Notebook The

br
00:00:54 DIÁRIO DE UMA PAIXÃO
00:02:59 Com licença?
00:03:03 Hora de se preparar
00:03:18 Não sou ninguém importante.
00:03:20 Apenas um homem comum
00:03:23 Eu levo uma vida comum.
00:03:25 Nenhum monumento dedicado a mim.
00:03:30 Mas em um aspecto, eu obtive
00:03:36 - Parece bem, Duke.
00:03:38 Amei alguém
00:03:41 E isso sempre foi
00:03:44 Como vai, Harry?
00:03:45 Estou tentando morrer,
00:03:48 Bem, não se pode ter tudo.
00:03:53 Está um dia ótimo hoje.
00:03:55 Você diz isso todos os
00:03:59 Está um dia lindo lá fora.
00:04:03 Não quero.
00:04:04 Bem, precisa sair
00:04:06 Vamos, querida. Um pouco
00:04:12 Lamento. Não é um bom dia.
00:04:19 Esse é Duke.
00:04:21 Ele veio ler para você.
00:04:24 Ler?
00:04:27 Não.
00:04:29 Eu não sei.
00:04:30 Ora, vamos. Vai gostar dele.
00:04:48 Muito bem...
00:04:50 onde paramos
00:04:53 Oh, sim. Já sei. Era noite
00:04:56 Noah estava lá
00:04:59 - Noah?
00:05:02 6 de junho de 1940.
00:05:06 Allie tinha 17 anos.
00:05:09 O homenzinho leva um prêmio.
00:05:11 - Obrigado por jogar.
00:05:13 Bati com força.
00:05:18 Olá. Como você se chama?
00:05:28 - Quem é a garota com a Sara?
00:05:31 Veio passar o verão com a família.
00:05:35 - Olá, Fin.
00:05:37 Ganhei um prêmio para você.
00:05:40 Obrigada, Fin!
00:05:49 Você quer algodão-doce?
00:05:57 Quer dançar comigo?
00:05:59 Não.
00:06:00 - Por que não?
00:06:03 Noah...
00:06:04 ela está conosco.
00:06:06 Quer andar na roda-gigante?
00:06:09 Boa idéia.
00:06:10 - Eu adoraria.
00:06:12 Com licença.
00:06:15 Com licença.
00:06:21 - Noah Calhoun.
00:06:23 Trabalha no depósito
00:06:28 Você viu, ele estava
00:06:31 Sim, eu vi.
00:06:35 Foi surpresa ele se aproximar.
00:06:59 - Desista, babaca!
00:07:01 Você perdeu o juízo?
00:07:05 - O que está fazendo?
00:07:07 Pagarei quando descer, Tommy!
00:07:09 Sou Noah Calhoun.
00:07:11 E daí?
00:07:12 - É um prazer conhecer você.
00:07:14 Sei lá. Noah Calhoun.
00:07:16 - Queria sair com você.
00:07:20 Não dá para mais de dois,
00:07:23 Certo, Tommy. Tudo bem.
00:07:27 Desça, Noah! Vai se matar!
00:07:30 Chega, Noah.
00:07:32 - Bem, vai sair comigo?
00:07:34 Não!
00:07:36 - Nunca?
00:07:38 - Por que não?
00:07:40 - Por que não?
00:07:44 Então, não me deixa escolha.
00:07:47 - Oh, meu Deus.
00:07:49 - Pare com isso!
00:07:51 - Segure na barra, Noah!
00:07:54 Você vai ou não sair comigo?
00:07:58 - Minha mão está escorregando.
00:08:01 - Não até ela aceitar.
00:08:04 - Está bem! Eu aceito.
00:08:06 - Não me faça favores.
00:08:09 - Você quer?
00:08:10 - Diga.
00:08:12 - Repita.
00:08:15 Está bem, vamos sair.
00:08:17 Acha que é muito esperto,
00:08:20 Não teve graça, idiota!
00:08:22 Tudo bem.
00:08:25 O que está fazendo?
00:08:28 - Não faça isso.
00:08:31 Oh, Cristo.
00:08:34 Não parece tão confiante agora
00:08:37 Vai pagar por isso.
00:08:39 Talvez sim, talvez não.
00:08:43 Você gosta...
00:08:45 Dê só uma olhada naquilo.
00:08:47 É a garota do parque,
00:08:51 Lembra-se de mim?
00:08:53 Sim, claro.
00:08:54 O Sr. Cueca, certo?
00:08:56 - Isso.
00:08:58 Você tem razão.
00:09:00 Foi tolice subir na roda-gigante
00:09:04 Mas tinha de me aproximar.
00:09:06 Fiquei atraído por você.
00:09:11 Que cantada horrível. Costuma
00:09:15 Não.
00:09:16 Claro. Vi você com uma garota
00:09:19 - O que vai fazer hoje?
00:09:21 Amanhã, no fim de semana,
00:09:23 - Por quê?
00:09:25 - Que encontro?
00:09:28 - Não.
00:09:31 Bem, acho que mudei de idéia.
00:09:34 Ouça, eu sei que há
00:09:36 que a abordam na rua,
00:09:38 Você não me conhece,
00:09:41 E quando vejo algo de que gosto,
00:09:47 - Fico louco.
00:09:50 Bem, você.
00:09:54 - Você tem lábia.
00:09:55 - Você tem lábia.
00:09:57 - Você tem lábia.
00:09:58 - Você é mesmo fantástico.
00:10:01 Estou impressionada.
00:10:02 - Eu não costumo ser assim. Desculpe.
00:10:05 Posso ser divertido se quiser.
00:10:08 Concentrado.
00:10:10 Inteligente.
00:10:12 Supersticioso.
00:10:13 Corajoso.
00:10:15 E também um bom dançarino.
00:10:17 Posso ser o que você quiser.
00:10:19 Diga o que quer
00:10:24 Babaca.
00:10:27 Eu poderia ser.
00:10:31 Que mal pode fazer um encontro?
00:10:34 Não vai dar.
00:10:35 O que faço
00:10:37 Sei que vai ter alguma idéia.
00:10:41 - Ela vem mesmo?
00:10:43 Está tudo acertado para a última
00:10:47 APRESENTANDO
00:10:53 Minha nossa!
00:10:55 Que coincidência!
00:10:57 Vejam só quem está aqui.
00:10:59 Allie, você se lembra do Noah,
00:11:02 Sim, lembro-me.
00:11:03 Venha cá.
00:11:06 - É bom rever você.
00:11:08 - Você está ótima.
00:11:11 Está realmente demais.
00:11:13 Você está ótima. Você está demais.
00:11:16 Que tal nós assistirmos ao filme?
00:11:20 Por favor.
00:11:21 Volte aqui, Li'l Abner!
00:11:23 Não vai me pegar, Daisy Mae!
00:11:26 É dia de laçar solteiro.
00:11:28 - Sou mais rápido que você!
00:11:32 Não! Não! Não!
00:11:34 Eu vou pegar você!
00:11:37 Vá em frente!
00:11:39 Aqui vou eu!
00:11:52 Você pegou o gambá.
00:12:01 Espere por mim!
00:12:03 O que aconteceu naquele filme?
00:12:07 Pode entrar.
00:12:08 Obrigada.
00:12:11 - O que estão fazendo?
00:12:13 - Entrem.
00:12:15 - Vamos andar.
00:12:19 - Entendo. Vocês se amam.
00:12:23 - Está bem, tchau.
00:12:26 Tudo bem.
00:12:31 Foi divertido.
00:12:35 Há tempos eu não via um filme.
00:12:37 É mesmo?
00:12:39 Desde que eu era criança.
00:12:42 O quê?
00:12:45 Eu sou ocupada.
00:12:49 Você é ocupada?
00:12:51 Tenho uma agenda muito cheia.
00:12:54 Meus dias são todos tomados.
00:12:56 Eu levanto cedo.
00:12:58 Café da manhã, matemática,
00:13:01 aula de tênis, dança,
00:13:04 Aula de francês, aula de piano,
00:13:08 Depois do jantar,
00:13:11 tento ler um pouco.
00:13:18 Parece o caminho do sucesso.
00:13:21 Pode apostar.
00:13:22 Eu me candidatei
00:13:25 Radcliffe, Sarah Lawrence.
00:13:30 "Nós", quem?
00:13:32 - O quê?
00:13:33 "São as que nós queremos."
00:13:35 Mamãe e papai.
00:13:40 Tudo?
00:13:42 Não, tudo não.
00:13:47 E todo o resto
00:13:52 - Não seja grosseiro.
00:13:57 Só imagino o que faz
00:14:00 Como assim?
00:14:04 Quero dizer...
00:14:06 Eu não sei.
00:14:07 As coisas que você citou
00:14:10 Então, o que você faz
00:14:14 Eu acabei de dizer.
00:14:19 Sei lá.
00:14:21 Você está me surpreendendo.
00:14:24 O quê?
00:14:25 Sempre achei
00:14:28 Que tipo?
00:14:30 Bem...
00:14:33 livre.
00:14:35 O quê?
00:14:36 Liberal.
00:14:40 Eu sou livre.
00:14:43 Não me parece.
00:14:45 Bem, eu sou.
00:14:51 Venha. Quero mostrar algo.
00:14:52 - O que está fazendo?
00:14:55 Vai ser atropelado.
00:14:57 Por todos esses carros?
00:15:07 Meu pai e eu
00:15:09 deitar e olhar as luzes
00:15:12 Irem do verde ao vermelho
00:15:17 Você poderia experimentar,
00:15:19 - Não.
00:15:22 Porque... Sei lá.
00:15:25 Esse é o seu problema,
00:15:29 Não faz o que quer.
00:15:57 E se vier um carro?
00:15:59 Você morre.
00:16:00 - O quê?
00:16:02 Confie. Você precisa aprender
00:16:12 Pintura.
00:16:13 O quê?
00:16:14 Perguntou o que eu gostava
00:16:18 Eu adoro pintar.
00:16:20 Sério?
00:16:23 Que bom.
00:16:25 Na maior parte do tempo,
00:16:29 Mas com um pincel na mão...
00:16:32 o mundo se torna um sossego.
00:16:43 Saiam do meio da rua!
00:16:54 Tudo bem?
00:16:58 Por que está rindo?
00:17:04 Foi divertido.
00:17:10 Quer dançar comigo?
00:17:13 Claro.
00:17:17 Agora?
00:17:19 Aqui?
00:17:21 Não é legal dançar
00:17:23 É legal dançar na rua.
00:17:26 Não há música.
00:17:28 Bem...
00:17:29 nós providenciamos.
00:17:50 Você é um péssimo cantor.
00:17:51 Eu sei.
00:17:55 Mas eu gosto dessa música.
00:18:50 "O verão do sul é indiferente
00:18:54 Cheios de advertências e dúvidas...
00:18:56 Noah e Allie eram
00:18:59 do rapaz e da garota
00:19:04 sem medir as conseqüências".
00:19:06 Apaixonaram-se, não foi?
00:19:07 - Sim, eles se apaixonaram.
00:19:10 Gosto desse gênero de história.
00:19:17 "Depois daquela noite, Allie e Noah
00:19:22 E logo,
00:19:25 - Vamos, Noah!
00:19:28 Depressa!
00:19:30 - Parece ser bem gostoso.
00:19:38 É realmente delicioso.
00:19:47 "As maçãs primitivas,
00:19:50 Lindos fragmentos gotejantes...
00:19:52 a relação negligente...
00:19:54 de um após o outro...
00:19:56 como eu costumo chamar para mim
00:20:00 Os verdadeiros poemas ou os que
00:20:05 Os poemas da privacidade
00:20:09 Este poema que pende
00:20:11 que sempre carrego,
00:20:14 Nada mau para um Whitman.
00:20:18 Parece que você tem
00:20:20 Perdão,
00:20:22 Não se desculpe.
00:20:25 Vai bem alguma coisa aqui
00:20:30 Pai, esta é Allison Hamilton.
00:20:32 Muito prazer, Allison.
00:20:33 - Allie.
00:20:34 Muito prazer, Sr. Calhoun.
00:20:36 Sou tão velho assim?
00:20:40 Entre e sente-se.
00:20:43 Allie. Ela é bonita, filho.
00:20:46 - Sim.
00:20:48 - Isso é verdade?
00:20:50 Não acredite nele.
00:20:52 O que tem aí?
00:20:53 Eu trouxe uma coisa para você.
00:20:56 Bem, vamos dar uma olhada.
00:20:59 Você fez isso?
00:21:01 Bem, é lindo. Veja só.
00:21:06 Até sei onde podemos pendurar.
00:21:09 Um poema realmente encantador.
00:21:11 De quem era?
00:21:13 - Bem...
00:21:15 Quando criança,
00:21:18 - Papai.
00:21:21 - Não sabia disso.
00:21:23 Gaguejava, tartamudeava, qual é
00:21:27 Fiz com que lesse
00:21:30 Não foi fácil,
00:21:33 - Foi uma boa idéia.
00:21:36 Inacreditável.
00:21:38 - Inacreditável.
00:21:41 Ele gosta de Whitman
00:21:44 Você gostaria de café da manhã?
00:21:47 - Café da manhã?
00:21:48 São dez da noite.
00:21:50 Qual é o problema?
00:21:51 Nós podemos comer panqueca
00:21:53 - Quer tomar um café da manhã?
00:21:57 "Era um romance improvável.
00:22:00 Ele era um rapaz do campo.
00:22:04 Tinha o mundo aos seus pés...
00:22:06 enquanto ele não tinha
00:22:13 Venha, Noah!
00:22:18 Olhe para eles.
00:22:21 O que estão fazendo?
00:22:23 Acha que fui um pássaro
00:22:28 Como assim?
00:22:29 Em uma reencarnação.
00:22:32 Sei lá.
00:22:34 Eu acho que sim.
00:22:42 Diga que sou um pássaro.
00:22:44 Não.
00:22:46 - Não faça isso.
00:22:48 - Pare com isso agora.
00:22:50 - Você não é.
00:22:54 Você é um pássaro.
00:23:02 Diga você que é um pássaro.
00:23:06 Se você é um pássaro,
00:23:42 - Venha, querida.
00:23:57 Pronto.
00:23:58 Muito fácil. No três. Pronta?
00:24:01 Um.
00:24:02 - Dois.
00:24:04 - Três!
00:24:06 Entre na água.
00:24:08 - Ande, medrosa.
00:24:10 Desculpe. Entre na água, querida.
00:24:12 - Entre na água!
00:24:14 - Vá logo!
00:24:16 - Um!
00:24:17 - Dois!
00:24:32 Não, não, não.
00:24:33 Engate a marcha e ande!
00:24:36 E mantenha a velocidade!
00:24:37 Eu não entendo
00:24:41 "Eles não se entendiam."
00:24:42 - Do que estou falando?
00:24:45 - Brigavam sempre".
00:24:47 "E se desafiavam todos os dias.
00:24:50 Mas apesar das diferenças,
00:24:54 Eram loucos um pelo outro".
00:25:00 - Preciso ir.
00:25:01 Sim, eu preciso.
00:25:16 Allie.
00:25:17 Papai.
00:25:19 Oh, papai...
00:25:21 Eu não vi o senhor aí.
00:25:24 Você me assustou.
00:25:28 Bela amizade tem
00:25:33 Sim.
00:25:36 Traga ele em casa no domingo.
00:25:38 Quero conhecer esse rapaz.
00:25:42 Boa noite, pai.
00:25:43 Boa noite.
00:25:52 Nossa.
00:25:53 O garoto disse: "Não entendo."
00:25:55 Estamos ambos ricos.
00:25:59 Mas, na verdade,
00:26:06 Essa é do Bispo Stevens.
00:26:07 Olívia, tire o licor
00:26:10 Ele já passou da conta.
00:26:15 O que você faz?
00:26:17 Trabalho em um depósito
00:26:20 Minha tarefa é partir e receber
00:26:25 - Que interessante, querido.
00:26:27 Você se importa
00:26:30 Quanto eu recebo?
00:26:34 40 centavos por hora.
00:26:40 Não é muito, mas não preciso
00:26:46 Vamos comer?
00:26:48 Oh, sim!
00:26:53 Você e Allie têm passado
00:26:58 Devem gostar muito
00:27:02 Está ficando bem sério,
00:27:06 Sim, senhora.
00:27:07 Bem, o verão está no fim.
00:27:10 O que vai fazer?
00:27:11 Charleston fica
00:27:16 Allie vai para o Sarah Lawrence.
00:27:20 Ela não lhe contou?
00:27:22 Não, ela não me disse.
00:27:26 - Eu soube agora. La contar.
00:27:30 Essa escola fica em Nova York.
00:27:37 Eu não sabia.
00:27:39 Anne, é uma conversa chata
00:27:42 Deixe as crianças se divertirem,
00:27:47 Não vou mais abrir a boca.
00:27:49 Vou contar a piada da freira
00:27:53 Pare. Vou sair da mesa
00:28:00 Vou pular na água!
00:28:03 - Não!
00:28:09 Salte!
00:28:10 Essa garota parece estar
00:28:13 Não, é só um romance de verão.
00:28:15 O nome disso é problema.
00:28:42 É Allie aí fora?
00:28:47 Quer ir a algum lugar?
00:28:57 Espere aqui.
00:29:19 Allie!
00:29:23 Venha cá.
00:29:28 Um degrau grande.
00:29:30 Degrau. Não vá...
00:29:34 Tudo bem, fique aí.
00:29:36 Não abra os olhos.
00:29:46 A Colônia Windsor.
00:29:49 Foi construída em 1772.
00:29:51 Dizem que Francis Marion...
00:29:53 pediu a esposa em casamento
00:29:59 Tenha cuidado. Esses estão
00:30:03 Este lugar é gigantesco.
00:30:06 Sim, uma gigantesca droga.
00:30:09 Isso mesmo.
00:30:10 Mas um dia vou comprar,
00:30:13 Só precisa de um piso novo.
00:30:16 Novas paredes e teto.
00:30:18 Só isso?
00:30:19 Encanamento e eletricidade.
00:30:21 - E mobília.
00:30:24 Está perto do rio.
00:30:26 E tem um grande celeiro.
00:30:29 Bem, e quanto a mim?
00:30:31 Minha opinião não conta?
00:30:35 Também quer participar?
00:30:37 Sim, eu gostaria.
00:30:40 O que quer?
00:30:41 Quero uma casa branca
00:30:45 e um quarto para o rio
00:30:49 - Algo mais?
00:30:51 Quero que a casa seja
00:30:54 Assim podemos tomar chá
00:31:01 Promete?
00:31:04 Prometo.
00:31:05 Legal.
00:31:07 - Aonde você vai?
00:31:59 Não posso tocar Chopsticks
00:32:25 Faça amor comigo.
00:34:21 - Noah?
00:34:25 Sei que pedi
00:34:27 mas acho que você vai
00:34:33 Sério?
00:34:34 - Tudo?
00:34:35 - Eu machuquei você?
00:34:37 É que estão me passando
00:34:41 Como...
00:34:43 Não importa.
00:34:51 Como, no que você está
00:34:54 Neste exato instante.
00:34:58 Sabia que aconteceria
00:35:01 - Não.
00:35:03 Não? Você não pensou nisso?
00:35:06 - É claro que pensei.
00:35:08 Bem, no que você pensou?
00:35:11 Estou falando demais,
00:35:14 Tudo bem, vou ficar
00:35:16 Eu prometo.
00:35:20 - Você está bem?
00:35:24 Tudo bem.
00:35:26 Não entendo como pode
00:35:29 Não passa nada
00:35:32 Estou quase enlouquecendo,
00:35:36 Você não se preocupa
00:35:46 Desculpe.
00:35:47 Eu queria que fosse tão perfeito
00:35:55 Eu amo você.
00:35:59 Sabia disso?
00:36:16 Também amo você.
00:36:33 Não precisa fazer isso
00:36:37 Não. Não, eu quero.
00:36:39 Eu quero.
00:36:41 Noah!
00:36:42 - Noah!
00:36:44 Saia daqui, Fin!
00:36:46 Perdão, os pais de Allie
00:36:48 Puseram toda a polícia
00:37:04 - Chamou a polícia?
00:37:06 - São duas horas da manhã.
00:37:10 - Onde você estava?
00:37:13 Poderia nos dar um instante?
00:37:15 Quero falar com minha filha.
00:37:18 A sós, mocinha.
00:37:27 - Obrigado por tudo, tenente.
00:37:31 Vá direto para casa.
00:37:40 Não é culpa dela, senhor.
00:37:45 Sente-se.
00:37:57 Desculpe, pai.
00:37:59 "Desculpe, pai."
00:38:00 Acha que pode comover seu pai
00:38:04 Não.
00:38:05 É hora de começar
00:38:08 - Que regras?
00:38:11 Que regras?
00:38:12 - Vai deixar de ver o Noah.
00:38:15 Não pode andar por aí
00:38:18 Isso tem que parar.
00:38:20 Não passei 17 anos criando
00:38:24 de tudo, para que jogue fora
00:38:27 - Pai, por favor...
00:38:31 Bem, é um bom garoto,
00:38:34 - Ele é o quê? Ele é o quê? Diga!
00:38:37 É escória. Não é para você!
00:38:39 - Escória?
00:38:42 - E daí?
00:38:44 Vai viver na casa do pai dele
00:38:49 Eu não me importaria!
00:38:50 Não toque em mim!
00:38:54 Já chega. Não vai mais vê-lo.
00:38:56 - Não.
00:38:57 Não. Você não vai me dizer
00:39:01 Amar?
00:39:02 Sim, pai, eu o amo.
00:39:05 Eu o amo.
00:39:08 Ele não é para você, meu bem.
00:39:10 Sei que ele não é
00:39:15 Ele é pobre, grosseiro...
00:39:18 inculto, e tudo o mais.
00:39:21 Eu o amo.
00:39:23 - Eu o amo.
00:39:26 - Você nada sabe sobre o amor.
00:39:29 Você não olha para o pai
00:39:32 Você não toca ou sorri.
00:39:34 Não sabe nada sobre o amor.
00:39:37 Noah?
00:39:40 Noah?
00:39:46 Está de partida?
00:39:51 Eu sinto muito.
00:39:52 Nem sei o que dizer.
00:39:56 - Está tudo bem.
00:39:58 - Está, sim.
00:40:16 - Eu vou embora.
00:40:18 Preciso pensar um pouco.
00:40:20 Pensar sobre o quê?
00:40:23 Venha cá. Fale comigo.
00:40:25 - Fale comigo.
00:40:29 Você vai embora.
00:40:31 Está de partida...
00:40:34 e eu vou ficar aqui.
00:40:37 Fico contente por você.
00:40:39 Você terá muitas coisas
00:40:42 - Terá novas experiências.
00:40:44 É verdade.
00:40:45 Eu nunca terei muitas coisas
00:40:49 Não é...
00:40:51 Jamais serei rico.
00:40:54 Não preciso ir para a escola.
00:40:56 - Precisa, sim.
00:40:58 Não. É disso que estou falando.
00:41:00 Pode vir junto.
00:41:03 - Para Nova York?
00:41:07 O que vou fazer em Nova York?
00:41:11 Ficar comigo.
00:41:18 Sim.
00:41:22 Não sei.
00:41:29 Não vamos achar
00:41:31 Vejamos o que acontece
00:41:35 Está dizendo
00:41:38 Devemos esperar
00:41:46 Está terminando comigo?
00:41:51 Não vejo como pode
00:41:56 Entendo.
00:41:59 Por favor, não faça isso.
00:42:01 Não é o que você quer.
00:42:04 Bem, se quer terminar,
00:42:08 Por que não terminamos
00:42:12 Vamos lá.
00:42:14 - Vamos.
00:42:15 Termine!
00:42:17 Termine!
00:42:18 Faça isso agora! Vamos!
00:42:22 Pare com isso!
00:42:24 Quer saber? Eu o farei!
00:42:26 Acabou!
00:42:27 Está bem? Terminou!
00:42:29 - Venha cá.
00:42:32 - Eu odeio você! Eu odeio você!
00:42:35 Por que não vai de uma vez?
00:42:38 Vá embora!
00:42:39 Suma! Desapareça!
00:42:43 Não, espere.
00:42:47 Isso não passa de uma briga...
00:42:49 e amanhã será como se nada
00:42:57 - Terminaram?
00:42:59 - Ela deve ter ficado arrasada.
00:43:03 Ele só tentou
00:43:06 Na verdade, devia ter mandado
00:43:10 - Para o meio do inferno.
00:43:13 Era o que deveria ter feito.
00:43:16 "No dia seguinte,
00:43:19 e encontrou seu mundo
00:43:29 O que está havendo?
00:43:31 Nós vamos para casa.
00:43:33 Agora?
00:43:36 Devíamos ficar
00:43:38 Vista-se e tome seu café.
00:43:40 - Willa fará suas malas.
00:43:44 Não quero que faça minhas malas
00:43:48 - Você vai, sim.
00:43:51 Bem, Allie, goste ou não...
00:43:53 você vai.
00:43:55 Ainda que Aaron tenha de arrastá-la
00:44:05 Com licença.
00:44:06 Temos de terminar
00:44:10 Vamos. Vamos lá.
00:44:12 - Vamos.
00:44:19 - Onde está Noah?
00:44:23 Qual é o problema?
00:44:25 - Estou deixando a cidade.
00:44:27 - Quando?
00:44:32 Precisa dizer uma coisa ao Noah.
00:44:35 Diga a ele que eu o amo e que sinto
00:44:40 Ouça, Allie,
00:44:43 Nunca o vi tão deprimido.
00:44:45 Terminou. Não dificulte
00:44:48 Não, não terminou.
00:44:50 Brigamos. Dissemos coisas
00:44:54 - Mas não terminou.
00:44:56 É melhor deixar assim.
00:44:59 Eu já vou, mãe! Estou indo!
00:45:04 Ouça...
00:45:06 Ele compreende.
00:45:08 É difícil,
00:45:10 Acaba o verão,
00:45:13 Se quiser conversar,
00:45:23 Então, diga a ele
00:45:27 Pode fazer isso?
00:45:29 Eu direi.
00:45:35 Tchau, Fin.
00:46:19 Vá em frente.
00:46:34 "Romances de verão terminam
00:46:39 Mas, geralmente,
00:46:44 São como estrelas cadentes.
00:46:46 Um fantástico momento
00:46:49 Um fugaz relance
00:46:52 E no instante seguinte,
00:46:57 Noah estava desesperado.
00:46:59 Ele escreveu para Allie dizendo
00:47:03 Disse a ela que ainda a amava
00:47:07 E que se ela respondesse,
00:47:14 Ele escreveu uma carta por dia
00:47:19 Mas ficaram sem resposta".
00:47:21 Freddy!
00:47:22 Nada?
00:47:24 Lamento.
00:47:26 Tudo bem, obrigado!
00:47:28 "E após um ano de silêncio...
00:47:30 ele decidiu esquecer tudo
00:47:34 Escreveu uma carta
00:47:36 Então, ele e Fin fizeram as malas
00:47:40 Noah!
00:47:42 Noah!
00:47:43 Noah!
00:47:45 Venha cá! Ouça isto!
00:47:47 Um estado de guerra...
00:47:50 estabeleceu-se...
00:47:53 entre os Estados Unidos e...
00:47:56 A Constituição dos EUA...
00:47:58 contra todos os inimigos
00:48:01 "Noah e Fin alistaram-se juntos.
00:48:04 E após 2 anos de perseguição
00:48:08 ficaram à disposição de Patton
00:48:28 Fin!
00:48:53 Eu me contradigo?
00:48:55 Muito bem,
00:48:58 "No terceiro ano da faculdade,
00:49:00 foi voluntária
00:49:03 Para ela, os homens feridos
00:49:07 Noah, ou alguém que tinha
00:49:10 na selva ou em alguma estrada
00:49:14 Vou levantar você.
00:49:16 Está preparado?
00:49:18 Ótimo.
00:49:19 Aí vai.
00:49:21 Vamos colocar esta perna...
00:49:24 para baixo.
00:49:25 Tudo bem?
00:49:28 Senhorita...
00:49:30 posso fazer uma pergunta?
00:49:33 Notei que não usa aliança...
00:49:35 e fiquei me perguntando
00:49:41 Perdão?
00:49:42 Um encontro.
00:49:46 Bem, antes que diga não...
00:49:49 saiba que sou
00:49:53 e as minhas intenções
00:50:00 Muito bem, Casanova...
00:50:03 deite-se.
00:50:04 Quando você melhorar, falaremos
00:50:18 Já deram uma olhada nele?
00:50:23 Minha nossa, ele é um sonho.
00:50:26 O que ele faz aqui?
00:50:28 Está olhando para você.
00:50:30 Senhorita?
00:50:33 Eu já estou melhor.
00:50:36 Agora,
00:50:40 "Allie estava surpresa com a súbita
00:50:48 Ele era bonito, inteligente...
00:50:50 divertido,
00:51:01 E também era de uma família
00:51:10 O quê?
00:51:21 - Nós vamos dançar.
00:51:24 - Aonde eles vão?
00:51:25 Veja só.
00:51:30 Não vejo nenhuma razão
00:51:32 Desisto. Alguma razão
00:51:35 Em princípio, não.
00:51:39 Seus pais.
00:51:41 - Meus pais?
00:51:42 Os velhos e bons pais.
00:51:45 O problema é que eles me adoram.
00:51:47 Sou o tipo que querem para você.
00:51:50 - É mesmo?
00:51:53 Tenho um emprego honesto.
00:51:55 Sou um ótimo dançarino
00:52:00 - Então, qual é o problema?
00:52:03 Se você se casar comigo...
00:52:05 Preste bem atenção.
00:52:07 Se você se casar comigo, vai perder
00:52:12 - Céus, o que faremos?
00:52:15 Ei, cara, você está legal?
00:52:18 Ei, cara, você está legal?
00:52:24 E vocês...
00:52:34 Droga, Allie, acho que tem
00:52:38 Precisa se casar comigo.
00:52:39 - Preciso?
00:52:41 Se o fizer, seus pais sempre saberão
00:52:45 por não conseguir
00:52:47 Acho que esqueceu um detalhe.
00:52:50 Qual é?
00:52:51 Precisa obter
00:52:54 Acho que superestimou
00:52:58 Tem certeza?
00:52:59 Oh, eu acho que não.
00:53:01 Por quê?
00:53:02 Eu já pedi, e eles consentiram.
00:53:05 O quê?
00:53:10 Mais uma coisa.
00:53:13 Eu amo você.
00:53:15 Quer se casar comigo, Allie?
00:53:18 Gosto de brincar,
00:53:23 Vai aceitar e me fazer
00:53:28 Sim.
00:53:29 Sim, sim.
00:53:35 - Direi a eles.
00:53:39 Mamãe!
00:53:41 Parem a música.
00:53:43 Com licença.
00:53:44 Gostaria que todos soubessem
00:53:55 "Ela aceitou de coração...
00:53:57 mas não podia entender
00:54:00 o rosto de Noah
00:54:14 Olhe só para você!
00:54:17 É bom rever você.
00:54:19 Está ferido? Não?
00:54:21 - Tudo bem?
00:54:22 Oh, eu amo você.
00:54:26 - Quero mostrar uma coisa.
00:54:28 Vamos.
00:54:33 O que está acontecendo?
00:54:35 O que é isso?
00:54:36 Tome.
00:54:38 Vendi a casa.
00:54:41 Vendeu?
00:54:42 Sim. Preciso sair
00:54:45 Com isso e seu soldo,
00:54:48 O quê?
00:54:49 Seu sonho.
00:54:52 - Papai...
00:54:54 Já falei com o banco.
00:54:58 - Não pode vender a casa.
00:55:02 É uma coisa boa, faça isso.
00:55:11 Espere. Você vendeu a casa,
00:55:14 Com você. O que acha?
00:55:27 "Noah olhou para a casa,
00:55:31 Allie.
00:55:34 Decidiu ali mesmo realizar
00:55:38 Reconstruiria a velha casa
00:55:44 E quando Noah foi a Charleston
00:55:48 o destino interveio...
00:55:50 e fez uma surpresa a ele".
00:56:00 Pare o ônibus!
00:56:02 - Pare o ônibus.
00:56:05 Por favor, pare agora.
00:56:07 Você é surdo? Ninguém desce
00:56:10 Sente-se!
00:56:12 Droga...
00:56:19 Mexa-se!
00:56:21 O que está fazendo?
00:56:27 Ele está ali.
00:56:47 Olá, querida.
00:57:14 "Após ver Allie naquele dia...
00:57:15 Noah sentiu algo
00:57:19 Pressentiu que,
00:57:22 onde tinham
00:57:24 Allie daria um jeito
00:57:27 Alguns chamaram
00:57:30 Outros chamavam de outra coisa.
00:57:33 Mas a verdade é que Noah
00:57:37 Com licença?
00:57:39 Está na hora de comer.
00:57:41 O almoço será
00:57:46 O melão está ótimo.
00:57:49 Eles voltaram a se encontrar?
00:57:52 Noah e Allie?
00:57:54 Não vai querer
00:57:57 antes de chegar
00:58:00 Onde foi que eu parei?
00:58:04 "Quando o pai de Noah
00:58:06 a casa era tudo
00:58:29 Noah terminou a casa
00:58:32 Sorria.
00:58:36 "Ele deu uma boa olhada
00:58:38 bebeu por dez dias seguidos...
00:58:41 pensou seriamente
00:58:44 e finalmente decidiu
00:58:47 Estou disposto a pagar isso.
00:58:50 "Havia muitos interessados.
00:58:52 Mas sempre achava uma razão
00:58:56 Não.
00:58:57 "Ou as ofertas eram baixas...
00:58:59 ou quando chegavam no preço pedido,
00:59:04 É muito dinheiro...
00:59:05 mas eu vou comprar.
00:59:10 Cinqüenta mil dólares.
00:59:12 É mais do que pedi.
00:59:13 Exato. Bem mais do que pediu.
00:59:20 "Disse ao homem que ofereceu
00:59:24 que ninguém em sã consciência
00:59:27 e que ele não queria um louco
00:59:32 Aliviava sua frustração
00:59:38 E de noite,
00:59:42 havia Martha Shaw...
00:59:44 uma viúva de guerra que vivia
00:59:53 Quer sair para comer amanhã?
00:59:55 Preciso trabalhar.
00:59:57 - Podemos descer o rio se quiser.
01:00:01 Podíamos passear de carro.
01:00:03 Não.
01:00:05 Bem, eu só estou sugerindo.
01:00:19 O que você quer, Noah?
01:00:24 Como assim, o que eu quero?
01:00:28 De mim.
01:00:35 Às vezes, fala como se nem
01:00:43 Uma mulher sabe quando um homem
01:00:54 Sabe, queria dar a você
01:00:59 Certo?
01:01:04 Mas não posso...
01:01:08 porque nada mais me resta.
01:01:12 Estou arrasado.
01:01:17 Entende?
01:01:42 - O véu está exagerado?
01:01:46 É a mais linda das noivas.
01:01:50 - Está divina, querida.
01:01:53 Espere até Lon vê-la com o vestido.
01:01:57 Não vai tirar os olhos de você.
01:01:59 Ou as mãos.
01:02:01 - Como você é maliciosa.
01:02:04 Diz que o seu casamento é o grande
01:02:08 Da temporada? Será uma cerimônia
01:02:13 Ela não planeja,
01:02:18 - Veja, mãe, o governador virá.
01:02:25 Minha nossa!
01:02:53 - Como anda em Savannah?
01:03:04 - Como anda em Memphis?
01:03:06 - Ótimo. Acima de 85.
01:03:07 - Sim?
01:03:11 Olá, querida.
01:03:15 Desculpe, eu devia ter ligado.
01:03:17 O que está dizendo?
01:03:20 - Podem nos dar um minuto?
01:03:23 - Srta. Allie.
01:03:31 O que há?
01:03:36 Eu nunca mais pintei.
01:03:38 Eu costumava pintar o tempo todo
01:03:43 - Não sabia disso.
01:03:48 Então, pinte.
01:03:50 Vou pintar.
01:03:51 Sim, eu vou voltar a pintar.
01:03:55 Ótimo.
01:04:02 Está tudo bem?
01:04:06 Preciso dar uma escapada.
01:04:09 Tudo bem.
01:04:11 Tenho umas coisas para cuidar.
01:04:13 Preciso clarear minhas idéias.
01:04:16 Devo me preocupar?
01:04:18 Não, eu acho que não.
01:04:20 Bem, isso é reconfortante.
01:04:23 Ouça. Você está bem mesmo?
01:04:26 Sim.
01:04:27 Então, pode ir.
01:04:29 Fique à vontade.
01:04:32 É normal sentir um frio na barriga
01:04:35 Não.
01:04:42 Amo você.
01:04:45 Vou voltar de Seabrook
01:04:48 Seabrook?
01:04:50 Sim, Seabrook.
01:05:44 Eu vi sua foto no jornal.
01:05:47 Aquela com você e a casa.
01:05:49 E me deu vontade de ver
01:05:52 Eu não me encontrava por aqui.
01:06:03 Então, você está bem?
01:06:09 Ótimo.
01:06:15 Eu sou uma idiota.
01:06:39 Quer entrar?
01:06:45 Esta é uma boa história.
01:06:48 Fico contente que goste.
01:06:51 Acho que já a ouvi antes.
01:06:55 Sim.
01:06:57 Acho que mais de uma vez.
01:07:00 O médico quer lhe ver.
01:07:02 - A mim? Agora?
01:07:04 Mas ele não acabou de ler
01:07:06 Eu lerei mais quando voltar.
01:07:10 - Está bem.
01:07:16 Enquanto espera, talvez queira
01:07:20 Gosto?
01:07:23 - Não sei nenhuma melodia.
01:07:26 Não brinque.
01:07:33 Quem é você?
01:07:34 Sou o Dr. Barnwell,
01:07:37 Não nos conhecemos.
01:07:43 Bem...
01:07:44 vejo aqui que teve dois enfartes
01:07:48 Sim, pequenos.
01:07:51 - Certo. Complicações?
01:07:54 Está bem. Respire fundo.
01:07:57 Muito bem. Outra vez.
01:08:00 Respire fundo.
01:08:03 Mais uma vez.
01:08:06 Está ótimo.
01:08:09 Duas vezes ao dia.
01:08:11 Muito bom.
01:08:20 Ouvi dizer que lê
01:08:23 Sim, para ajudá-la
01:08:26 Acha que não adianta.
01:08:28 Não, eu acho que não.
01:08:30 Ela se lembra, doutor.
01:08:31 Eu leio e ela consegue
01:08:35 Nem sempre, mas ela se lembra.
01:08:38 A demência senil é irreversível.
01:08:40 É degenerativa.
01:08:42 Não há mais volta
01:08:45 - É o que vivem me dizendo.
01:08:49 Obrigado, doutor.
01:08:52 "A Ciência vai até onde entra
01:08:56 A mão de Deus.
01:09:00 Esqueceram de virar a página.
01:09:23 Acho que a página foi virada.
01:09:25 Não.
01:09:27 Ela está tocando de memória.
01:09:31 O nome dele é Lon Hammond Jr.
01:09:33 Hammond?
01:09:35 Da empresa Hammond Cotton?
01:09:37 Sim, isso mesmo.
01:09:39 Seus pais devem adorá-lo.
01:09:41 Ele é um bom homem, Noah.
01:09:43 Iria gostar dele.
01:09:46 Você o ama?
01:09:48 Sim.
01:09:50 De verdade. Eu o amo muito.
01:10:00 Muito bem.
01:10:02 Você se casa com Lon,
01:10:07 Certo?
01:10:09 Certo.
01:10:15 Está com fome?
01:10:18 Quer ficar para jantar?
01:10:31 Não sou muito boa para beber.
01:10:34 Duas dessa e terá
01:10:37 Então, vá devagar.
01:10:40 Não se atreveria.
01:10:43 Ainda não terminou.
01:10:51 O que foi?
01:10:55 Por que está
01:11:00 Lembranças.
01:11:06 Esta sala.
01:11:11 Esta...
01:11:13 É aqui que...
01:11:15 Esta é a sala?
01:11:33 Estou satisfeito.
01:11:34 Eu também.
01:11:39 "Ó, como seus dedos me roçam.
01:11:41 Sua respiração
01:11:44 Seu pulso acalenta
01:11:47 Sinto submergir
01:11:49 Delicioso".
01:11:53 Foi para valer, não foi?
01:11:57 Você e eu?
01:11:59 Já faz muito tempo.
01:12:07 Mas realmente nos amávamos,
01:12:18 Preciso ir.
01:12:23 Adeus.
01:12:27 Poderia voltar
01:12:29 Quero mostrar
01:12:35 Por favor.
01:12:52 "Ela tinha voltado
01:12:56 ardendo e fluindo
01:13:00 Noah não dormiu...
01:13:02 imaginando a agonia
01:13:05 se a perdesse
01:13:07 Eu gostaria de poder
01:13:11 As crianças chegaram.
01:13:14 Crianças?
01:13:16 Não suas, dele.
01:13:19 Importa-se?
01:13:20 Eu adoraria conhecê-las.
01:13:23 Venham até aqui.
01:13:25 Olá, papai.
01:13:26 - Como vai?
01:13:28 - Tudo bem, Maggie?
01:13:30 Olá. Eu sou Allie.
01:13:32 - Olá. Sou Mary Allen.
01:13:34 - Muito prazer.
01:13:38 - Maggie.
01:13:40 Olá, querida.
01:13:42 Olá. Davanee.
01:13:43 - Que nome bonito.
01:13:47 Oh, céus.
01:13:48 Obrigada.
01:13:51 - E quem é este?
01:13:54 Olá, Edmond.
01:14:07 Acho que vou me retirar
01:14:11 Certo?
01:14:13 - Venha, querida. Vamos.
01:14:15 - Isso, muito bem.
01:14:17 Vou ler mais depois.
01:14:20 Está bem. Obrigada.
01:14:22 Fiquei feliz em conhecer vocês.
01:14:26 - Até logo.
01:14:28 - Até logo.
01:14:32 - Ela parece estar bem hoje.
01:14:36 Parece ser um dia especial hoje.
01:14:39 Talvez para haver um milagre.
01:14:43 Papai...
01:14:45 volte para casa.
01:14:47 Mamãe não nos reconhece.
01:14:49 Não reconhece você.
01:14:51 Ela nunca vai entender.
01:14:53 Sentimos sua falta.
01:14:54 É loucura você viver aqui.
01:14:56 Sim. Todos nós ajudaremos
01:14:59 Faremos turnos de visita.
01:15:02 Ouçam, meninos...
01:15:05 é a minha amada que está lá.
01:15:07 Não vou abandoná-la.
01:15:10 Este é o meu lar agora.
01:15:13 A mãe de vocês é meu lar.
01:15:21 - Alô?
01:15:25 Quem é?
01:15:26 Lon. Quem esperava?
01:15:29 Ninguém.
01:15:32 Como me encontrou?
01:15:33 Só existe um hotel
01:15:36 Fiquei preocupado
01:15:39 Tudo bem?
01:15:41 Liguei muitas vezes
01:15:47 Eu estou bem.
01:15:48 - Tem algo a me dizer?
01:15:51 Não?
01:15:52 Não.
01:16:01 Eu amo você, Lon.
01:16:03 Ligarei amanhã, está bem?
01:16:06 Certo.
01:16:38 Noah?
01:16:40 Noah?
01:17:05 É melhor irmos andando.
01:17:33 Você gosta?
01:17:41 É como um sonho.
01:17:44 Quer alimentá-los?
01:17:46 Sim.
01:18:05 O que todos eles fazem aqui?
01:18:08 Não sei.
01:18:10 Deveriam migrar
01:18:13 Não vão ficar aqui?
01:18:15 Não.
01:18:17 Voltarão para o lugar
01:18:32 Você mudou.
01:18:35 Como assim?
01:18:37 O jeito como olha.
01:18:39 Tudo.
01:18:41 Também está diferente,
01:18:49 Embora continue
01:18:53 Verdade?
01:18:55 Sim.
01:18:59 E você realmente conseguiu.
01:19:01 O quê?
01:19:02 Tudo.
01:19:04 A casa.
01:19:07 Foi lindo o que você fez.
01:19:13 Prometi a você que o faria.
01:19:25 Que ótimo.
01:19:27 Temos de ir.
01:20:00 Noah!
01:20:54 Por que não me escreveu?
01:20:57 Por quê?
01:20:59 Não tinha terminado para mim.
01:21:01 Esperei por você durante sete anos.
01:21:07 Eu escrevi 365 cartas para você.
01:21:11 Escrevi todos os dias
01:21:14 - Você me escreveu?
01:21:18 Não tinha terminado.
01:21:21 Ainda não.
01:23:33 Você deve estar brincando.
01:23:36 Todo esse tempo,
01:23:43 Vamos fazer de novo.
01:23:59 Noah.
01:24:21 Noah.
01:24:31 Acorde.
01:24:34 Acorde.
01:24:44 - Olá.
01:24:53 Preciso descansar.
01:24:55 Preciso de comida para poder
01:25:02 O que quer?
01:25:09 Algumas panquecas.
01:25:13 E um pouco de bacon...
01:25:16 E frango também.
01:26:04 Ela é a tal, não é?
01:26:12 Posso conhecê-la?
01:26:17 - Quero muito conhecê-la.
01:26:23 Então, esta é Martha?
01:26:28 Eu sou Allie.
01:26:29 Ouvi falar muito de você.
01:26:32 Eu também ouvi
01:26:34 Quer entrar?
01:26:38 Posso?
01:26:40 Sim. Noah falava sobre a fome
01:26:43 Você poderia fazer um chá.
01:26:47 Entre.
01:26:52 Entre.
01:27:03 - Foi um prazer, Martha.
01:27:06 - Tchau.
01:27:28 Ela é fantástica.
01:27:30 De verdade.
01:27:32 Fico feliz de ter vindo, Noah.
01:27:40 Tinha até esquecido como é.
01:27:46 Pela primeira vez,
01:27:49 sinto que posso encontrar
01:28:57 NÃO TIVE CORAGEM
01:28:59 TOME SEU CAFÉ.
01:29:01 SIGA AS FLECHAS
01:30:10 Lon está a caminho.
01:30:15 Receio que seu pai
01:30:18 Lon decidiu vir
01:30:21 Que bom.
01:30:23 Isso é ótimo.
01:30:24 Você, eu, Noah e Lon.
01:30:33 Fale-me sobre as cartas, mãe.
01:30:35 - É verdade?
01:30:39 Você me viu ir dormir
01:30:44 e nunca me disse nada.
01:30:47 - Como pôde fazer isso?
01:30:49 - Você lamenta?
01:30:51 - Você arruinou minha vida.
01:30:55 Mas deixe de fazer drama
01:31:00 Você veio até aqui.
01:31:02 Sabia o que estava fazendo.
01:31:04 Agora eu sou uma promíscua?
01:31:06 Você é inacreditável.
01:31:08 Inacreditável.
01:31:14 Venha. Trate de se vestir.
01:31:17 Vamos dar uma volta.
01:31:19 Por que eu iria querer
01:31:22 Porque conheço você melhor
01:31:26 Não deve acordar pensando
01:31:29 poderia ter feito
01:31:46 O que fazemos aqui, mãe?
01:31:49 Está vendo aquele homem ali?
01:32:00 Não como é agora,
01:32:04 Oh, céus.
01:32:07 Nós estávamos
01:32:15 Bem...
01:32:17 É claro que seu avô ficou furioso.
01:32:25 Nem chegamos à cidade vizinha.
01:32:31 Mas isso foi há muito tempo.
01:32:35 Às vezes, quando estou
01:32:38 eu paro aqui
01:32:44 imaginando como minha vida
01:33:01 Quero que saiba
01:33:05 - Mamãe...
01:33:06 isso é importante
01:33:08 Eu o amo.
01:33:12 Ele é bom para mim,
01:33:15 Eu o amo, Allie.
01:33:17 Sei que o ama.
01:33:21 Eu sei.
01:33:27 Oh, meu Deus.
01:33:31 Isso...
01:33:33 é realmente embaraçoso.
01:33:37 Olhe para mim,
01:33:43 É loucura...
01:33:53 mas nem mesmo sei
01:34:05 Oh, céus.
01:34:45 Allie!
01:35:04 Aqui.
01:35:10 Espero que tenha feito
01:35:40 Manhã interessante.
01:35:45 Lon está na cidade.
01:35:50 Ele está aqui?
01:35:54 Sim, vimos o carro dele
01:35:57 no hotel.
01:36:08 Vejo que recebeu minhas cartas.
01:36:13 Finalmente.
01:36:22 O que vai fazer, Al?
01:36:28 Não sei.
01:36:37 Vai recomeçar?
01:36:41 Tudo de novo?
01:36:44 Não pode ignorar
01:36:47 Eu sei,
01:36:50 Mas foi uma irresponsabilidade.
01:36:53 Tenho um noivo me esperando e ele
01:36:56 Então, faz amor comigo
01:37:01 Esse é o plano?
01:37:02 - Fui reprovado no teste?
01:37:05 Ele me deu um anel,
01:37:07 Nada mais vale agora,
01:37:09 Não sei.
01:37:11 Não se trata de manter uma promessa,
01:37:16 É a segurança.
01:37:17 - O que quer dizer?
01:37:20 - O que está...
01:37:22 - Odeio você, miserável.
01:37:24 - Se partir, vou odiá-la.
01:37:28 Acho que não.
01:37:30 Acho que sim.
01:37:34 Está entediada!
01:37:36 E sabe muito bem disso. Não estaria
01:37:40 Filho-da-mãe arrogante.
01:37:44 Poderia ficar comigo?
01:37:45 Para quê? Veja só,
01:37:49 Bem, é o que costumamos fazer.
01:37:51 Brigar.
01:37:52 Você diz quando sou
01:37:54 Eu digo quando você é maçante...
01:37:56 o que chega a ser
01:38:00 Não temo ferir
01:38:02 Você se refaz em dois segundos...
01:38:04 e já está enchendo
01:38:07 - E daí?
01:38:09 Vai ser bem difícil.
01:38:11 Vamos ter que nos esforçar.
01:38:15 Eu quero você para sempre.
01:38:17 Nós dois juntos, todos os dias.
01:38:20 Poderia fazer uma coisa?
01:38:22 Por favor.
01:38:23 Tente imaginar sua vida...
01:38:27 daqui a uns 30, 40 anos.
01:38:29 Que tal? Se for
01:38:32 Perdi você uma vez,
01:38:36 se achasse que é o que quer.
01:38:38 - Mas não tome o caminho fácil.
01:38:42 Não há caminho fácil. Não importa
01:38:45 Que tal esquecer
01:38:48 Pare de pensar no que quero eu,
01:38:52 E você?
01:38:54 - O que você quer?
01:38:57 O que você quer?
01:39:01 Meu Deus, o que você quer?
01:39:06 Preciso ir.
01:40:17 "Minha querida Allie.
01:40:19 Não pude dormir a noite passada
01:40:24 Sem ressentimentos,
01:40:30 Se no futuro, voltarmos
01:40:34 vou sorrir alegre para você
01:40:37 como passamos
01:40:40 aprendendo um com o outro
01:41:00 O melhor amor é aquele
01:41:04 e nos faz querer mais.
01:41:06 Aquele que coloca um fogo
01:41:11 E foi isso o que você me deu.
01:41:14 E o que eu esperava
01:41:18 Amo você.
01:41:19 Até um dia. Noah".
01:41:23 Que beleza.
01:41:25 - É uma linda história.
01:41:28 Não sei a razão,
01:41:34 Sei que se sente perdida agora,
01:41:38 "Nada está perdido
01:41:41 O corpo, indolente,
01:41:44 as cinzas deixadas
01:41:48 arderão de novo".
01:41:53 - Você escreveu isso?
01:41:55 Foi Walt Whitman.
01:42:00 Acho que o conheci.
01:42:02 Acredito que sim.
01:42:05 Vamos entrar?
01:42:06 Estou sentindo
01:42:11 Obrigada.
01:42:22 Quem preparou isso?
01:42:24 Fui eu, com uma pequena ajuda
01:42:43 Nunca tinha visto
01:42:46 Eu também não.
01:42:52 Vamos lá?
01:43:01 - Suco de uva?
01:43:06 Quantas pílulas!
01:43:09 Bem, "doença" virou
01:43:12 Acho que agora se trata de um processo
01:43:19 A você.
01:43:29 Então, o que aconteceu?
01:43:31 Na história?
01:43:33 Qual deles ela escolheu?
01:43:42 Pelo que vejo,
01:43:45 Primeira, posso atirar nele.
01:43:48 Segunda, posso lhe dar
01:43:51 E terceira...
01:43:53 deixar você.
01:44:00 Mas nenhuma delas me satisfaz.
01:44:05 Porque nenhuma delas...
01:44:08 vai me fazer ficar com você.
01:44:13 E apesar de tudo...
01:44:17 eu amo você.
01:44:21 Também amo você.
01:44:24 Fui sincero
01:44:26 Eu também.
01:44:28 Eu também. É que quando estou
01:44:32 e com você, sou outra
01:44:38 Ouça...
01:44:39 é normal não esquecer
01:44:49 Eu amo você, Allie.
01:44:52 Mas tem de ser só minha.
01:44:55 Não quero ter que convencer
01:45:01 Não precisa.
01:45:04 Eu já sei que devo
01:45:08 "E viveram felizes para sempre."
01:45:11 Quem?
01:45:13 Quem viveu feliz para sempre?
01:45:22 Oh, sim.
01:45:26 Naturalmente.
01:46:09 Agora eu me lembro.
01:46:13 Fomos nós.
01:46:15 Fomos nós.
01:46:16 - Oh, querida.
01:46:18 Meu amor.
01:46:20 Eu amo você demais.
01:46:25 Oh, minha pequena.
01:46:29 Noah.
01:46:30 Noah.
01:46:31 Amo você, meu anjo.
01:46:36 O que houve comigo?
01:46:38 Nada. Você só esteve
01:46:45 Quanto tempo nós temos?
01:46:46 Não sei ao certo.
01:46:49 Da última vez, não passou
01:46:59 Eu trouxe um velho amigo.
01:47:41 - Como estão as crianças?
01:47:44 Estiveram aqui hoje.
01:47:50 Eles estão crescendo.
01:47:53 Minha nossa.
01:47:56 Como o tempo passa depressa.
01:48:00 Passa voando.
01:48:01 Oh, sim, passa mesmo.
01:48:09 Diga a eles que eu os amo.
01:48:12 É claro.
01:48:15 E que sinto muito.
01:48:18 Eu direi, querida.
01:48:34 Lembra da história
01:48:36 Sim.
01:48:45 Acha que eu poderia
01:48:50 Seria possível?
01:48:52 Sabe o que poderíamos fazer?
01:48:59 Podíamos sair e ir a algum lugar.
01:49:02 Acho que não.
01:49:05 Ora, vamos. Por que não?
01:49:07 Um momento.
01:49:11 Por que me chamou de querida?
01:49:15 O que está havendo?
01:49:18 - Allie.
01:49:20 Querida.
01:49:21 Amo você. Fique comigo.
01:49:23 - Não vá embora.
01:49:25 - Quem é você?
01:49:29 O que quer?
01:49:32 - Calma, meu bem.
01:49:34 Allie, Allie...
01:49:36 Socorro! Socorro!
01:49:38 - Socorro!
01:49:40 Calma. Está tudo bem, querida.
01:49:42 - Tudo bem. Venha.
01:49:44 - Acalme-se, Allie.
01:49:46 Está tudo bem. Doutor!
01:49:48 - Alguém me ajude!
01:49:51 - O que há?
01:49:53 Alguém me ajude!
01:49:54 - Calma. Pegue o braço dela.
01:49:58 - Acalme-se, Allie.
01:50:00 Três.
01:50:03 Está tudo bem, Allie.
01:50:05 Tudo bem. Deixe-me
01:50:07 Vamos ver. Ela está bem.
01:50:10 - Ótimo.
01:50:11 - Respire.
01:50:12 - Fique calma.
01:50:14 Calma. Relaxe.
01:50:16 - Vai ficar boa, Allie.
01:50:19 Está bem agora.
01:50:50 A HISTÓRIA DE NOSSAS VIDAS
01:50:53 AO MEU AMOR, NOAH
01:50:54 LEIA ISSO PARA MIM,
01:51:20 Bom dia, Sr. Calhoun.
01:51:23 Sr. Calhoun?
01:51:26 Ligue para o Dr. Fonatant.
01:51:29 Sem pressão, sem pulso, nada.
01:51:33 - Ligue no meu celular.
01:51:53 Conversamos sobre isso.
01:51:55 Está tudo bem agora. Vamos.
01:51:57 Venha, querida. Vamos lá.
01:52:00 Tudo bem, meu amor.
01:52:56 Oh, Sr. Calhoun.
01:52:59 Seja bem-vindo.
01:53:01 - Como se sente?
01:53:05 Aonde vai?
01:53:06 Só estava indo dar uma volta.
01:53:10 Sabe que é contra
01:53:13 Sim, eu sei.
01:53:16 Não estava indo
01:53:19 Estava indo ver a Sra. Allie.
01:53:22 Acabei de sair do hospital
01:53:27 Sr. Calhoun...
01:53:28 lamento, mas não pode
01:53:32 Tem de voltar
01:53:37 Quanto a mim...
01:53:39 vou descer e tomar
01:53:43 Vou deixar de ficar
01:53:46 Trate de não fazer tolices.
01:54:58 Noah.
01:55:02 Olá, meu bem.
01:55:05 Desculpe não ter vindo
01:55:09 Eu não sabia o que fazer.
01:55:12 Temia que não voltasse mais.
01:55:14 Oh, eu sempre voltarei.
01:55:21 O que vai acontecer...
01:55:24 quando eu não lembrar
01:55:29 O que fará?
01:55:31 Eu estarei aqui.
01:55:34 Nunca deixarei você.
01:55:45 Preciso perguntar uma coisa.
01:55:48 O que é, querida?
01:55:54 Você acha...
01:55:57 que nosso amor...
01:55:59 pode fazer milagres?
01:56:03 Sim, eu acho.
01:56:06 É o que traz você
01:56:18 Acha que nosso amor...
01:56:21 poderia nos levar
01:56:30 Acho que nosso amor
01:56:47 Amo você.
01:56:50 Amo você, Allie.
01:57:08 Boa noite.
01:57:11 Boa noite.
01:57:18 Até mais.