North by Northwest
|
00:02:17 |
"Αν δεχτείτε ότι οι ανοδικές καμπύλες |
00:02:21 |
- Κύριε Θόρνχιλ; |
00:02:22 |
- Χαιρετισμούς στη γυναίκα σου. |
00:02:25 |
"Επιμένω στις προτάσεις μου. |
00:02:27 |
"Διαδίδετε τον καλό λόγο |
00:02:30 |
"Ας έχουν υψηλά ποσοστά οι ανταγωνιστές |
00:02:34 |
"Μπορούμε να πάμε για φαγητό |
00:02:37 |
"Στείλε μου νέα σου, Σαμ. Σε χαιρετώ, κ.τ. Λ..." |
00:02:39 |
Έλα μαζί μου ως το Πλάζα. |
00:02:41 |
- Δεν φόρεσα παλτό. |
00:02:44 |
- Επόμενο; |
00:02:46 |
Μάλιστα. |
00:02:47 |
Στείλ" της γλυκά. Αυτά των δέκα δολαρίων. |
00:02:50 |
Αυτά που είναι τυλιγμένα σε χρυσόχαρτο. |
00:02:53 |
Γράψ" της: |
00:02:56 |
- Αυτό γράψατε την άλλη φορά. |
00:02:58 |
Τότε: "Κάτι για το γλυκό σου στοματάκι, |
00:03:03 |
Ξέρω. |
00:03:04 |
Να πάρουμε ταξί; |
00:03:05 |
- Δίπλα είναι. |
00:03:07 |
Αυτό είναι το πρόβλημά σου, Μάγκι. |
00:03:10 |
Ταξί. |
00:03:12 |
Η κυρία είναι άρρωστη. |
00:03:15 |
Σας ευχαριστώ πολύ. |
00:03:16 |
Παρακαλώ. |
00:03:18 |
Σταματάμε πρώτα στο Πλάζα, και συνεχίζουμε. |
00:03:20 |
Καημένος. |
00:03:22 |
Τον έκανα να νιώσει καλός Σαμαρείτης. |
00:03:26 |
Κατάλαβε ότι έλεγες ψέματα. |
00:03:29 |
Στον κόσμο της διαφήμισης, |
00:03:32 |
Υπάρχει μόνο "η δέουσα υπερβολή". |
00:03:36 |
Σου φαίνομαι υπέρβαρος; |
00:03:38 |
Τι; |
00:03:38 |
Νιώθω υπέρβαρος. |
00:03:40 |
Βάλε ένα σημείωμα στο γραφείο μου: |
00:03:43 |
"Λεπτώς σκέπτεσθαι." |
00:03:45 |
Καλύτερα να πας στην είσοδο από την 59η οδό. |
00:03:47 |
Εντάξει. |
00:03:49 |
Μόλις γυρίσεις, πάρε τη μητέρα μου. |
00:03:51 |
Υπενθύμισέ της το θέατρο για απόψε. |
00:03:53 |
Βραδινό στο 21 στις εφτά η ώρα. |
00:03:55 |
Θα πιω δυο μαρτίνι στο μπαρ. |
00:03:59 |
- Δεν κάνει τέτοιο πράγμα. |
00:04:02 |
Ραντεβού αύριο στις 10.30 με τον Μπίγκλοου. |
00:04:06 |
Γεύμα με τους Φάλκον. |
00:04:08 |
- Πού; |
00:04:11 |
- Θα έρθετε μετά; |
00:04:15 |
Οδηγέ, πήγαινε την κυρία μετά |
00:04:18 |
- Έγινε. |
00:04:21 |
- Να πάρεις τη μάνα μου αμέσως. |
00:04:23 |
- Γεια σας, κύριε Θόρνχιλ. |
00:04:29 |
Περίμενε, Μάγκι! Δεν θα τη βρεις. |
00:04:54 |
Γεια σας, κύριε Θόρνχιλ. |
00:04:56 |
Ψάχνω τον κ. Γουέλτνερ με δυο άλλους κυρίους. |
00:04:58 |
Μάλιστα. Από δω. |
00:05:01 |
Χέρμαν. |
00:05:02 |
- Γεια σου, Ρότζερ. |
00:05:04 |
Ρότζερ Θόρνχιλ. Φάννινγκ Νέλσον. |
00:05:07 |
- Εμείς αρχίσαμε ήδη. |
00:05:11 |
Έλεγα ότι αργείς στην εκκίνηση, |
00:05:15 |
Τι συμβαίνει; Φαίνεσαι εκνευρισμένος. |
00:05:17 |
Είπα στη γραμματέα μου να πάρει τη μητέρα, |
00:05:23 |
Γιατί; |
00:05:23 |
Παίζει μπριτζ σε μια φίλη της. |
00:05:26 |
- Η γραμματέας; |
00:05:28 |
Ο κ. Κάπλαν; |
00:05:29 |
Σ" ένα από τα φρεσκοβαμμένα διαμερίσματα |
00:05:32 |
Ίσως να της στείλω τηλεγράφημα. |
00:05:34 |
Ο κ. Τζωρτζ Κάπλαν; |
00:05:35 |
Νεαρέ! |
00:05:42 |
Ο Κάπλαν. |
00:05:43 |
Θέλω να στείλω ένα τηλεγράφημα. |
00:05:44 |
Να γράψω ένα τηλεγράφημα να μου στείλεις; |
00:05:47 |
Δεν επιτρέπεται, |
00:05:50 |
- Μισό λεπτό παρακαλώ. |
00:05:56 |
- Από δω, κύριε. |
00:05:58 |
Ευχαριστώ, κύριε. |
00:06:02 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:06:03 |
Το αμάξι περιμένει απέξω. |
00:06:07 |
- Είσαι με τα καλά σου; |
00:06:10 |
Πού να πάμε; Ποιοι... |
00:06:12 |
Ποιοι είστε; |
00:06:13 |
Απ" αυτούς που κυκλοφορούν |
00:06:15 |
Σας σημαδεύει στο κεφάλι, οπότε, |
00:06:19 |
Τι γίνεται εδώ; Πλάκα μου κάνετε; |
00:06:21 |
Ναι, πλάκα. Θα γελάσουμε στ" αμάξι. |
00:06:23 |
Έλα. |
00:06:24 |
Αυτά είναι γελοία πράγματα. |
00:06:47 |
Μη μου πείτε πού πάμε. Κάντε μου έκπληξη. |
00:06:52 |
’φησα κάτι φίλους στο μπαρ. |
00:06:55 |
Θα με νομίσουν εξαιρετικά αγενή. |
00:06:57 |
Σταματάμε πουθενά σε κανένα τηλέφωνο... |
00:07:00 |
να τους εξηγήσω ότι με απήγαγαν; |
00:07:04 |
Αυτό δεν συμβαίνει; |
00:07:16 |
Κλειδωμένη. |
00:07:21 |
ΤΑΟΥΝΣΕΝΤ |
00:07:30 |
Ποιος είναι ο Τάουνσεντ; |
00:07:34 |
Αλήθεια; |
00:07:36 |
Ενδιαφέρον. |
00:08:21 |
- Πού είναι; |
00:08:24 |
- Πες του ότι ήρθα. |
00:08:26 |
Δεν πειράζει. Πες του, "Κάπλαν". |
00:08:28 |
Επί τη ευκαιρία, τι γλυκό έχουμε; |
00:08:31 |
- Κανείς στη βιβλιοθήκη; |
00:08:32 |
Από δω. |
00:08:45 |
Θα περιμένετε εδώ. |
00:08:46 |
Μη βιαστείς. Έχω πολύ πράμα να διαβάσω. |
00:09:08 |
Κ. Λ. ΤΑΟΥΝΣΕΝΤ |
00:09:32 |
Γεια σας. |
00:09:57 |
Όχι όπως σας περίμενα. Λίγο πιο ψηλός... |
00:10:00 |
και λίγο πιο κομψός από τους άλλους. |
00:10:04 |
Χαίρομαι που χαίρεστε, κύριε Τάουνσεντ. |
00:10:07 |
Αλλά λυπάμαι κιόλας. |
00:10:10 |
Τι διάβολο συμβαίνει; Γιατί με κουβάλησαν εδώ; |
00:10:15 |
Παιγνιδάκι; Είναι ανάγκη; |
00:10:19 |
Δε θα με ενοχλούσε μια μικρή απαγωγή, |
00:10:24 |
Καιρό περιμένω αυτή την παράσταση. |
00:10:26 |
Και για κάτι τέτοια, παραφέρομαι. |
00:10:29 |
Με τέτοιες υποκριτικές ικανότητες, |
00:10:34 |
Λέοναρντ, γνώρισες τον εκλεκτό μας καλεσμένο; |
00:10:39 |
Και καλοντυμένος, ψέματα; |
00:10:41 |
Ο γραμματέας μου θαυμάζει |
00:10:45 |
Ξεγλιστράτε, παραπλανείτε... |
00:10:47 |
Για μια στιγμή. |
00:10:49 |
Με είπατε "Κάπλαν"; |
00:10:50 |
Ξέρω ότι έχεις πολλά ονόματα, |
00:10:55 |
Το πιο πρόσφατο; |
00:10:56 |
Λέγομαι Ρότζερ Θόρνχιλ. |
00:11:00 |
Φυσικά. |
00:11:02 |
Οι φίλοι σας πήραν λάθος πακέτο |
00:11:06 |
Καθήστε, κύριε Κάπλαν. |
00:11:08 |
Είπα ότι δεν είμαι ο Κάπλαν, |
00:11:12 |
- Με συγχωρείτε. |
00:11:13 |
Ήρθαν οι καλεσμένοι. |
00:11:14 |
Φρόντισέ τους εσύ. Έρχομαι σε δυο λεπτά. |
00:11:20 |
Να στρωθούμε στη δουλειά, λοιπόν; |
00:11:22 |
Συμφωνώ απολύτως. |
00:11:23 |
Ήθελα να μου πείτε τι ξέρετε |
00:11:26 |
και πώς λάβατε αυτές τις πληροφορίες. |
00:11:29 |
- Με το αζημίωτο, φυσικά. |
00:11:31 |
Μη με παρεξηγείτε. |
00:11:33 |
Δεν περιμένω προτάσεις... |
00:11:35 |
αλλά μπορώ να σας δώσω την ευκαιρία |
00:11:43 |
Τι διάβολο σημαίνει αυτό; |
00:11:45 |
Γιατί δεν με εκπλήττετε, |
00:11:48 |
Σας είπα... |
00:11:49 |
Ξέρουμε πού θέλετε να πάτε. |
00:11:51 |
Ξέρω πού θέλω να πάω. |
00:11:54 |
Και είναι ώρα να πηγαίνω. |
00:12:05 |
Τάουνσεντ, κάνετε ένα σοβαρό λάθος. |
00:12:08 |
Δε θα έχουμε αίσιο τέλος, κύριε Κάπλαν. |
00:12:11 |
Δεν είμαι ο Κάπλαν! |
00:12:13 |
Καλύτερα να το ξανασκεφτείτε. |
00:12:15 |
Ξέρουμε και την επαφή σας στο Πίτσμπουργκ |
00:12:19 |
Ποια επαφή; |
00:12:23 |
Στις 16 Ιουνίου πήγατε στο Πίτσμπουργκ |
00:12:27 |
ως κ. Zωρζ Κάπλαν |
00:12:29 |
Μια βδομάδα μετά, |
00:12:32 |
στη Φιλαδέλφεια |
00:12:35 |
Στις 11 Αυγούστου στο Στάτλερ της Βοστόνης. |
00:12:37 |
29 Αυγούστου, ως Κάπλαν από τη Βοστόνη, |
00:12:41 |
Τώρα, μένετε στο δωμάτιο 796... |
00:12:44 |
στο Πλάζα της Νέας Υόρκης, |
00:12:48 |
Σε δυο μέρες θα πάτε |
00:12:52 |
Και μετά, στο Σέρατον του Ράπιντ Σίτυ |
00:12:55 |
Όχι εγώ! |
00:12:56 |
’δικα προσπαθείτε να μας ξεγελάσετε. |
00:12:59 |
Εμείς δεν ξεγελιόμαστε. |
00:13:02 |
Φαντάζομαι ότι θα ήταν άνευ λόγου |
00:13:05 |
άδεια οδήγησης, κάτι τέτοια. |
00:13:07 |
Τελευταία τα φτιάχνουν τόσο καλά. |
00:13:10 |
Έχω καθυστερήσει με τους καλεσμένους μου. |
00:13:13 |
Σκοπεύετε να συνεργαστείτε μαζί μας; |
00:13:16 |
Ένα απλό όχι. |
00:13:18 |
Για τον απλό λόγο |
00:13:25 |
Ένα ποτό στον κύριο Κάπλαν, Λέοναρντ. |
00:13:28 |
Καλό σας ταξίδι, κύριε. |
00:13:41 |
Ουίσκι; |
00:13:42 |
Μπέρμπον; Βότκα; |
00:13:45 |
Τίποτα. Θα πεταχτώ στην πόλη. |
00:13:47 |
Αυτό έχει ήδη κανονιστεί. |
00:13:49 |
Πρώτα όμως η οινοποσία. |
00:13:53 |
Μπέρμπον! |
00:13:54 |
Να το πιεις εσύ. Πήρα τη δόση μου για σήμερα. |
00:13:57 |
Θα "ναι πιο εύκολα αν το πιείτε μόνος σας. |
00:14:16 |
Εις υγείαν! |
00:15:06 |
Μην ανησυχείς για μένα. Θα πάρω λεωφορείο. |
00:18:00 |
Ευχαριστώ που με έφερες. |
00:18:01 |
Θέλω να εξεταστεί. Οδηγούσε μεθυσμένος. |
00:18:04 |
Αλήθεια; |
00:18:06 |
Προσπάθησαν να με σκοτώσουν, βλέπετε. |
00:18:08 |
Δε μ" ακούει. |
00:18:10 |
Σ" ένα μεγάλο σπίτι. Πήγαν να με σκοτώσουν. |
00:18:12 |
- Εντάξει. Πάμε μέσα. |
00:18:15 |
Φωνάξτε την αστυνομία. |
00:18:17 |
Έλα. Έλα, πάμε. |
00:18:19 |
Εντάξει. |
00:18:29 |
Κάθησε. |
00:18:31 |
Δε θέλω να καθήσω. |
00:18:33 |
Είμαι μια χαρά. Βλέπεις; |
00:18:35 |
Να τους πιάσουμε. Θα τους κάνουμε μήνυση |
00:18:40 |
Επίθεση με όπλο και μπέρμπον |
00:18:42 |
Θα τους πιάσουμε. |
00:18:43 |
Θα είσαι περδίκι το πρωί. |
00:18:47 |
Δε θέλω κελιά. Θέλω έναν αστυνομικό. |
00:18:49 |
Το αυτοκίνητο ήταν κλεμμένο. |
00:18:53 |
Από την κυρία Μπάμπσον, στο Τουίνιν Ρόουντ. |
00:18:55 |
Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο. |
00:18:58 |
Θα κάνεις μόνο ένα τηλεφώνημα. |
00:19:00 |
Από δω. |
00:19:01 |
Ευχαριστώ. |
00:19:03 |
Πάρε καλύτερα το δικηγόρο σου. |
00:19:06 |
Μπάττερφηλντ 8-1-0-9-8. |
00:19:08 |
Τι είμαι εγώ; Τηλεφωνήτρια; |
00:19:10 |
Μπάττερφηλν 8-1-0-9-8. |
00:19:25 |
Μια στιγμή, παρακαλώ. |
00:19:27 |
- Ορίστε. |
00:19:31 |
Εμπρός, μητέρα; |
00:19:33 |
Μητέρα, ο γιος σου είμαι, ο Ρότζερ Θόρνχιλ. |
00:19:38 |
Μια στιγμή. Θα ρωτήσω. |
00:19:41 |
Πού είμαι; |
00:19:42 |
Στο αστυνομικό τμήμα του Γκλεν Κόουβ. |
00:19:45 |
Στο αστυνομικό τμήμα του Γκλεν Κόουβ. |
00:19:49 |
Όχι, μητέρα, δεν έχω πιει. |
00:19:52 |
Όχι, δυο τύποι με πότισαν |
00:19:58 |
Όχι, δεν μου έδωσαν μόνο ένα ποτάκι. |
00:20:02 |
Έλα, πάμε. |
00:20:05 |
- Περίμενε, δεν τέλειωσα. |
00:20:08 |
Μητέρα, πρέπει να κλείσω τώρα. |
00:20:11 |
Βρες το δικηγόρο μου αμέσως να με βγάλει έξω. |
00:20:14 |
Αύριο το πρωί, πες της. |
00:20:16 |
Αύριο το πρωί, λέει. |
00:20:19 |
Δεν ξέρω. Θα ρωτήσω. |
00:20:21 |
Ποιος το λέει, ρωτάει. |
00:20:23 |
Ο Ανθυπαστυνόμος Εμίλ Κλίνγκερ. |
00:20:25 |
Ο Ανθυπαστυνόμος Εμίλ... |
00:20:27 |
Εμίλ; |
00:20:29 |
Ο Ανθυπαστυνόμος Εμίλ Κλίνγκερ. |
00:20:33 |
Όχι. Ούτε εγώ το πίστεψα. |
00:20:36 |
Είμαι εντάξει, μητέρα. Καληνύχτα. |
00:20:44 |
Η μητέρα. |
00:20:46 |
Πάμε. |
00:20:54 |
Αυτός είναι, γιατρέ. |
00:20:59 |
Πώς λέγεστε; |
00:21:01 |
Ρότζερ Θόρνχιλ. |
00:21:02 |
Βγάλτε τη γλώσσα σας και πείτε "α". |
00:21:05 |
Κάντε λίγο πίσω, παρακαλώ. |
00:21:08 |
Έχετε πιει; |
00:21:10 |
Είμαι σκνίπα, γιατρέ. |
00:21:12 |
Τι ήπιατε; |
00:21:14 |
Μπέρμπον. Εκείνοι οι δυο τύποι... |
00:21:16 |
- Πόσο θα λέγατε ότι ήπιατε; |
00:21:19 |
- Πόσο θα λέγατε ότι ήπιατε; |
00:21:23 |
Κύριε Θόρνχιλ, |
00:21:26 |
Αυτό να λέγεται. |
00:21:28 |
Θα σας ζητήσω την άδεια να σας πάρω αίμα. |
00:21:30 |
Τι αηδία! |
00:21:31 |
"Μπορείτε να αρνηθείτε |
00:21:34 |
"αλλά τότε θα σας ανακληθεί |
00:21:39 |
Τότε ο κύριος Θόρνχιλ |
00:21:42 |
από τους εν δυνάμει δολοφόνους, |
00:21:45 |
φυσικά και αναγκάστηκε να οδηγήσει |
00:21:50 |
Πόσο γνωρίζετε τον πελάτη σας; |
00:21:52 |
Εφτά χρόνια, κ. Πρόεδρε. |
00:21:54 |
Τον θεωρείτε λογικό άνθρωπο; |
00:21:56 |
Απολύτως. |
00:21:59 |
Μητέρα! |
00:22:01 |
Θεωρείτε αληθοφανή την ιστορία του; |
00:22:04 |
Αληθοφανή! |
00:22:05 |
Μάλιστα, κύριε Πρόεδρε. |
00:22:08 |
σιγουρότατα έτσι έγινε. |
00:22:10 |
Αυτός είσαι. |
00:22:12 |
Θέλω να αναλάβει η αστυνομία |
00:22:15 |
Ειδοποιήστε τους να έρθουν αμέσως. |
00:22:18 |
Μάλιστα. |
00:22:19 |
Κύριε συνήγορε, θα λάβω την τελική απόφαση |
00:22:25 |
Σας περιμένω με τον πελάτη σας, |
00:22:28 |
Στο μεταξύ, η αστυνομία θα αποφανθεί |
00:22:33 |
"Κάποια βάση"; |
00:22:37 |
Μια στιγμή. |
00:22:38 |
Δηλαδή, κύριε Δικαστά, |
00:22:41 |
Αυτό ακριβώς σκοπεύουμε να ανακαλύψουμε, |
00:23:04 |
Με θυμάστε; |
00:23:05 |
- Μάλιστα. |
00:23:07 |
- Είναι εδώ ο κύριος Τάουνσεντ; |
00:23:11 |
Η κυρία Τάουνσεντ; |
00:23:13 |
- Ποιον να ανακοινώσω; |
00:23:16 |
Περάστε, παρακαλώ. |
00:23:27 |
Από δω, παρακαλώ. |
00:23:39 |
Αυτό είναι το δωμάτιο. |
00:23:41 |
Θα καλέσω την κυρία. |
00:23:42 |
Ακριβώς. |
00:23:43 |
Σ" αυτό το ντιβάνι με κρατούσαν. |
00:23:45 |
Είχε χυθεί παντού ουίσκι. |
00:23:51 |
Κάποιος θα τις καθάρισε. |
00:23:53 |
Σ" αυτό το ντουλάπι είχαν τα ποτά. |
00:23:56 |
Ουίσκι, τζιν, βότκα... |
00:23:59 |
Και μπέρμπον. |
00:24:03 |
Εγώ ήξερα ότι το πουλούσαν σε μπουκάλια. |
00:24:10 |
Αγαπητέ μου, ανησυχούσαμε πολύ για σένα. |
00:24:14 |
Γύρισες σπίτι σου καλά; |
00:24:16 |
Φυσικά. |
00:24:17 |
Για να σε δω... Λίγο κόκκινα τα μάτια σου. |
00:24:21 |
Ανιαρό το πάρτι. Δεν έχασες τίποτα. |
00:24:24 |
Σας λέω ότι χτες το βράδυ |
00:24:28 |
Κυρία Τάουνσεντ, |
00:24:31 |
Υπαστυνόμος Χάρντινγκ. |
00:24:34 |
Μήπως είχες προβλήματα, Ρότζερ; |
00:24:36 |
- Πάψτε να με λέτε, Ρότζερ. |
00:24:39 |
Ο κύριος Θόρνχιλ συνελήφθη χτες βράδυ |
00:24:43 |
συμπτωματικά, το κλεμμένο αυτοκίνητο... |
00:24:45 |
Κλεμμένο αυτοκίνητο! |
00:24:46 |
...της κυρίας Μπάμπσον απ" το Τουίνιν Ρόουντ. |
00:24:49 |
Ρότζερ, είπες ότι θα καλούσες ταξί. |
00:24:51 |
Δανείστηκες τη Μερσεντές της Λάουρας; |
00:24:54 |
Όχι, δεν δανείστηκα τη Μερσεντές της Λάουρας. |
00:24:56 |
Ο κύριος Θόρνχιλ μας είπε ότι τον έφεραν εδώ |
00:25:01 |
κάποιοι φίλοι του άντρα σας τον ανάγκασαν |
00:25:06 |
Γνωρίζετε κάτι απ" όλα αυτά; |
00:25:08 |
Ο Ρότζερ είχε ήδη πιει όταν ήρθε εδώ με ταξί |
00:25:12 |
Ψέματα. |
00:25:13 |
Και δυστυχώς, |
00:25:16 |
Τελικά, μας είπε |
00:25:20 |
Έπρεπε να σέρβιρα το φαγητό νωρίτερα. |
00:25:22 |
Τι παράσταση! |
00:25:24 |
Κυρία Τάουνσεντ, |
00:25:28 |
Τζωρτζ Κάπλαν; |
00:25:30 |
- Όχι. |
00:25:32 |
Πού είναι ο άντρας της; |
00:25:35 |
Μπορεί να τον βρει κανείς πουθενά; |
00:25:37 |
Ναι. Στα Ηνωμένα Έθνη. |
00:25:41 |
Θα μιλήσει στη Γενική Συνέλευση το απόγευμα. |
00:25:46 |
Μάλιστα. Ώστε θα μιλήσει |
00:25:49 |
- Μας συγχωρείτε για την ενόχληση. |
00:25:55 |
Μια στιγμή. |
00:26:02 |
Θέλετε να επικοινωνήσετε |
00:26:05 |
Όχι, κυρία Τάουνσεντ, δεν είναι απαραίτητο. |
00:26:08 |
Εννοείτε ότι δεν θα ερευνήσετε περισσότερο; |
00:26:12 |
Πλήρωσε τα δυο δολάρια. |
00:26:29 |
Αντίο. |
00:26:57 |
- Δεν καταλαβαίνω γιατί με θες μαζί σου. |
00:27:01 |
Μη με σαρκάζεις, Ρότζερ. |
00:27:14 |
Εδώ είμαστε. Ακούμπησε. |
00:27:17 |
Έτοιμοι. |
00:27:20 |
Εμπρός, κέντρο. |
00:27:21 |
Μένει σ" εσάς κάποιος Τζωρτζ Κάπλαν; |
00:27:25 |
Μάλιστα. |
00:27:27 |
Αλήθεια; |
00:27:28 |
Δωμάτιο 796. |
00:27:30 |
Με συνδέετε, παρακαλώ; |
00:27:33 |
- Βλέπεις; |
00:27:34 |
Ελπίζω να ξεκαθαρίσει αυτή η βλακεία. |
00:27:40 |
Είπε πότε επιστρέφει; |
00:27:44 |
Αλήθεια; |
00:27:45 |
Ευχαριστώ. |
00:27:47 |
Περίεργο. Δυο μέρες |
00:27:51 |
Ίσως κλειδώθηκε στο μπάνιο. |
00:27:53 |
Μητέρα, μου κάνεις μια χάρη; |
00:27:55 |
Φόρεσε το ωραίο αθώο σου βλέμμα |
00:27:59 |
Δεν μπορώ να κάνω κάτι τέτοιο! |
00:28:01 |
- Δέκα δολάρια; |
00:28:03 |
- Πενήντα; |
00:28:11 |
Κλοπή αυτοκινήτου, επίθεση σε αστυνομικό, |
00:28:15 |
και τώρα διάρρηξη σε σπίτι. |
00:28:17 |
- Σε ξενοδοχείο. Έχει διαφορά. |
00:28:20 |
Μια στιγμή, παρακαλώ. |
00:28:24 |
Θέλετε να σας αλλάξω το κρεβάτι, κύριε; |
00:28:27 |
Ναι, αλλά όχι τώρα. |
00:28:29 |
Το λέω, γιατί δεν φαίνεται |
00:28:32 |
και αναρωτιόμουν αν έπρεπε |
00:28:35 |
Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον σας. |
00:28:39 |
Έλα. |
00:28:44 |
Φαίνεται να νομίζει ότι είμαι ο Κάπλαν. |
00:28:47 |
Αναρωτιέμαι αν μοιάζω με τον Κάπλαν. |
00:28:59 |
- Κοίτα ποιος είναι εδώ. |
00:29:02 |
Ο φίλος μας που μιλάει |
00:29:06 |
Ρότζερ, μάλλον πρέπει να φύγουμε. |
00:29:08 |
Μην τα χάνεις. |
00:29:09 |
- Δεν τα χάνω. Θ" αργήσω για το μπριτζ. |
00:29:28 |
Ένα στοιχείο! Ο Κάπλαν έχει πιτυρίδα. |
00:29:31 |
Τότε, πρέπει να φύγουμε. |
00:29:33 |
Πολύ αργά. |
00:29:40 |
- Καλέσατε, κύριε; |
00:29:44 |
- Πώς σε λένε; |
00:29:48 |
- Ξέρεις ποιος είμαι; |
00:29:52 |
Πότε με είδες πρώτη φορά; |
00:29:55 |
Έξω απ" την πόρτα. |
00:29:57 |
Στο διάδρομο πριν από λίγο. Δε θυμάστε; |
00:30:00 |
Πρώτη φορά εκεί με είδες; |
00:30:02 |
Φταίω εγώ αν είστε εδώ λίγο καιρό, |
00:30:05 |
Και πού ξέρεις ότι είμαι ο κύριος Κάπλαν; |
00:30:07 |
- Τι; |
00:30:09 |
Αφού εσείς είστε. |
00:30:10 |
Δεν είναι εδώ το δωμάτιο 796; |
00:30:12 |
Εσείς δεν είστε ο κύριος του 796; |
00:30:16 |
Εντάξει, Έλσι, ευχαριστώ. |
00:30:18 |
- Θέλετε άλλο τίποτα, κύριε; |
00:30:27 |
Υπηρεσία. |
00:30:28 |
Ναι, έλα μέσα. |
00:30:30 |
- Να το κρεμάσω στην ντουλάπα, κύριε Κάπλαν; |
00:30:40 |
Πες μου... |
00:30:41 |
Πότε σου έδωσα το κοστούμι; |
00:30:44 |
Χτες το απόγευμα. Κατά τις έξι. |
00:30:47 |
- Σου το έδωσα εγώ προσωπικά; |
00:30:50 |
Όχι. Μου το περιγράψατε τηλεφωνικά. |
00:30:54 |
Είπατε ότι κρεμόταν στην ντουλάπα. |
00:30:57 |
- Συμβαίνει κάτι; |
00:31:00 |
- Ορίστε. |
00:31:03 |
Χάρηκα που σας γνώρισα, κ. Κάπλαν. |
00:31:09 |
Δεν είναι πολύ περίεργο; |
00:31:11 |
Αρχίζω να πιστεύω ότι κανείς στο ξενοδοχείο |
00:31:14 |
Ίσως του μαντάρουν τα κοστούμια του |
00:31:24 |
Για να δω κάτι. |
00:31:32 |
Αυτό δε νομίζω ότι σου κάνει. |
00:31:39 |
Τόσο το καλύτερο. |
00:31:42 |
Προφανώς με μπερδεύουν |
00:31:49 |
- Να το σηκώσω. |
00:31:53 |
Κράτα εδώ. |
00:31:59 |
Χαίρομαι που σας βρίσκω, κύριε Κάπλαν. |
00:32:02 |
Ποιος είναι; |
00:32:03 |
Γνωριστήκαμε χτες το βράδυ |
00:32:07 |
Θα έπρεπε να το θεωρήσω προσβολή. |
00:32:09 |
Ναι, ξέρω ποιος είσαι |
00:32:12 |
Βεβαίως όχι. Απαντάτε στο τηλέφωνό του, |
00:32:16 |
και δεν είστε ο κύριος Κάπλαν. |
00:32:18 |
Πάντως, χαιρόμαστε |
00:32:22 |
Μια στιγμή... |
00:32:25 |
Κέντρο; |
00:32:27 |
Εδώ κύριος Θορν... Κάπλαν από το 796. |
00:32:30 |
Από πού με πήραν; Απ" έξω ή από το σαλόνι; |
00:32:34 |
- Μια στιγμή. Θα δω. |
00:32:36 |
Ποιος ήταν; |
00:32:38 |
Αυτός που πήγε να με σκοτώσει χτες το βράδυ. |
00:32:40 |
Πάλι τα ίδια μας. |
00:32:44 |
- Το τηλεφώνημα έγινε απ' το σαλόνι. |
00:32:48 |
Μάλλον θ" ανεβαίνουν πάνω. |
00:32:50 |
- Πάμε να φύγουμε. |
00:33:38 |
Μήπως προσπαθείτε να σκοτώσετε το γιο μου; |
00:34:04 |
Ισόγειο, παρακαλώ. Προσοχή στο σκαλοπάτι. |
00:34:07 |
Κύριοι, παρακαλώ. Πρώτα οι κυρίες. |
00:34:11 |
Μπράβο. Περάστε. Καλώς. |
00:34:14 |
Ρότζερ, θα γυρίσεις το βράδυ για φαγητό; |
00:34:20 |
- Πού πάμε; |
00:34:39 |
- Στα Ηνωμένα Έθνη. |
00:34:41 |
Στο κτίριο της Γενικής Συνέλευσης. |
00:34:43 |
Μάλιστα. |
00:34:44 |
- Μας παρακολουθούν. Μπορείς να κάνεις κάτι; |
00:34:46 |
Κάν" το. |
00:35:21 |
- Μπορώ να βοηθήσω; |
00:35:23 |
Πού θα βρω τον κύριο Λέστερ Τάουνσεντ; |
00:35:25 |
Τον κύριο Τάουνσεντ της UΝΙΡΟ; |
00:35:27 |
Έχετε ραντεβού, κύριε; |
00:35:30 |
Ναι, με περιμένει. |
00:35:32 |
Το όνομά σας, παρακαλώ; |
00:35:34 |
- Το όνομά μου; |
00:35:36 |
Κάπλαν. Τζωρτζ Κάπλαν. |
00:35:40 |
Μια στιγμή, παρακαλώ. |
00:35:48 |
Περίμενέ με στη γωνία της 47ης οδού. |
00:35:57 |
Δώστε αυτό στην υποδοχή |
00:36:02 |
- Σας ευχαριστώ πολύ. |
00:36:27 |
Καλείτε τον κύριο Τάουνσεντ, παρακαλώ; |
00:36:29 |
Βεβαίως, κύριε Κάπλαν. |
00:36:31 |
Ο κύριος Τάουνσεντ της UNIPΟ. |
00:36:33 |
Ο κύριος Τάουνσεντ της UNIPΟ. |
00:36:35 |
Παρακαλείται να προσέλθει |
00:36:47 |
Με καλέσατε; |
00:36:49 |
- Κύριε Κάπλαν; |
00:36:50 |
Θέλατε τον κύριο Τάουνσεντ. |
00:36:54 |
Χαίρω πολύ, κύριε Κάπλαν. |
00:36:56 |
Αυτός δεν είναι ο κύριος Τάουνσεντ. |
00:36:58 |
Εγώ είμαι. |
00:37:00 |
Κάποιο λάθος θα έχει γίνει. |
00:37:03 |
Ναι. Τι μπορώ να κάνω για σας; |
00:37:09 |
Είστε ο Τάουνσεντ που μένει στο Γκλεν Κόουβ; |
00:37:11 |
Ακριβώς. Είμαστε γείτονες; |
00:37:15 |
Ένα μεγάλο σπίτι με τούβλα, |
00:37:18 |
Ακριβώς. |
00:37:20 |
Ήσασταν σπίτι χτες το βράδυ; |
00:37:22 |
- Στο Γκλεν Κόουβ, εννοείτε; |
00:37:24 |
Τον τελευταίο μήνα μένω |
00:37:27 |
Πάντα μένω εδώ όσο διαρκούν οι συνεδριάσεις. |
00:37:29 |
Και η κυρία Τάουνσεντ; |
00:37:31 |
Η γυναίκα μου έχει πεθάνει εδώ και χρόνια. |
00:37:34 |
Κύριε Κάπλαν, τι είναι όλα αυτά; |
00:37:37 |
Ποιοι είναι αυτοί που μένουν σπίτι σας; |
00:37:39 |
Ποιοι; Το σπίτι είναι εντελώς κλειστό. |
00:37:42 |
Μόνο ο κηπουρός με τη γυναίκα του |
00:37:45 |
Κύριε Κάπλαν, |
00:37:52 |
Τον ξέρετε αυτόν; |
00:38:02 |
Κοιτάξτε! |
00:38:08 |
Κρατάει μαχαίρι! Προσέχετε! |
00:38:10 |
Ακούστε με. Δεν έχω καμιά σχέση μ" αυτό. |
00:38:13 |
- Πάρτε την αστυνομία. |
00:38:15 |
Πίσω! |
00:38:32 |
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Η.Π.Α. |
00:38:36 |
"Ο εικονιζόμενος αναγνωρίστηκε |
00:38:39 |
"στέλεχος διαφημιστικής εταιρείας, |
00:38:44 |
"που έδωσε στην είσοδο |
00:38:47 |
"ήταν ψεύτικο. |
00:38:49 |
"Πιθανή αιτία για το φόνο, |
00:38:53 |
"είναι ότι ο Θόρνχιλ συνελήφθη |
00:38:57 |
"να οδηγεί μεθυσμένος |
00:39:01 |
"και δήλωσε, ότι το θύμα του φόνου, |
00:39:05 |
"προσπάθησε να τον σκοτώσει |
00:39:08 |
Αδερφάκι μου! |
00:39:09 |
Τι λέτε γι" αυτό; |
00:39:11 |
Ξέρει κανείς αυτόν τον Θόρνχιλ; |
00:39:14 |
Εγώ, όχι. |
00:39:15 |
Πρώτη φορά τον ακούω. |
00:39:17 |
Καθηγητά; |
00:39:18 |
Προφανώς, πήραν το φουκαρά |
00:39:22 |
Πώς να νομίζουν ότι είναι ο Κάπλαν, |
00:39:26 |
Μη με ρωτάς πώς έγινε. Το θέμα είναι ότι έγινε. |
00:39:29 |
Οι άντρες του Βαντάμ θα προσπάθησαν |
00:39:33 |
χρησιμοποιώντας το σπίτι του Τάουνσεντ. |
00:39:35 |
Κι ο ανυποψίαστος Τάουνσεντ καταλήγει |
00:39:39 |
Έτσι είναι ο πόλεμος. |
00:39:41 |
Τι φρίκη! Γιατί όμως μου έρχεται να γελάσω; |
00:39:44 |
Τι θα κάνουμε; |
00:39:46 |
Τι θα κάνουμε; |
00:39:47 |
Με τον κύριο Θόρνχιλ. |
00:39:49 |
Δεν θα κάνουμε... τίποτα! |
00:39:53 |
Τίποτα; |
00:39:54 |
Ακριβώς. Τίποτα. |
00:39:56 |
Να συγχαρούμε τους εαυτούς μας |
00:40:02 |
Ο ανύπαρκτος Τζωρτζ Κάπλαν, το κόλπο μας |
00:40:06 |
από τον αληθινό πράκτορά μας, |
00:40:10 |
Μάλιστα, κύριε καθηγητά. |
00:40:11 |
Πόσο λέτε να μείνει ζωντανός ακόμα; |
00:40:15 |
Αυτό είναι δικό του πρόβλημα. |
00:40:16 |
Η κυρία Φίνλεϋ θέλει να πει... |
00:40:18 |
Ξέρω τι θέλει να πει. |
00:40:20 |
Δεν πρέπει να περιμένουμε |
00:40:23 |
Ο Βαντάμ κι οι δικοί του ή η αστυνομία; |
00:40:26 |
Πώς μπορούμε να τον σώσουμε |
00:40:30 |
Δεν είμαστε λιγάκι απάνθρωποι; |
00:40:33 |
Όχι, καλή μου κυρία, δεν είμαστε απάνθρωποι. |
00:40:36 |
Δεν εφεύραμε έναν ανύπαρκτο άνθρωπο, |
00:40:40 |
και τον βάλαμε να συμπεριφέρεται έτσι... |
00:40:43 |
και μεταφέρουμε τα πράγματά του |
00:40:49 |
Δημιουργήσαμε τον Τζωρτζ Κάπλαν... |
00:40:51 |
και καταφέραμε να πείσουμε τον Βαντάμ... |
00:40:53 |
ότι ήταν πράκτοράς μας και |
00:40:58 |
Κανείς δεν το αρνείται αυτό! |
00:41:00 |
Περίφημα, τότε. |
00:41:01 |
Αν κάνουμε την παραμικρή κίνηση και πούμε |
00:41:06 |
και καταλάβει ο Βαντάμ ότι κυνηγά |
00:41:10 |
τότε, ο κανονικός μας πράκτορας |
00:41:14 |
θα αποκαλυφθεί... |
00:41:17 |
και θα δολοφονηθεί. |
00:41:20 |
Όπως οι δυο προηγούμενοι. |
00:41:22 |
Αντίο, κύριε Θόρνχιλ, όπου κι αν είσαι. |
00:41:34 |
Η αμαξοστοιχία 25... |
00:41:37 |
Τουέντιεθ Σέντιουρυ... |
00:41:41 |
αναχωρεί στις 18.00 για Σικάγο... |
00:41:50 |
Ναι, αγαπητή μου. Το ξέρω. |
00:41:52 |
’κουσε, μητέρα. Πήρα το Πλάζα. |
00:41:56 |
Ο Κάπλαν έφυγε και πάει |
00:41:59 |
Γι" αυτό κι εγώ... |
00:42:01 |
Δεν μπορώ να πάω στην αστυνομία. |
00:42:04 |
Είδες τις εφημερίδες. |
00:42:07 |
Έκλεψα αμάξι, |
00:42:10 |
Δεν τη γλιτώνω με τίποτα. |
00:42:12 |
Τουλάχιστον μέχρι να βρω τον Τζωρτζ Κάπλαν, |
00:42:17 |
Όχι, με το τρένο. Είναι πιο ασφαλές. |
00:42:19 |
Πού να κρυφτώ στο αεροπλάνο |
00:42:24 |
Θέλεις να πηδήξω στον αέρα; |
00:42:28 |
Ευχαριστώ πολύ, μητέρα. Αντίο. |
00:42:44 |
ΑΝΘΡΩΠΟΚΥΝΗΓΗΤΟ ΓΙΑ ΤΟ ΔΟΛΟΦΟΝΟ |
00:43:10 |
Ένα κουπέ για το Τουέντιεθ Σέντιουρυ, |
00:43:12 |
Φεύγει σε πέντε λεπτά. |
00:43:14 |
Το ξέρω. Θα κάνετε γρήγορα; |
00:43:16 |
Νομίζω ότι είναι όλα κατειλημμένα. |
00:43:18 |
Κατειλημμένα; |
00:43:19 |
Μπορείτε να βρείτε όμως θέση. |
00:43:21 |
Όχι, δεν θέλω. Τι ώρα είναι το επόμενο; |
00:43:23 |
Στις 10. Βιαζόμαστε; |
00:43:27 |
Παίρνετε να δείτε αν έχουν μείνει; |
00:43:30 |
Έχουν πρόβλημα τα μάτια σας; |
00:43:31 |
Ναι, είναι ευαίσθητα στις ερωτήσεις. |
00:43:35 |
Βεβαίως. Βεβαίως. |
00:43:39 |
Μη φύγετε! |
00:43:50 |
Είναι στο ταμείο 15. Κάντε γρήγορα. |
00:43:54 |
Είστε τυχερός, κύριε. |
00:44:04 |
- Εισιτήριο; |
00:44:08 |
Πείτε μου τα ονόματά τους. |
00:44:10 |
Ελάτε πίσω! |
00:44:44 |
Συγγνώμη. |
00:44:45 |
- Συγγνώμη. |
00:44:48 |
Συγγνώμη. |
00:44:59 |
Από κει πήγε. Νομίζω ότι κατέβηκε. |
00:45:01 |
Επιβιβαστείτε! |
00:45:07 |
- Ευχαριστώ. |
00:45:09 |
Εφτά κλήσεις για παράνομη στάθμευση. |
00:46:31 |
- Γεια σας. Ένα άτομο; |
00:46:47 |
Ένα κοκτέιλ πρώτα; |
00:46:49 |
- Ναι, παρακαλώ. Ένα Γκίμπσον. |
00:47:01 |
Να "μαστε και πάλι. |
00:47:03 |
Ναι. |
00:47:06 |
Μου προτείνετε κάτι; |
00:47:07 |
Την πέστροφα. |
00:47:12 |
Έγινε. |
00:47:15 |
"Πέστροφα." |
00:47:18 |
- Ορίστε. |
00:47:32 |
Ξέρω. Φαίνομαι γνωστός. |
00:47:34 |
Ναι. |
00:47:35 |
Έχετε την εντύπωση ότι με έχετε ξαναδεί. |
00:47:39 |
Οι πάντες αυτό νομίζουν. |
00:47:44 |
Ωραίο πρόσωπο. |
00:47:46 |
- Βρίσκετε; |
00:47:50 |
Α, είστε απ" αυτές. |
00:47:52 |
Ποιες αυτές; |
00:47:53 |
Τις ειλικρινείς. |
00:47:55 |
Όχι ακριβώς. |
00:47:57 |
Καλώς. Οι ειλικρινείς γυναίκες με τρομάζουν. |
00:47:59 |
Γιατί; |
00:48:01 |
Κατά κάποιο τρόπο αισθάνομαι μειονεκτικά. |
00:48:04 |
- Επειδή δεν είστε ειλικρινής μαζί τους; |
00:48:07 |
Όπως η ιστορία με τις εφτά κλήσεις |
00:48:11 |
Θέλω να πω ότι μόλις γνωρίσω |
00:48:15 |
αρχίζω να προσποιούμαι |
00:48:19 |
Και τι σας κάνει να θέλετε να το κρύψετε; |
00:48:22 |
Ίσως το θεωρήσει απαράδεκτο. |
00:48:25 |
Ίσως όμως και όχι. |
00:48:30 |
Πόσο τυχερός είμαι που με έβαλαν |
00:48:32 |
Δεν έχει καμιά σχέση η τύχη. |
00:48:35 |
Η μοίρα; |
00:48:38 |
Είχα δώσει πέντε δολάρια στο γκαρσόνι |
00:48:46 |
Είναι πρόταση αυτό; |
00:48:49 |
Δεν συζητάω περί έρωτος με άδειο στομάχι. |
00:48:52 |
Αφού έχετε ήδη φάει. |
00:48:54 |
Όχι όμως κι εσείς. |
00:49:03 |
Δεν νομίζετε ότι ήρθε η ώρα να συστηθούμε; |
00:49:06 |
Ηβ Κένταλ. Είκοσι έξι ετών και ανύπαντρη. |
00:49:10 |
Τώρα ξέρετε τα πάντα. |
00:49:12 |
Εκτός από το να φλερτάρετε άντρες στο τρένο, |
00:49:16 |
Βιομηχανικό σχέδιο. |
00:49:20 |
Τζακ Φίλιπς. |
00:49:21 |
Διευθυντής πωλήσεων |
00:49:24 |
Ψέματα. Είστε ο Ρότζερ Θόρνχιλ... |
00:49:27 |
ο διαφημιστής... |
00:49:29 |
καταζητείστε για φόνο |
00:49:32 |
Μην είστε τόσο μετριόφρων. |
00:49:37 |
Μη φοβάστε. |
00:49:38 |
- Δε θα πω λέξη. |
00:49:42 |
Σας είπα. |
00:49:44 |
Έχετε ωραίο πρόσωπο. |
00:49:45 |
Αυτός είναι ο μόνος λόγος; |
00:49:47 |
Η νύχτα θα είναι ατέλειωτη. |
00:49:50 |
Σωστά. |
00:49:51 |
Δεν μου αρέσει ιδιαίτερα το βιβλίο που άρχισα. |
00:49:56 |
Καταλαβαίνετε τι εννοώ; |
00:49:59 |
Μια στιγμή να σκεφτώ. |
00:50:04 |
Καταλαβαίνω απολύτως τι εννοείτε. |
00:50:15 |
Ρ.Ο. Θ |
00:50:19 |
Το σήμα κατατεθέν μου. Ρ.Ο.Θ. |
00:50:21 |
Ρότζερ Ο. Θόρνχιλ. Τι σημαίνει το "Ο"; |
00:50:25 |
Τίποτα. |
00:50:49 |
Θα σας καλούσα στο κουπέ μου, αν είχα κουπέ. |
00:50:53 |
Κουκέτα; |
00:50:54 |
Τίποτα, ούτε καν εισιτήριο. |
00:50:55 |
Παίζω κρυφτό |
00:51:00 |
Τι άσχημο. |
00:51:01 |
Είδατε; |
00:51:03 |
Να μην έχετε πού να κοιμηθείτε. |
00:51:05 |
Εγώ έχω ένα ολόκληρο κουπέ μόνη μου. |
00:51:08 |
Δεν είναι δίκαιο. |
00:51:11 |
Κουπέ Ε. |
00:51:13 |
Βαγόνι 3901. |
00:51:16 |
Ωραίος αριθμός. |
00:51:19 |
Τον συγκρατείς εύκολα. |
00:51:21 |
3901. |
00:51:23 |
Βλέπετε; |
00:51:26 |
Δίχως αποσκευές. |
00:51:31 |
Λοιπόν; |
00:51:32 |
Μήπως έχετε ένα περίσσιο ζευγάρι πιτζάμες; |
00:51:35 |
Να μην έχω; |
00:51:38 |
Εγώ δεν θα παράγγελνα επιδόρπιο |
00:51:42 |
Έλαβα το μήνυμα. |
00:51:44 |
Δεν εννοούσα αυτό ακριβώς. |
00:51:46 |
Το τρένο μόλις έκανε |
00:51:49 |
Δυο άντρες βγήκαν |
00:51:53 |
Δεν χαμογελούσαν. |
00:52:17 |
Καλύτερα να πάτε να τους πείτε να βιαστούν. |
00:52:19 |
Η υπομονή είναι αρετή. |
00:52:21 |
Το ίδιο και η αναπνοή. |
00:52:23 |
Μείνετε ακίνητος. |
00:52:26 |
Έχετε καθόλου λάδι ελιάς; |
00:52:28 |
Λάδι ελιάς; |
00:52:29 |
Θέλω να με βάλουν σε λάδι ελιάς |
00:52:34 |
Εμπρός. |
00:52:37 |
- Ποιοι είστε εσείς; |
00:52:40 |
Το όνομά σας, παρακαλώ; |
00:52:42 |
Ηβ Κένταλ. Συμβαίνει κάτι; |
00:52:44 |
Ήταν κάποιος κύριος στο τραπέζι σας. |
00:52:48 |
Ναι. |
00:52:49 |
Ήταν φίλος σας; |
00:52:51 |
Δεν τον είχα ξαναδεί. |
00:52:54 |
Αυτός ήταν; |
00:52:56 |
Ναι, νομίζω. Δεν είναι καθαρή η φωτογραφία. |
00:53:00 |
Ήρθε τηλεγραφικά |
00:53:03 |
Αστυνομία; |
00:53:04 |
Καταζητείται για φόνο; |
00:53:06 |
Θεέ μου, όχι! |
00:53:09 |
Το γκαρσόν είπε ότι έφυγε μαζί σας. |
00:53:12 |
Μπορεί να φύγαμε ταυτόχρονα, αλλά όχι μαζί. |
00:53:16 |
Για τι μιλούσατε; |
00:53:19 |
Για τι μιλούσαμε; |
00:53:20 |
Το γκαρσόν είπε ότι τα πηγαίνατε μια χαρά |
00:53:23 |
Θόρνχιλ λέγεται; |
00:53:26 |
Δεν σας το είπε; |
00:53:28 |
Δεν μου είπε τίποτα. |
00:53:31 |
Μιλούσαμε απλώς για φαγητά... |
00:53:34 |
πώς είναι να ταξιδεύεις με το τρένο, |
00:53:38 |
Μάλλον άσχετα, θα έλεγα, |
00:53:42 |
Ποιον σκότωσε; |
00:53:43 |
Δεν σας είπε πού πήγαινε; |
00:53:46 |
Όχι. |
00:53:47 |
Στο Σικάγο, υπέθεσα. |
00:53:49 |
Μήπως κατέβηκε ότι ανεβήκατε εσείς; |
00:53:53 |
Αν τύχει και τον ξαναδείτε, δεσποινίς... |
00:53:55 |
Κένταλ. |
00:53:56 |
...θα μας ενημερώσετε; |
00:53:59 |
Θα κοιμηθώ και θα κλειδώσω την πόρτα μου. |
00:54:03 |
Αν δείτε, |
00:54:08 |
Με ανακουφίζει που το μαθαίνω. |
00:54:11 |
Καληνύχτα. |
00:54:14 |
Αναπνέεις ακόμα; |
00:54:16 |
Κάνε γρήγορα, |
00:54:19 |
Ψάχνω το ανοιχτήρι για τις κονσέρβες. |
00:54:28 |
Γεια σου. |
00:54:29 |
Γεια. |
00:54:43 |
Πες μου, γιατί είσαι τόσο καλή μαζί μου; |
00:54:46 |
Ν" ανέβω να σου πω το γιατί; |
00:55:03 |
Σκεφτόμουν... |
00:55:05 |
ότι είναι επικίνδυνο να τριγυρνάς στο Σικάγο |
00:55:09 |
που μου έλεγες. |
00:55:11 |
Μόλις εμφανιστείς, θα σε πιάσει η αστυνομία. |
00:55:15 |
Με τόσο ωραίο πρόσωπο. |
00:55:20 |
Δεν είναι καλύτερα, να μείνεις |
00:55:25 |
μέχρι να τον εντοπίσω εγώ |
00:55:30 |
Δεν μπορώ να σε ανακατέψω. |
00:55:33 |
Είμαι μεγάλη κοπέλα. |
00:55:36 |
Ναι, και πάντα στο σωστό μέρος. |
00:55:44 |
Είναι γελοία όλα αυτά. Το ξέρεις, δεν το ξέρεις; |
00:55:47 |
Ναι. |
00:55:48 |
Δηλαδή, καλά καλά δεν γνωριζόμαστε. |
00:55:50 |
Σωστά. |
00:55:52 |
Πού ξέρω ότι δεν είσαι δολοφόνος; |
00:55:55 |
Δεν το ξέρεις. |
00:55:57 |
Ίσως να σκοπεύεις |
00:56:01 |
Να το κάνω; |
00:56:04 |
Ναι, σε παρακαλώ. |
00:56:26 |
Καλύτερα απ" το αεροπλάνο, έτσι; |
00:56:30 |
Πρέπει να σταματήσουμε. |
00:56:32 |
Αμέσως. |
00:56:34 |
Πρέπει να ξέρω πιο πολλά για σένα. |
00:56:37 |
Τι πιο πολλά θες να ξέρεις; |
00:56:41 |
Είσαι διαφημιστής. Είναι το μόνο που ξέρω. |
00:56:44 |
Σωστά. |
00:56:48 |
Το τρένο είναι κάπως ασταθές. |
00:56:50 |
Ποιος δεν είναι; |
00:56:52 |
Τι άλλο ξέρεις; |
00:56:55 |
Έχεις γούστο στο ντύσιμο, το φαγητό... |
00:57:01 |
Και στις γυναίκες. Μ" αρέσει ο τύπος σου. |
00:57:13 |
Είσαι πολύ ετοιμόλογος. |
00:57:15 |
Σίγουρα τις βάζεις να κάνουν ό, τι θέλεις. |
00:57:19 |
Πουλάς πράγματα άχρηστα... |
00:57:22 |
κάνεις γυναίκες που δε σε ξέρουν |
00:57:27 |
Αρχίζω να νιώθω ότι δεν πληρώνομαι αρκετά. |
00:57:43 |
Πρόσεχε. |
00:57:56 |
- Μην καθαρίσεις το μπάνιο. |
00:57:59 |
Βρήκα αυτό στο πάτωμα. Είναι δικό σου; |
00:58:02 |
Μάλιστα. Και το έψαχνα. |
00:58:04 |
- Θα περιμένω απέξω. |
00:58:24 |
Ευχαριστώ. |
00:58:25 |
Ευχαριστώ, κυρία μου. Καλή σας νύχτα. |
00:58:27 |
Καληνύχτα. |
00:58:33 |
Βγες έξω, βγες έξω, όπου κι αν είσαι. |
00:58:40 |
Ο υπάλληλος. |
00:58:43 |
Κατάλαβα. |
00:58:53 |
Πού είχαμε μείνει; |
00:58:55 |
Εδώ. |
00:59:01 |
Καλό που άνοιξε το κρεβάτι. |
00:59:05 |
Μόνο ένα κρεβάτι. |
00:59:09 |
Καλός οιωνός, δεν νομίζεις; |
00:59:11 |
Τέλειος. |
00:59:14 |
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; |
00:59:17 |
Τι; Πες μου. |
00:59:19 |
Ότι θα κοιμηθείς στο πάτωμα. |
00:59:44 |
Μήνυμα από την κυρία από το 3901. |
00:59:50 |
Τι θα τον κάνω το πρωί; Ηβ |
01:00:30 |
- Προχώρα εσύ. Θα σε προλάβω. |
01:00:34 |
Έχετε κάτι να αναφέρετε; |
01:00:36 |
Ναι. Κοιμήθηκα εξαιρετικά. |
01:00:39 |
Μήπως είδατε τον άνθρωπο που ψάχνουμε; |
01:00:42 |
Τον Θόρνυκροφτ; |
01:00:44 |
Θόρνχιλ. |
01:00:47 |
Όχι. Λυπάμαι ειλικρινά. |
01:00:49 |
Καλή σας τύχη, όμως. |
01:00:56 |
- Πώς τα πάμε; |
01:00:59 |
Όχι ακόμα. Πρέπει πρώτα να τα βγάλουμε πέρα. |
01:01:08 |
Έχω συνηθίσει να σηκώνω βάρη, |
01:01:12 |
- Μπάλες μπόουλινγκ, φυσικά. |
01:01:15 |
Σε ποια είναι το κοστούμι μου; |
01:01:17 |
Στη μικρή κάτω απ" το δεξί σου χέρι. |
01:01:20 |
Ευχαριστώ. Χαίρομαι για το κοστούμι. |
01:01:22 |
Δεν πειράξει τον κύριο Κάπλαν |
01:01:25 |
Αν είναι ακόμα εκεί. Τι ώρα είναι; |
01:01:28 |
9.10. |
01:01:29 |
9.10! Μπορεί να έχει φύγει απ" το ξενοδοχείο. |
01:01:32 |
Θα τον πάρω μόλις μπούμε στο κτίριο. |
01:01:35 |
Ευχαριστώ. Μπορώ να το κάνω εγώ. |
01:01:36 |
Αχθοφόρος να τηλεφωνεί; Μάλλον ύποπτο. |
01:01:41 |
Εντάξει. Ξέρεις τι να του πεις; |
01:01:44 |
Να τον δεις αμέσως. Είναι εξαιρετικά επείγον. |
01:01:47 |
- Χωρίς εξηγήσεις. |
01:01:50 |
Ώσπου να πάρω τηλέφωνο, |
01:01:52 |
Και πού θες ν" αλλάξω; Σε καμιά βιτρίνα; |
01:01:56 |
Μάλλον είχα την τουαλέτα κατά νου. |
01:01:58 |
Αλήθεια! |
01:02:01 |
Είσαι η πιο έξυπνη κοπέλα |
01:02:16 |
Νομίζω ότι τα καταφέραμε. |
01:02:21 |
Πού πήγε; |
01:02:23 |
- Προς τα πού πήγε; |
01:02:25 |
Δεν ξέρω. Μου πήρε τα ρούχα. |
01:04:44 |
Γιατί άργησες τόσο; |
01:04:45 |
Μεγάλο πρόσωπο, μικρό ξυράφι. |
01:04:48 |
Ναι. |
01:04:49 |
Τέλεια. Τι σου είπε; |
01:04:51 |
Θα σε δει, αλλά υπό τις συνθήκες αυτές, |
00:00:02 |
- Θα σε δει κάπου έξω. |
00:00:04 |
- Σου τα έχω γράψει όλα. |
00:00:07 |
Θα πάρεις το λεωφορείο |
00:00:10 |
στην Ιντιανάπολη, θα ζητήσεις να κατέβεις |
00:00:16 |
Στάση Πραίρι, Δρόμος 41. Καλώς. |
00:00:18 |
Είναι κάπου μισή ώρα απ" το Σικάγο. |
00:00:20 |
Καλά. Θα νοικιάσω αμάξι. |
00:00:22 |
Όχι με αμάξι. Είπε με το λεωφορείο. |
00:00:26 |
Εντάξει. Τι θα κάνω όταν φτάσω εκεί; |
00:00:29 |
Θα περιμένεις στο δρόμο. |
00:00:31 |
- Πώς θα τον γνωρίσω; |
00:00:34 |
Και στο Σικάγο έγινες πρωτοσέλιδο. |
00:00:37 |
Ρύθμισες το ρολόι σου; |
00:00:40 |
Ναι, το ρύθμισα. Ευχαριστώ. |
00:00:43 |
Τι συμβαίνει; |
00:00:44 |
Τι να συμβαίνει; |
00:00:45 |
Να, φαίνεσαι... Ξέρω κι εγώ; Αναστατωμένη. |
00:00:48 |
Φύγε πριν ελέγξει η αστυνομία |
00:00:51 |
Θα τα ξαναπούμε, έτσι δεν είναι; |
00:00:54 |
Κάποια φορά, σίγουρα. |
00:00:57 |
Δεν πρόλαβα να σε ευχαριστήσω κανονικά. |
00:00:59 |
- Πήγαινε, σε παρακαλώ. |
00:01:02 |
Πάω να πάρω τις βαλίτσες μου. |
00:01:05 |
Ναι. Αυτά είναι τα αποκόμματα για τις μεγάλες. |
00:01:08 |
Μια στιγμή. |
00:01:10 |
Σε παρακαλώ. |
00:01:13 |
Έρχονται. |
00:05:41 |
- Zέστη σήμερα. |
00:05:46 |
Έχετε να συναντήσετε κάποιον εδώ; |
00:05:49 |
Περιμένω το λεωφορείο. Έρχεται όπου να "ναι. |
00:05:53 |
Οι πιλότοι που κάνουν αεροψεκασμούς |
00:06:01 |
Δεν σας λένε Κάπλαν; |
00:06:03 |
Αφού δε με λένε, γιατί να πω ότι με λένε; |
00:06:06 |
Να το. Στην ώρα του. |
00:06:12 |
- Περίεργο. |
00:06:15 |
Γιατί να κάνει αεροψεκασμό, |
00:10:11 |
Απομακρύνσου! Μπορεί να εκραγεί και το άλλο. |
00:10:25 |
Τι έγινε; |
00:10:52 |
Γύρνα πίσω! |
00:10:54 |
Γύρνα πίσω! |
00:11:48 |
Μου λέτε το δωμάτιο του κυρίου Κάπλαν, |
00:11:52 |
Κάπλαν; |
00:11:53 |
Νομίζω ότι έφυγε. |
00:11:56 |
Έφυγε; |
00:11:57 |
Ακριβώς. Έφυγε στις 7.10 το πρωί. |
00:12:00 |
7.10; Είστε σίγουρος; |
00:12:02 |
Ναι. ’φησε τη διεύθυνση που θα πήγαινε. |
00:12:04 |
Ξενοδοχείο Σέρατον-Τζόνσον, |
00:12:07 |
7.10; |
00:12:09 |
Τότε, πώς έλαβα μήνυμά του στις 9... |
00:12:12 |
Ορίστε; |
00:12:16 |
Τίποτα. |
00:12:46 |
Συγγνώμη που ενοχλώ και πάλι. |
00:12:48 |
Με περιμένει η δις Ηβ Κένταλ. |
00:12:51 |
Ξέχασα το δωμάτιό της. Μπορείτε να δείτε; |
00:13:03 |
- Είναι στο 463. |
00:13:32 |
Γεια σου. |
00:13:40 |
Ξαφνιάστηκες; |
00:13:42 |
Ναι. |
00:13:44 |
Δε με ξεφορτώνεστε με τίποτα, ε; |
00:13:58 |
Ευχαρίστως θα έπινα ένα ποτό. |
00:14:01 |
Έχω ουίσκι. |
00:14:03 |
Με νερό. Όχι πάγο. |
00:14:09 |
Δύο θύματα σε σύγκρουση |
00:14:13 |
Πώς πήγε σήμερα; |
00:14:18 |
Η συνάντηση με τον Κάπλαν; |
00:14:23 |
Δεν εμφανίστηκε. |
00:14:27 |
Αστείο δεν είναι; |
00:14:29 |
Γιατί; |
00:14:31 |
Ύστερα από τόσο σαφείς οδηγίες |
00:14:37 |
Ίσως να μην τις σημείωσα σωστά. |
00:14:39 |
Δεν νομίζω. |
00:14:46 |
Γιατί δεν τον παίρνεις |
00:14:49 |
Τον πήρα. Έφυγε όμως για τη Νότια Ντακότα. |
00:14:53 |
Τη Νότια Ντακότα; |
00:14:55 |
Στο Ράπιντ Σίτυ. |
00:14:58 |
Και τι θα κάνεις τώρα; |
00:15:01 |
Δεν αποφάσισα ακόμα. |
00:15:03 |
Μπορεί να εξαρτηθεί κι από σένα. |
00:15:07 |
Από μένα; |
00:15:08 |
Ναι. |
00:15:10 |
Εσύ δεν με βοήθησες μέχρι τώρα; |
00:15:13 |
Ευχαριστώ. |
00:15:14 |
Στην υγειά μας. Σε μια μακροχρόνια φιλία. |
00:15:18 |
Που σημαίνει, ότι από σήμερα, |
00:15:23 |
- Φοβάμαι πως θα με χάσεις. |
00:15:26 |
Εγώ έχω δικά μου σχέδια. |
00:15:31 |
Ωραία δε θα ήταν αν τα προβλήματά μου |
00:15:36 |
Τότε, θα μέναμε πάντα μαζί... |
00:15:38 |
και δε θα χωρίζαμε. Παρεούλα. Με εννοείς; |
00:15:47 |
Σήκωσέ το. Δεν είναι για μένα. |
00:16:00 |
Όχι, όχι ακόμα. Δεν είμαι έτοιμη. |
00:16:03 |
Τι ώρα; |
00:16:05 |
Θα έρθω. Σε τι διεύθυνση; |
00:16:11 |
Ναι. Αντίο. |
00:16:15 |
Δουλειά; |
00:16:17 |
Ναι. |
00:16:18 |
Για το βιομηχανικό σχέδιο; |
00:16:24 |
Η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη. |
00:16:26 |
Θα έπρεπε να διασκεδάζεις απόψε, |
00:16:33 |
Γιατί να μη φάμε μαζί; |
00:16:35 |
Δεν μπορείς να εμφανιστείς πουθενά. |
00:16:38 |
Ας μείνουμε εδώ. Είναι ωραία και αναπαυτικά. |
00:16:43 |
Δεν μπορώ. |
00:16:46 |
Επιμένω. |
00:16:49 |
Θέλω να μου κάνεις μια χάρη. |
00:16:52 |
- Μια μεγάλη χάρη. |
00:16:55 |
Θέλω να φύγεις αμέσως. |
00:16:58 |
Να μείνεις μακριά μου και να μη με ξαναψάξεις. |
00:17:04 |
Δεν θα συνεχίσει η σχέση μας. |
00:17:06 |
Χτες το βράδυ ήταν χτες το βράδυ |
00:17:09 |
Δεν πρόκειται να ξανασυμβεί τίποτα μεταξύ μας. |
00:17:13 |
Οπότε, σε παρακαλώ... |
00:17:15 |
Αντίο. |
00:17:17 |
Καλή τύχη. Χωρίς σχόλια. Πήγαινε. |
00:17:20 |
Αμέσως; |
00:17:21 |
Ναι. |
00:17:23 |
Χωρίς ερωτήσεις; |
00:17:25 |
Ναι. |
00:17:28 |
Δεν μπορώ. |
00:17:29 |
Σε παρακαλώ. |
00:17:30 |
Μετά το φαγητό. |
00:17:32 |
Τώρα. |
00:17:33 |
Μετά. Μην τα θες όλα δικά σου. |
00:17:37 |
Εντάξει. |
00:17:39 |
Υπό έναν όρο. |
00:17:42 |
Να δώσεις το κοστούμι σου πρώτα |
00:17:45 |
Λες και βγήκες από στάβλο έτσι που είσαι. |
00:17:48 |
Εντάξει. |
00:17:51 |
Ορίστε το τηλέφωνο. |
00:17:58 |
Την υπηρεσία καθαρισμού, παρακαλώ. |
00:18:07 |
- Πού είμαστε; |
00:18:10 |
Δωμάτιο 463. |
00:18:12 |
Σε πόση ώρα καθαρίζετε |
00:18:14 |
Ναι, γρήγορα. |
00:18:16 |
Είκοσι λεπτά; Τέλεια. |
00:18:19 |
Εντάξει. Στο 463. |
00:18:23 |
Έρχονται αμέσως. |
00:18:25 |
Βγάλε τα πράγματά σου. |
00:18:30 |
Τι θα κάνει τώρα ένας άντρας |
00:18:34 |
Δεν μπορούσε να ήθελε μια ώρα; |
00:18:35 |
Μπορείς να κάνεις ένα κρύο ντους. |
00:18:38 |
Σωστά. |
00:18:40 |
Όταν ήμουν μικρός, |
00:18:44 |
Είσαι μεγάλος τώρα. |
00:18:50 |
Πώς μια κοπέλα γίνεται σαν εσένα; |
00:18:55 |
Θέμα τύχης. |
00:18:57 |
Όχι τύχης. Ατιμίας και κακίας. |
00:19:00 |
Έχεις σκοτώσει ποτέ; |
00:19:03 |
Θα μπορούσες να σπρώξεις κάποιο στο θάνατο, |
00:19:06 |
Οπότε, σταμάτα να προσπαθείς. |
00:19:18 |
Έρχομαι σε ένα λεπτό. |
00:19:25 |
Το παντελόνι, παρακαλώ. |
00:19:34 |
Ευχαριστώ. |
00:19:37 |
Τελικά, θα κάνω ένα κρύο ντους. |
00:19:40 |
Μπράβο. |
00:20:52 |
Ένα εκπληκτικό ζευγάρι πολυθρόνες Λουί Σεζ. |
00:20:55 |
Με φύλλα χρυσού και μεταξωτή στόφα. |
00:20:58 |
Με πόσα αρχίζουμε; Πρώτη προσφορά; |
00:21:01 |
- Εκατό δολάρια. |
00:21:05 |
150. Ποιος προσφέρει 200; |
00:21:07 |
Ευχαριστώ. Έχουμε 200. |
00:21:08 |
300; Έχουμε προσφορά για 300. |
00:21:12 |
400 η κυρία. |
00:21:14 |
Σας ευχαριστώ. |
00:21:15 |
450. Ποιος προσφέρει 500; |
00:21:18 |
Προσφέρει κανείς 500; |
00:21:19 |
Ποιος προσφέρει 500; |
00:21:21 |
Τελευταία ευκαιρία. |
00:21:23 |
Κατακυρώνεται στον κύριο Στόουν |
00:21:32 |
Έκθεμα υπ" αριθμόν 103. |
00:21:35 |
Ένας ωραίος γαλλικός καναπές. |
00:21:37 |
Σε εξαιρετική κατάσταση. |
00:21:41 |
Πόσα; |
00:21:43 |
Έχω 800 δολάρια, ευχαριστώ. |
00:21:47 |
Έχω 900. |
00:21:48 |
Ποιος προσφέρει 1.000; |
00:21:50 |
Χίλια δολάρια, ευχαριστώ. |
00:21:52 |
Χίλια δολάρια. Ποιος προσφέρει 1.100; |
00:21:54 |
Προσφέρει κανείς 1.100; |
00:21:57 |
Και οι τρεις μαζί. |
00:21:59 |
Ο γελοιογράφος Τσαρλς ’νταμς |
00:22:02 |
Καλησπέρα, κύριε Κάπλαν. |
00:22:03 |
Πριν αρχίσουμε το βρισίδι, |
00:22:07 |
- Δεν είχα τη χαρά. |
00:22:10 |
Αυτό ετοιμαζόμουν να της πω κι εγώ. |
00:22:12 |
Απ" την αρχή κατάλαβα ότι είστε δαιμόνιος. |
00:22:15 |
Τι σας έπιασε να έρθετε εδώ πέρα; |
00:22:18 |
Μήπως το υπερβολικό ενδιαφέρον στην τέχνη; |
00:22:21 |
Ναι. Στην τέχνη της επιβίωσης. |
00:22:24 |
Έχεις μεθύσει κανένα άλλο τελευταία; |
00:22:28 |
Με ακολούθησε απ" το ξενοδοχείο. |
00:22:31 |
Ήταν στο δωμάτιό σου; |
00:22:33 |
Όλοι στο δωμάτιό της δεν πάνε; |
00:22:35 |
Εκατόν πενήντα δολάρια. Ποιος προσφέρει 200; |
00:22:38 |
Προσφέρει κανείς 200; |
00:22:39 |
Διακόσια, ευχαριστώ. |
00:22:40 |
Προσφέρει κανείς 300 δολάρια; |
00:22:43 |
Τριακόσια. Ευχαριστώ. |
00:22:44 |
Τετρακόσια. Ποιος προσφέρει 400; |
00:22:47 |
Έχουμε 400. |
00:22:48 |
Ας πάμε στα 500. Έχουμε 400. |
00:22:51 |
Δεν ήξερα ότι ήσασταν συλλέκτης. |
00:22:57 |
Πεντακόσια. |
00:22:58 |
Πεντακόσια. Ευχαριστώ. |
00:22:59 |
Σίγουρα θα δίνατε πολλά |
00:23:04 |
Εφτακόσια. |
00:23:05 |
Αξίζει και την τελευταία δεκάρα. Ξέρω τι λέω. |
00:23:09 |
Δουλεύει με την καρδιά. |
00:23:11 |
Δηλαδή, με όλο της το σώμα. |
00:23:14 |
Πωλείται στον κ. Βαντάμ. 700 δολάρια. |
00:23:18 |
Ο κύριος Βαντάμ. |
00:23:22 |
Σας είπε κανείς ότι παίζετε υπερβολικά |
00:23:27 |
Πρώτα είστε ο προσβεβλημένος διαφημιστής... |
00:23:29 |
που ισχυρίζεται ότι τον παίρνουν |
00:23:32 |
Μετά το παίζετε φυγάς... |
00:23:34 |
που πασχίζει να ξεφορτωθεί |
00:23:37 |
Τώρα παίζετε τον χολωμένο εραστή... |
00:23:40 |
που προδόθηκε και ζηλεύει. |
00:23:43 |
Το FΒΙ υπερβάλλει με την εκπαίδευση |
00:23:46 |
καλούς ηθοποιούς χρειάζεται. |
00:23:49 |
Προφανώς, εσείς θα ικανοποιηθείτε |
00:23:53 |
Είναι ο επόμενος ρόλος σας. |
00:23:58 |
Ευχαριστώ. 375 δολάρια. |
00:24:00 |
Έχω 375. Ποιος προσφέρει 400; |
00:24:02 |
Ποιος προσφέρει 400; |
00:24:04 |
Έχουμε 400 δολάρια. |
00:24:05 |
’ραγε, τι μορφή ανθρωποκτονίας |
00:24:09 |
Θα με ρίξετε μαζί με λιωμένο ατσάλι... |
00:24:12 |
στα θεμέλια κανενός ουρανοξύστη; |
00:24:15 |
Ή θα της ζητήσετε να με φιλήσει ξανά |
00:24:22 |
Ποιον κορο¨Ϊδεύεις; |
00:24:34 |
Αρκετά σας ανεχτήκαμε. |
00:24:36 |
Γιατί δεν ειδοποιείτε τότε την αστυνομία; |
00:24:40 |
Είναι το τελευταίο που θα θέλατε. |
00:24:44 |
Ίσως έχω κάτι να τους πω. |
00:24:46 |
Γι" αυτό τη βάλατε |
00:24:49 |
Έχω περισσότερες πιθανότητες για επιβίωση |
00:24:54 |
Καληνύχτα, γλυκιά μου. |
00:24:58 |
Έχουμε 1.200 δολάρια. Ποιος δίνει 1.300; |
00:25:01 |
Ποιος προσφέρει 1.300; |
00:25:04 |
Έχουμε προσφορά για 1.200. Ποιος δίνει 1.300; |
00:25:07 |
Τελευταία ευκαιρία. |
00:25:09 |
Κατακυρώνεται στα 1.200. Ευχαριστώ. |
00:25:19 |
Έκθεμα υπ" αριθμόν 109. |
00:25:22 |
Αυτό το εξαιρετικό παράδειγμα |
00:25:26 |
Θα λαμπρύνει κάθε συλλογή έργων τέχνης. |
00:25:29 |
Πόσο επιθυμείτε; Από πόσο αρχίζουμε; |
00:25:32 |
1.000 δολάρια. |
00:25:34 |
Πρώτη προσφορά, 1.000 δολάρια. |
00:25:36 |
1.250 δολάρια. Έχουμε 1.500. |
00:25:40 |
1.500. Ευχαριστώ. |
00:25:42 |
1.750; |
00:25:45 |
Έχουμε 1.750. |
00:25:46 |
2.000; |
00:25:47 |
Έχουμε 2.000 δολάρια. Ποιος προσφέρει 2.500; |
00:25:52 |
2.500 κανείς; |
00:25:54 |
2.250, μία. |
00:25:57 |
2.250, δύο. |
00:25:59 |
Τελευταία ευκαιρία. |
00:26:00 |
1.500. |
00:26:03 |
Η προσφορά είναι ήδη στα 2.250, κύριε. |
00:26:05 |
Εγώ επιμένω στα 1.500. |
00:26:09 |
Έχουμε 2.250. |
00:26:12 |
Προσφέρει κανείς 2.500; |
00:26:14 |
2.250, μία, 2.250 δύο. |
00:26:16 |
1.200. |
00:26:17 |
Πωλείται στα 2.250 δολάρια. Και τώρα... |
00:26:20 |
2.250 γι" αυτό το αντίγραφο; |
00:26:27 |
Το υπ" αριθμόν 110 στον κατάλογο. |
00:26:29 |
Ένα ξυλόγλυπτο ανάκλιντρο Λουί Κενζ. |
00:26:33 |
Οι προσφορές ξεκινούν από 750 δολάρια. |
00:26:36 |
Πού ξέρουμε ότι δεν είναι ψεύτικο. |
00:26:42 |
Ένα ξέρουμε. Δεν είστε ψεύτικος. |
00:26:46 |
Ευχαριστώ. |
00:26:48 |
Μήπως θα μπορούσε... |
00:26:50 |
ο κύριος να μπει στο πνεύμα της διαδικασίας; |
00:26:53 |
Εντάξει. Αρχίζω με 800 δολάρια. |
00:26:56 |
800. Ευχαριστώ. |
00:26:58 |
900; |
00:26:59 |
1.000. Ποιος προσφέρει 1.200; |
00:27:02 |
1.100. |
00:27:03 |
1.100, ευχαριστώ. Ποιος δίνει 1.200; |
00:27:06 |
Έχουμε 1.100. |
00:27:07 |
Ποιος προσφέρει 1.200; |
00:27:10 |
1.100, μία. Ποιος προσφέρει 1.200; |
00:27:12 |
1.100 δύο. |
00:27:13 |
1.200. Ευχαριστώ. |
00:27:15 |
1.200. Έχουμε 1.200. Πάμε στα 1.300. |
00:27:17 |
Ποιος προσφέρει 1.300; |
00:27:18 |
13. |
00:27:22 |
Εννοείτε 13 κατοστάρικα; |
00:27:25 |
Όχι, εννοώ 13. Και πολύ του είναι. |
00:27:31 |
Έχουμε 1.200. |
00:27:33 |
Ποιος προσφέρει 1.300; |
00:27:36 |
Ποιος προσφέρει 1.250; |
00:27:40 |
1.200, μία. |
00:27:42 |
1.200, δύο. |
00:27:43 |
Τελευταία ευκαιρία. 1.200. |
00:27:45 |
2.000. |
00:27:49 |
2.000; |
00:27:52 |
2.100. |
00:27:55 |
Λυπάμαι, αλλά δεν μπορούμε... |
00:27:56 |
Κάν" τα 2.500. |
00:28:03 |
Μπορείτε να συνεργαστείτε, παρακαλώ; |
00:28:06 |
Τελευταία προσφορά ήταν 1.200. |
00:28:08 |
2.500. Τα λεφτά μου αξίζουν όσο κάθε άλλου. |
00:28:12 |
Έχουμε... |
00:28:14 |
- Πόσα ήταν; |
00:28:17 |
1.200 μία, 1.200 δύο... |
00:28:20 |
3.000. |
00:28:21 |
Πωλήθηκε 1.200. |
00:28:26 |
- Δε θα σ" αφήσω να μου το πάρεις. |
00:28:29 |
Πάρ" τα χέρια σου, μη σου κάνω μήνυση. |
00:28:46 |
- Γιατί αργήσατε; |
00:28:49 |
Προχώρα. |
00:28:50 |
Δεν τέλειωσα. Προσφέρω 3.000 δολάρια. |
00:28:53 |
Συγγνώμη, φιλαράκο. Συνέχισε να προσπαθείς. |
00:28:57 |
Όχι τόσο άγρια! |
00:29:07 |
- Με το μαλακό, παιδιά. |
00:29:10 |
- Είμαι πολύτιμος. |
00:29:16 |
Σας ευχαριστώ που μου σώσατε τη ζωή. |
00:29:20 |
Φύλα τα ευχαριστώ για το τμήμα. |
00:29:26 |
Ας χαμογελάσουμε να φτιάξει η διάθεσή μας. |
00:29:29 |
Θα γίνετε ήρωες. Ξέρετε ποιος είμαι; |
00:29:33 |
Θα το ανακαλύψουμε μόλις σε κλείσουμε μέσα |
00:29:38 |
Μικροπράγματα. Πιάσατε τζάκποτ. |
00:29:41 |
"Η αστυνομία του Σικάγο πιάνει |
00:29:46 |
Λέγομαι Ρότζερ Θόρνχιλ. |
00:29:48 |
Ορίστε. |
00:29:53 |
- Αυτός είναι. |
00:29:58 |
Περιπολικό 1055. Υπαστυνόμος Φλαμ. |
00:30:01 |
Έχουμε κάποιον εδώ που ταιριάζει |
00:30:05 |
Κωδικός 76. |
00:30:07 |
Καταζητείται στη Ν.Υ. Αναγνώριση θετική. |
00:30:11 |
Απολύτως. Σίγουρα. |
00:30:15 |
Στη λεωφόρο Μίτσιγκαν. |
00:30:21 |
Τι; |
00:30:24 |
Επαναλάβατε! |
00:30:28 |
Σίγουρα; |
00:30:30 |
Εντάξει. Καλώς. |
00:30:32 |
Ναι, κατάλαβα. |
00:30:34 |
1055, ελήφθη. |
00:30:38 |
- Πού πάμε; |
00:30:41 |
- Για ποιο λόγο; |
00:30:44 |
Στο αεροδρόμιο; Δεν πάω στο αεροδρόμιο. |
00:30:48 |
Αλήθεια, ε; |
00:30:50 |
Γιατί νομίζετε ότι σας κάλεσα; |
00:30:52 |
Τον ακούς; Μας κάλεσε, λέει! |
00:30:55 |
Κάτσε πίσω. |
00:30:56 |
Δεν ακούσατε; Θέλω να πάω στο αρχηγείο. |
00:30:59 |
Είμαι επικίνδυνος εγκληματίας. |
00:31:02 |
Θα "πρεπε να ντρέπεσαι. |
00:31:30 |
Εδώ είπαν. |
00:31:32 |
Σας πειράζει να καθήσω; Όλη τη μέρα τρέχω. |
00:31:46 |
Είπα ότι δε θα τα κατάφερνα. |
00:31:50 |
Εντάξει. Σας ευχαριστώ. |
00:31:52 |
Από δω, κύριε Θόρνχιλ. Δεν έχουμε πολύ χρόνο. |
00:31:55 |
Από δω είναι καλύτερα. |
00:32:01 |
Δε νομίζω ότι συγκράτησα το όνομά σας. |
00:32:03 |
Δε νομίζω ότι σας το είπα. |
00:32:05 |
Αστυνομικός είστε; Ή απ" το FΒΙ; |
00:32:08 |
FΒΙ, CΙΑ, ΟΝΙ. Όλοι στην ίδια γραμματό-σουπα. |
00:32:13 |
Βάλτε κι αυτό στη γραμματό-σουπά σας. |
00:32:17 |
- Το ξέρουμε. |
00:32:19 |
Και γιατί αφήσατε την αστυνομία |
00:32:22 |
Δεν επεμβαίνουμε στην αστυνομία |
00:32:26 |
Τώρα ήταν απαραίτητο. |
00:32:29 |
Τότε, φαντάζομαι ότι απαλλάσσομαι. |
00:32:31 |
Πάμε πιο γρήγορα, κύριε Θόρνχιλ. |
00:32:34 |
Πού πάμε; Στη Νέα Υόρκη ή την Ουάσινγκτον; |
00:32:36 |
Στο Ράπιντ Σίτυ, στη Νότια Ντακότα. |
00:32:39 |
Στο Ράπιντ Σίτυ; Τι να κάνουμε; |
00:32:41 |
Κοντά στο Όρος Ράσμορ. |
00:32:43 |
Όχι, ευχαριστώ. Το έχω δει. |
00:32:45 |
Το ίδιο και ο φίλος σας, ο κύριος Βαντάμ. |
00:32:48 |
Ο Βαντάμ; |
00:32:49 |
Μάλλον εξαιρετικός κύριος. |
00:32:52 |
Κι αυτή η απατεώνισσα που είναι μαζί του; |
00:32:55 |
Η μις Κένταλ; |
00:32:56 |
Είναι ερωμένη του. Τα ξέρουμε όλα γι" αυτήν. |
00:33:00 |
Για πείτε μου, τι ετοιμάζει ο Βαντάμ; |
00:33:02 |
Ας πούμε ότι ασχολείται με εισαγωγές-εξαγωγές. |
00:33:05 |
Για τι ακριβώς; |
00:33:08 |
Κυβερνητικά μυστικά, ίσως. |
00:33:10 |
Και γιατί δεν τον πιάνετε; |
00:33:12 |
Γνωρίζουμε ελάχιστα ακόμα |
00:33:15 |
Κατάλαβα. |
00:33:19 |
Ο Βαντάμ έχει ένα κτήμα εκεί κοντά. |
00:33:21 |
Πιστεύουμε ότι από κει θα εγκαταλείψει |
00:33:25 |
- Θα τον σταματήσετε; |
00:33:28 |
Και γιατί πάμε τότε εκεί; |
00:33:30 |
Να πειστεί με τον Τζωρτζ Κάπλαν. |
00:33:33 |
Α, εσάς; |
00:33:35 |
Εσείς δεν είστε ο Τζωρτζ Κάπλαν; |
00:33:37 |
Δεν υπάρχει κανείς Τζωρτζ Κάπλαν. |
00:33:39 |
Τι εννοείτε; Ήμουν στο δωμάτιό του. |
00:33:42 |
Δοκίμασα τα ρούχα του. |
00:33:45 |
Πιστέψτε με, δεν υπάρχει. |
00:33:48 |
Γι" αυτό σας ζητάω να προσποιηθείτε ακόμα |
00:33:54 |
Πάμε! Θα τα συζητήσουμε στο αεροπλάνο. |
00:34:18 |
Μόνοι σκαρφιστήκατε τον ψεύτικο κατάσκοπο. |
00:34:22 |
Θα τα καταφέρναμε αν δεν ερχόσασταν εσείς. |
00:34:24 |
Έπρεπε να μου δώσετε μετάλλιο και διακοπές, |
00:34:28 |
για μην δολοφονηθεί ο ειδικός σας πράκτορας. |
00:34:31 |
Όχι να δολοφονηθεί, κύριε Θόρνχιλ. |
00:34:34 |
Αν αποκαλυφθεί, είναι σαν νεκρός. |
00:34:36 |
Χάρη σ" εσάς, υπάρχουν ήδη σύννεφα υποψίας. |
00:34:40 |
Χάρη σ" εμένα; |
00:34:43 |
Ακούστε να δείτε. |
00:34:45 |
Διαφημιστής είμαι, δεν είμαι κράχτης. |
00:34:47 |
Έχω δουλειά, γραμματέα, μητέρα... |
00:34:49 |
δύο πρώην και διάφορους μπάρμαν |
00:34:52 |
και δεν σκοπεύω να τους απογοητεύω |
00:34:56 |
Η απάντηση είναι όχι. |
00:34:58 |
- Τελευταία σας λέξη; |
00:35:01 |
- Αντίο, τότε. |
00:35:03 |
Αν γινόταν να αλλάξετε γνώμη, |
00:35:07 |
την οποία προφανώς δεν συμπαθείτε. |
00:35:10 |
Ναι, που χρησιμοποίησε το σεξ |
00:35:14 |
Υποθέτω ότι δεν σας ενδιαφέρει... |
00:35:16 |
πως έκανε ό, τι έκανε |
00:35:20 |
Να τον προστατεύσει από τι; |
00:35:22 |
Την αποκάλυψη, τη δολοφονία. |
00:35:26 |
Βλέπετε, κύριε Θόρνχιλ, είναι... |
00:35:29 |
Είναι μία από τους πράκτορές μας. |
00:35:32 |
Ωχ, όχι! |
00:35:33 |
Μάλλον δεν το κάνατε σκόπιμα... |
00:35:35 |
αλλά τη βάλατε σε εξαιρετικά επικίνδυνη θέση. |
00:35:40 |
Ρισκάρει κάτι περισσότερο απ" τη ζωή της. |
00:35:57 |
Κι αν δεν έρθουν; |
00:35:59 |
Θα έρθουν. |
00:36:02 |
Δε μ" αρέσει ο τρόπος |
00:36:06 |
Ίσως προσπαθεί να σας επιστήσει την προσοχή, |
00:36:10 |
"Μίλα ήρεμα και κράτα μια μεγάλη βέργα." |
00:36:12 |
Προσπαθεί να μου πει |
00:36:16 |
Δεν ξέρω σε ποιο βαθμό ευθύνεστε |
00:36:20 |
Δε νομίζω ότι δέχομαι αυτή την κατηγορία. |
00:36:23 |
Αν δεν ήσασταν τόσο ωραίος |
00:36:28 |
Και το αντίστροφο. |
00:36:29 |
...ο φίλος μας, ο Βαντάμ, |
00:36:33 |
Χτες είδε σαφέστατα |
00:36:36 |
Και το χειρότερο, |
00:36:41 |
Δηλαδή, μου λέτε ότι είμαι τόσο ακαταμάχητος; |
00:36:44 |
Προσπαθώ να σας υπενθυμίσω |
00:36:46 |
να την αποκαταστήσουμε |
00:36:49 |
μέχρι να φύγει απ" τη χώρα απόψε. |
00:36:52 |
Εντάξει, εντάξει. |
00:36:54 |
Από αύριο όμως... |
00:36:56 |
Έχετε τις ευχές μου! |
00:37:13 |
Να τους! |
00:38:08 |
Χαίρετε, κύριε Κάπλαν. |
00:38:10 |
Όχι αυτή! |
00:38:20 |
Σας παρεξήγησα που είπατε να τη φέρω εδώ; |
00:38:23 |
Θα τα συζητήσουμε αυτό αργότερα. |
00:38:26 |
Μάλλον σας εξέπληξε το τηλεφώνημά μου. |
00:38:28 |
Καθόλου. Ήξερα ότι η αστυνομία θα σας άφηνε. |
00:38:32 |
Παρεμπιπτόντως, |
00:38:36 |
από την αίθουσα πλειστηριασμών. |
00:38:38 |
Ευχαριστώ. |
00:38:39 |
Για ποιο δράμα ήρθαμε εδώ σήμερα; |
00:38:42 |
Δεν πίστεψα ούτε στιγμή ότι με καλέσατε |
00:38:46 |
για να μιλήσουμε για δουλειές. |
00:38:50 |
Κι αν σας πω ότι ξέρω όχι μόνο |
00:38:54 |
αλλά και τις συντεταγμένες της συνάντησή σας... |
00:38:57 |
και τον τελικό σας προορισμό; |
00:39:00 |
Μήπως θέλετε |
00:39:02 |
Ίσως σας ενδιαφέρει το αντίτιμο, παρ" όλα αυτά. |
00:39:06 |
Το αντίτιμο; |
00:39:07 |
Για να μη σας σταματήσω. |
00:39:11 |
Πόσο έχετε κατά νου; |
00:39:14 |
Θέλω την κοπέλα. |
00:39:18 |
Θέλω να πάθει ό, τι της αξίζει. |
00:39:21 |
Δώστε μού την και θα φροντίσω να υποφέρει... |
00:39:24 |
για την υπόλοιπη ζωή της. |
00:39:28 |
Αν μου τη δώσετε, |
00:39:31 |
Τελικά, όντως σας μπήκε στο πετσί. |
00:39:34 |
Δεν μιλάμε για το πετσί μου, |
00:39:36 |
- Σας προσφέρω μια ευκαιρία να το σώσετε. |
00:39:41 |
Πείτε το όπως θέλετε. |
00:39:43 |
Είμαι περίεργος, κύριε Κάπλαν. |
00:39:46 |
Τι σας έκανε να πιστέψατε ότι άλλαξαν |
00:39:50 |
ώστε να θέλω να την ανταλλάξω |
00:39:55 |
Εγώ δεν συμπεραίνω. |
00:39:56 |
Παρατηρώ. |
00:40:00 |
Φίλιπ, αν δεν σε πειράζει, πάω σπίτι τώρα. |
00:40:16 |
Μια στιγμή, εσύ. |
00:40:17 |
Μη μ" αγγίζεις! ’φησέ με! ’φησέ με! |
00:40:21 |
Μη μ" αγγίζεις! ’φησέ με! |
00:40:25 |
Αλλού τα ψεύτικα δάκρυα. |
00:40:27 |
Γύρνα πίσω. |
00:40:30 |
Ηλίθια! |
00:40:32 |
Μη με πλησιάζεις. |
00:40:39 |
Δεν μπορείς ν" ανακατευτείς. |
00:40:46 |
- Μην αγγίζετε τίποτα. |
00:40:48 |
Κάντε πίσω. |
00:41:50 |
Μην αργήσετε. |
00:41:56 |
Γεια σου. |
00:41:58 |
Γεια σου. |
00:42:00 |
Είσαι καλά; |
00:42:02 |
Ναι, έτσι νομίζω. |
00:42:05 |
Zήτησα απ" τον καθηγητή |
00:42:10 |
Δεν έχουμε πολύ χρόνο. |
00:42:13 |
Δεν έχουμε; |
00:42:15 |
Ήθελα να σου πω... |
00:42:18 |
Δηλαδή, να ζητήσω συγγνώμη. |
00:42:21 |
Δε χρειάζεται. |
00:42:23 |
Καταλαβαίνω. |
00:42:27 |
Όλα για το καθήκον. |
00:42:30 |
Σου φέρθηκα απαίσια. |
00:42:34 |
Σε μίσησα γι" αυτό. |
00:42:37 |
Δεν ήθελα να σκέφτεσαι... |
00:42:42 |
Μίλησα αρκετά άσχημα, με συγχωρείς. |
00:42:45 |
- Πληγώθηκα πολύ. |
00:42:48 |
Δεν μπορούσα να σου πω. |
00:42:50 |
- Φυσικά. |
00:42:54 |
Μάλλον όχι. |
00:42:57 |
Δεν χτύπησες. Ανακουφίστηκα. |
00:42:59 |
Χτύπησα! Πώς αλλιώς θα έφευγες; |
00:43:01 |
Στο καφέ όταν έπεσες. |
00:43:05 |
Α, τότε. Όχι. |
00:43:07 |
Το έκανες μια χαρά, σκέφτηκα. |
00:43:09 |
Ναι, κι εγώ το βρήκα χαριτωμένο. |
00:43:12 |
Αν σκεφτούμε |
00:43:16 |
Όχι, τυχαία μπλέχτηκα. |
00:43:22 |
Γνώρισα σε ένα πάρτι τον Φίλιπ Βαντάμ |
00:43:29 |
Μάλλον δεν είχα τότε τι να κάνω... |
00:43:32 |
και αποφάσισα να ερωτευθώ. |
00:43:35 |
Ωραίο. |
00:43:38 |
Τότε με πλησίασε ο καθηγητής |
00:43:44 |
με πρόστυχες λεπτομέρειες για τον Φίλιπ |
00:43:48 |
ότι η σχέση μου μαζί του |
00:43:54 |
Οπότε, όλα για την πατρίδα; |
00:43:57 |
Πρώτη φορά μου ζητούσαν |
00:44:03 |
Τόσο χάλια ήταν η ζωή σου; |
00:44:08 |
Πώς κι έτσι; |
00:44:11 |
’ντρες σαν κι εσένα. |
00:44:14 |
Τι έχουν οι άντρες σαν κι εμένα; |
00:44:17 |
Δεν πιστεύουν στο γάμο. |
00:44:19 |
Έχω παντρευτεί δυο φορές. |
00:44:21 |
Κατάλαβες τι εννοώ; |
00:44:24 |
Μπορεί να σε ξαναμισήσω. |
00:44:34 |
Αντίο, αγάπη μου. |
00:44:37 |
Περίμενε. Όχι από τώρα. |
00:44:39 |
Πρέπει να γυρίσω να τους πείσω... |
00:44:40 |
ότι έκανα παράκαμψη |
00:44:46 |
Δεν μπορούμε να μείνουμε έτσι μερικές ώρες; |
00:44:48 |
Ειδικά τώρα που έχεις τραυματιστεί σοβαρά; |
00:44:51 |
Ποτέ δεν ένιωθα καλύτερα. |
00:44:53 |
Με τίνος το μέρος είσαι; |
00:44:55 |
Με το δικό σου, αγάπη μου. |
00:44:58 |
Μη δυναμιτίζεις την αποφασιστικότητά μου, |
00:45:10 |
Εγώ γυρνάω στο νοσοκομείο |
00:45:14 |
Δε μου αρέσει καθόλου. |
00:45:16 |
Είναι λιγότερο επικίνδυνα τώρα, χάρη σ" εσένα, |
00:45:20 |
Μη με ευχαριστείς. Δεν το αντέχω. |
00:45:22 |
Εντάξει. Δε σ" ευχαριστώ. |
00:45:24 |
Μόλις ο διαβολικός σου φίλος, ο Βαντάμ, |
00:45:27 |
θα ζητάμε επί πολλή ώρα και ιδιαιτέρως |
00:45:31 |
Ξέρεις ότι δεν είναι δυνατόν. |
00:45:33 |
Φυσικά και είναι δυνατόν! |
00:45:38 |
Δεν σου είπε; |
00:45:41 |
Τι να μου πει; |
00:45:42 |
Πρέπει να φύγουμε. |
00:45:45 |
- Τι δεν μου είπατε; |
00:45:48 |
Θα φύγει απόψε με τον Βαντάμ. |
00:45:53 |
Θα φύγει με τον Βαντάμ; |
00:45:55 |
Γι" αυτό φροντίσαμε |
00:45:58 |
Ώστε να μην αρνηθεί ο Βαντάμ |
00:46:01 |
Δε χρειάζεται να σας πω πόσο πολύτιμη |
00:46:05 |
Μου είπατε ψέματα! Είπατε ότι από αύριο... |
00:46:07 |
Χρειαζόμουν τη βοήθειά σας. |
00:46:09 |
Και την πήρατε. |
00:46:10 |
Μη θυμώνεις. |
00:46:11 |
- Θαρρείς ότι θα επιτρέψω κάτι τέτοιο; |
00:46:15 |
Κανείς δεν πρέπει να κάνει τίποτα! |
00:46:17 |
Δε μ" αρέσουν τα παιγνίδια σας. |
00:46:20 |
Ο πόλεμος είναι κόλαση, |
00:46:24 |
Αν δεν μπορείτε να κερδίσετε |
00:46:26 |
χωρίς να ζητάτε σε κοπέλες |
00:46:29 |
κι ίσως να μην ξαναγυρίσουν... |
00:46:31 |
ίσως πρέπει να χάσετε |
00:46:35 |
Το κάνουμε ήδη. |
00:46:44 |
- Δε θα σ" αφήσω να το κάνεις. Βγες έξω. |
00:46:53 |
...πυροβόλησε δυο φορές τον κύριο Κάπλαν |
00:46:57 |
που είχαν έρθει για να δουν |
00:47:01 |
Οι μάρτυρες περιέγραψαν τη δολοφόνο |
00:47:06 |
Ο Κάπλαν, που μεταφέρθηκε στο νοσοκομείο |
00:47:10 |
έγινε γνωστό |
00:47:15 |
Η τραγωδία συνέβη εντελώς απρόοπτα. |
00:47:17 |
Ο Κρις Σουένσον, |
00:47:21 |
δήλωσε ότι άκουσε έντονη λογομαχία... |
00:47:30 |
Εδώ είμαστε. |
00:47:32 |
Παντελόνι, πουκάμισο κι αυτά. |
00:47:35 |
Ευχαριστώ. |
00:47:36 |
Αυτά σου φτάνουν |
00:47:40 |
Τις επόμενες μια δυο μέρες; |
00:47:43 |
Τι είναι αυτό; |
00:47:46 |
Χτύπησα στην καρέκλα |
00:47:49 |
Εσείς και τα ηλίθια σχέδιά σας. Δολοφονία. |
00:47:51 |
- Εκτός απ" αυτό, όλα εντάξει; |
00:47:55 |
Αν λάβουμε υπόψη ότι ο οδηγός σας |
00:47:59 |
Λυπάμαι γι" αυτό. |
00:48:01 |
Δεν πειράζει. Φαντάζομαι ότι μου άξιζε. |
00:48:04 |
Μου αξίζει και η κλειδωμένη πόρτα. |
00:48:06 |
Αν σε δουν να τριγυρνάς υγιής, |
00:48:11 |
- ’ρχισα κιόλας να την ξεχνάω. |
00:48:14 |
- Καλύτερα έτσι. |
00:48:17 |
Σε μια ώρα θα έχει φύγει. |
00:48:22 |
Τι κάνει το Ράπιντ Σίτυ; |
00:48:24 |
Μια χαρά. |
00:48:26 |
Ο τραυματισμός του κυρίου Κάπλαν |
00:48:31 |
Όλοι συνεργάζονται εξαιρετικά. |
00:48:33 |
Συμπεριλάβετε κι εμένα. |
00:48:35 |
- Είμαι συνεργάσιμος. |
00:48:38 |
- Θα μου κάνετε μια χάρη για αντάλλαγμα; |
00:48:41 |
Θα ήθελα ένα ποτό. |
00:48:44 |
Μισό λίτρο μου φτάνει. |
00:48:46 |
Να πιω κι εγώ μαζί σας; |
00:48:48 |
Αν πιείτε κι εσείς, τότε φέρτε ένα λίτρο. |
00:48:51 |
Τα λέμε σε μερικά λεπτά. |
00:49:58 |
- Σταματήστε! |
00:50:01 |
Σταματήστε. |
00:50:26 |
- Δεν θέλετε να σας πάω πάνω; |
00:53:16 |
- Δεν υπάρχει λόγος να ανησυχείς. |
00:53:19 |
Δεν το λέω για να νιώσεις καλύτερα. |
00:53:22 |
Το εννοώ. |
00:53:24 |
Δεν ήξερα τι έκανα. |
00:53:26 |
Ήθελε να σε καταστρέψει. |
00:53:29 |
- Σε έθεσα όμως σε κίνδυνο. |
00:53:32 |
Σύντομα θα φύγουμε |
00:53:38 |
Ποια είναι η κατάσταση, Λέοναρντ; |
00:53:40 |
- Σχετικά με το αεροπλάνο; |
00:53:42 |
Τι λέει η τελευταία αναφορά; |
00:53:44 |
Είναι στο Ουάιτστοουν. |
00:53:47 |
- Σε κανένα δεκάλεπτο; |
00:53:50 |
Και τώρα... |
00:53:52 |
Θα μπορούσα να σας αποχαιρετήσω; |
00:53:55 |
Βεβαίως. |
00:53:57 |
Ιδιαιτέρως; |
00:54:00 |
Θα φέρω τα πράγματά μου. |
00:54:04 |
Πώς αποχαιρετά κανείς... |
00:54:06 |
το δεξί του χέρι; |
00:54:14 |
Εσείς θα προτιμούσατε να το κόβατε νωρίτερα. |
00:54:22 |
Ξέρω πόσο τρομερά αγαπάτε τη μις Κένταλ. |
00:55:09 |
Θα μπορούσε να ήταν οτιδήποτε. |
00:55:15 |
Και ο ίδιος θα είχατε αμφιβολίες. |
00:55:19 |
Και τις έχετε ακόμα. |
00:55:20 |
Βλακείες. |
00:55:22 |
Γιατί τότε να μην της πείτε... |
00:55:25 |
ότι ο θησαυρός μας έχει το στομάχι του |
00:55:28 |
Φαίνεται ότι πας να γεμίσεις το δικό μου |
00:55:30 |
Καμιά φορά, |
00:55:33 |
Όλα αυτά είναι υπαινιγμοί. |
00:55:35 |
Πείτε ότι είναι η "γυναικεία μου διαίσθηση", |
00:55:39 |
Η τάξη είναι πάντα αποτέλεσμα προμελέτης. |
00:55:41 |
Τον πυροβόλησε σε μια στιγμή |
00:55:44 |
Ήσουν εκεί και το είδες και μόνος σου. |
00:55:46 |
Ναι. |
00:55:49 |
Κι έτσι έλυσε με σαφέστατο τρόπο |
00:55:56 |
Πρώτον: Διέλυσε κάθε αμφιβολία |
00:55:59 |
Πώς το είπατε; Η "αφοσίωσή" της; |
00:56:02 |
Δεύτερον: Βρήκε μια αιτία να έρθει μαζί σας... |
00:56:06 |
σε περίπτωση που αλλάζατε γνώμη. |
00:56:11 |
Νομίζω ότι ζηλεύεις. |
00:56:12 |
Όχι, το εννοώ. Συγκινήθηκα. |
00:56:18 |
Λέοναρντ! |
00:56:27 |
Μ" αυτό πυροβόλησε τον Κάπλαν. |
00:56:29 |
Το βρήκα στη βαλίτσα της. |
00:56:32 |
Παλιό το κόλπο. Πυροβόλησε ένα δικό σου |
00:56:37 |
Το γέμισαν άσφαιρα φυσίγγια. |
00:56:54 |
Τι ήταν αυτός ο θόρυβος; |
00:56:58 |
Αυτό αναρωτιόμασταν κι εμείς. |
00:57:02 |
Βιάσου, αγάπη μου. Πρέπει να πηγαίνουμε. |
00:57:05 |
Μια στιγμή. |
00:57:15 |
Θα την πάρετε μαζί σας στο αεροπλάνο; |
00:57:17 |
Φυσικά. |
00:57:20 |
Σαν τους φίλους μας, |
00:57:24 |
Αυτά αποσαφηνίζονται καλύτερα |
00:57:28 |
και πάνω από νερό. |
00:58:16 |
Λίγη σαμπάνια πριν φύγουμε; |
00:58:18 |
Πολύ ευχαρίστως. |
00:58:20 |
Μάλλον δεν κρύωσε αρκετά. |
00:58:21 |
Με πάγο θα είναι μια χαρά. |
00:58:23 |
Σίγουρα; |
00:58:35 |
Ρ.Ο. Θ |
00:58:52 |
Σε ανακάλυψαν |
00:59:00 |
Είμαι στο δωμάτιό σου |
00:59:41 |
Στην υγεία σου, αγάπη μου... |
00:59:43 |
και όλες τις ωραίες στιγμές που περάσαμε μαζί. |
00:59:46 |
Ευχαριστώ. |
00:59:48 |
Να το. |
00:59:57 |
Έλα, Λέοναρντ. Η σαμπάνια είναι θαυμάσια. |
01:00:00 |
Δεν έχουμε χρόνο. |
01:00:01 |
Πάντα σου ήσουν σπαστικός. |
01:00:04 |
Από τα πιο θετικά μου προτερήματα... |
01:00:06 |
όπως αποκαλύπτεται τώρα. |
01:00:10 |
Θα χαιρόμουν να με σκεφτόσασταν |
01:00:15 |
έστω και μόνο με το πνεύμα. |
01:00:16 |
Θα το κάνω. |
01:00:25 |
Είναι ακόμα πολύ μακριά και πολύ ψηλά. |
01:00:29 |
Μάλλον προτιμάει να κάνει |
01:00:34 |
Δεν γινόταν να είχατε καλύτερη νύχτα απόψε. |
01:00:36 |
Θα πετάτε στα ύψη χωρίς περιορισμούς. |
01:00:41 |
Να το, παίρνει τη στροφή. |
01:00:44 |
Καλύτερα να πηγαίνουμε. |
01:00:48 |
Θα έχει προσγειωθεί σε τρία λεπτά. |
01:00:55 |
- Έλα, Ηβ. |
01:00:59 |
’φησα το αριστερό μου σκουλαρίκι πάνω. |
01:01:16 |
Να βγούμε απ" το παράθυρο. |
01:01:19 |
Τι κάνεις; Θα τα καταστρέψεις όλα. |
01:01:21 |
Ξέρουν για τα άσφαιρα φυσίγγια. |
01:01:24 |
Τι; |
01:01:25 |
Ο Λέοναρντ βρήκε το όπλο στη βαλίτσα σου. |
01:01:27 |
Το αγαλματάκι από τον πλειστηριασμό |
01:01:30 |
Έτσι τα παίρνει. |
01:01:34 |
Ό, τι κι αν γίνει, μην μπεις στο αεροπλάνο. |
01:01:43 |
Μην ανησυχείς, ’ννα. Όλα έχουν ρυθμιστεί. |
01:01:47 |
Εσύ και ο άντρας σου |
01:01:49 |
- Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. |
01:01:52 |
Εντάξει. |
01:01:53 |
Ο Θεός μαζί σας! |
01:02:59 |
Ακίνητος! |
01:03:12 |
Καθήστε κάτω. |
01:03:18 |
Μόλις φύγουν, |
01:03:49 |
Τι είναι; |
01:03:52 |
Τι να έγιναν τα σκουλαρίκια μου; |
01:03:54 |
Θα τα βρούμε. |
01:04:00 |
Όταν πας στη Ν. Υόρκη, |
01:04:03 |
Ευχαρίστησέ την που έπαιξε |
01:04:06 |
Πες στο φίλο σου με το στιλέτο, |
01:04:10 |
Τίποτα άλλο, Λέοναρντ. |
01:04:28 |
Φέρε πίσω το αγαλματάκι! |
01:04:36 |
Η οικονόμος με ακινητοποίησε πέντε λεπτά... |
01:04:38 |
προτού καταλάβω |
01:04:41 |
- Βλέπω ότι πήρες το θησαυρό. |
01:05:22 |
’σχημα. Είμαστε πάνω στο μνημείο. |
01:05:43 |
- Τι θα κάνουμε; |
01:05:45 |
Δεν μπορούμε. |
01:05:46 |
Έρχονται. Δεν έχουμε άλλη επιλογή. |
01:06:38 |
Αν ξεφύγουμε ποτέ ζωντανοί... |
01:06:40 |
ας ξαναγυρίσουμε με τρένο στη Νέα Υόρκη. |
01:06:43 |
Εντάξει; |
01:06:44 |
Πρόταση ήταν αυτό; |
01:06:47 |
Πρόταση γάμου, γλύκα μου. |
01:06:50 |
Τι έγινε με τους δυο πρώτους γάμους σου; |
01:06:53 |
Με χώρισαν οι γυναίκες μου. |
01:06:56 |
Γιατί; |
01:06:57 |
Νομίζω έλεγαν ότι ήταν ανιαρή η ζωή μου. |
01:07:00 |
Έλα. |
01:07:12 |
Είσαι καλά; |
01:07:23 |
Έλα. |
01:10:15 |
Βοήθεια! |
01:10:16 |
Βοήθησέ με! |
01:10:49 |
Ευχαριστώ, υπαστυνόμε. |
01:10:50 |
Δεν ήταν παρακινδυνευμένο |
01:10:54 |
Έλα, πιάσε με. Τώρα. |
01:10:56 |
Προσπαθώ. |
01:10:58 |
Έλα, σε έπιασα. |
01:10:59 |
- Ανέβα. |
01:11:01 |
Μπορείς. |
01:11:02 |
Έλα. |
01:11:03 |
Τράβα πιο δυνατά. |
01:11:05 |
Ελάτε, κυρία Θόρνχιλ. |
01:11:11 |
Ρότζερ, είναι βλακεία. |
01:11:13 |
Το ξέρω, αλλά είμαι συναισθηματικός. |
01:11:16 |
Greek subtitΙes by |