Nothing Like The Holidays

br
00:00:06 Tradução/Revisão/Sincronia: CFFCOSTA
00:00:19 BEM VINDO AO LAR JESSE
00:00:40 Tenha um vôo tranquilo, ok?
00:00:44 Hei, tome conta de sua filha.
00:01:44 Papi!
00:02:13 Papi!
00:03:24 MÁQUINA DO AMOR
00:03:28 - Jesse!
00:03:34 Bem-Vindo de volta!
00:03:35 - Venha, cara!
00:03:36 Como vai?
00:03:38 Achou alguma arma de
00:03:40 - Ainda está no Seguro Social, idiota?
00:03:43 - Oh, cara.
00:03:45 - Tão bom ver você, irmão.
00:03:47 - Cara, já faz muito tempo.
00:03:50 - Senti saudades.
00:03:53 - É happy hour, cara!
00:03:55 - São 11:00 horas.
00:03:58 É hora da festa!
00:04:07 Vovô, quer olhar para a estrada?
00:04:12 - Oh, olhe pra isso!
00:04:14 - Oh, não está tão mal.
00:04:16 - Isso vai se curar legal.
00:04:18 Legal, cara.
00:04:20 Oh, oh, oh!
00:04:22 É o anúncio para a loja. Veja, veja.
00:04:26 - Ouça isso.
00:04:29 com preços muito baixos.
00:04:32 Com licença, Sr. homem da voz sexy...
00:04:34 mas porquê está
00:04:36 - só de cuecas?
00:04:39 - Hum-hum.
00:04:41 - dar à você 60 polegadas.
00:04:44 Isso é tão barato!
00:04:48 Você precisa ver as gatas que
00:04:51 - Caliente.
00:04:53 Você acha que essa tinta
00:04:55 Só porquê seu rabo Mexicano
00:04:57 Homem do rabo velho.
00:04:59 Vou lhe dizer a diferença
00:05:01 - Qual é? Diga-me!
00:05:03 Você "quer ser" legal.
00:05:06 Ai. Hei, ou, ou, ou.
00:05:08 Johnny, vire para Sacramento.
00:05:11 Espere. Você quer que
00:05:13 Vai ficar tudo bem. Só
00:05:15 Papo, por quê a pressa?
00:05:17 Sua tia ainda está puta porquê nos
00:05:20 Está brincando comigo?
00:05:22 O padre desmaiou de insolação.
00:05:24 Cara, todo mundo sabe que eu preciso
00:05:27 - do contrário, não funciona.
00:05:29 - Não a perca.
00:05:32 - Alguns bacaladitos, talvez.
00:05:35 - Johnny.
00:05:37 - Pare o carro.
00:05:39 - Sim.
00:05:40 Está maluco, cara?
00:05:43 Eu não vou parar o carro.
00:05:45 - Pare o carro!
00:05:47 - Está frio!
00:05:50 Qual é, irmão!
00:05:53 Oh, merda!
00:06:08 Bem vindo de volta, primo.
00:06:13 Bem vindo à Humble Park, cara.
00:06:17 Você está doente?
00:06:19 Tem certeza que este remédio
00:06:21 - Oi Edy.
00:06:22 na festa do escritório
00:06:24 Você será a mulher
00:06:25 Obrigada, Papi.
00:06:27 Ok.
00:06:34 - O que foi?
00:06:37 Se eu não a admirasse,
00:06:39 Por favor! Como você olha para a
00:06:42 Eu nem sempre fui uma freira.
00:06:46 Oh não! Irmãos estão até
00:06:49 Por quê não senta no colo de papai
00:06:53 $1, um mentol.
00:06:55 Por quê não adiciona 99 à isto, e
00:06:58 Essa luta foi há
00:07:00 Eu juro, nunca mais aposto
00:07:02 30 anos, e nunca me pagou uma só vez.
00:07:05 Eu normalmente nunca aposto
00:07:07 Trinidad é Porto Riquenho. Quantas
00:07:10 - Porto Riquenhos não são negros!
00:07:12 se Trinidad não fosse negro,
00:07:15 Eu sempre aposto no homem negro.
00:07:16 Lakers versus Celtics,
00:07:19 Tiger versus o garoto branco
00:07:22 A única vez que perdi,
00:07:25 mas acho que aquela
00:07:27 Não importa.
00:07:28 Se eu provar à você que
00:07:30 então não fico lhe
00:07:32 - Saia!
00:07:36 - Hei, Spence. Olhe pra você.
00:07:37 - Gosto do esquema do papai noel negro.
00:07:40 Uma pena só ter uma vez por ano.
00:07:41 - Sabe o que quero dizer.
00:07:43 Pai. Como vão as coisas?
00:07:45 Eu não poderia só dirigir sem
00:07:50 - Olhe para você.
00:07:52 Porquê ele é meu!
00:07:54 - Oi, Tina.
00:07:56 - Bonita blusa.
00:07:58 Anna me deu no meu
00:08:00 Uou. Não se mostre desse jeito.
00:08:06 Estou só brincando.
00:08:07 - Aquela blusa que Tina está usando?
00:08:09 Eu dei à sua mãe,
00:08:12 Talvez fosse um pouco Tenente Uhura,
00:08:15 Qual é Sarah, onde está seu
00:08:17 Onde está o dela? Ela repassa tudo.
00:08:20 Ano passado, ela me deu uma cesta
00:08:22 "Doubletree" e
00:08:24 - Verdade?
00:08:26 Oh, Sarah, por favor!
00:08:28 um ótimo presente de
00:08:30 - Uma TV a cabo?
00:08:32 Se dissermos que estamos
00:08:34 - Um bebê?
00:08:35 Você está drogado?
00:08:37 - Nós já discutimos isso.
00:08:41 Nós ainda estamos
00:08:43 O que vamos dizer à minha
00:08:45 "Ai que desgraça! Todas as
00:08:47 Minha mãe tinha 10
00:08:49 Bem, diga à ela para
00:08:52 e ter um, ela mesma.
00:09:28 - Feliz Natal.
00:09:31 Oh, meu filho!
00:09:37 Você está tão bonito.
00:09:39 - Olá, Sarah.
00:09:43 Você foi ao armazém antes
00:09:45 Que diferença faz?
00:09:49 Você tem sorte de ter
00:09:52 Ele está um pouco difícil
00:09:54 Sogra, qual é a última fofoca?
00:09:58 Olha, ela é quase
00:10:01 - Um pouquinho.
00:10:05 Desculpe, você pode
00:10:07 e apenas enunciar um
00:10:10 Bem, ela está dizendo,
00:10:12 Ela disse, "Como vai você",
00:10:14 - Oh. Muito bem.
00:10:18 Parece que tem perdido
00:10:20 - Não come, nem cozinha.
00:10:24 Ela disse que você parece ótima.
00:10:26 Oh. Obrigada. Eu acabo
00:10:28 Ai bendito! Quando
00:10:32 Minha mãe tinha
00:10:33 Todas as minhas
00:10:35 Eu vou ser a única
00:10:37 que vai ter que adotar netos.
00:10:39 Anna, deixe as crianças em paz.
00:10:41 Você quer expulsá-los
00:10:43 Obrigado, Pai.
00:10:45 - Ninguém mais em casa ainda?
00:10:48 está prestes a chegar em sua
00:11:10 Feliz Natal.
00:11:12 - Oh, é nossa pequena estrela!
00:11:16 - Pare, pare, pare!
00:11:18 - Oi, Mãe!
00:11:21 Ele tinha outra pessoa
00:11:22 Oi Mãe. Como vai você?
00:11:24 - Ele já está aqui?
00:11:27 Oh Deus, ele estaria
00:11:32 - Hei, Ozzy!
00:11:35 Qual é, irmão! Você arremessou
00:11:37 Hei, não fui eu quem vestiu
00:11:40 Para sua informação, seu imbecil,...
00:11:41 aquilo era cueca descartável, ok?
00:11:44 - Eu tenho um problema de bexiga.
00:11:47 Havia uma epidemia em curso.
00:11:49 tendo que usar aquilo.
00:11:50 - Epidemia.
00:11:53 O que você acha
00:11:55 Falando como duas velhas
00:11:56 - Você se mexe como uma.
00:11:58 Arremesse como um homem.
00:12:02 - Oh! Home run!
00:12:08 - Eu poderia ter pego essa!
00:12:11 Oh!
00:12:13 - Qual é, cara!
00:12:15 Eu arremessei direto para ele.
00:12:21 Ozzy!
00:12:22 Hei, vamos lá, cara!
00:12:25 Ozzy, o que está fazendo?
00:12:27 Hei, estamos congelando
00:12:32 Ozzy!
00:12:35 O que está fazendo, cara?
00:12:49 Ozzy. Fica frio, cara.
00:12:52 Não posso acreditar que aquele
00:12:55 Ele matou meu irmão, cara.
00:12:56 Aquele puto. Ele mata seu irmão...
00:12:58 e sai como se nada
00:13:00 Que tipo de justiça é essa, Jesse?
00:13:02 - Qual é!
00:13:03 Qual é o quê, irmão?
00:13:05 - O que está tentando dizer?
00:13:13 Puseram seu nome
00:13:15 como quando Jordan
00:13:18 Todo o bairro vai estar
00:13:20 Um Porto Riquenho
00:13:22 Porto Rico, uou!
00:13:29 Ai, meu Deus! Ai, bendito!
00:13:32 Meu bebê. Meu filho.
00:13:35 Minha vida.
00:13:37 Precioso, está em casa. Não posso
00:13:42 O que é preciso para vocês
00:13:45 - O cabelo. O cabelo.
00:13:48 - Vamos.
00:13:50 Hã? Estou bem. Estou bem.
00:13:52 Agradeço à Deus você nunca ter que
00:13:55 Eu juro que se encontrar as
00:13:58 - eu os matarei.
00:14:01 Oh, você está sufocando-o.
00:14:06 Você parece um
00:14:08 Oi.
00:14:10 - Como vai, Roxanna?
00:14:12 - Hei, Maurício.
00:14:15 Você também. Você está ótimo.
00:14:20 O Penn game. Pai, estamos
00:14:27 Obrigado, Mamita.
00:14:30 Hei, mãe, Sarah lhe contou?
00:14:31 Ela foi o maior sucesso na
00:14:33 - Ela fez coquito do zero.
00:14:36 - Pode acreditar nisso?
00:14:38 Por quê não me chamou
00:14:40 - É um mecanismo de busca.
00:14:42 Eu precisava disso rapidamente.
00:14:44 Eu pensei que seria divertido.
00:14:46 Há alguns Porto Riquenhos
00:14:48 Como o quê? Zeladores?
00:14:51 - Provavelmente.
00:14:54 - Um sócio.
00:14:56 E eu contei à ele como
00:14:59 onde cantamos os cantos de Natal...
00:15:01 e vamos de casa em casa
00:15:04 Uau, Meu! Não sabia que sua
00:15:07 Poder para o povo!
00:15:08 Eu sei. Sarah é uma voluntária.
00:15:10 O que você tem a oferecer ao mundo,
00:15:13 de nenhum dinheiro e
00:15:16 Oh!
00:15:20 Peguei-o direitinho com esse
00:15:22 Ok, basta, basta!
00:15:26 Este é por ter todos em casa...
00:15:29 especialmente Jesse.
00:15:31 - Saúde.
00:15:33 Jesse. L'Chaim.
00:15:36 O quê ele disse?
00:15:39 Jesse, quero lhe perguntar, cara...
00:15:41 Você viu alguma coisa...
00:15:42 daquela merda tipo
00:15:45 Aquilo realmente
00:15:51 Eu não sei, cara. Eu...
00:15:52 Ele não quer falar sobre isso.
00:15:55 - Você não quer falar sobre isso, hã?
00:15:57 Você fala quando estiver pronto.
00:15:59 Eu vou verificar o arroz.
00:16:02 Então, tio Edy, quando virá à loja...
00:16:05 para que possa vendê-lo
00:16:08 Não preciso de uma daquela.
00:16:12 - Oh.
00:16:14 Você poderia assistir aos jogos
00:16:16 Oh! Assim eu poderia ter
00:16:18 de suas bundas sendo chutadas?
00:16:21 - Então, Roxana, meu amor.
00:16:23 Conte-nos o que está
00:16:25 É! Quem é gay agora?
00:16:27 Você, jumento estúpido!
00:16:29 O gene gay pulou o
00:16:31 É, certo! Como o tio Roy que ainda
00:16:34 - Isso mesmo! Um colega de quarto.
00:16:36 Basta! Basta! Teve algum
00:16:39 Pai. Eles não decidiram ainda.
00:16:41 uma vulnerabilidade orgânica ao
00:16:45 Você definitivamente faria um mexicano
00:16:48 - Não comece.
00:16:49 - O que é? Começar o quê?
00:16:51 - E o que é que eu sei?
00:16:54 - Como eu quase estive lá?
00:16:56 - Diga o texto.
00:16:59 - Diga o texto. Diga o texto.
00:17:01 - Diga o texto.
00:17:03 Desculpe. Só sobre
00:17:06 Vamos, baby. Não é como
00:17:08 que já te viram naquela
00:17:11 piscando seus belos olhos
00:17:14 Sabem de uma coisa?
00:17:16 Tudo bem, eu direi o texto.
00:17:19 Que saboroso!
00:17:20 Não, não, não. É mais como:
00:17:22 - Que saboroso!
00:17:25 É, é, é, que saboroso, porra!
00:17:30 Não, não, não, não, não.
00:17:31 Vocês tem que ver melhor.
00:17:33 Bundões!
00:17:36 Ok, Já basta. Já basta.
00:17:38 Então, conte-me sobre esse
00:17:41 É um substituto
00:17:43 e vem depois de
00:17:45 - que é ótimo.
00:17:46 - Você vai poder encontrá-los?
00:17:49 E quanto a você, Sarah?
00:17:50 O que está acontecendo
00:17:52 É, quando vocês terão
00:17:54 para fazer algum tipo de Riquenho.
00:17:56 Nós vamos. Não, não neste momento...
00:17:58 Nós temos bastante
00:18:00 Por quê está vindo com essa
00:18:03 Vocês já deveriam estar com
00:18:06 - Qual é!
00:18:09 Meus canos fluem muito bem. Quer
00:18:12 Por quê está ficando
00:18:14 Estamos todos aqui, irmão.
00:18:16 Se eu precisasse de alguém para falar,
00:18:19 Vou perguntar à Anna se ela
00:18:22 - Isso é ótimo!
00:18:25 Você sabe por quê é solteiro? Porquê
00:18:27 é como um repelente de mulher.
00:18:29 As mulheres fazem uuuushhhhh!
00:18:31 Estou só dizendo. Olhe, eu entendo.
00:18:33 Deve ser difícil,
00:18:35 pessoas obviamente, bem
00:18:37 Eu não sabia que era sobre
00:18:39 - Sim.
00:18:42 Esse momento é tão bom quanto qualquer
00:18:46 que eles estão falando sobre
00:18:48 - Não!
00:18:50 então isso é quase um
00:18:53 - Ótimo!
00:18:54 Maurício, tudo o que você
00:18:56 O que é importante é que
00:18:59 Estamos todos juntos agora.
00:19:01 - É.
00:19:04 Não importa.
00:19:08 Eu vou atender a porta.
00:19:10 Bem, com licença.
00:19:12 - Um segundo.
00:19:17 Hei. Por favor, diga
00:19:26 - Hei.
00:19:29 Bem vindo...
00:19:33 Obrigado.
00:19:38 - Este é...
00:19:41 - Meu filho.
00:19:42 Oh! Hei!
00:19:45 - Diga olá.
00:19:48 Isse que é um garoto bonito!
00:19:49 Tive que circular duas vezes
00:19:54 Hei, bem vindo, Jesse.
00:19:56 - Oh. Ok.
00:19:59 Prazer em conhecê-lo.
00:20:04 Hei, Mami. Oi.
00:20:06 Oh, hei Mami.
00:20:09 - Como vai você?
00:20:11 Vamos lá para cima.
00:20:12 Oh! Este aqui é o mais próximo
00:20:17 Ele não é adorável?
00:20:19 Oh, sim. Muito, muito,
00:20:23 Hector, vamos, comporte-se.
00:20:25 Hei, como vai você?
00:20:27 Ótima. Obrigado por
00:20:29 Bom lhe ver. Com licença.
00:20:32 Eu tenho que atender.
00:20:34 Sim, oi. Me dê só um segundo.
00:20:38 Hei Mãe, desde quando Papai está
00:20:40 Bem, seja lá quem for, deve ser
00:20:44 - Eu tenho que terminar o jantar.
00:20:46 - Ele não disse isso.
00:20:48 Não.
00:20:53 É estranho ser uma mãe?
00:20:55 Deus, você estava lá!
00:20:58 Aquele imbecil.
00:21:01 Assim que Hector
00:21:04 Rick simplesmente partiu.
00:21:06 Mas as coisas estão indo
00:21:10 e ele trata Hector
00:21:12 Uau! Isso é ótimo, garota.
00:21:14 E eu realmente amo meu trabalho.
00:21:16 Deve ser tão legal ter uma
00:21:21 Você vai ter esse programa, ok?
00:21:22 Meu agente diz que sente-se
00:21:25 Sabe que o Sr. Murphy
00:21:27 Verdade?
00:21:29 Ele diz que você foi a melhor atriz
00:21:32 Oh, isso é tão doce.
00:21:35 Eu ainda tenho aquela
00:21:37 que ele me deu
00:21:40 - Você se lembra?
00:21:43 Eu? É minha música, garota.
00:21:45 - Oh meu Deus.
00:21:56 Por favor, diga-me que não está
00:22:00 Pare de cantar. Você
00:22:03 Vocês duas estavam se beijando?
00:22:04 - Johnny.
00:22:06 Johnny, nós estamos
00:22:08 - Eu posso participar.
00:22:09 - Não!
00:22:12 Não bagunce meu cabelo!
00:22:15 - Oh, cara!
00:22:18 Vamos, cara! Oh!
00:22:20 Me ajude!
00:22:21 - Você se mexe como uma moça!
00:22:23 Quer um pedaço de mim? Hã? Hã?
00:22:25 Não, Jesse!
00:22:27 Oh meu Deus.
00:22:31 Vocês garotos, amanhã vão me
00:22:34 Qual é, Pai. É feriado,
00:22:37 Você ainda faz trabalho
00:22:39 Johnny, eu malho, ok?
00:22:42 - Ele malha.
00:22:44 namorado treinador de $65 por hora.
00:22:52 Aposto que sua
00:22:55 uma TV de plasma de 60" sozinho...
00:22:57 até o carro das pessoas,
00:22:59 Minha bunda não vai estar aqui
00:23:01 Bebezão. Escute. Eu
00:23:04 Ah sim, aquela usada para
00:23:06 Ainda funciona. Tudo que
00:23:09 Vamos ao zoológico, sequestramos
00:23:11 Eles derrubam de graça,
00:23:14 Eu tenho um par de motosserras.
00:23:16 Muito obrigado, Nando.
00:23:18 Eu posso vir também,
00:23:20 Não, você não, Ozzy.
00:23:21 Por quê você quer
00:23:24 Eu prometi à sua mãe, uma vista.
00:23:26 E está velha.
00:23:28 A base está velha.
00:23:30 Não está boa. Não mais.
00:23:31 É de você que está
00:23:33 Oh! Oh!
00:23:39 Não obrigado.
00:23:40 - Finalmente pus ele para dormir.
00:23:49 Costumava ser o Logan Boulevard.
00:23:50 Costumava ser uma loja de colchões.
00:23:52 Alguém me fez pagar por isso.
00:24:02 Poor quê estão todos brigando?
00:24:04 Eles não estão brigando.
00:24:06 Mãe, você pode ser uma traficante
00:24:10 Eu pensei que era de Roxie.
00:24:11 Atenção, por favor, por favor.
00:24:15 Eu gostaria de dizer uma coisa.
00:24:18 É fantástico que
00:24:20 Graças à Deus que
00:24:23 - e aquecidos, dentro de casa.
00:24:25 Eu gostaria de propor um brinde.
00:24:27 Oh, boa hora.
00:24:29 Com licença.
00:24:35 Há uma coisa que eu
00:24:40 Eu estou me divorciando de seu Pai.
00:24:43 Isso é loucura.
00:24:45 Isso não é um brinde, ok? Qual é!
00:24:47 Isso não é sequer engraçado.
00:24:50 Por quê? Mãe, pare por favor.
00:24:52 Isso não soa como
00:24:58 - Vamos. Pare com isso, Mãe.
00:25:04 - Porra.
00:25:06 - Você não pode.
00:25:08 E daí? Você está velha.
00:25:10 Quem você está chamando de velha?
00:25:13 Quem você acha que
00:25:15 Eu não preciso dele.
00:25:17 Bem, se é isso que quer fazer...
00:25:22 eu não posso lhe impedir.
00:25:25 O quê? O que está acontecendo?
00:25:29 Eu vou sair por
00:25:32 Ozzy, vamos.
00:25:34 - Com licença.
00:25:40 Pai, você a traiu de novo?
00:25:41 - Papai, você a traiu?
00:25:43 - Sarah, fique fora disso.
00:25:45 Você a traiu de novo?
00:25:47 É isso que sua mãe pensa?
00:25:48 Ligações misteriosas o tempo todo.
00:25:50 Você desaparece
00:25:52 Ai, Papai? Como pôde?
00:25:54 Não levante a voz para
00:25:56 Quer saber? Estou
00:25:58 Estou tão enojado.
00:26:01 O que você vai fazer,
00:26:03 Para começar.
00:26:04 Oh! Com licença. Isso
00:26:09 Vamos Jesse. Saia
00:26:11 Diga alguma coisa.
00:26:14 - É a vida deles.
00:26:17 É a vida deles!
00:26:19 Três anos no Iraque e esta é a fala
00:26:22 É a vida deles. Uau!
00:26:25 Isso é ótimo. Obrigado
00:26:27 Obrigado por arruinar nossas
00:26:29 Por quê você não relaxa?
00:26:31 - Isto não é sobre você.
00:26:34 - Não estou ficando de lado nenhum.
00:26:36 Por quê vocês não se tornam colegas
00:26:38 como perdedores que são,
00:26:40 as melhores coisas que
00:26:42 Mo!
00:26:44 Eu vou levar o Hector para casa.
00:26:46 - É.
00:26:48 - E muito obrigada, Mo.
00:26:51 Obrigado.
00:26:55 Desculpe, Jesse. Eu estou um
00:26:57 Só... só... só... irmão... só...
00:27:01 eu acho que você já
00:27:05 Jesse, eu disse que sentia muito.
00:27:06 - Hei.
00:27:10 Por quê você teve que chamar
00:27:12 Porquê eu sou o único...
00:27:14 Depois de tudo o que ele passou?!
00:27:17 Você deve se concentar em
00:27:20 ao invés de se preocupar
00:27:30 Bem, feliz "maldito" Natal para todos.
00:27:32 Pare!
00:27:34 Vá para o seu quarto.
00:27:36 Quer saber? Vou fazer
00:27:40 Vamos Sarah. Vamos ao Drake.
00:27:42 Eu não terminei de comer ainda.
00:27:45 Certo, tanto faz.
00:27:54 Você gostou do Tostones?
00:27:57 Delicioso.
00:28:05 Nata de côco?
00:28:09 Eu adoraria.
00:28:14 Olha, você tem um
00:28:18 Um Motel 8?
00:28:20 Olhe, eu pego até uma cela
00:28:22 - Você esqueceu seus medicamentos?
00:28:24 Muito obrigado. Me avise
00:28:30 Pedaço de merda!
00:28:32 Sarah, me dê seu "Crackberry".
00:28:34 Vou ligar para os hotéis
00:28:36 Sei que está louco com
00:28:38 mas não acha que devemos
00:28:41 Apoio, com eles jogando 36
00:28:43 Você está brincando?
00:28:45 Você quer tornar as coisas piores
00:28:48 O marido dela a traiu.
00:28:50 E isso está vindo de uma mulher
00:28:52 para seus parentes em
00:28:55 - Não.
00:28:56 - Não.
00:28:59 - Nós vamos ficar aqui.
00:29:01 Você vem me infernizando à meses para
00:29:04 - Quer que todos o ouçam?
00:29:06 Está com medo que descubram
00:29:08 fede a porco frito e
00:29:20 Bem, alguém tem sido
00:29:23 Você tem trocado e-mails
00:29:26 Você não disse que recusou a oferta
00:29:28 por causa das viagens,
00:29:31 Eles voltaram.
00:29:35 E ele se ofereceu para voltar.
00:29:37 Brian Donaldson e eu com
00:29:40 Nós estaríamos administrando
00:29:44 - $300 milhões.
00:29:47 E usar o jato particular
00:29:50 Muito bom. Parabéns.
00:29:53 Isso é ótimo.
00:29:56 Quando estava planejando
00:29:59 Eu só...
00:30:01 eu só precisava de um pouco mais
00:30:27 Solicitando uma cama, Cabo.
00:30:30 Você vai dormir aqui?
00:30:31 Sua mãe me expulsou da cama.
00:30:33 E você está surpreso.
00:30:35 Meu filho, a vida é
00:30:39 - Oh!
00:30:42 morrendo para falar com você.
00:30:44 De qualquer forma, isto nos
00:30:49 Estou preocupado com você e a Mãe.
00:30:51 E nós estamos mais
00:30:54 Eu estou bem.
00:30:57 Sabe Jesse,...
00:31:00 sabemos que você já
00:31:02 Sua mãe e eu, alugamos
00:31:06 Estou surpreso que não
00:31:08 Sim, alugamos esse também.
00:31:10 Não é bom manter as
00:31:13 Você viu algumas coisas...
00:31:15 É uma guerra, Pai.
00:31:18 E você fez o seu melhor.
00:31:21 Você fez.
00:31:33 Deveria ter sido eu...
00:31:37 não o Lenny.
00:31:40 Bater em si mesmo não vai
00:31:43 E se Lenny estivesse aqui agora...
00:31:45 ele lhe diria que queria
00:31:48 Sua família...
00:31:52 não consigo imaginar que eles
00:31:56 Não.
00:32:00 Você os chamou?
00:32:03 Sabe, Pai,...
00:32:05 está ficando tarde.
00:32:09 Certo, ok.
00:32:23 Jesus, Mo, você me assustou.
00:32:27 Só estou tentando ficar sozinho, ok?
00:32:29 Eu tenho tequila.
00:32:32 - Certo, você pode ficar.
00:32:36 - Que noite!
00:32:38 - Estamos no inferno ou o quê?
00:32:41 Hum-hum. Hum-hum.
00:32:43 - Está 10 graus lá fora.
00:32:44 Mamãe não deixa eu fumar dentro
00:32:47 Eu não vou abrir uma janela.
00:32:50 - Certo. Certo.
00:32:52 - Pense nisso.
00:32:54 - Não é preciso.
00:32:56 - Oh!
00:32:58 - Me dê isso.
00:33:05 É como se tudo que preciso
00:33:07 ouvindo Biggie Smalls.
00:33:10 Eu perdi minha
00:33:12 - Eu também!
00:33:14 - Oh Deus, salve você.
00:33:16 Não se zangue porquê
00:33:18 treinando movimentos
00:33:24 Parem com isso!
00:33:29 - Parem com isso.
00:33:31 Hei, isso me lembra, não tinha visto
00:33:34 - E não é bonito.
00:33:37 A Mãe chutou ele para fora
00:33:39 Ele merece isso.
00:33:41 Como é que nunca nos falou
00:33:43 Porquê Rox, eu não vi nada.
00:33:46 Eu o peguei com Rosa Salgado,
00:33:49 E Papai apenas me deu $100 e diz:
00:33:53 E você pensou que ele estaria
00:33:56 Rox, eles têm viagra, agora.
00:33:58 Nós seremos como aquelas crianças
00:34:01 Não, Rox. Não seremos.
00:34:03 - Não?
00:34:05 e vão se mudar para
00:34:07 E vamos ter que ficar num hotel
00:34:10 Não.
00:34:11 Eu sei que Maurício e Sarah
00:34:13 - As paredes são finas, irmão.
00:34:15 - Por quê não cuida de sua vida?
00:34:17 mudar-se para Porto Rico. Ela
00:34:20 Seria até bom ter um
00:34:22 - Acabou de dizer que seria bom?
00:34:24 Então está de acordo que
00:34:27 aquecendo sobras de comida?
00:34:29 Oh, vocês percebem
00:34:31 o último Natal que
00:34:33 Por quê, Rox? Por quê
00:34:35 Por quê não fazemos algo?
00:34:37 36 anos de casamento? Vamos
00:34:40 Ele quebrou a confiança dela!
00:34:43 - O que você não está entendendo?
00:34:45 Hei, vocês estão se ouvindo?
00:34:49 Sabe o que parecem? Parecem
00:34:52 Deixem-me falar sobre
00:34:54 Às vezes se está nele e sente como se
00:34:57 E você começa
00:34:58 E vai um contra o outro,
00:35:01 E no final disso tudo,
00:35:03 E isto é casamento, ok?
00:35:05 Então não me diga que Mamãe e
00:35:08 não têm um pouco de amor restando um
00:35:16 Hei preciosos, eu fiz
00:35:25 Vocês estão cansados.
00:35:26 Por quê tirou esses
00:35:28 - Estamos bem, Mãe.
00:35:30 eu venho lhe implorando para
00:35:32 e de repente você vai
00:35:34 - Posso ajudá-la com isso?
00:35:37 Você ainda está podendo, Mamita.
00:35:40 Velho sujo.
00:35:44 Aqui, que tal um chocolate quente?
00:35:45 - Vamos.
00:35:47 - Obrigado.
00:35:50 Eu fiz alguns pastelitos.
00:35:52 - Pegue um.
00:35:54 Sarah, desculpe. Esqueci de consertar
00:35:57 Como ela vai engravidar com todos
00:36:01 - Basta, certo? Deixe-a em paz. Jesus!
00:36:05 Ai, esta mulher é incrível!
00:36:08 E o quê, você está
00:36:10 - Mãe, por favor!
00:36:12 que passou a noite toda
00:36:14 Ela é má influência, Mãe.
00:36:16 Hei, Fernando. Quer
00:36:19 Não obrigado. Estou todo
00:36:25 Está me matando.
00:36:27 Esta é uma SR36 Wood Boss.
00:36:34 Uou, uou! Não! Pare!
00:36:37 Desligue, desligue.
00:36:38 - Qual o problema?
00:36:41 nós vamos usar a minha.
00:36:43 Esta é uma Sears Chainomatic 3000.
00:36:46 - Eu me lembro dela.
00:36:48 Chuck Norris estava na caixa.
00:36:49 Todo mundo, cuidado. Afastem-se!
00:36:57 Está causando
00:36:59 - Porra!
00:37:02 - Porquê ele está um pouco esquecido!
00:37:11 Seu homem seguramente é bom
00:37:13 Hum-hum, e é realmente
00:37:16 Marissa, há uma criança aqui.
00:37:18 Por favor, ele tem 3 anos, Mãe.
00:37:27 Vamos lá, ponha
00:37:33 - Para trás.
00:37:36 - Tenha cuidado.
00:37:40 É, é disso que estou falando.
00:37:42 Agora vai o entendido, garota.
00:37:43 Eu aposto no meu garoto Jesse alí...
00:37:45 $20 que meu garoto
00:37:47 Eu apostaria no Fernando.
00:37:48 Hei, meia volta, Barbie.
00:37:51 Não quis dizer dessa maneira.
00:37:55 Seus músculos são grandes.
00:37:57 E eu... oh, vocês!
00:38:04 Não se machuque, cara!
00:38:07 O que aconteceu?
00:38:09 Tudo bem, valentão.
00:38:11 Vamos ver isso, Nando.
00:38:15 Minha nossa!
00:38:16 - Oh não.
00:38:18 - Está amaldiçoada, Mãe!
00:38:20 Árvore sifilítica.
00:38:22 - Espere, espere.
00:38:24 Oh não. Parem-no, por favor.
00:38:26 - Oh não, ele não vai.
00:38:28 - Não, Mo!
00:38:30 - Para trás, Iraque.
00:38:32 Que ele se machucará seriamente?
00:38:35 $20. Claro, por quê não?
00:38:37 Maurício! Largue isso.
00:38:38 Relaxe. Relaxe, Mãe.
00:38:41 Você consegue! Apostei $20 em você.
00:38:44 Essa pequena... a corda preta?
00:38:46 Bem alí, bem alí. A corda preta.
00:38:50 Vocês ouviram isso?
00:38:54 Alguém faça alguma coisa!
00:38:56 Obrigada. Obrigada.
00:39:00 Obrigada, Sarah.
00:39:02 - Maurício, largue isso!
00:39:04 - Não grite comigo.
00:39:06 - Entre para casa!
00:39:08 Largue isso!
00:39:10 Você está me envergonhando
00:39:14 Eu já disse... para casa!
00:39:41 Hã? O que acham?
00:39:45 Está ótima, Pai.
00:39:48 Eu não sei o que dizer.
00:39:52 - Vamos!
00:39:54 Encontre algo para fazer!
00:39:58 Oh, meus bebês!
00:40:04 - Oh, minha estrela de cinama.
00:40:07 - Você está ótima.
00:40:10 Deus te abençôe, baby. Sabe,
00:40:13 Eu tive que fazer. Eu
00:40:15 Hei pessoal! Meu baby
00:40:19 Figuras! Eles gostam de cortar
00:40:22 se entende o que estou dizendo.
00:40:25 É o Tio Sam tentando livrar-se
00:40:27 Sabe, eles atraem você
00:40:30 Você nem mesmo precisa ter
00:40:33 - Oh, por favor, Tina.
00:40:37 - Você encontrou tudo?
00:40:39 Essas revistas sofisticadas
00:40:41 porquê a única coisa que meu Pai lê
00:40:47 Quer ver algo realmente legal?
00:40:50 Dê uma olhada. Tudo o que está
00:40:53 com a música, arte, teatro...
00:40:57 Você nunca pensou
00:40:59 Sim, eu comecei no teatro.
00:41:00 Mas estou só focada
00:41:04 Você sabe o que deve fazer?
00:41:06 - Telenovela.
00:41:10 Rogelio, por quê não me contou,
00:41:13 foi casado com minha mãe?
00:41:14 Porquê quando chegou ao clímax
00:41:16 - eu pensei que já soubesse.
00:41:19 Vocês têm que pagar, porquê
00:41:20 Estão loucos.
00:41:29 Você está bem, baby? Ozzy!
00:41:34 - Uou, uou!
00:41:37 - Temos que ir.
00:41:39 - Vamos.
00:41:45 Sim.
00:41:51 Estes estavam à venda
00:42:01 Vejo que todos na loja
00:42:03 Sim, sim.
00:42:05 Olhe. Seu velho Pai
00:42:10 Esse novo sistema permite que saiba
00:42:12 assim você pode melhorar os custos.
00:42:14 Semana passada economizamos 3c
00:42:17 - Você na verdade sabe usar essa coisa?
00:42:21 Ozzy geralmente os imprime,...
00:42:24 mas eu quero que tudo ande
00:42:26 para quando você assumir. Você
00:42:28 E você sempre tem o Ozzy.
00:42:30 Então?
00:42:32 Quando acha que pode começar?
00:42:35 Olha Pai, eu...
00:42:36 Olhe, isso vai lhe ajudar
00:42:42 - Eu...eu sinto muito.
00:42:47 Você mal chegou em casa para
00:42:54 Você... você descanse.
00:42:59 Você vem trabalhar
00:43:05 Ok.
00:43:14 - Hei, Jesse, vamos passear na cidade.
00:43:17 Eu tenho um par de garotas
00:43:19 - Não, não. Estou legal, cara.
00:43:21 O que quer dizer
00:43:24 Qual é, irmão.
00:43:26 Eu vi o olhar.
00:43:28 Que olhar?
00:43:30 Que olhar!
00:43:33 Não faça isso, ok?
00:43:34 - O quê?
00:43:37 Ela continua bem, mesmo
00:43:39 - Que seja!.
00:43:42 Uma mulher Porto Riquenha...
00:43:43 ela nunca o perdoará
00:43:46 - Da forma como a deixou.
00:43:49 Esqueça isso, está bem?
00:43:51 voltassem a ficar juntos.
00:43:53 mas ela fará você pagar por aquela merda
00:43:57 Você não sabe
00:43:58 O que quer dizer? Daqui
00:44:01 aliens podem descer aqui,
00:44:04 Qual a primeira coisa
00:44:06 "Onde está aquele
00:44:09 Não. Nós poderíamos
00:44:11 "Nós poderíamos ser amigos."
00:44:14 Isso é merda de gente branca!
00:44:16 - Tudo bem, Johnny.
00:44:19 O quê é?
00:44:23 Marissa! Hei!
00:44:26 Jesse, o que faz aqui?
00:44:28 Lembrei que faz esse
00:44:30 - Posso falar com você um segundo?
00:44:32 - Bem, podemos andar e conversar.
00:44:35 Pensei que poderia fazer essa
00:44:37 Cinco anos juntos e você
00:44:40 Nem mesmo teve coragem
00:44:42 Você acha que eu sabia
00:44:44 Eu tinha 23 anos, claustrofóbico...
00:44:46 Maurício e Roxana estavam
00:44:49 eu precisava sair também!
00:44:50 Achei que as principais perguntas
00:44:53 Eu tinha você, tinha a loja.
00:44:55 Se eu tivesse que fazer isso,
00:44:57 - E sabia que você também teria.
00:45:00 você deixou meu mundo à parte!
00:45:02 E não havia nada que eu
00:45:04 Acredite, se eu soubesse o rumo que as
00:45:07 Acho que não posso sequer
00:45:09 - porquê é um maldito herói de guerra.
00:45:12 Por favor.
00:45:18 Um cara na minha unidade
00:45:52 Meu amigo Lenny.
00:45:55 Ele era um cara
00:45:56 Ele sempre...
00:45:58 usava sua jaqueta de basquete do
00:46:04 De qualquer forma...
00:46:06 nós nos posicionamos
00:46:11 Insurgentes haviam deixado
00:46:15 Estávamos agachados lá,
00:46:18 pálidos. Nosso
00:46:20 disse que nos convidaria
00:46:24 Eu estava de guarda, na janela.
00:46:26 Lenny me fez trocar com ele.
00:46:31 Eu talvez tivesse
00:46:34 e algum idiota lançou uma
00:46:37 Lenny...
00:46:40 O corpo de lenny foi
00:46:46 E você sabe como me senti?
00:46:52 Eu estava feliz.
00:46:54 Eu, eu estava tão
00:46:58 Eu sinto muito, Jesse.
00:47:02 Certo.
00:47:04 Eu fui o sortudo.
00:47:07 Sim.
00:47:10 Sua pobre família.
00:47:15 Tem falado com eles?
00:47:16 Não.
00:47:18 Isso não faria diferença.
00:47:25 Ele era o único filho deles.
00:47:42 Jesse.
00:47:48 Hei, Padre Torres. É bom vê-lo.
00:47:51 Bom tê-lo em casa, filho.
00:47:53 Jesse, olhe. Eu assumi
00:47:56 trazer Padre Torres aqui
00:47:58 - Então deixe seguir com isso. Ok?
00:48:00 Ela saiu para uma happy
00:48:04 - Sério?
00:48:05 Ela pode ir se quiser.
00:48:07 Você sabe que ela
00:48:09 É, vou me arriscar. Vá, sente-se.
00:48:11 Ok, todo mundo, só... por favor.
00:48:15 Oi, baby. Desculpe ter
00:48:19 Tudo bem, Mãe. Só queria dizer
00:48:22 Ai, Deus meu! Quem morreu?
00:48:24 Ninguém morreu, Mãe. Antes
00:48:27 Eu trouxe o Padre Torres aqui para falar
00:48:30 - Por favor, Mãe.
00:48:32 Você tem que pensar antes
00:48:34 - Ele lhe disse para fazer isso?
00:48:36 - Eu vou subir.
00:48:37 Você vai lá, falar
00:48:39 Você conhece a boca deste homem?
00:48:42 - Isto é sobre sua família.
00:48:44 Não importa. Sarah
00:48:46 - Ela deu à ele comida de fora?
00:48:48 Vá lá. Seja corajosa.
00:48:50 Padre Torres, que bom lhe ver.
00:48:55 Você, hum...
00:48:57 Eu poderia preparar comida
00:48:59 Não se preocupe. Eu ficarei
00:49:02 e mais algum coquito.
00:49:05 você e Edy estão
00:49:07 Oh, não, não Padre, não.
00:49:09 Eu estou querendo o divórcio.
00:49:12 Veja, meu marido
00:49:15 e pecou contra Deus.
00:49:17 Padre, é Natal. Que
00:49:19 sobre o nascimento de Jesus, e assim
00:49:22 Eu não estou mudando de ideia!
00:49:26 Agora eu sinto muito, Padre, por
00:49:31 para comer isso porquê estas
00:49:35 É o mínimo que posso fazer.
00:49:37 Não admira eu não ter um neto.
00:49:40 Isso é o que pode
00:49:42 Posso pegar mais rum
00:49:43 Reze para que eu possa esperar...
00:49:46 - um neto antes de morrer.
00:49:49 Talvez haja razões para
00:49:51 Ela prefere cuidar de um
00:49:54 - Você foi chorar para sua mâe?
00:49:56 - Você pode culpá-lo?
00:49:59 O que você esperava?
00:50:01 Com todas essas viagens
00:50:03 com um Hedge Fund, o único
00:50:08 Oh, não, não. Ele terá
00:50:13 Você sabe, a única razão
00:50:16 é para poder obter uma
00:50:19 em agradar você e Edyberto.
00:50:21 - Do que ela está falando?
00:50:23 Você agora tem um diploma
00:50:26 - e de repente é o Sigmund Freud?
00:50:28 Anna, Edy, talvez vocês
00:50:31 - Nós ficaríamos bem.
00:50:33 Você ainda teria sua Mamãe
00:50:34 Olhe, garota do Papai, sei que não sou o
00:50:38 Ela precisava de dinheiro
00:50:40 Você lhe mandou dinheiro
00:50:41 - Não fale comigo nunca mais.
00:50:43 Está vendo as mentiras que
00:50:46 Que dinheiro Roxana
00:50:51 - Ela é uma estrela.
00:50:53 Ok? Eu não sou uma estrela. É isso!
00:50:55 Todos acham que eu vivo uma
00:50:57 quando eu mal posso pagar meu
00:51:00 e os pagamentos de um Kia 1999.
00:51:05 - O quê?
00:51:07 Quer saber? Eu só
00:51:09 entregue a mim numa bandeja
00:51:12 - Oh diabos!
00:51:14 O filho pródigo retorna e o
00:51:16 porquê o pequeno príncipe está
00:51:19 - É isso que você pensa?
00:51:21 Por quê um de vocês não volta
00:51:23 Nós podemos nos acalmar?
00:51:24 Porquê vocês estão fora vivendo
00:51:27 E quanto a minha vida?
00:51:29 Eu tento sair e acabo em
00:51:33 Não, eu acabo no Iraque.
00:51:35 E o que eu tenho para mostrar?
00:51:37 E você acha que eu posso apenas
00:51:40 - Armazéns são bons negócios.
00:51:43 E esta é a voz de Deus,
00:51:45 - Talvez devêssemos dizer uma prece.
00:51:50 Então, o que você vai fazer?
00:51:57 Eu vou...
00:52:00 eu vou voltar para o Iraque.
00:52:04 Eu vou me alistar
00:52:08 - Filho, isso não vai mudar nada.
00:52:14 Mas, pelo menos lá, eu sinto
00:52:17 - Jesse.
00:52:19 Não, não, não, não.
00:52:28 Eu só queria que nós
00:52:31 se alistar da primeira vez.
00:52:35 Há muitas coisas que
00:52:37 Bem, não pode voltar
00:52:40 O que está feito, está feito.
00:52:42 Onde está Maurício?
00:52:45 Olhe, me desculpe
00:52:47 Eu quero ter um bebê!
00:52:50 Eu só não entendo porquê
00:52:53 quando eu tenho essa
00:52:56 Não sou estúpida. Eu entendo
00:52:58 Que aos 36, minha fertilidade...
00:53:01 está entrando em queda livre...
00:53:04 e que eu possa ter que usar os
00:53:07 que queira adiantar o pagamento
00:53:11 Olhem, eu ficaria feliz em adotar!
00:53:14 Mas Maurício, sendo latino,
00:53:18 Eu prometo que
00:53:21 Pode não ser nesse segundo,...
00:53:25 mas teremos algum dia, ok?
00:53:30 Isso não faz você se sentir melhor?
00:53:33 Jesse vai se alistar para
00:53:45 Eu sinto muito.
00:53:49 Maurício e os garotos foram ao bar
00:54:10 Essa música é linda.
00:54:12 Anna e eu, dançamos a primeira
00:54:16 Maurício foi concebido
00:54:19 Ok, eu não acho que
00:54:32 No porta luvas, há um remédio.
00:54:42 - Qual deles?
00:54:46 Aqui.
00:55:02 Não conte a ninguém, Sarah.
00:55:05 Por favor.
00:55:12 Anna sabe?
00:55:15 Eu só quero desfrutar o
00:55:19 Não que eles estejam
00:55:33 Eu amo muito vocês.
00:55:35 - Eu a amo também, Sarah.
00:55:38 - Também te amamos, baby. Tudo bem.
00:55:41 - Não eu não quero...
00:55:43 Qual é! Qual é!
00:55:45 Está certo. Eu não
00:55:48 Eu acho que ele combina com ela.
00:55:50 - Acha que ele quer uma garota tão má?
00:55:52 Tudo o que você tem a fazer é olhar
00:55:55 - para ela engravidar.
00:55:58 Vejam.
00:56:00 É assim que uma verdadeira
00:56:02 Certo? Você, vá garota.
00:56:04 Embale nosso garoto soldado alí com
00:56:08 Seu amigo aqui diz que você
00:56:10 Oh sim, sim, sim.
00:56:13 Mas daí substituiram
00:56:15 daí ele pôde levantar
00:56:17 ao mesmo tempo.
00:56:20 Verdade?
00:56:21 Bundão!
00:56:24 Estou só brincando.
00:56:28 Ele ainda tem todas as peças
00:56:30 Então, quer dançar?
00:56:32 Jesse, não se atreva. Jesse.
00:56:34 - Estou legal.
00:56:36 - Vá cara, vá.
00:56:40 Você o ouviu, ele está legal.
00:56:43 Oh não.
00:56:44 É minha música.
00:56:48 - Hei, é minha música!
00:56:50 Oh sim. Vá pegá-los, Mo.
00:57:03 Vamos, vamos.
00:57:06 Oh, ele gosta disso!
00:57:11 Vamos lá, Mo! Isso!
00:57:13 Você tem a ginga.
00:57:18 Vai Mo! Vai Mo!
00:57:32 Vai Mo! Vai Mo!
00:57:46 Deus, é bom estar de volta.
00:57:48 - Ajude-me Sarah.
00:57:50 Meu cóccix. Eu quebrei
00:57:53 Tudo que estou perguntando
00:57:56 - quanto por um gole?
00:57:58 Sim, um gole. Talvez
00:58:01 Você pode, por favor,
00:58:03 Por quê? Você é a maior estrela
00:58:06 Posso lhe pagar uma rodada?
00:58:09 Não acredito nisso. Você
00:58:11 Eu só sou barato
00:58:13 - Quanto é o drinque dela?
00:58:15 - E se ela não beber tudo isso?
00:58:17 Poderia me dar algum
00:58:20 Obrigada.
00:58:25 Há algo que queira me dizer?
00:58:27 Não.
00:58:29 - Há algo que você queira me dizer?
00:58:32 Ozzy.
00:58:34 Vamos lá, você tem que admitir
00:58:36 Ele é um bandido.
00:58:38 Não, ele não está metido com
00:58:40 Sim, bem. Vamos ver
00:58:42 - O que isso quer dizer?
00:58:43 Só ver Alexis de novo me fez
00:58:49 Meu agente.
00:58:54 - Eles ligaram.
00:58:56 Roger saiu correndo para sua
00:58:58 - e não disse nada.
00:59:01 Você disse para ligar
00:59:03 Bem, você sabe, talvez tenham
00:59:06 Ou talvez só não quisessem
00:59:08 Por favor! Tudo bem, olhe garota,
00:59:11 Espere!
00:59:13 Tchau.
00:59:15 Isso não é a Califórnia, garota. Não
00:59:19 Eu tive que usar o telefone.
00:59:20 - Quer dar um passeio?
00:59:23 Não quero deixar minha garota.
00:59:24 - Oh, verdade?
00:59:26 Talvez devamos dar
00:59:30 Venha, vamos.
00:59:33 - Vamos.
00:59:35 Táxi!
00:59:48 Algum lugar um
00:59:50 Vamos lá, eu só quero
00:59:53 Olá meu amor.
00:59:58 - Jesse.
01:00:01 Posso lhes pagar uma bebida?
01:00:03 - Eu estou bem.
01:00:09 Então, porquê levou
01:00:12 Deus, eu estava ocupada
01:00:15 Se não é uma coisa, é outra.
01:00:19 Merda, com quem estou brincando?
01:00:24 Você vai dar um tempo. Você só...
01:00:26 - você só tem que estar lá.
01:00:30 E se eu estiver esperando
01:00:32 Quanto tempo mais eu devo
01:00:36 Presa no mesmo lugar enquanto a
01:00:40 - Então o que vai fazer? Voltar?
01:00:43 Isso não seria a pior coisa, certo?
01:00:49 Eu nunca pensei que
01:00:52 Eu estou com 29 anos...
01:00:53 e estou cansada de ver outra
01:00:58 quando sou tão boa, se não melhor,
01:01:02 - Eles não me conhecem.
01:01:04 Como daquela vez que interpretou
01:01:07 - Você viu isso?
01:01:09 Você arrasou. Você é como a
01:01:11 É, certo.
01:01:13 Seus pais nos fizeram
01:01:15 - Claro que fizeram.
01:01:21 Olhe, não diga à
01:01:23 Certo? Estou em todo
01:01:28 Vou pensar nisso.
01:01:32 Você vai pensar nisso?
01:01:35 - Não me faça chutar sua bunda.
01:01:37 - Chute minha bunda!
01:01:39 - Chute minha bunda. O que é?
01:01:42 Por quê está correndo?
01:02:06 Nós não usamos proteção?
01:02:08 Não. Você disse que
01:02:12 Eu estava completamente bêbada.
01:02:14 "In vino veritas".
01:02:15 Oh, verdade?
01:02:17 E eu provavelmente disse que o barman
01:02:20 Hum-hum. Entre outras coisas.
01:02:23 Que dia é hoje?
01:02:25 Que dia é hoje?
01:02:26 É véspera de Natal, 24 de dezembro.
01:02:30 Ok, naquele evento da biblioteca
01:02:33 - O que está fazendo?
01:02:34 Ok, estou bem. Nós estamos bem.
01:02:37 Eu acho que estamos bem.
01:02:41 Maurício, como pôde tirar
01:02:43 Eu não tirei proveito de você.
01:02:46 Não quer mais fazer um bebê?
01:02:48 Oh, bem, eu só
01:02:50 que devemos discutir
01:02:53 Ok, tudo bem, tudo bem.
01:02:55 Vamos discutir isso.
01:02:57 Você quer ou não
01:03:01 Eu não... eu não quero falar
01:03:04 Oh meu Deus.
01:03:06 As cores deste quarto
01:03:10 Isso significa que não
01:03:11 Oh, me coma!
01:03:16 Nem mesmo pense nisso.
01:03:24 Feliz natal à todos.
01:03:28 Oh, você tem ginga.
01:03:31 Nada mal. Agora você gira.
01:03:36 Coquito, Senhoras?
01:03:45 Ozzy.
01:03:48 Ozzy, obrigado, amigo.
01:03:49 Obrigado, Edy.
01:03:55 - Uli, Uli. Feliz Natal.
01:03:58 Tina!
01:04:00 Alô! Com licença. Volto já.
01:04:03 - Vamos lá, baby.
01:04:05 - Coquito?
01:04:07 - Você acha que eu não sei.
01:04:09 Que todo ano seu Pai me
01:04:11 assim eu não percebo
01:04:15 - Vamos.
01:04:17 até eu ver o tamanho
01:04:21 Tudo bem, ok.
01:04:22 Não vai me enganar de novo.
01:04:35 Pai.
01:04:38 O resto dos cheques.
01:04:39 - Sim, eu pego.
01:04:42 Vá. Você, vá.
01:04:43 Vá passear com Johnny ou coisa assim.
01:04:46 Pai, olhe, eu sei que não
01:04:50 Claro que não estou!
01:04:55 Jesse, eu sou seu Pai. Eu quero
01:05:01 Eu sinto muito.
01:05:04 Como posso fazer você entender?
01:05:06 Não pode. Assim como não
01:05:14 Há um ponto quando tudo o que os
01:05:22 Obrigado, Pai.
01:05:33 É melhor eu dar à Tina o seu cheque.
01:05:40 Alguma notícia?
01:05:42 Não, só estou escrevendo
01:05:44 O que está lhe contando?
01:05:45 Quanta diversão teve na noite
01:05:47 Não, estou dizendo à ela a
01:05:51 A Califórnia tem deixado
01:05:54 Volte para cá e estará usando
01:05:56 É, bem, espero poder
01:05:59 É, espero que sim.
01:06:01 Hei, tive realmente
01:06:03 - Foi ótimo ontem à noite.
01:06:05 Realmente boa.
01:06:07 Mas eu só não quero que
01:06:10 Não, qual é. Você é
01:06:13 É, foi isso que eu disse
01:06:14 Que você é como um
01:06:17 Nem se preocupe com isso.
01:06:19 - Eu vou pegar um drinque.
01:06:23 Vejo você mais tarde?
01:06:27 Ok.
01:06:39 Olha isso!
01:06:41 Sarah, você está
01:06:44 Estou tentando. Não cresci exatamente
01:06:47 Não, você está indo muito bem.
01:06:49 Nem posso dizer o que
01:06:51 Eu aguardo ansioso
01:06:55 Você deve estar
01:06:57 Obrigado.
01:07:00 Ouça, obrigado por
01:07:04 Olhe, Edyberto,...
01:07:06 eu realmente aprecio
01:07:08 Em quem mais posso confiar. Você é a
01:07:12 Mas eu realmente acho
01:07:15 Eu contarei em breve.
01:07:17 A vida é curta, Sarah.
01:07:20 Eu não quero nada impedindo o caminho
01:07:23 Pai, onde estão os
01:07:25 Estou indo.
01:07:27 Não, não, não não.
01:07:29 - Continue praticando.
01:07:39 Pessoal, vamos. Rápido!
01:07:41 Vamos para a Parranda!
01:07:45 Lá vamos nós.
01:07:48 Anna, Roxana, vamos!
01:07:56 Lá vão eles!
01:08:00 Feliz Natal.
01:09:15 Ozzy, vamos.
01:09:20 Vamos.
01:09:22 Eles estão aqui. Dê-me o bebê.
01:09:24 - Vamos.
01:11:30 - Você viu seu irmão?
01:11:36 Porquê vocês dois
01:11:38 E competir com eles?
01:11:45 Com licença.
01:11:48 Onde conseguiu esses brincos?
01:11:50 - São lindos.
01:11:53 O que está acontecendo?
01:11:55 Estamos indo para a
01:11:57 Hei, Edy. Vejo que
01:12:01 Tony.
01:12:03 Prazer.
01:12:05 Você vai para a igreja?
01:12:06 Por favor, ele não foi a missa
01:12:10 - Eu adoraria.
01:12:12 Vamos.
01:12:18 Roxana. Roxana.
01:12:21 - Tchau Mãe.
01:12:28 Hei, agradeça, baby.
01:12:31 Vamos lá, Rox.
01:12:58 Então você ainda sabe
01:13:02 Depende de quem é a minha parceira.
01:13:06 Estou certa que diz isso
01:13:12 - Fique longe de minha garota!
01:13:18 Vá pegar Ozzy! Vá pegar Ozzy!
01:13:20 Hei, hei, hei!
01:13:23 - Você viu Ozzy?
01:13:26 Oh merda!
01:13:30 Mãe.
01:13:32 Tem que pegar o passo, Mãe.
01:13:33 Estou tentando. Você
01:13:36 Mal posso esperar pelo sopadito que
01:13:39 Podemos ter uma festa,
01:13:42 Você devia tentar uma
01:13:44 Eles contratam
01:13:47 Não, eu vou. Farei isso
01:13:49 Assim espero.
01:13:52 Oh, feliz Natal.
01:13:55 Hei, Mãe, vá para dentro, ok?
01:13:57 Comece aquele sopadito. Eu
01:13:59 Tem certeza?
01:14:01 Não, não, ele está ocupado.
01:14:13 Não posso deixar você me matar
01:14:18 Então sabe porquê estou aqui!
01:14:22 Eu acho que é hora da vingança.
01:14:24 Estou pronto, cara. Eu tive
01:14:29 Vamos.
01:14:42 Ele era como um Pai
01:14:44 Era ele ou eu, cara. Teria
01:14:48 Ele era tudo o que eu tinha.
01:14:50 Eu não tenho nada.
01:14:52 Eu não tenho nada!
01:14:55 Faça o que tem que fazer, irmão.
01:15:40 Vamos.
01:15:45 - É você ligando?
01:15:48 - Você está bem?
01:16:23 - Você deve estar com frio.
01:17:00 Como pôde fazer isso?
01:17:01 Anna, você é a única
01:17:04 E Suzy Lee? Você acha
01:17:12 Haverá muito tempo para
01:17:17 Eu só quero que a
01:17:20 Desfrute o Natal.
01:17:27 Depois que as crianças se forem,...
01:17:30 você e eu não teremos nada
01:18:02 Você não consegue se concentrar.
01:18:03 Eu entendi.
01:18:05 - Um pouco disso.
01:18:08 É melhor ter cuidado!
01:18:10 O que está havendo? Ouvi dizer
01:18:14 Sim, sim, sim.
01:18:16 Bem, quando se ama uma mulher, tem que
01:18:19 Acho que sim.
01:18:21 Maurício sabe do
01:18:23 Nunca perca esse
01:18:27 Sabem como eu consegui isto?
01:18:28 Deixe-me adivinhar.
01:18:30 É, por quê você apenas não
01:18:32 Lutando com Manuel
01:18:36 - Ele era o peso-pena...
01:18:39 Podem rir, podem rir. O ponto é,
01:18:42 - Nunca o deixei roubar minha garota!
01:18:49 Agora não consigo nem mesmo
01:18:51 para dar uma vista à sua Mãe.
01:18:53 Devemos nós mesmos ir lá
01:18:56 Vamos derrubar
01:18:59 Ótima ideia.
01:19:01 Eu tenho algumas
01:19:02 Enrolamos ao redor e
01:19:05 - Vamos.
01:19:11 Está bem? Tudo bem. Pai!
01:19:14 - Estamos bem.
01:19:16 - Ok.
01:19:18 Vai, vai, vai, vai.
01:19:20 Vai, vai, vai, vai.
01:19:24 Uou, uou, uou, uou.
01:19:28 O que está fazendo?
01:19:30 - O que diabo está fazendo?
01:19:32 - Certeza que não quer que eu dirija?
01:19:35 Mal posso esperar para ver a cara de
01:19:38 Mamãe vai enlouquecer.
01:19:45 Continue, vá, vá, vá.
01:19:47 - É isso! É isso!
01:19:50 - Continue.
01:19:52 - Você não fez nada, cara!
01:19:55 Você está indo bem. Vai!
01:19:58 - Vai, vai, vai, vai!
01:20:08 - Pai!
01:20:10 Você poderia ter morrido.
01:20:13 Você queria uma vista.
01:20:15 Desculpe, Mãe. Não
01:20:17 Eu também ajudei. Você tem que
01:20:19 Não lhes dê ouvidos. Eu teria feito
01:20:22 É melhor ter certeza de
01:20:25 Esses são os medicamentos dele.
01:20:27 Ele pode precisar disso.
01:21:10 Mãe!
01:21:13 - O que aconteceu?
01:21:17 Sentem-se. Todos vocês, por favor.
01:21:24 Ele não parecia estar ferido, Mãe,
01:21:28 Odeio quando faz isso. Apenas diga!
01:21:31 Seu Pai tem câncer.
01:21:37 O quê?
01:21:42 E eu aqui, querendo deixá-lo.
01:21:53 Deus está me castigando.
01:21:58 - Eles chamaram o médico dele.
01:22:04 Então ele sabia?
01:22:09 Como ele escondeu isso de nós?
01:22:11 Eu não sei.
01:22:14 Eu.
01:22:22 Hei, Tio Edy, aquela árvore
01:22:25 Mas ela não caiu. Então,
01:22:31 - Oh, oi Suzy Lee.
01:22:34 Sou a Dra. Lee, a
01:22:36 É bom finalmente
01:22:38 Ele me disse muitas
01:22:40 Nós queremos saber
01:22:42 - Ele tem metástase?
01:22:46 Sei que têm milhões de perguntas e
01:22:50 Acho que seu pai precisa
01:22:52 Por quê não nos encontramos
01:22:55 Eu sou Anna, a esposa dele.
01:22:57 Claro, Anna. Prazer em conhecê-la.
01:23:05 Ela parece legal.
01:23:07 Ela é uma ginecologista?
01:23:09 - Johnny!
01:23:15 Dêem-me alguns
01:23:23 Hei, vamos.
01:23:28 Papi!
01:23:29 Meu filho.
01:23:31 Tudo bem. Tudo bem.
01:23:36 Tudo bem. Ficarei bem. Vá.
01:23:47 Meu amor.
01:23:56 Estúpido!
01:23:58 Por quê não me contou?
01:24:03 Eu queria aproveitar
01:24:11 Como você acha que é agradável...
01:24:14 para mim, pensar que você
01:24:17 Sinto muito.
01:24:20 Mas quando você começou com
01:24:23 eu pensei, talvez isto
01:24:27 Talvez dessa forma, ela saberá...
01:24:28 que pode ser feliz quando
01:24:33 Seu tolo.
01:24:35 O que vou fazer com você?
01:24:48 Como pôde não me contar,
01:24:51 Quando você vai confiar
01:24:54 Seu pai ama você, Maurício.
01:24:57 Só porquê amo meu trabalho não
01:25:00 Você verá isso quando tivermos
01:25:03 Não se preocupe com
01:25:04 Estou me acostumando com a ideia
01:25:11 Eu quero começar
01:25:16 A vida é curta, certo?
01:25:18 - Certo.
01:25:21 Uau, quando você resolveu
01:25:25 Eu ainda vou pegar o trabalho.
01:25:35 - Uau, nem sequer um dente.
01:25:45 Para se ter um ótimo sabor do pernil,
01:25:48 E então vocês colocam
01:25:51 Ok, agora os pastéis,
01:25:53 Nós entendemos, Mãe.
01:25:56 Por favor.
01:25:58 - É seu agente?
01:26:01 Ai meu Deus. Permita
01:26:04 - Precisamos de boas notícias, hoje.
01:26:06 Hei, Sara.
01:26:09 Hum, estou realmente
01:26:30 Hei.
01:26:33 Como está?
01:26:34 Deus, se eu vir mais algum
01:26:37 Eu não sei como
01:26:40 Ouvi dizer que não
01:26:44 Não, eu consegui o papel.
01:26:46 O quê?
01:26:48 Era para o 7º ator
01:26:50 que provavelmente estaria fora do ar
01:26:53 Não era isso tudo.
01:26:55 Sim, era.
01:26:57 Não posso dizer que
01:26:59 - É melhor não estar.
01:27:15 Bem, bem, bem!
01:27:18 - O que temos aqui?
01:27:20 - Cale a boca, cara.
01:27:35 - Hei.
01:27:39 - Fernando está aqui?
01:27:43 Ele voltará logo e sabe que não
01:27:46 Minha mãe só queria que
01:27:51 Você na verdade não
01:27:53 - Oh, um caminhão.
01:27:56 - Obrigado.
01:28:07 Eu sei que as coisas ficaram
01:28:11 eu estava esperando que
01:28:13 Vamos para casa dos
01:28:22 Estou olhando para você e percebo
01:28:28 desculpe.
01:28:33 Desculpe, Marissa.
01:28:37 Olhe, Jesse,...
01:28:40 é como quando nós...
01:28:43 quando nos apaixonamos,...
01:28:45 temos uma chance
01:28:48 Mas nós escolhemos fazer
01:28:51 E é exatamente
01:28:53 Quando ele trocou
01:28:55 ele sabia que estava se arriscando.
01:28:57 Então tomou o seu lugar...
01:29:00 e você ainda está aqui.
01:29:04 Ele lhe deu uma segunda chance.
01:29:08 Porquê você quer jogar isso fora?
01:29:18 Alô! Hei.
01:29:20 Você pode pegar
01:29:23 Obrigada.
01:29:39 Estou contente que tenha
01:29:44 Eu só queria que
01:29:52 Você provavelmente deve ir.
01:29:55 Certo.
01:30:03 Adeus, Marissa.
01:30:09 Adeus.
01:31:17 Alô!
01:31:20 Sra. Brewer?
01:31:23 Oi, é o Jesse.
01:31:26 Eu sou amigo de Lenny.
01:31:40 Você gosta desse? Mãe,
01:31:43 É muito confortável também.
01:31:44 Eu costumava ser tamanho pequeno.
01:31:46 O que é isso?
01:31:49 Oh, parece grande. Parece grande.
01:31:55 Um vestido de batizado.
01:31:57 Maurício me contou
01:31:59 Sim, hã...
01:32:01 nós na verdade, nunca
01:32:03 Não, não falamos.
01:32:05 Mas não vamos fazer um
01:32:07 Qual é, quem já ouviu falar
01:32:10 - Geraldo Rivera.
01:32:11 São personagens de TV.
01:32:14 Na verdade, em San Juan há
01:32:17 Oh, Mãe.
01:32:19 É o Johnny.
01:32:20 O colar que Edy
01:32:23 - Não é só isso que ela está recebendo.
01:32:26 Eu quis dizer, a árvore.
01:32:29 Vou chamar aqueles caras de novo
01:32:31 Hum-hum. Está velha,...
01:32:33 é feia, mas é minha árvore.
01:32:36 E eu a adoro.
01:32:38 Quem precisa de uma vista, afinal?
01:32:40 - Tudo o que você quiser.
01:32:43 Oh, veja o que caiu do caminhão.
01:32:47 Temos uma nova e melhorada situação
01:32:52 Aí está. Novinha e melhorada.
01:32:54 - Isso é tão doce.
01:32:58 - Mãe, o que é isso?
01:33:03 Você repassou o presente?
01:33:06 Muito obrigado, Johnny.
01:33:15 Vamos, vamos, dance comigo.
01:33:45 Quando está frio você tem que mover
01:33:49 Porquê às vezes,
01:33:50 Eu entendi, Pai. Eu entendi.
01:33:52 Eu sei que entendeu.
01:33:58 Tradução/Revisão/Sincronia: CFFCOSTA