι είναι αυτοί που μένουν σπίτι σας;
00:37:39 Ποιοι; Το σπίτι είναι εντελώς κλειστό.
00:37:42 Μόνο ο κηπουρός με τη γυναίκα του
00:37:45 Κύριε Κάπλαν,
00:37:52 Τον ξέρετε αυτόν;
00:38:02 Κοιτάξτε!
00:38:08 Κρατάει μαχαίρι! Προσέχετε!
00:38:10 Ακούστε με. Δεν έχω καμιά σχέση μ" αυτό.
00:38:13 - Πάρτε την αστυνομία.
00:38:15 Πίσω!
00:38:32 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Η.Π.Α.
00:38:36 "Ο εικονιζόμενος αναγνωρίστηκε
00:38:39 "στέλεχος διαφημιστικής εταιρείας,
00:38:44 "που έδωσε στην είσοδο
00:38:47 "ήταν ψεύτικο.
00:38:49 "Πιθανή αιτία για το φόνο,
00:38:53 "είναι ότι ο Θόρνχιλ συνελήφθη
00:38:57 "να οδηγεί μεθυσμένος
00:39:01 "και δήλωσε, ότι το θύμα του φόνου,
00:39:05 "προσπάθησε να τον σκοτώσει
00:39:08 Αδερφάκι μου!
00:39:09 Τι λέτε γι" αυτό;
00:39:11 Ξέρει κανείς αυτόν τον Θόρνχιλ;
00:39:14 Εγώ, όχι.
00:39:15 Πρώτη φορά τον ακούω.
00:39:17 Καθηγητά;
00:39:18 Προφανώς, πήραν το φουκαρά
00:39:22 Πώς να νομίζουν ότι είναι ο Κάπλαν,
00:39:26 Μη με ρωτάς πώς έγινε. Το θέμα είναι ότι έγινε.
00:39:29 Οι άντρες του Βαντάμ θα προσπάθησαν
00:39:33 χρησιμοποιώντας το σπίτι του Τάουνσεντ.
00:39:35 Κι ο ανυποψίαστος Τάουνσεντ καταλήγει
00:39:39 Έτσι είναι ο πόλεμος.
00:39:41 Τι φρίκη! Γιατί όμως μου έρχεται να γελάσω;
00:39:44 Τι θα κάνουμε;
00:39:46 Τι θα κάνουμε;
00:39:47 Με τον κύριο Θόρνχιλ.
00:39:49 Δεν θα κάνουμε... τίποτα!
00:39:53 Τίποτα;
00:39:54 Ακριβώς. Τίποτα.
00:39:56 Να συγχαρούμε τους εαυτούς μας
00:40:02 Ο ανύπαρκτος Τζωρτζ Κάπλαν, το κόλπο μας
00:40:06 από τον αληθινό πράκτορά μας,
00:40:10 Μάλιστα, κύριε καθηγητά.
00:40:11 Πόσο λέτε να μείνει ζωντανός ακόμα;
00:40:15 Αυτό είναι δικό του πρόβλημα.
00:40:16 Η κυρία Φίνλεϋ θέλει να πει...
00:40:18 Ξέρω τι θέλει να πει.
00:40:20 Δεν πρέπει να περιμένουμε
00:40:23 Ο Βαντάμ κι οι δικοί του ή η αστυνομία;
00:40:26 Πώς μπορούμε να τον σώσουμε
00:40:30 Δεν είμαστε λιγάκι απάνθρωποι;
00:40:33 Όχι, καλή μου κυρία, δεν είμαστε απάνθρωποι.
00:40:36 Δεν εφεύραμε έναν ανύπαρκτο άνθρωπο,
00:40:40 και τον βάλαμε να συμπεριφέρεται έτσι...
00:40:43 και μεταφέρουμε τα πράγματά του
00:40:49 Δημιουργήσαμε τον Τζωρτζ Κάπλαν...
00:40:51 και καταφέραμε να πείσουμε τον Βαντάμ...
00:40:53 ότι ήταν πράκτοράς μας και
00:40:58 Κανείς δεν το αρνείται αυτό!
00:41:00 Περίφημα, τότε.
00:41:01 Αν κάνουμε την παραμικρή κίνηση και πούμε
00:41:06 και καταλάβει ο Βαντάμ ότι κυνηγά
00:41:10 τότε, ο κανονικός μας πράκτορας
00:41:14 θα αποκαλυφθεί...
00:41:17 και θα δολοφονηθεί.
00:41:20 Όπως οι δυο προηγούμενοι.
00:41:22 Αντίο, κύριε Θόρνχιλ, όπου κι αν είσαι.
00:41:34 Η αμαξοστοιχία 25...
00:41:37 Τουέντιεθ Σέντιουρυ...
00:41:41 αναχωρεί στις 18.00 για Σικάγο...
00:41:50 Ναι, αγαπητή μου. Το ξέρω.
00:41:52 ’κουσε, μητέρα. Πήρα το Πλάζα.
00:41:56 Ο Κάπλαν έφυγε και πάει
00:41:59 Γι" αυτό κι εγώ...
00:42:01 Δεν μπορώ να πάω στην αστυνομία.
00:42:04 Είδες τις εφημερίδες.
00:42:07 Έκλεψα αμάξι,
00:42:10 Δεν τη γλιτώνω με τίποτα.
00:42:12 Τουλάχιστον μέχρι να βρω τον Τζωρτζ Κάπλαν,
00:42:17 Όχι, με το τρένο. Είναι πιο ασφαλές.
00:42:19 Πού να κρυφτώ στο αεροπλάνο
00:42:24 Θέλεις να πηδήξω στον αέρα;
00:42:28 Ευχαριστώ πολύ, μητέρα. Αντίο.
00:42:44 ΑΝΘΡΩΠΟΚΥΝΗΓΗΤΟ ΓΙΑ ΤΟ ΔΟΛΟΦΟΝΟ
00:43:10 Ένα κουπέ για το Τουέντιεθ Σέντιουρυ,
00:43:12 Φεύγει σε πέντε λεπτά.
00:43:14 Το ξέρω. Θα κάνετε γρήγορα;
00:43:16 Νομίζω ότι είναι όλα κατειλημμένα.
00:43:18 Κατειλημμένα;
00:43:19 Μπορείτε να βρείτε όμως θέση.
00:43:21 Όχι, δεν θέλω. Τι ώρα είναι το επόμενο;
00:43:23 Στις 10. Βιαζόμαστε;
00:43:27 Παίρνετε να δείτε αν έχουν μείνει;
00:43:30 Έχουν πρόβλημα τα μάτια σας;
00:43:31 Ναι, είναι ευαίσθητα στις ερωτήσεις.
00:43:35 Βεβαίως. Βεβαίως.
00:43:39 Μη φύγετε!
00:43:50 Είναι στο ταμείο 15. Κάντε γρήγορα.
00:43:54 Είστε τυχερός, κύριε.
00:44:04 - Εισιτήριο;
00:44:08 Πείτε μου τα ονόματά τους.
00:44:10 Ελάτε πίσω!
00:44:44 Συγγνώμη.
00:44:45 - Συγγνώμη.
00:44:48 Συγγνώμη.
00:44:59 Από κει πήγε. Νομίζω ότι κατέβηκε.
00:45:01 Επιβιβαστείτε!
00:45:07 - Ευχαριστώ.
00:45:09 Εφτά κλήσεις για παράνομη στάθμευση.
00:46:31 - Γεια σας. Ένα άτομο;
00:46:47 Ένα κοκτέιλ πρώτα;
00:46:49 - Ναι, παρακαλώ. Ένα Γκίμπσον.
00:47:01 Να "μαστε και πάλι.
00:47:03 Ναι.
00:47:06 Μου προτείνετε κάτι;
00:47:07 Την πέστροφα.
00:47:12 Έγινε.
00:47:15 "Πέστροφα."
00:47:18 - Ορίστε.
00:47:32 Ξέρω. Φαίνομαι γνωστός.
00:47:34 Ναι.
00:47:35 Έχετε την εντύπωση ότι με έχετε ξαναδεί.
00:47:39 Οι πάντες αυτό νομίζουν.
00:47:44 Ωραίο πρόσωπο.
00:47:46 - Βρίσκετε;
00:47:50 Α, είστε απ" αυτές.
00:47:52 Ποιες αυτές;
00:47:53 Τις ειλικρινείς.
00:47:55 Όχι ακριβώς.
00:47:57 Καλώς. Οι ειλικρινείς γυναίκες με τρομάζουν.
00:47:59 Γιατί;
00:48:01 Κατά κάποιο τρόπο αισθάνομαι μειονεκτικά.
00:48:04 - Επειδή δεν είστε ειλικρινής μαζί τους;
00:48:07 Όπως η ιστορία με τις εφτά κλήσεις
00:48:11 Θέλω να πω ότι μόλις γνωρίσω
00:48:15 αρχίζω να προσποιούμαι
00:48:19 Και τι σας κάνει να θέλετε να το κρύψετε;
00:48:22 Ίσως το θεωρήσει απαράδεκτο.
00:48:25 Ίσως όμως και όχι.
00:48:30 Πόσο τυχερός είμαι που με έβαλαν
00:48:32 Δεν έχει καμιά σχέση η τύχη.
00:48:35 Η μοίρα;
00:48:38 Είχα δώσει πέντε δολάρια στο γκαρσόνι
00:48:46 Είναι πρόταση αυτό;
00:48:49 Δεν συζητάω περί έρωτος με άδειο στομάχι.
00:48:52 Αφού έχετε ήδη φάει.
00:48:54 Όχι όμως κι εσείς.
00:49:03 Δεν νομίζετε ότι ήρθε η ώρα να συστηθούμε;
00:49:06 Ηβ Κένταλ. Είκοσι έξι ετών και ανύπαντρη.
00:49:10 Τώρα ξέρετε τα πάντα.
00:49:12 Εκτός από το να φλερτάρετε άντρες στο τρένο,
00:49:16 Βιομηχανικό σχέδιο.
00:49:20 Τζακ Φίλιπς.
00:49:21 Διευθυντής πωλήσεων
00:49:24 Ψέματα. Είστε ο Ρότζερ Θόρνχιλ...
00:49:27 ο διαφημιστής...
00:49:29 καταζητείστε για φόνο
00:49:32 Μην είστε τόσο μετριόφρων.
00:49:37 Μη φοβάστε.
00:49:38 - Δε θα πω λέξη.
00:49:42 Σας είπα.
00:49:44 Έχετε ωραίο πρόσωπο.
00:49:45 Αυτός είναι ο μόνος λόγος;
00:49:47 Η νύχτα θα είναι ατέλειωτη.
00:49:50 Σωστά.
00:49:51 Δεν μου αρέσει ιδιαίτερα το βιβλίο που άρχισα.
00:49:56 Καταλαβαίνετε τι εννοώ;
00:49:59 Μια στιγμή να σκεφτώ.
00:50:04 Καταλαβαίνω απολύτως τι εννοείτε.
00:50:15 Ρ.Ο. Θ
00:50:19 Το σήμα κατατεθέν μου. Ρ.Ο.Θ.
00:50:21 Ρότζερ Ο. Θόρνχιλ. Τι σημαίνει το "Ο";
00:50:25 Τίποτα.
00:50:49 Θα σας καλούσα στο κουπέ μου, αν είχα κουπέ.
00:50:53 Κουκέτα;
00:50:54 Τίποτα, ούτε καν εισιτήριο.
00:50:55 Παίζω κρυφτό
00:51:00 Τι άσχημο.
00:51:01 Είδατε;
00:51:03 Να μην έχετε πού να κοιμηθείτε.
00:51:05 Εγώ έχω ένα ολόκληρο κουπέ μόνη μου.
00:51:08 Δεν είναι δίκαιο.
00:51:11 Κουπέ Ε.
00:51:13 Βαγόνι 3901.
00:51:16 Ωραίος αριθμός.
00:51:19 Τον συγκρατείς εύκολα.
00:51:21 3901.
00:51:23 Βλέπετε;
00:51:26 Δίχως αποσκευές.
00:51:31 Λοιπόν;
00:51:32 Μήπως έχετε ένα περίσσιο ζευγάρι πιτζάμες;
00:51:35 Να μην έχω;
00:51:38 Εγώ δεν θα παράγγελνα επιδόρπιο
00:51:42 Έλαβα το μήνυμα.
00:51:44 Δεν εννοούσα αυτό ακριβώς.
00:51:46 Το τρένο μόλις έκανε
00:51:49 Δυο άντρες βγήκαν
00:51:53 Δεν χαμογελούσαν.
00:52:17 Καλύτερα να πάτε να τους πείτε να βιαστούν.
00:52:19 Η υπομονή είναι αρετή.
00:52:21 Το ίδιο και η αναπνοή.
00:52:23 Μείνετε ακίνητος.
00:52:26 Έχετε καθόλου λάδι ελιάς;
00:52:28 Λάδι ελιάς;
00:52:29 Θέλω να με βάλουν σε λάδι ελιάς
00:52:34 Εμπρός.
00:52:37 - Ποιοι είστε εσείς;
00:52:40 Το όνομά σας, παρακαλώ;
00:52:42 Ηβ Κένταλ. Συμβαίνει κάτι;
00:52:44 Ήταν κάποιος κύριος στο τραπέζι σας.
00:52:48 Ναι.
00:52:49 Ήταν φίλος σας;
00:52:51 Δεν τον είχα ξαναδεί.
00:52:54 Αυτός ήταν;
00:52:56 Ναι, νομίζω. Δεν είναι καθαρή η φωτογραφία.
00:53:00 Ήρθε τηλεγραφικά
00:53:03 Αστυνομία;
00:53:04 Καταζητείται για φόνο;
00:53:06 Θεέ μου, όχι!
00:53:09 Το γκαρσόν είπε ότι έφυγε μαζί σας.
00:53:12 Μπορεί να φύγαμε ταυτόχρονα, αλλά όχι μαζί.
00:53:16 Για τι μιλούσατε;
00:53:19 Για τι μιλούσαμε;
00:53:20 Το γκαρσόν είπε ότι τα πηγαίνατε μια χαρά
00:53:23 Θόρνχιλ λέγεται;
00:53:26 Δεν σας το είπε;
00:53:28 Δεν μου είπε τίποτα.
00:53:31 Μιλούσαμε απλώς για φαγητά...
00:53:34 πώς είναι να ταξιδεύεις με το τρένο,
00:53:38 Μάλλον άσχετα, θα έλεγα,
00:53:42 Ποιον σκότωσε;
00:53:43 Δεν σας είπε πού πήγαινε;
00:53:46 Όχι.
00:53:47 Στο Σικάγο, υπέθεσα.
00:53:49 Μήπως κατέβηκε ότι ανεβήκατε εσείς;
00:53:53 Αν τύχει και τον ξαναδείτε, δεσποινίς...
00:53:55 Κένταλ.
00:53:56 ...θα μας ενημερώσετε;
00:53:59 Θα κοιμηθώ και θα κλειδώσω την πόρτα μου.
00:54:03 Αν δείτε,
00:54:08 Με ανακουφίζει που το μαθαίνω.
00:54:11 Καληνύχτα.
00:54:14 Αναπνέεις ακόμα;
00:54:16 Κάνε γρήγορα,
00:54:19 Ψάχνω το ανοιχτήρι για τις κονσέρβες.
00:54:28 Γεια σου.
00:54:29 Γεια.
00:54:43 Πες μου, γιατί είσαι τόσο καλή μαζί μου;
00:54:46 Ν" ανέβω να σου πω το γιατί;
00:55:03 Σκεφτόμουν...
00:55:05 ότι είναι επικίνδυνο να τριγυρνάς στο Σικάγο
00:55:09 που μου έλεγες.
00:55:11 Μόλις εμφανιστείς, θα σε πιάσει η αστυνομία.
00:55:15 Με τόσο ωραίο πρόσωπο.
00:55:20 Δεν είναι καλύτερα, να μείνεις
00:55:25 μέχρι να τον εντοπίσω εγώ
00:55:30 Δεν μπορώ να σε ανακατέψω.
00:55:33 Είμαι μεγάλη κοπέλα.
00:55:36 Ναι, και πάντα στο σωστό μέρος.
00:55:44 Είναι γελοία όλα αυτά. Το ξέρεις, δεν το ξέρεις;
00:55:47 Ναι.
00:55:48 Δηλαδή, καλά καλά δεν γνωριζόμαστε.
00:55:50 Σωστά.
00:55:52 Πού ξέρω ότι δεν είσαι δολοφόνος;
00:55:55 Δεν το ξέρεις.
00:55:57 Ίσως να σκοπεύεις
00:56:01 Να το κάνω;
00:56:04 Ναι, σε παρακαλώ.
00:56:26 Καλύτερα απ" το αεροπλάνο, έτσι;
00:56:30 Πρέπει να σταματήσουμε.
00:56:32 Αμέσως.
00:56:34 Πρέπει να ξέρω πιο πολλά για σένα.
00:56:37 Τι πιο πολλά θες να ξέρεις;
00:56:41 Είσαι διαφημιστής. Είναι το μόνο που ξέρω.
00:56:44 Σωστά.
00:56:48 Το τρένο είναι κάπως ασταθές.
00:56:50 Ποιος δεν είναι;
00:56:52 Τι άλλο ξέρεις;
00:56:55 Έχεις γούστο στο ντύσιμο, το φαγητό...
00:57:01 Και στις γυναίκες. Μ" αρέσει ο τύπος σου.
00:57:13 Είσαι πολύ ετοιμόλογος.
00:57:15 Σίγουρα τις βάζεις να κάνουν ό, τι θέλεις.
00:57:19 Πουλάς πράγματα άχρηστα...
00:57:22 κάνεις γυναίκες που δε σε ξέρουν
00:57:27 Αρχίζω να νιώθω ότι δεν πληρώνομαι αρκετά.
00:57:43 Πρόσεχε.
00:57:56 - Μην καθαρίσεις το μπάνιο.
00:57:59 Βρήκα αυτό στο πάτωμα. Είναι δικό σου;
00:58:02 Μάλιστα. Και το έψαχνα.
00:58:04 - Θα περιμένω απέξω.
00:58:24 Ευχαριστώ.
00:58:25 Ευχαριστώ, κυρία μου. Καλή σας νύχτα.
00:58:27 Καληνύχτα.
00:58:33 Βγες έξω, βγες έξω, όπου κι αν είσαι.
00:58:40 Ο υπάλληλος.
00:58:43 Κατάλαβα.
00:58:53 Πού είχαμε μείνει;
00:58:55 Εδώ.
00:59:01 Καλό που άνοιξε το κρεβάτι.
00:59:05 Μόνο ένα κρεβάτι.
00:59:09 Καλός οιωνός, δεν νομίζεις;
00:59:11 Τέλειος.
00:59:14 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
00:59:17 Τι; Πες μου.
00:59:19 Ότι θα κοιμηθείς στο πάτωμα.
00:59:44 Μήνυμα από την κυρία από το 3901.
00:59:50 Τι θα τον κάνω το πρωί; Ηβ
01:00:30 - Προχώρα εσύ. Θα σε προλάβω.
01:00:34 Έχετε κάτι να αναφέρετε;
01:00:36 Ναι. Κοιμήθηκα εξαιρετικά.
01:00:39 Μήπως είδατε τον άνθρωπο που ψάχνουμε;
01:00:42 Τον Θόρνυκροφτ;
01:00:44 Θόρνχιλ.
01:00:47 Όχι. Λυπάμαι ειλικρινά.
01:00:49 Καλή σας τύχη, όμως.
01:00:56 - Πώς τα πάμε;
01:00:59 Όχι ακόμα. Πρέπει πρώτα να τα βγάλουμε πέρα.
01:01:08 Έχω συνηθίσει να σηκώνω βάρη,
01:01:12 - Μπάλες μπόουλινγκ, φυσικά.
01:01:15 Σε ποια είναι το κοστούμι μου;
01:01:17 Στη μικρή κάτω απ" το δεξί σου χέρι.
01:01:20 Ευχαριστώ. Χαίρομαι για το κοστούμι.
01:01:22 Δεν πειράξει τον κύριο Κάπλαν
01:01:25 Αν είναι ακόμα εκεί. Τι ώρα είναι;
01:01:28 9.10.
01:01:29 9.10! Μπορεί να έχει φύγει απ" το ξενοδοχείο.
01:01:32 Θα τον πάρω μόλις μπούμε στο κτίριο.
01:01:35 Ευχαριστώ. Μπορώ να το κάνω εγώ.
01:01:36 Αχθοφόρος να τηλεφωνεί; Μάλλον ύποπτο.
01:01:41 Εντάξει. Ξέρεις τι να του πεις;
01:01:44 Να τον δεις αμέσως. Είναι εξαιρετικά επείγον.
01:01:47 - Χωρίς εξηγήσεις.
01:01:50 Ώσπου να πάρω τηλέφωνο,
01:01:52 Και πού θες ν" αλλάξω; Σε καμιά βιτρίνα;
01:01:56 Μάλλον είχα την τουαλέτα κατά νου.
01:01:58 Αλήθεια!
01:02:01 Είσαι η πιο έξυπνη κοπέλα
01:02:16 Νομίζω ότι τα καταφέραμε.
01:02:21 Πού πήγε;
01:02:23 - Προς τα πού πήγε;
01:02:25 Δεν ξέρω. Μου πήρε τα ρούχα.
01:04:44 Γιατί άργησες τόσο;
01:04:45 Μεγάλο πρόσωπο, μικρό ξυράφι.
01:04:48 Ναι.
01:04:49 Τέλεια. Τι σου είπε;
01:04:51 Θα σε δει, αλλά υπό τις συνθήκες αυτές,
00:00:02 - Θα σε δει κάπου έξω.
00:00:04 - Σου τα έχω γράψει όλα.
00:00:07 Θα πάρεις το λεωφορείο
00:00:10 στην Ιντιανάπολη, θα ζητήσεις να κατέβεις
00:00:16 Στάση Πραίρι, Δρόμος 41. Καλώς.
00:00:18 Είναι κάπου μισή ώρα απ" το Σικάγο.
00:00:20 Καλά. Θα νοικιάσω αμάξι.
00:00:22 Όχι με αμάξι. Είπε με το λεωφορείο.
00:00:26 Εντάξει. Τι θα κάνω όταν φτάσω εκεί;
00:00:29 Θα περιμένεις στο δρόμο.
00:00:31 - Πώς θα τον γνωρίσω;
00:00:34 Και στο Σικάγο έγινες πρωτοσέλιδο.
00:00:37 Ρύθμισες το ρολόι σου;
00:00:40 Ναι, το ρύθμισα. Ευχαριστώ.
00:00:43 Τι συμβαίνει;
00:00:44 Τι να συμβαίνει;
00:00:45 Να, φαίνεσαι... Ξέρω κι εγώ; Αναστατωμένη.
00:00:48 Φύγε πριν ελέγξει η αστυνομία
00:00:51 Θα τα ξαναπούμε, έτσι δεν είναι;
00:00:54 Κάποια φορά, σίγουρα.
00:00:57 Δεν πρόλαβα να σε ευχαριστήσω κανονικά.
00:00:59 - Πήγαινε, σε παρακαλώ.
00:01:02 Πάω να πάρω τις βαλίτσες μου.
00:01:05 Ναι. Αυτά είναι τα αποκόμματα για τις μεγάλες.
00:01:08 Μια στιγμή.
00:01:10 Σε παρακαλώ.
00:01:13 Έρχονται.
00:05:41 - Zέστη σήμερα.
00:05:46 Έχετε να συναντήσετε κάποιον εδώ;
00:05:49 Περιμένω το λεωφορείο. Έρχεται όπου να "ναι.
00:05:53 Οι πιλότοι που κάνουν αεροψεκασμούς
00:06:01 Δεν σας λένε Κάπλαν;
00:06:03 Αφού δε με λένε, γιατί να πω ότι με λένε;
00:06:06 Να το. Στην ώρα του.
00:06:12 - Περίεργο.
00:06:15 Γιατί να κάνει αεροψεκασμό,
00:10:11 Απομακρύνσου! Μπορεί να εκραγεί και το άλλο.
00:10:25 Τι έγινε;
00:10:52 Γύρνα πίσω!
00:10:54 Γύρνα πίσω!
00:11:48 Μου λέτε το δωμάτιο του κυρίου Κάπλαν,
00:11:52 Κάπλαν;
00:11:53 Νομίζω ότι έφυγε.
00:11:56 Έφυγε;
00:11:57 Ακριβώς. Έφυγε στις 7.10 το πρωί.
00:12:00 7.10; Είστε σίγουρος;
00:12:02 Ναι. ’φησε τη διεύθυνση που θα πήγαινε.
00:12:04 Ξενοδοχείο Σέρατον-Τζόνσον,
00:12:07 7.10;
00:12:09 Τότε, πώς έλαβα μήνυμά του στις 9...
00:12:12 Ορίστε;
00:12:16 Τίποτα.
00:12:46 Συγγνώμη που ενοχλώ και πάλι.
00:12:48 Με περιμένει η δις Ηβ Κένταλ.
00:12:51 Ξέχασα το δωμάτιό της. Μπορείτε να δείτε;
00:13:03 - Είναι στο 463.
00:13:32 Γεια σου.
00:13:40 Ξαφνιάστηκες;
00:13:42 Ναι.
00:13:44 Δε με ξεφορτώνεστε με τίποτα, ε;
00:13:58 Ευχαρίστως θα έπινα ένα ποτό.
00:14:01 Έχω ουίσκι.
00:14:03 Με νερό. Όχι πάγο.
00:14:09 Δύο θύματα σε σύγκρουση
00:14:13 Πώς πήγε σήμερα;
00:14:18 Η συνάντηση με τον Κάπλαν;
00:14:23 Δεν εμφανίστηκε.
00:14:27 Αστείο δεν είναι;
00:14:29 Γιατί;
00:14:31 Ύστερα από τόσο σαφείς οδηγίες
00:14:37 Ίσως να μην τις σημείωσα σωστά.
00:14:39 Δεν νομίζω.
00:14:46 Γιατί δεν τον παίρνεις
00:14:49 Τον πήρα. Έφυγε όμως για τη Νότια Ντακότα.
00:14:53 Τη Νότια Ντακότα;
00:14:55 Στο Ράπιντ Σίτυ.
00:14:58 Και τι θα κάνεις τώρα;
00:15:01 Δεν αποφάσισα ακόμα.
00:15:03 Μπορεί να εξαρτηθεί κι από σένα.
00:15:07 Από μένα;
00:15:08 Ναι.
00:15:10 Εσύ δεν με βοήθησες μέχρι τώρα;
00:15:13 Ευχαριστώ.
00:15:14 Στην υγειά μας. Σε μια μακροχρόνια φιλία.
00:15:18 Που σημαίνει, ότι από σήμερα,
00:15:23 - Φοβάμαι πως θα με χάσεις.
00:15:26 Εγώ έχω δικά μου σχέδια.
00:15:31 Ωραία δε θα ήταν αν τα προβλήματά μου
00:15:36 Τότε, θα μέναμε πάντα μαζί...
00:15:38 και δε θα χωρίζαμε. Παρεούλα. Με εννοείς;
00:15:47 Σήκωσέ το. Δεν είναι για μένα.
00:16:00 Όχι, όχι ακόμα. Δεν είμαι έτοιμη.
00:16:03 Τι ώρα;
00:16:05 Θα έρθω. Σε τι διεύθυνση;
00:16:11 Ναι. Αντίο.
00:16:15 Δουλειά;
00:16:17 Ναι.
00:16:18 Για το βιομηχανικό σχέδιο;
00:16:24 Η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη.
00:16:26 Θα έπρεπε να διασκεδάζεις απόψε,
00:16:33 Γιατί να μη φάμε μαζί;
00:16:35 Δεν μπορείς να εμφανιστείς πουθενά.
00:16:38 Ας μείνουμε εδώ. Είναι ωραία και αναπαυτικά.
00:16:43 Δεν μπορώ.
00:16:46 Επιμένω.
00:16:49 Θέλω να μου κάνεις μια χάρη.
00:16:52 - Μια μεγάλη χάρη.
00:16:55 Θέλω να φύγεις αμέσως.
00:16:58 Να μείνεις μακριά μου και να μη με ξαναψάξεις.
00:17:04 Δεν θα συνεχίσει η σχέση μας.
00:17:06 Χτες το βράδυ ήταν χτες το βράδυ
00:17:09 Δεν πρόκειται να ξανασυμβεί τίποτα μεταξύ μας.
00:17:13 Οπότε, σε παρακαλώ...
00:17:15 Αντίο.
00:17:17 Καλή τύχη. Χωρίς σχόλια. Πήγαινε.
00:17:20 Αμέσως;
00:17:21 Ναι.
00:17:23 Χωρίς ερωτήσεις;
00:17:25 Ναι.
00:17:28 Δεν μπορώ.
00:17:29 Σε παρακαλώ.
00:17:30 Μετά το φαγητό.
00:17:32 Τώρα.
00:17:33 Μετά. Μην τα θες όλα δικά σου.
00:17:37 Εντάξει.
00:17:39 Υπό έναν όρο.
00:17:42 Να δώσεις το κοστούμι σου πρώτα
00:17:45 Λες και βγήκες από στάβλο έτσι που είσαι.
00:17:48 Εντάξει.
00:17:51 Ορίστε το τηλέφωνο.
00:17:58 Την υπηρεσία καθαρισμού, παρακαλώ.
00:18:07 - Πού είμαστε;
00:18:10 Δωμάτιο 463.
00:18:12 Σε πόση ώρα καθαρίζετε
00:18:14 Ναι, γρήγορα.
00:18:16 Είκοσι λεπτά; Τέλεια.
00:18:19 Εντάξει. Στο 463.
00:18:23 Έρχονται αμέσως.
00:18:25 Βγάλε τα πράγματά σου.
00:18:30 Τι θα κάνει τώρα ένας άντρας
00:18:34 Δεν μπορούσε να ήθελε μια ώρα;
00:18:35 Μπορείς να κάνεις ένα κρύο ντους.
00:18:38 Σωστά.
00:18:40 Όταν ήμουν μικρός,
00:18:44 Είσαι μεγάλος τώρα.
00:18:50 Πώς μια κοπέλα γίνεται σαν εσένα;
00:18:55 Θέμα τύχης.
00:18:57 Όχι τύχης. Ατιμίας και κακίας.
00:19:00 Έχεις σκοτώσει ποτέ;
00:19:03 Θα μπορούσες να σπρώξεις κάποιο στο θάνατο,
00:19:06 Οπότε, σταμάτα να προσπαθείς.
00:19:18 Έρχομαι σε ένα λεπτό.
00:19:25 Το παντελόνι, παρακαλώ.
00:19:34 Ευχαριστώ.
00:19:37 Τελικά, θα κάνω ένα κρύο ντους.
00:19:40 Μπράβο.
00:20:52 Ένα εκπληκτικό ζευγάρι πολυθρόνες Λουί Σεζ.
00:20:55 Με φύλλα χρυσού και μεταξωτή στόφα.
00:20:58 Με πόσα αρχίζουμε; Πρώτη προσφορά;
00:21:01 - Εκατό δολάρια.
00:21:05 150. Ποιος προσφέρει 200;
00:21:07 Ευχαριστώ. Έχουμε 200.
00:21:08 300; Έχουμε προσφορά για 300.
00:21:12 400 η κυρία.
00:21:14 Σας ευχαριστώ.
00:21:15 450. Ποιος προσφέρει 500;
00:21:18 Προσφέρει κανείς 500;
00:21:19 Ποιος προσφέρει 500;
00:21:21 Τελευταία ευκαιρία.
00:21:23 Κατακυρώνεται στον κύριο Στόουν
00:21:32 Έκθεμα υπ" αριθμόν 103.
00:21:35 Ένας ωραίος γαλλικός καναπές.
00:21:37 Σε εξαιρετική κατάσταση.
00:21:41 Πόσα;
00:21:43 Έχω 800 δολάρια, ευχαριστώ.
00:21:47 Έχω 900.
00:21:48 Ποιος προσφέρει 1.000;
00:21:50 Χίλια δολάρια, ευχαριστώ.
00:21:52 Χίλια δολάρια. Ποιος προσφέρει 1.100;
00:21:54 Προσφέρει κανείς 1.100;
00:21:57 Και οι τρεις μαζί.
00:21:59 Ο γελοιογράφος Τσαρλς ’νταμς
00:22:02 Καλησπέρα, κύριε Κάπλαν.
00:22:03 Πριν αρχίσουμε το βρισίδι,
00:22:07 - Δεν είχα τη χαρά.
00:22:10 Αυτό ετοιμαζόμουν να της πω κι εγώ.
00:22:12 Απ" την αρχή κατάλαβα ότι είστε δαιμόνιος.
00:22:15 Τι σας έπιασε να έρθετε εδώ πέρα;
00:22:18 Μήπως το υπερβολικό ενδιαφέρον στην τέχνη;
00:22:21 Ναι. Στην τέχνη της επιβίωσης.
00:22:24 Έχεις μεθύσει κανένα άλλο τελευταία;
00:22:28 Με ακολούθησε απ" το ξενοδοχείο.
00:22:31 Ήταν στο δωμάτιό σου;
00:22:33 Όλοι στο δωμάτιό της δεν πάνε;
00:22:35 Εκατόν πενήντα δολάρια. Ποιος προσφέρει 200;
00:22:38 Προσφέρει κανείς 200;
00:22:39 Διακόσια, ευχαριστώ.
00:22:40 Προσφέρει κανείς 300 δολάρια;
00:22:43 Τριακόσια. Ευχαριστώ.
00:22:44 Τετρακόσια. Ποιος προσφέρει 400;
00:22:47 Έχουμε 400.
00:22:48 Ας πάμε στα 500. Έχουμε 400.
00:22:51 Δεν ήξερα ότι ήσασταν συλλέκτης.
00:22:57 Πεντακόσια.
00:22:58 Πεντακόσια. Ευχαριστώ.
00:22:59 Σίγουρα θα δίνατε πολλά
00:23:04 Εφτακόσια.
00:23:05 Αξίζει και την τελευταία δεκάρα. Ξέρω τι λέω.
00:23:09 Δουλεύει με την καρδιά.
00:23:11 Δηλαδή, με όλο της το σώμα.
00:23:14 Πωλείται στον κ. Βαντάμ. 700 δολάρια.
00:23:18 Ο κύριος Βαντάμ.
00:23:22 Σας είπε κανείς ότι παίζετε υπερβολικά
00:23:27 Πρώτα είστε ο προσβεβλημένος διαφημιστής...
00:23:29 που ισχυρίζεται ότι τον παίρνουν
00:23:32 Μετά το παίζετε φυγάς...
00:23:34 που πασχίζει να ξεφορτωθεί
00:23:37 Τώρα παίζετε τον χολωμένο εραστή...
00:23:40 που προδόθηκε και ζηλεύει.
00:23:43 Το FΒΙ υπερβάλλει με την εκπαίδευση
00:23:46 καλούς ηθοποιούς χρειάζεται.
00:23:49 Προφανώς, εσείς θα ικανοποιηθείτε
00:23:53 Είναι ο επόμενος ρόλος σας.
00:23:58 Ευχαριστώ. 375 δολάρια.
00:24:00 Έχω 375. Ποιος προσφέρει 400;
00:24:02 Ποιος προσφέρει 400;
00:24:04 Έχουμε 400 δολάρια.
00:24:05 ’ραγε, τι μορφή ανθρωποκτονίας
00:24:09 Θα με ρίξετε μαζί με λιωμένο ατσάλι...
00:24:12 στα θεμέλια κανενός ουρανοξύστη;
00:24:15 Ή θα της ζητήσετε να με φιλήσει ξανά
00:24:22 Ποιον κορο¨Ϊδεύεις;
00:24:34 Αρκετά σας ανεχτήκαμε.
00:24:36 Γιατί δεν ειδοποιείτε τότε την αστυνομία;
00:24:40 Είναι το τελευταίο που θα θέλατε.
00:24:44 Ίσως έχω κάτι να τους πω.
00:24:46 Γι" αυτό τη βάλατε
00:24:49 Έχω περισσότερες πιθανότητες για επιβίωση
00:24:54 Καληνύχτα, γλυκιά μου.
00:24:58 Έχουμε 1.200 δολάρια. Ποιος δίνει 1.300;
00:25:01 Ποιος προσφέρει 1.300;
00:25:04 Έχουμε προσφορά για 1.200. Ποιος δίνει 1.300;
00:25:07 Τελευταία ευκαιρία.
00:25:09 Κατακυρώνεται στα 1.200. Ευχαριστώ.
00:25:19 Έκθεμα υπ" αριθμόν 109.
00:25:22 Αυτό το εξαιρετικό παράδειγμα
00:25:26 Θα λαμπρύνει κάθε συλλογή έργων τέχνης.
00:25:29 Πόσο επιθυμείτε; Από πόσο αρχίζουμε;
00:25:32 1.000 δολάρια.
00:25:34 Πρώτη προσφορά, 1.000 δολάρια.
00:25:36 1.250 δολάρια. Έχουμε 1.500.
00:25:40 1.500. Ευχαριστώ.
00:25:42 1.750;
00:25:45 Έχουμε 1.750.
00:25:46 2.000;
00:25:47 Έχουμε 2.000 δολάρια. Ποιος προσφέρει 2.500;
00:25:52 2.500 κανείς;
00:25:54 2.250, μία.
00:25:57 2.250, δύο.
00:25:59 Τελευταία ευκαιρία.
00:26:00 1.500.
00:26:03 Η προσφορά είναι ήδη στα 2.250, κύριε.
00:26:05 Εγώ επιμένω στα 1.500.
00:26:09 Έχουμε 2.250.
00:26:12 Προσφέρει κανείς 2.500;
00:26:14 2.250, μία, 2.250 δύο.
00:26:16 1.200.
00:26:17 Πωλείται στα 2.250 δολάρια. Και τώρα...
00:26:20 2.250 γι" αυτό το αντίγραφο;
00:26:27 Το υπ" αριθμόν 110 στον κατάλογο.
00:26:29 Ένα ξυλόγλυπτο ανάκλιντρο Λουί Κενζ.
00:26:33 Οι προσφορές ξεκινούν από 750 δολάρια.
00:26:36 Πού ξέρουμε ότι δεν είναι ψεύτικο.
00:26:42 Ένα ξέρουμε. Δεν είστε ψεύτικος.
00:26:46 Ευχαριστώ.
00:26:48 Μήπως θα μπορούσε...
00:26:50 ο κύριος να μπει στο πνεύμα της διαδικασίας;
00:26:53 Εντάξει. Αρχίζω με 800 δολάρια.
00:26:56 800. Ευχαριστώ.
00:26:58 900;
00:26:59 1.000. Ποιος προσφέρει 1.200;
00:27:02 1.100.
00:27:03 1.100, ευχαριστώ. Ποιος δίνει 1.200;
00:27:06 Έχουμε 1.100.
00:27:07 Ποιος προσφέρει 1.200;
00:27:10 1.100, μία. Ποιος προσφέρει 1.200;
00:27:12 1.100 δύο.
00:27:13 1.200. Ευχαριστώ.
00:27:15 1.200. Έχουμε 1.200. Πάμε στα 1.300.
00:27:17 Ποιος προσφέρει 1.300;
00:27:18 13.
00:27:22 Εννοείτε 13 κατοστάρικα;
00:27:25 Όχι, εννοώ 13. Και πολύ του είναι.
00:27:31 Έχουμε 1.200.
00:27:33 Ποιος προσφέρει 1.300;
00:27:36 Ποιος προσφέρει 1.250;
00:27:40 1.200, μία.
00:27:42 1.200, δύο.
00:27:43 Τελευταία ευκαιρία. 1.200.
00:27:45 2.000.
00:27:49 2.000;
00:27:52 2.100.
00:27:55 Λυπάμαι, αλλά δεν μπορούμε...
00:27:56 Κάν" τα 2.500.
00:28:03 Μπορείτε να συνεργαστείτε, παρακαλώ;
00:28:06 Τελευταία προσφορά ήταν 1.200.
00:28:08 2.500. Τα λεφτά μου αξίζουν όσο κάθε άλλου.
00:28:12 Έχουμε...
00:28:14 - Πόσα ήταν;
00:28:17 1.200 μία, 1.200 δύο...
00:28:20 3.000.
00:28:21 Πωλήθηκε 1.200.
00:28:26 - Δε θα σ" αφήσω να μου το πάρεις.
00:28:29 Πάρ" τα χέρια σου, μη σου κάνω μήνυση.
00:28:46 - Γιατί αργήσατε;
00:28:49 Προχώρα.
00:28:50 Δεν τέλειωσα. Προσφέρω 3.000 δολάρια.
00:28:53 Συγγνώμη, φιλαράκο. Συνέχισε να προσπαθείς.
00:28:57 Όχι τόσο άγρια!
00:29:07 - Με το μαλακό, παιδιά.
00:29:10 - Είμαι πολύτιμος.
00:29:16 Σας ευχαριστώ που μου σώσατε τη ζωή.
00:29:20 Φύλα τα ευχαριστώ για το τμήμα.
00:29:26 Ας χαμογελάσουμε να φτιάξει η διάθεσή μας.
00:29:29 Θα γίνετε ήρωες. Ξέρετε ποιος είμαι;
00:29:33 Θα το ανακαλύψουμε μόλις σε κλείσουμε μέσα
00:29:38 Μικροπράγματα. Πιάσατε τζάκποτ.
00:29:41 "Η αστυνομία του Σικάγο πιάνει
00:29:46 Λέγομαι Ρότζερ Θόρνχιλ.
00:29:48 Ορίστε.
00:29:53 - Αυτός είναι.
00:29:58 Περιπολικό 1055. Υπαστυνόμος Φλαμ.
00:30:01 Έχουμε κάποιον εδώ που ταιριάζει
00:30:05 Κωδικός 76.
00:30:07 Καταζητείται στη Ν.Υ. Αναγνώριση θετική.
00:30:11 Απολύτως. Σίγουρα.
00:30:15 Στη λεωφόρο Μίτσιγκαν.
00:30:21 Τι;
00:30:24 Επαναλάβατε!
00:30:28 Σίγουρα;
00:30:30 Εντάξει. Καλώς.
00:30:32 Ναι, κατάλαβα.
00:30:34 1055, ελήφθη.
00:30:38 - Πού πάμε;
00:30:41 - Για ποιο λόγο;
00:30:44 Στο αεροδρόμιο; Δεν πάω στο αεροδρόμιο.
00:30:48 Αλήθεια, ε;
00:30:50 Γιατί νομίζετε ότι σας κάλεσα;
00:30:52 Τον ακούς; Μας κάλεσε, λέει!
00:30:55 Κάτσε πίσω.
00:30:56 Δεν ακούσατε; Θέλω να πάω στο αρχηγείο.
00:30:59 Είμαι επικίνδυνος εγκληματίας.
00:31:02 Θα "πρεπε να ντρέπεσαι.
00:31:30 Εδώ είπαν.
00:31:32 Σας πειράζει να καθήσω; Όλη τη μέρα τρέχω.
00:31:46 Είπα ότι δε θα τα κατάφερνα.
00:31:50 Εντάξει. Σας ευχαριστώ.
00:31:52 Από δω, κύριε Θόρνχιλ. Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
00:31:55 Από δω είναι καλύτερα.
00:32:01 Δε νομίζω ότι συγκράτησα το όνομά σας.
00:32:03 Δε νομίζω ότι σας το είπα.
00:32:05 Αστυνομικός είστε; Ή απ" το FΒΙ;
00:32:08 FΒΙ, CΙΑ, ΟΝΙ. Όλοι στην ίδια γραμματό-σουπα.
00:32:13 Βάλτε κι αυτό στη γραμματό-σουπά σας.
00:32:17 - Το ξέρουμε.
00:32:19 Και γιατί αφήσατε την αστυνομία
00:32:22 Δεν επεμβαίνουμε στην αστυνομία
00:32:26 Τώρα ήταν απαραίτητο.
00:32:29 Τότε, φαντάζομαι ότι απαλλάσσομαι.
00:32:31 Πάμε πιο γρήγορα, κύριε Θόρνχιλ.
00:32:34 Πού πάμε; Στη Νέα Υόρκη ή την Ουάσινγκτον;
00:32:36 Στο Ράπιντ Σίτυ, στη Νότια Ντακότα.
00:32:39 Στο Ράπιντ Σίτυ; Τι να κάνουμε;
00:32:41 Κοντά στο Όρος Ράσμορ.
00:32:43 Όχι, ευχαριστώ. Το έχω δει.
00:32:45 Το ίδιο και ο φίλος σας, ο κύριος Βαντάμ.
00:32:48 Ο Βαντάμ;
00:32:49 Μάλλον εξαιρετικός κύριος.
00:32:52 Κι αυτή η απατεώνισσα που είναι μαζί του;
00:32:55 Η μις Κένταλ;
00:32:56 Είναι ερωμένη του. Τα ξέρουμε όλα γι" αυτήν.
00:33:00 Για πείτε μου, τι ετοιμάζει ο Βαντάμ;
00:33:02 Ας πούμε ότι ασχολείται με εισαγωγές-εξαγωγές.
00:33:05 Για τι ακριβώς;
00:33:08 Κυβερνητικά μυστικά, ίσως.
00:33:10 Και γιατί δεν τον πιάνετε;
00:33:12 Γνωρίζουμε ελάχιστα ακόμα
00:33:15 Κατάλαβα.
00:33:19 Ο Βαντάμ έχει ένα κτήμα εκεί κοντά.
00:33:21 Πιστεύουμε ότι από κει θα εγκαταλείψει
00:33:25 - Θα τον σταματήσετε;
00:33:28 Και γιατί πάμε τότε εκεί;
00:33:30 Να πειστεί με τον Τζωρτζ Κάπλαν.
00:33:33 Α, εσάς;
00:33:35 Εσείς δεν είστε ο Τζωρτζ Κάπλαν;
00:33:37 Δεν υπάρχει κανείς Τζωρτζ Κάπλαν.
00:33:39 Τι εννοείτε; Ήμουν στο δωμάτιό του.
00:33:42 Δοκίμασα τα ρούχα του.
00:33:45 Πιστέψτε με, δεν υπάρχει.
00:33:48 Γι" αυτό σας ζητάω να προσποιηθείτε ακόμα
00:33:54 Πάμε! Θα τα συζητήσουμε στο αεροπλάνο.
00:34:18 Μόνοι σκαρφιστήκατε τον ψεύτικο κατάσκοπο.
00:34:22 Θα τα καταφέρναμε αν δεν ερχόσασταν εσείς.
00:34:24 Έπρεπε να μου δώσετε μετάλλιο και διακοπές,
00:34:28 για μην δολοφονηθεί ο ειδικός σας πράκτορας.
00:34:31 Όχι να δολοφονηθεί, κύριε Θόρνχιλ.
00:34:34 Αν αποκαλυφθεί, είναι σαν νεκρός.
00:34:36 Χάρη σ" εσάς, υπάρχουν ήδη σύννεφα υποψίας.
00:34:40 Χάρη σ" εμένα;
00:34:43 Ακούστε να δείτε.
00:34:45 Διαφημιστής είμαι, δεν είμαι κράχτης.
00:34:47 Έχω δουλειά, γραμματέα, μητέρα...
00:34:49 δύο πρώην και διάφορους μπάρμαν
00:34:52 και δεν σκοπεύω να τους απογοητεύω
00:34:56 Η απάντηση είναι όχι.
00:34:58 - Τελευταία σας λέξη;
00:35:01 - Αντίο, τότε.
00:35:03 Αν γινόταν να αλλάξετε γνώμη,
00:35:07 την οποία προφανώς δεν συμπαθείτε.
00:35:10 Ναι, που χρησιμοποίησε το σεξ
00:35:14 Υποθέτω ότι δεν σας ενδιαφέρει...
00:35:16 πως έκανε ό, τι έκανε
00:35:20 Να τον προστατεύσει από τι;
00:35:22 Την αποκάλυψη, τη δολοφονία.
00:35:26 Βλέπετε, κύριε Θόρνχιλ, είναι...
00:35:29 Είναι μία από τους πράκτορές μας.
00:35:32 Ωχ, όχι!
00:35:33 Μάλλον δεν το κάνατε σκόπιμα...
00:35:35 αλλά τη βάλατε σε εξαιρετικά επικίνδυνη θέση.
00:35:40 Ρισκάρει κάτι περισσότερο απ" τη ζωή της.
00:35:57 Κι αν δεν έρθουν;
00:35:59 Θα έρθουν.
00:36:02 Δε μ" αρέσει ο τρόπος
00:36:06 Ίσως προσπαθεί να σας επιστήσει την προσοχή,
00:36:10 "Μίλα ήρεμα και κράτα μια μεγάλη βέργα."
00:36:12 Προσπαθεί να μου πει
00:36:16 Δεν ξέρω σε ποιο βαθμό ευθύνεστε
00:36:20 Δε νομίζω ότι δέχομαι αυτή την κατηγορία.
00:36:23 Αν δεν ήσασταν τόσο ωραίος
00:36:28 Και το αντίστροφο.
00:36:29 ...ο φίλος μας, ο Βαντάμ,
00:36:33 Χτες είδε σαφέστατα
00:36:36 Και το χειρότερο,
00:36:41 Δηλαδή, μου λέτε ότι είμαι τόσο ακαταμάχητος;
00:36:44 Προσπαθώ να σας υπενθυμίσω
00:36:46 να την αποκαταστήσουμε
00:36:49 μέχρι να φύγει απ" τη χώρα απόψε.
00:36:52 Εντάξει, εντάξει.
00:36:54 Από αύριο όμως...
00:36:56 Έχετε τις ευχές μου!
00:37:13 Να τους!
00:38:08 Χαίρετε, κύριε Κάπλαν.
00:38:10 Όχι αυτή!
00:38:20 Σας παρεξήγησα που είπατε να τη φέρω εδώ;
00:38:23 Θα τα συζητήσουμε αυτό αργότερα.
00:38:26 Μάλλον σας εξέπληξε το τηλεφώνημά μου.
00:38:28 Καθόλου. Ήξερα ότι η αστυνομία θα σας άφηνε.
00:38:32 Παρεμπιπτόντως,
00:38:36 από την αίθουσα πλειστηριασμών.
00:38:38 Ευχαριστώ.
00:38:39 Για ποιο δράμα ήρθαμε εδώ σήμερα;
00:38:42 Δεν πίστεψα ούτε στιγμή ότι με καλέσατε
00:38:46 για να μιλήσουμε για δουλειές.
00:38:50 Κι αν σας πω ότι ξέρω όχι μόνο
00:38:54 αλλά και τις συντεταγμένες της συνάντησή σας...
00:38:57 και τον τελικό σας προορισμό;
00:39:00 Μήπως θέλετε
00:39:02 Ίσως σας ενδιαφέρει το αντίτιμο, παρ" όλα αυτά.
00:39:06 Το αντίτιμο;
00:39:07 Για να μη σας σταματήσω.
00:39:11 Πόσο έχετε κατά νου;
00:39:14 Θέλω την κοπέλα.
00:39:18 Θέλω να πάθει ό, τι της αξίζει.
00:39:21 Δώστε μού την και θα φροντίσω να υποφέρει...
00:39:24 για την υπόλοιπη ζωή της.
00:39:28 Αν μου τη δώσετε,
00:39:31 Τελικά, όντως σας μπήκε στο πετσί.
00:39:34 Δεν μιλάμε για το πετσί μου,
00:39:36 - Σας προσφέρω μια ευκαιρία να το σώσετε.
00:39:41 Πείτε το όπως θέλετε.
00:39:43 Είμαι περίεργος, κύριε Κάπλαν.
00:39:46 Τι σας έκανε να πιστέψατε ότι άλλαξαν
00:39:50 ώστε να θέλω να την ανταλλάξω
00:39:55 Εγώ δεν συμπεραίνω.
00:39:56 Παρατηρώ.
00:40:00 Φίλιπ, αν δεν σε πειράζει, πάω σπίτι τώρα.
00:40:16 Μια στιγμή, εσύ.
00:40:17 Μη μ" αγγίζεις! ’φησέ με! ’φησέ με!
00:40:21 Μη μ" αγγίζεις! ’φησέ με!
00:40:25 Αλλού τα ψεύτικα δάκρυα.
00:40:27 Γύρνα πίσω.
00:40:30 Ηλίθια!
00:40:32 Μη με πλησιάζεις.
00:40:39 Δεν μπορείς ν" ανακατευτείς.
00:40:46 - Μην αγγίζετε τίποτα.
00:40:48 Κάντε πίσω.
00:41:50 Μην αργήσετε.
00:41:56 Γεια σου.
00:41:58 Γεια σου.
00:42:00 Είσαι καλά;
00:42:02 Ναι, έτσι νομίζω.
00:42:05 Zήτησα απ" τον καθηγητή
00:42:10 Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
00:42:13 Δεν έχουμε;
00:42:15 Ήθελα να σου πω...
00:42:18 Δηλαδή, να ζητήσω συγγνώμη.
00:42:21 Δε χρειάζεται.
00:42:23 Καταλαβαίνω.
00:42:27 Όλα για το καθήκον.
00:42:30 Σου φέρθηκα απαίσια.
00:42:34 Σε μίσησα γι" αυτό.
00:42:37 Δεν ήθελα να σκέφτεσαι...
00:42:42 Μίλησα αρκετά άσχημα, με συγχωρείς.
00:42:45 - Πληγώθηκα πολύ.
00:42:48 Δεν μπορούσα να σου πω.
00:42:50 - Φυσικά.
00:42:54 Μάλλον όχι.
00:42:57 Δεν χτύπησες. Ανακουφίστηκα.
00:42:59 Χτύπησα! Πώς αλλιώς θα έφευγες;
00:43:01 Στο καφέ όταν έπεσες.
00:43:05 Α, τότε. Όχι.
00:43:07 Το έκανες μια χαρά, σκέφτηκα.
00:43:09 Ναι, κι εγώ το βρήκα χαριτωμένο.
00:43:12 Αν σκεφτούμε
00:43:16 Όχι, τυχαία μπλέχτηκα.
00:43:22 Γνώρισα σε ένα πάρτι τον Φίλιπ Βαντάμ
00:43:29 Μάλλον δεν είχα τότε τι να κάνω...
00:43:32 και αποφάσισα να ερωτευθώ.
00:43:35 Ωραίο.
00:43:38 Τότε με πλησίασε ο καθηγητής
00:43:44 με πρόστυχες λεπτομέρειες για τον Φίλιπ
00:43:48 ότι η σχέση μου μαζί του
00:43:54 Οπότε, όλα για την πατρίδα;
00:43:57 Πρώτη φορά μου ζητούσαν
00:44:03 Τόσο χάλια ήταν η ζωή σου;
00:44:08 Πώς κι έτσι;
00:44:11 ’ντρες σαν κι εσένα.
00:44:14 Τι έχουν οι άντρες σαν κι εμένα;
00:44:17 Δεν πιστεύουν στο γάμο.
00:44:19 Έχω παντρευτεί δυο φορές.
00:44:21 Κατάλαβες τι εννοώ;
00:44:24 Μπορεί να σε ξαναμισήσω.
00:44:34 Αντίο, αγάπη μου.
00:44:37 Περίμενε. Όχι από τώρα.
00:44:39 Πρέπει να γυρίσω να τους πείσω...
00:44:40 ότι έκανα παράκαμψη
00:44:46 Δεν μπορούμε να μείνουμε έτσι μερικές ώρες;
00:44:48 Ειδικά τώρα που έχεις τραυματιστεί σοβαρά;
00:44:51 Ποτέ δεν ένιωθα καλύτερα.
00:44:53 Με τίνος το μέρος είσαι;
00:44:55 Με το δικό σου, αγάπη μου.
00:44:58 Μη δυναμιτίζεις την αποφασιστικότητά μου,
00:45:10 Εγώ γυρνάω στο νοσοκομείο
00:45:14 Δε μου αρέσει καθόλου.
00:45:16 Είναι λιγότερο επικίνδυνα τώρα, χάρη σ" εσένα,
00:45:20 Μη με ευχαριστείς. Δεν το αντέχω.
00:45:22 Εντάξει. Δε σ" ευχαριστώ.
00:45:24 Μόλις ο διαβολικός σου φίλος, ο Βαντάμ,
00:45:27 θα ζητάμε επί πολλή ώρα και ιδιαιτέρως
00:45:31 Ξέρεις ότι δεν είναι δυνατόν.
00:45:33 Φυσικά και είναι δυνατόν!
00:45:38 Δεν σου είπε;
00:45:41 Τι να μου πει;
00:45:42 Πρέπει να φύγουμε.
00:45:45 - Τι δεν μου είπατε;
00:45:48 Θα φύγει απόψε με τον Βαντάμ.
00:45:53 Θα φύγει με τον Βαντάμ;
00:45:55 Γι" αυτό φροντίσαμε
00:45:58 Ώστε να μην αρνηθεί ο Βαντάμ
00:46:01 Δε χρειάζεται να σας πω πόσο πολύτιμη
00:46:05 Μου είπατε ψέματα! Είπατε ότι από αύριο...
00:46:07 Χρειαζόμουν τη βοήθειά σας.
00:46:09 Και την πήρατε.
00:46:10 Μη θυμώνεις.
00:46:11 - Θαρρείς ότι θα επιτρέψω κάτι τέτοιο;
00:46:15 Κανείς δεν πρέπει να κάνει τίποτα!
00:46:17 Δε μ" αρέσουν τα παιγνίδια σας.
00:46:20 Ο πόλεμος είναι κόλαση,
00:46:24 Αν δεν μπορείτε να κερδίσετε
00:46:26 χωρίς να ζητάτε σε κοπέλες
00:46:29 κι ίσως να μην ξαναγυρίσουν...
00:46:31 ίσως πρέπει να χάσετε
00:46:35 Το κάνουμε ήδη.
00:46:44 - Δε θα σ" αφήσω να το κάνεις. Βγες έξω.
00:46:53 ...πυροβόλησε δυο φορές τον κύριο Κάπλαν
00:46:57 που είχαν έρθει για να δουν
00:47:01 Οι μάρτυρες περιέγραψαν τη δολοφόνο
00:47:06 Ο Κάπλαν, που μεταφέρθηκε στο νοσοκομείο
00:47:10 έγινε γνωστό
00:47:15 Η τραγωδία συνέβη εντελώς απρόοπτα.
00:47:17 Ο Κρις Σουένσον,
00:47:21 δήλωσε ότι άκουσε έντονη λογομαχία...
00:47:30 Εδώ είμαστε.
00:47:32 Παντελόνι, πουκάμισο κι αυτά.
00:47:35 Ευχαριστώ.
00:47:36 Αυτά σου φτάνουν
00:47:40 Τις επόμενες μια δυο μέρες;
00:47:43 Τι είναι αυτό;
00:47:46 Χτύπησα στην καρέκλα
00:47:49 Εσείς και τα ηλίθια σχέδιά σας. Δολοφονία.
00:47:51 - Εκτός απ" αυτό, όλα εντάξει;
00:47:55 Αν λάβουμε υπόψη ότι ο οδηγός σας
00:47:59 Λυπάμαι γι" αυτό.
00:48:01 Δεν πειράζει. Φαντάζομαι ότι μου άξιζε.
00:48:04 Μου αξίζει και η κλειδωμένη πόρτα.
00:48:06 Αν σε δουν να τριγυρνάς υγιής,
00:48:11 - ’ρχισα κιόλας να την ξεχνάω.
00:48:14 - Καλύτερα έτσι.
00:48:17 Σε μια ώρα θα έχει φύγει.
00:48:22 Τι κάνει το Ράπιντ Σίτυ;
00:48:24 Μια χαρά.
00:48:26 Ο τραυματισμός του κυρίου Κάπλαν
00:48:31 Όλοι συνεργάζονται εξαιρετικά.
00:48:33 Συμπεριλάβετε κι εμένα.
00:48:35 - Είμαι συνεργάσιμος.
00:48:38 - Θα μου κάνετε μια χάρη για αντάλλαγμα;
00:48:41 Θα ήθελα ένα ποτό.
00:48:44 Μισό λίτρο μου φτάνει.
00:48:46 Να πιω κι εγώ μαζί σας;
00:48:48 Αν πιείτε κι εσείς, τότε φέρτε ένα λίτρο.
00:48:51 Τα λέμε σε μερικά λεπτά.
00:49:58 - Σταματήστε!
00:50:01 Σταματήστε.
00:50:26 - Δεν θέλετε να σας πάω πάνω;
00:53:16 - Δεν υπάρχει λόγος να ανησυχείς.
00:53:19 Δεν το λέω για να νιώσεις καλύτερα.
00:53:22 Το εννοώ.
00:53:24 Δεν ήξερα τι έκανα.
00:53:26 Ήθελε να σε καταστρέψει.
00:53:29 - Σε έθεσα όμως σε κίνδυνο.
00:53:32 Σύντομα θα φύγουμε
00:53:38 Ποια είναι η κατάσταση, Λέοναρντ;
00:53:40 - Σχετικά με το αεροπλάνο;
00:53:42 Τι λέει η τελευταία αναφορά;
00:53:44 Είναι στο Ουάιτστοουν.
00:53:47 - Σε κανένα δεκάλεπτο;
00:53:50 Και τώρα...
00:53:52 Θα μπορούσα να σας αποχαιρετήσω;
00:53:55 Βεβαίως.
00:53:57 Ιδιαιτέρως;
00:54:00 Θα φέρω τα πράγματά μου.
00:54:04 Πώς αποχαιρετά κανείς...
00:54:06 το δεξί του χέρι;
00:54:14 Εσείς θα προτιμούσατε να το κόβατε νωρίτερα.
00:54:22 Ξέρω πόσο τρομερά αγαπάτε τη μις Κένταλ.
00:55:09 Θα μπορούσε να ήταν οτιδήποτε.
00:55:15 Και ο ίδιος θα είχατε αμφιβολίες.
00:55:19 Και τις έχετε ακόμα.
00:55:20 Βλακείες.
00:55:22 Γιατί τότε να μην της πείτε...
00:55:25 ότι ο θησαυρός μας έχει το στομάχι του
00:55:28 Φαίνεται ότι πας να γεμίσεις το δικό μου
00:55:30 Καμιά φορά,
00:55:33 Όλα αυτά είναι υπαινιγμοί.
00:55:35 Πείτε ότι είναι η "γυναικεία μου διαίσθηση",
00:55:39 Η τάξη είναι πάντα αποτέλεσμα προμελέτης.
00:55:41 Τον πυροβόλησε σε μια στιγμή
00:55:44 Ήσουν εκεί και το είδες και μόνος σου.
00:55:46 Ναι.
00:55:49 Κι έτσι έλυσε με σαφέστατο τρόπο
00:55:56 Πρώτον: Διέλυσε κάθε αμφιβολία
00:55:59 Πώς το είπατε; Η "αφοσίωσή" της;
00:56:02 Δεύτερον: Βρήκε μια αιτία να έρθει μαζί σας...
00:56:06 σε περίπτωση που αλλάζατε γνώμη.
00:56:11 Νομίζω ότι ζηλεύεις.
00:56:12 Όχι, το εννοώ. Συγκινήθηκα.
00:56:18 Λέοναρντ!
00:56:27 Μ" αυτό πυροβόλησε τον Κάπλαν.
00:56:29 Το βρήκα στη βαλίτσα της.
00:56:32 Παλιό το κόλπο. Πυροβόλησε ένα δικό σου
00:56:37 Το γέμισαν άσφαιρα φυσίγγια.
00:56:54 Τι ήταν αυτός ο θόρυβος;
00:56:58 Αυτό αναρωτιόμασταν κι εμείς.
00:57:02 Βιάσου, αγάπη μου. Πρέπει να πηγαίνουμε.
00:57:05 Μια στιγμή.
00:57:15 Θα την πάρετε μαζί σας στο αεροπλάνο;
00:57:17 Φυσικά.
00:57:20 Σαν τους φίλους μας,
00:57:24 Αυτά αποσαφηνίζονται καλύτερα
00:57:28 και πάνω από νερό.
00:58:16 Λίγη σαμπάνια πριν φύγουμε;
00:58:18 Πολύ ευχαρίστως.
00:58:20 Μάλλον δεν κρύωσε αρκετά.
00:58:21 Με πάγο θα είναι μια χαρά.
00:58:23 Σίγουρα;
00:58:35 Ρ.Ο. Θ
00:58:52 Σε ανακάλυψαν
00:59:00 Είμαι στο δωμάτιό σου
00:59:41 Στην υγεία σου, αγάπη μου...
00:59:43 και όλες τις ωραίες στιγμές που περάσαμε μαζί.
00:59:46 Ευχαριστώ.
00:59:48 Να το.
00:59:57 Έλα, Λέοναρντ. Η σαμπάνια είναι θαυμάσια.
01:00:00 Δεν έχουμε χρόνο.
01:00:01 Πάντα σου ήσουν σπαστικός.
01:00:04 Από τα πιο θετικά μου προτερήματα...
01:00:06 όπως αποκαλύπτεται τώρα.
01:00:10 Θα χαιρόμουν να με σκεφτόσασταν
01:00:15 έστω και μόνο με το πνεύμα.
01:00:16 Θα το κάνω.
01:00:25 Είναι ακόμα πολύ μακριά και πολύ ψηλά.
01:00:29 Μάλλον προτιμάει να κάνει
01:00:34 Δεν γινόταν να είχατε καλύτερη νύχτα απόψε.
01:00:36 Θα πετάτε στα ύψη χωρίς περιορισμούς.
01:00:41 Να το, παίρνει τη στροφή.
01:00:44 Καλύτερα να πηγαίνουμε.
01:00:48 Θα έχει προσγειωθεί σε τρία λεπτά.
01:00:55 - Έλα, Ηβ.
01:00:59 ’φησα το αριστερό μου σκουλαρίκι πάνω.
01:01:16 Να βγούμε απ" το παράθυρο.
01:01:19 Τι κάνεις; Θα τα καταστρέψεις όλα.
01:01:21 Ξέρουν για τα άσφαιρα φυσίγγια.
01:01:24 Τι;
01:01:25 Ο Λέοναρντ βρήκε το όπλο στη βαλίτσα σου.
01:01:27 Το αγαλματάκι από τον πλειστηριασμό
01:01:30 Έτσι τα παίρνει.
01:01:34 Ό, τι κι αν γίνει, μην μπεις στο αεροπλάνο.
01:01:43 Μην ανησυχείς, ’ννα. Όλα έχουν ρυθμιστεί.
01:01:47 Εσύ και ο άντρας σου
01:01:49 - Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
01:01:52 Εντάξει.
01:01:53 Ο Θεός μαζί σας!
01:02:59 Ακίνητος!
01:03:12 Καθήστε κάτω.
01:03:18 Μόλις φύγουν,
01:03:49 Τι είναι;
01:03:52 Τι να έγιναν τα σκουλαρίκια μου;
01:03:54 Θα τα βρούμε.
01:04:00 Όταν πας στη Ν. Υόρκη,
01:04:03 Ευχαρίστησέ την που έπαιξε
01:04:06 Πες στο φίλο σου με το στιλέτο,
01:04:10 Τίποτα άλλο, Λέοναρντ.
01:04:28 Φέρε πίσω το αγαλματάκι!
01:04:36 Η οικονόμος με ακινητοποίησε πέντε λεπτά...
01:04:38 προτού καταλάβω
01:04:41 - Βλέπω ότι πήρες το θησαυρό.
01:05:22 ’σχημα. Είμαστε πάνω στο μνημείο.
01:05:43 - Τι θα κάνουμε;
01:05:45 Δεν μπορούμε.
01:05:46 Έρχονται. Δεν έχουμε άλλη επιλογή.
01:06:38 Αν ξεφύγουμε ποτέ ζωντανοί...
01:06:40 ας ξαναγυρίσουμε με τρένο στη Νέα Υόρκη.
01:06:43 Εντάξει;
01:06:44 Πρόταση ήταν αυτό;
01:06:47 Πρόταση γάμου, γλύκα μου.
01:06:50 Τι έγινε με τους δυο πρώτους γάμους σου;
01:06:53 Με χώρισαν οι γυναίκες μου.
01:06:56 Γιατί;
01:06:57 Νομίζω έλεγαν ότι ήταν ανιαρή η ζωή μου.
01:07:00 Έλα.
01:07:12 Είσαι καλά;
01:07:23 Έλα.
01:10:15 Βοήθεια!
01:10:16 Βοήθησέ με!
01:10:49 Ευχαριστώ, υπαστυνόμε.
01:10:50 Δεν ήταν παρακινδυνευμένο
01:10:54 Έλα, πιάσε με. Τώρα.
01:10:56 Προσπαθώ.
01:10:58 Έλα, σε έπιασα.
01:10:59 - Ανέβα.
01:11:01 Μπορείς.
01:11:02 Έλα.
01:11:03 Τράβα πιο δυνατά.
01:11:05 Ελάτε, κυρία Θόρνχιλ.
01:11:11 Ρότζερ, είναι βλακεία.
01:11:13 Το ξέρω, αλλά είμαι συναισθηματικός.
01:11:16 Greek subtitΙes by