Another Gay Movie

es
00:00:32 Entonces esto es verdaderamente excitante...
00:00:33 Dos por uno es igual...
00:00:37 Ah, Andy -- podrias
00:00:40 Ahhh...
00:00:42 Ayuda al Sr. Puckov?
00:00:45 Oh... Andy.
00:01:03 Andy?
00:01:23 Oh, Sr. Puckov.
00:01:26 Oh, Lo quiero.
00:01:28 Tan malo que puedo probarlo!
00:01:31 Oh, Enseñeme, Sr. P.
00:01:35 Oh si, oh si.
00:01:36 Ohhh si, si siii.
00:01:38 Oh, Sr. Puckov.
00:01:40 Muestreme como se hace.
00:01:47 Llene mi virgen agujero!
00:01:56 Oh.
00:02:01 Ooooo, Sr. Puckov.
00:02:05 Usted es tan rudo!
00:02:07 Ma!
00:02:08 Te comiste todo mi
00:02:10 Podrias golpear?!
00:02:12 Bueno, lo siento, cariño.
00:02:13 Pero cada vez que voy
00:02:15 mis vegetales desaparecen.
00:02:17 Planché tu traje
00:02:20 Estamos tan orgullosos de tí!
00:02:22 Gracias, Mamá.
00:02:27 Oh, bueno... que pasó
00:02:31 Oh, ah, Sparky,
00:02:37 Oh.
00:02:52 Es día de lavado, Andy.
00:02:54 Necesito todo lo sucio.
00:02:58 Oh.
00:03:00 Listo para la graduación, hijo?
00:03:01 Hey, hun -- ahi esta
00:03:04 Santo Dios!
00:03:06 No, no hun,
00:03:07 las bolsas nuevas que ponen
00:03:09 No estan buenas?
00:03:10 Si.
00:03:12 Hey, mis tenazas
00:03:15 Ahhhhh!
00:03:16 Mami... papá.
00:03:20 Ahora calmense.
00:03:22 Detente.
00:03:23 Solo lograrás enfermarte.
00:03:24 Esta bien!
00:03:25 Simplemente salgamos-
00:03:27 Podrían salir de aqui,
00:03:29 Solo esperame afuera,
00:03:30 nitroglicerina, está bien?
00:03:32 Veremos ese DVD
00:03:35 AHHH!
00:03:40 Bueno, Supongo que asi es
00:03:45 Hmmm.
00:05:01 Woo!
00:05:03 Tu discurso de graduación
00:05:06 Me sentí tan orgulloso!
00:05:07 Siempre podria ser mejor.
00:05:09 Tu eres el
00:05:11 Felicitaciones en tu temporada de baseball, viejo.
00:05:12 Gracias, compadre.
00:05:16 Bienvenidos a la
00:05:17 Yay!
00:05:26 Entonces, Quien va a tener sexo en la fiesta
00:05:29 Bueno, el Sr. Puckov dijo
00:05:31 y tecnicamente ya no sigo
00:05:34 Asi que esta podria ser
00:05:35 Callados, ahi viene.
00:05:38 Oh, hola chicos.
00:05:40 Muchas felicitaciones.
00:05:42 Gracias, Sr. P.
00:05:43 Solamente quiero decir,
00:05:44 que realmente voy a
00:05:46 ... su clase este año.
00:05:47 Y nos estabamos preguntando
00:05:49 con alguno de nosotros
00:05:51 y realmente me
00:05:55 Veremos.
00:05:58 Algunos colegios tienen
00:06:01 nosotros tenemos un profesor de intercambio.
00:06:04 Donde diablos esta
00:06:06 La republica de Tartaristan
00:06:09 en la formada Union Sovietica.
00:06:10 Creo que la
00:06:13 Hey, Daisy!
00:06:16 Abran paso, abran paso. Chica buena.
00:06:19 Le has dicho que ya no eres
00:06:22 De ninguna manera!
00:06:23 Sabes que no me gustan los niveles.
00:06:24 Ademas, rompería
00:06:26 shhhh, Ahi viene.
00:06:29 - Hey, Daze.
00:06:32 Terminé de diseñar
00:06:36 Vamos a lucir como,
00:06:39 Esta bien, muñeca.
00:06:40 Te amo, te llamo,
00:06:46 Noticias de última, chicos.
00:06:47 Parece que finalmente
00:06:49 No me digas.
00:06:50 Tengo una cita y
00:06:52 Oh?
00:06:54 Soy un HOMBRE-TRASERO, hijo.
00:06:58 Trasero no es todo lo que
00:07:00 Personalmente prefiero
00:07:03 Tu debes saber, Griff.
00:07:05 el tuyo era como WOW.
00:07:10 Que demooooonios!
00:07:15 Como estan?!
00:07:17 Ustedes chicos aun hablando de
00:07:21 Ha, ha, ha.
00:07:22 Podrian pensar en devolver esas
00:07:24 de ustedes para un reembolso ya que
00:07:28 Hola, ya he usado la mia.
00:07:30 Quiero decir... para
00:07:32 Despierten, chicos -- Enfréntenlo, ninguno
00:07:39 La que?
00:07:40 ANAL, Chicos.
00:07:43 Tu sabes, la salchicha, embarrarla...
00:07:48 la vieja carretera de Hershey.
00:07:51 Ewww!
00:07:52 Bueno, mi cita con el capitan
00:07:55 Y creo que el es pasivo.
00:07:57 Todos los Catolicos lo son, mi amigo.
00:08:01 Tómalo del Muff-ster.
00:08:07 Espero que todos ustedes
00:08:09 vengan a mi fiesta
00:08:12 Estarémos ahi.
00:08:13 Mmm-hmm.
00:08:14 Ah, ha-ha...
00:08:17 Ella esta tan llena de mierda.
00:08:18 Probablemente nunca incluso
00:08:24 Ewww!
00:08:31 Creo que Muffler tiene razón al respecto.
00:08:32 Cientificamente hablando,
00:08:35 Supongo que no tengo que sentirme
00:08:37 Bueno, al menos el resto de
00:08:40 Gracias, Jarod,
00:08:43 Podriamos hablar de
00:08:45 Pronto se vienen las historias de passé bourgeoisie!
00:08:47 Esto no es acerca de que se vienen,
00:08:50 El tema es el ano copulus.
00:08:54 Hola, chicos.
00:08:56 Hola Señora Hunter.
00:08:58 Garsh darn, esa Wal-Mart seguramente
00:09:03 Si me preguntan a mi, tu y Daisy
00:09:07 a Rey y reina de la graduación.
00:09:14 Mamá!
00:09:15 Oh!
00:09:22 No piensas que ya es tiempo
00:09:24 Estas bromeando?
00:09:26 Ella ni lo imagina.
00:09:28 Que hay de tu
00:09:30 Tu obseción
00:09:32 Tu lapiz labial!?
00:09:35 Mamá sufre de un caso agudo
00:09:39 Ella sólo piensa
00:09:45 Hey, quien es Paul Lynde?
00:09:48 Es caliente?
00:09:52 Oh Dios mio.
00:09:56 Entonces, Jarod.
00:09:58 Alguna vez quisiste... tu sabes, llegar
00:10:04 Si, por supuesto.
00:10:09 Y... que se siente?
00:10:14 Como queso Loraine caliente.
00:10:23 Ohhhh...
00:10:29 Muff-ster!
00:10:30 Muff-ster!
00:10:31 Muff-ster!
00:10:32 Muff-ster!
00:10:36 Que demonios!
00:10:38 Como estas, viejo?
00:10:39 Ha-ha-HA!
00:10:41 Damas.
00:10:43 Puedo hacer algo para
00:10:46 Hey, gracias por
00:10:49 Cindy, trajiste
00:10:53 Bienvenidos a mi maxi-palacio.
00:10:59 Ropa atractiva.
00:11:01 agradable cocktail.
00:11:02 es un Tijuana Sling.
00:11:05 el nuevo cosmo, Kojak.
00:11:07 Que festivo.
00:11:09 Ahora tira tu collar hasta tu
00:11:11 Alguien lo coja.
00:11:17 Que mieeeeeeerda!
00:11:22 Quien es él?
00:11:28 Es practicamente perfecto.
00:11:29 Si, seguramente.
00:11:31 Pero que dijo el
00:11:47 Entonces... que piensas?
00:11:50 No es Tyler caliente?
00:11:52 Tu eres el ESTUDIANTE, hombre.
00:11:53 Si, Señor, el pone la
00:12:00 Que me importa?
00:12:01 El es un PNP poder-pasivo!
00:12:03 Genial.
00:12:07 que es PNP?
00:12:11 diablos, si supiera.
00:12:17 quién es ese?
00:12:19 Como, Ese es el
00:12:21 Tonta... el se levanta una mañana
00:12:25 en un accidente...
00:12:27 Se parece al hombre Marlboro.
00:12:29 Chicos una maldita
00:12:32 que es una chica ADVMA, Buffi?
00:12:34 A.D.V.M.A.
00:12:38 "abuelo dejaría
00:12:40 pagando por implantes de
00:12:42 y luego tirar hasta
00:12:45 Pero esas son muchas
00:12:48 no son necesarias.
00:12:50 Soy una cheerleader, Tiki,
00:13:04 Entonces eres como todos los estados
00:13:09 Escuche que tienes un viaje
00:13:12 Si, como sea...
00:13:14 Dios, actuas tan
00:13:17 Te importa si pretendo que eres
00:13:22 Pretende lo que quieras.
00:13:33 Santa moley,
00:13:45 Esta noche es la noche,
00:13:48 La palabra en la calle es,
00:13:51 La leyenda dice que en el colegio
00:13:54 estomago bombeado despues que
00:13:58 ¡Puta de acabar de alto nivel!
00:14:01 Bueno le daré un
00:14:03 Siii!
00:14:04 Di soy Fuckov.
00:14:08 Si, pero te pareces
00:14:13 Ha ha - si, eso es gracioso...
00:14:20 Oooooh. Sr. Puckov -
00:14:23 Oh sii... esas bolas inmensas
00:14:29 Si, oh voy a acabar,
00:14:32 Ooooooohh Sr. Puckov --
00:14:39 Oh, ah, No estaba hablando
00:14:43 Hablaba de otro Sr. Puckov.
00:14:45 Su... Papá!
00:14:46 Gracias.
00:15:02 Entonces.
00:15:03 Te vas a quitar eso?
00:15:05 Quizás.
00:15:06 Bien.
00:15:07 Porque te quiero dentro de mi.
00:15:15 Ah, no.
00:15:17 Soy alergico al latex.
00:15:21 Penétrame, chico hetero.
00:15:26 Ahhhhhhh!
00:15:31 Ah... mucho mejor.
00:15:39 Tuve que hacerlo.
00:15:42 Lo tenia gratis, y luego se fue
00:15:50 Cada perro tiene su dia, J.
00:15:54 Desafortunadamente, nuestras vidas
00:15:59 Donde todos magicamente
00:16:03 Esto no es
00:16:06 Que tiene que hacer un chico
00:16:11 Profunda, Billy.
00:16:12 Mas fuerte!
00:16:14 Te amo, Trena.
00:16:17 Qué esta mal
00:16:19 Todos lo estan haciendo,
00:16:23 si los heteros pueden tener
00:16:25 nosotros los "homo", también deberiamos.
00:16:28 Hey, porque tu y
00:16:37 Ewww -- no.
00:16:39 Somos como hermanos!
00:16:41 Ademas, Somos
00:16:45 Y ademas, el
00:16:48 Oh si?
00:16:49 Que hay de malo conmigo?
00:16:55 siiiiiiiii!
00:16:57 Explota esa VAGINA!
00:17:02 Oh mi Dios.
00:17:26 Gracias, Dawn.
00:17:28 El placer es todo mio, Suzi.
00:17:39 Dawn es fabulosa!
00:17:50 Gracias por mostrarme
00:17:53 Cuando quieras, Buffi.
00:18:02 Mi DIOS.
00:18:10 Adios, Tiki.
00:18:13 Dawn hazme un Tiki leaky.
00:18:20 Oooh!
00:18:21 Te amo mucho tiempo.
00:18:33 Una vez que Dawn golpea.
00:18:40 Virgenes.
00:18:42 que demonios!
00:18:45 que demonios!?
00:18:51 Muffler.
00:18:52 Ella se tiro a la mitad
00:18:54 y nosostros no logramos ni siquiera
00:18:56 Vamos a ir todos a la universidad... virgenes!
00:18:59 Tormenta cerebral, chicos.
00:19:01 Necesitamos hacer un pacto.
00:19:03 Todos tendremos sexo antes
00:19:05 Como si no lo hubiesemos
00:19:07 No sabemos ni mierda
00:19:10 Quizas hemos tomado
00:19:13 Quizas lo que necesitamos...
00:19:17 Ciertamente logico.
00:19:19 Pero... quién?
00:19:21 Chicos universitarios, compañeros mayores,
00:19:27 Estudiantes que puedan rompernos y
00:19:30 Me esta empezando a
00:19:33 Chicos, nuestra edad es sexual y
00:19:36 Quiero un caballero mayor
00:19:40 toda la noche y luego
00:19:42 de Shelly Winters por la mañana.
00:19:44 Quizas lo que tu
00:19:46 De ninguna manera, chupador de caballos!
00:19:48 Es solo que los hombres
00:19:52 Nuestra virginidad nos esta
00:19:54 Este es, Este verano.
00:19:57 Esta es nuestra oportunidad para hacer
00:20:00 SI!
00:20:01 Primero necesitamos definir
00:20:07 Bueno, esperen... nosotros
00:20:10 Bueno yo, por uno, soy 100% Activo.
00:20:12 Por supuesto yo tambien.
00:20:15 A quien le gustaria cualquier
00:20:17 en primer lugar?
00:20:20 Espero que estes
00:20:22 Pero... puedo ser
00:20:24 tu sabes...
00:20:26 Llevando me.
00:20:29 Te estoy poniendo
00:20:32 No es que no haya considerado
00:20:34 Mientras haya sido pequeña.
00:20:35 Como, un dedo.
00:20:37 Activo Sumiso,
00:20:40 Es alguien "Pasivo Curioso"?
00:20:45 Por que cosa eres
00:20:48 Ohhh... ahhhh... solo estabamos
00:20:51 donde consiguió
00:20:53 porque mi mamá esta buscando
00:20:56 Oh, gracias.
00:20:58 Yo recomiendo mucho el Salon
00:21:01 Dile que pregunte
00:21:03 El es un genio con
00:21:06 y un coqueto!
00:21:13 Ven!?
00:21:15 Ella simplemente no entiende.
00:21:18 Que hay de ti, Griff?
00:21:19 Aun pensando
00:21:20 Si.
00:21:22 Pero no sé.
00:21:24 Quiero decir, es todo
00:21:26 Eso te deja a ti, Andy.
00:21:29 Bueno yo soy un activo -- por supesto!
00:21:32 "CHICO VAGINA EN NEGACIÓN."
00:21:36 Esta bien, entonces... estamos todos de acuerdo que
00:21:40 penetrando a
00:21:42 Cual es el plazo?
00:21:43 El dia del trabajo de Muffler
00:21:46 Eso nos da el
00:21:47 Todos a favor?
00:21:48 Si.
00:21:50 Llevado a cabo.
00:21:51 Listo o no,
00:22:27 Esta bien, esta bien -- un poco
00:22:29 Justo ahí, genial.
00:22:31 Ahora tómala.
00:22:37 Apuesto que te vez tan apuesto!
00:23:07 Quien es mi papí?
00:23:22 - Hijo, Yo...
00:23:23 Oh, Santo Dios!
00:23:25 Podrias golpear?!
00:23:27 Oh, Sii.
00:23:28 - Estaba...
00:23:30 Yo no ví nada.
00:23:31 Esta bien.
00:23:32 Lo que fuera
00:23:34 Es completamente normal.
00:23:36 Que hacias, de todos modos?
00:23:40 Estaba... Depilandome.
00:23:43 Es eso algo gay, hijo?
00:23:45 No lo sé.
00:23:46 Tu te afeitas?
00:23:47 - Bueno...
00:23:49 No tienes
00:23:52 Andy... hablando de lo que
00:23:56 Pensé que te merecias
00:23:59 Gracias.
00:24:05 Bueno... abrela?
00:24:09 Qué es?
00:24:11 Es un consolador
00:24:13 El consolador
00:24:15 generalmente hecho de
00:24:17 usado para simular
00:24:20 Esto, por supuesto, es
00:24:22 y ah... este es el
00:24:26 con la base succionadora manual.
00:24:29 Vualáh...
00:24:35 "Placer Anal y Salud"?
00:24:37 Oh, Andy.
00:24:39 Este libro fue
00:24:42 De hecho, me tomé la libertad
00:24:44 pasajes bajo los capítulos
00:24:47 Ewwww.
00:24:50 Oh, Andy, Andy Andy.
00:24:52 Ser el compañero receptivo
00:24:55 no tiene nada
00:24:57 Está bien?
00:24:58 Si, gracias.
00:24:59 Está bien. Si.
00:25:01 De hecho, esta figura aqui 7.2
00:25:05 adaptabilidad del
00:25:08 Oh Mi Dios!
00:25:09 Que?
00:25:10 Mira...
00:25:11 Si!
00:25:11 Esta bien, Papá - Gracias!
00:25:13 Es Increible, no?
00:25:23 Que son esos?
00:25:24 Oh, esos son
00:25:28 Estoy seguro de conocer
00:25:30 Esta bien, Pienso que esto
00:25:33 Y si tienes cualquier otra cosa
00:25:36 siéntete libre de
00:25:38 o llámame, o incluso
00:25:40 - Está bien?
00:25:41 Genial, ha sido genial.
00:25:45 Lo siento.
00:26:04 Vamos, Andy!
00:26:13 Vamos ahora.
00:26:15 Lo tienes, lo tienes.
00:26:17 Oh, si.
00:26:22 Strike dos!
00:26:24 Puedes hacerlo, Andy.
00:26:26 Debes "follarnos" (enfocarte).
00:26:53 Vamos Andy, corre, corre!
00:27:13 Strike tres,
00:27:28 Tu.
00:27:29 Soy Beau.
00:27:31 Hey.
00:27:33 Jarod.
00:27:34 Entonces... eres Golpeador o Atrapador?
00:27:41 Yo Golpeo.
00:27:44 Que hay de ti?
00:27:45 Golpeador, en las calles.
00:27:49 Atrapador en las sabanas.
00:27:56 Strike uno.
00:28:00 Entonces, cuales son las posibilidades de
00:28:07 Cuales son tus posibilidades de
00:28:59 Sabias que el animal masculino
00:29:01 sin incluso simular su tiro?
00:29:04 Ah, hola - Sabias TU
00:29:09 que el Sr. Puckov navega en el chat
00:29:16 CALIENTE!
00:29:18 Deseenme suerte, chicos, acabo
00:29:23 Oh si?
00:29:25 Cual es su nombre, de todos modos?
00:29:27 Biff?
00:29:28 Blaine?
00:29:29 BLAND?
00:29:32 Beau!
00:29:33 Y porque sigues
00:29:35 El es como perfecto!
00:29:37 Perfectamente aburrido!
00:29:38 YIPPEE!
00:29:40 Tengo respuesta,
00:29:43 Esta bien, el internet ES
00:29:47 Es un poco joven
00:29:50 El ama a Liza con
00:29:55 y la banca de inversión.
00:29:57 Atrapan-2.
00:30:02 Maldición!
00:30:04 Eso es casi tan
00:30:10 Estas bien?
00:30:12 Tengo dolor de cabeza.
00:30:14 Hay aspirina en el... gabinete
00:30:22 Donde esta el sopapo?
00:30:31 Anota.
00:31:10 Si!
00:31:11 Estoy creciendo!
00:31:23 Se atoró!
00:31:47 Que mier...?
00:31:49 Hijo!
00:31:53 Socorro!
00:31:54 Quítemelo!
00:31:55 Esta bien, no hay pánico.
00:31:57 Podemos hacer esto
00:31:59 Tu agarras, y
00:32:03 MIERDA!
00:32:05 Awwwwwwww!
00:32:07 Esta bien, Tengo otra idea.
00:32:09 Ahora, sostenlo ahi . y
00:32:13 Fuego en el hoyo!
00:32:15 FUEGO!
00:32:19 Aaaaah!
00:32:25 Aaaaaaahhh!
00:32:28 Aaaaaaaaahhhh!
00:32:35 Ustedes saben, muchachos... que el largo del pene
00:32:40 Papá.
00:32:42 Yo frecuentemente media mi propio
00:32:45 El asunto es, que aún lo hago.
00:32:47 Pero sin importar donde
00:32:50 Diablos si puedo
00:32:53 Asi que, Jarod. Sé lo que es
00:32:58 por tu virilidad.
00:33:01 Bueno, todo comenzó
00:33:04 ustedes saben, bañandome con
00:33:07 Oh mi Dios.
00:33:08 Si, señores... oh muchacho, pasabamos
00:33:13 Ahí estaba este maríno único...
00:33:14 Zeke McGee era su nombre,
00:33:18 casi pasaba sus rodillas.
00:33:21 Y si cierro mis ojos
00:33:24 Aún puedo OLERLO,
00:33:28 Aún sigue usted en
00:33:32 Ahora que
00:33:34 Papá!
00:33:36 Ahora podrias porfavor
00:33:39 Ciertamente.
00:33:40 Pero antres de irme,
00:33:41 que realmente disfruté
00:33:46 Oh mi dios.
00:33:53 paso, paso, PATADA!
00:33:55 paso, paso
00:33:57 Salto... salto, salto!
00:33:59 paso, paso, PATADA!
00:34:01 paso, paso, PATADA!
00:34:03 Dulce!
00:34:05 Salto, salto!
00:34:09 paso, paso, PATADA!
00:34:11 Abajo!
00:34:13 Salto, salto!
00:34:15 paso, PATADA!
00:34:20 Arqueen sus espaldas.
00:34:24 Esta bien, esta bien.
00:34:25 Tomen cinco, tomen cinco,
00:34:29 Mi Dios... ella es
00:34:30 Lo se, mi trasero
00:34:40 Tu, tu...
00:34:42 Que pasa, dawg?
00:34:44 Necesito más máximo
00:34:47 Yo te encuentro bien, Papí.
00:34:54 Que pasa?
00:34:55 Angel.
00:34:57 Gusto en conocerte.
00:35:03 Quieres que un hogareño
00:35:08 Debes TRABAJARLO.
00:35:10 Tu DJ, sube el volumen!
00:35:39 Tu sabes lo que tienes, dawg?
00:36:00 Como lo que vez, Papi?
00:36:02 Cierto.
00:36:10 Bailo en Bodangles.
00:36:12 Quieres una lección privada...
00:36:15 Llama.
00:36:37 Justo en el agujero!
00:36:44 Mierda!
00:36:49 Quizas este no sea mi deporte.
00:36:51 Solo necesitas algunos puntos.
00:36:53 Solo ponte detrás de mi.
00:37:00 Ahora siente como agarro mi palo.
00:37:07 Puedo enseñarte
00:37:09 Mmm-hmmm.
00:39:03 gran momento GRAN PUTA!
00:39:05 Todos van
00:39:07 Todos van
00:39:32 Fiesta blanca,
00:39:34 supongo que todo suena
00:39:37 Si, Yo llegué tan alto
00:39:40 que trabajé con
00:39:44 Era azul.
00:39:46 Si sabes, te sacamos de
00:39:49 estarás listo
00:39:50 A todo esto, mis amigos
00:39:53 Genial.
00:39:54 Es eso algun apodo de algo?
00:39:56 Si, hoyo K.
00:39:57 Pero ya pasé todo eso.
00:39:59 Probablemente sea lo mejor.
00:40:02 Si, por esos dias
00:40:04 Perdón?
00:40:06 GHB, chica!
00:40:10 Whew!
00:40:11 Sabes que?
00:40:12 Soy un experto en la medicación
00:40:14 A que no sabes, hay
00:40:16 Charles Nelson Reilly en la revista
00:40:18 Hombre, soy un calentón MALO!
00:41:15 Estas bien?
00:41:19 Oh mi Dios!
00:41:24 Uno, dos, tres, cuatro.
00:41:27 No esta funcionando -
00:41:29 HAZ algo.
00:41:33 Qué estas haciendo?
00:41:35 Dame algo de eso,
00:41:38 Vamos a perder
00:41:39 Su cinturón esta muy apretado.
00:41:40 No esta respirando.
00:41:41 Dale algo de aire ahí!
00:41:42 Oh, buen Señor - es
00:41:44 Lube, lube.
00:41:45 Plan B - LUBE.
00:41:50 Tres, dos, uno - CHOCK!
00:41:53 Tres, dos, uno - CHOCK!
00:41:57 Tres, dos, uno - CHOCK!
00:41:59 Conchatumadre!
00:42:01 Santa mierda, funciona.
00:42:24 Mamá?
00:42:26 Papá?
00:42:28 Hay alguien en casa?
00:43:41 Hola, hombrecillo.
00:44:17 Hijo!
00:44:18 No es lo que parece!
00:44:20 Andy?!
00:44:22 - Ooohh!
00:44:25 No sobreactues,
00:44:29 Oh mi DIOS!
00:44:33 Mamí, Lo siento mucho!
00:44:35 No estoy enfadada contigo,
00:44:39 Esto no es bueno,
00:45:06 Mamá?
00:45:11 No te escuché.
00:45:15 No llegaste a casa
00:45:19 Qué esta pasando?
00:45:24 Pienso...
00:45:29 Me gustan los chicos.
00:45:39 DUH!
00:45:42 Porque te demoraste tanto?
00:45:50 Estaba segura que tu llevabas un
00:45:53 la primera vez que hiciste de Madonna.
00:45:56 Quiero decir, cripe, cuantos chicos
00:45:58 que han actuado el concierto
00:46:02 Oh, "Lanza una postura!"
00:46:06 Te acuerdas?
00:46:08 Debo admitir sin embargo, que
00:46:12 Oh, ver como tenias ese
00:46:18 Oh si, siempre fuiste "el
00:46:23 Ahi estas en tu
00:46:26 Carol Channing se
00:46:30 Oh, y esa fue la vez que tu
00:46:33 en el Aeropuerto 75 cuando
00:46:37 "No hay nadie
00:46:40 Esta bien, esta bien!
00:47:09 Vamos, Entra aquí!
00:47:12 MÓJATE!
00:47:14 Estoy empenzando mi
00:47:17 Hey, córtala!
00:47:30 No, Jarod!
00:47:31 No!
00:47:32 Tu sabes que vi tu
00:47:35 No!
00:48:04 Wo-ow.
00:48:07 Mira eso.
00:48:09 Qué?
00:48:10 Oh mi Dios.
00:48:20 Creo que voy a hacerlo con Beau.
00:48:23 Eso es excelente.
00:48:25 Si.
00:48:27 Realmente nos estamos
00:48:30 Casi lo hicimos el otro dia,
00:48:34 Como fue eso?
00:48:36 No lo sé.
00:48:39 Tengo miedo, Griff.
00:48:41 Que pasa si no estoy listo?
00:48:46 Bueno, del modo que yo lo veo...
00:48:50 y confias en él...
00:48:58 Nadie me comprende como
00:49:01 Eres el mejor.
00:49:05 Si.
00:49:16 Oh, Si.
00:49:17 Si, si, si.
00:49:26 Totalmente!
00:49:45 BDSM?
00:49:50 Por supuesto.
00:50:09 Oh Si!
00:50:12 Um... delicioso.
00:50:22 Oh si!
00:50:42 Cual es la emergencia?
00:50:44 Griff finalmente logró conectarse
00:50:46 de los casilleros.
00:50:48 Directamente chicos que
00:50:51 Sal inmediatamente de ahi, hombre.
00:50:54 Hagan sus apuestas,
00:50:56 Diez dolares a que él es un ESPECTACULO!
00:50:59 La espalda del nene!
00:51:02 Viejo, date la vuelta.
00:51:03 muestra el paquete!
00:51:06 Ustedes chicos estan enfermos,
00:51:07 Cómo eso?
00:51:08 Mírense, excitandose
00:51:12 al que nunca podrán tener.
00:51:14 No estamos sobre eso?
00:51:15 Es tan de los 90.
00:51:18 Arrojó el jabón!
00:51:21 Esto esta muy mal.
00:51:25 Tenemos el arbusto.
00:51:27 Repito, tenemos el arbusto.
00:51:31 Oh... mi...
00:51:34 Puedes acercarte a eso?
00:51:36 Si, por supuesto.
00:51:41 Nuestro chico es un ESPECTACULO!
00:51:43 Esta haciendo lo que
00:51:48 Se está metiendo el dedo asi mismo!
00:51:53 El es un espectaculo Y un cultivador
00:51:56 Abercrombie & PERRA!
00:51:58 Donde diablos esta Andy?!
00:52:12 Andy?
00:52:13 Puedo aún entrar?
00:52:16 Rodzilla?
00:52:22 Oh, Que demonios.
00:52:30 Entonces, lo tomo a usted como que
00:52:34 En "la escena"?
00:52:36 Oh si.
00:52:37 Soy un viejo profesional.
00:52:42 Linda hamaca.
00:52:43 Cierto.
00:52:49 Uso el cuerno de la bicicleta en vez
00:52:53 Disculpame mientras me pongo
00:52:58 Porfavor!
00:53:01 Que estas usando tu?
00:53:03 Usted mencionó deportes de agua...
00:53:09 Marco... polo.
00:53:38 Vamos!
00:53:38 Vuelve a
00:53:40 Santa mierda.
00:53:47 Que demonios?!
00:53:55 Hay una página web donde tu
00:53:57 que quieres que haga
00:53:59 Ve a
00:54:04 Estamos ocupados, Muff-ster.
00:54:05 Si, disculpa por romper
00:54:07 pero es una ORDEN!
00:54:13 Hey, pon eso de nuevo!
00:54:18 Oh... mi... Dios...
00:54:46 Rodzilla!
00:54:57 Mr. Puckov!
00:54:59 Esto es por mis
00:55:01 Americano Imperalista SVINE!
00:55:03 Ah, NO!
00:55:07 Su "fea escena Americana"
00:55:10 Tiene otra Hamburguesa,
00:55:13 OUCH!
00:55:15 Oh Dios mio.
00:55:17 Esto es por Kathie Lee.
00:55:18 Kelly Ripa, ella apesta!
00:55:20 Oh, vamos, escribe
00:55:27 Enseñale una lección!
00:55:31 Esta bien, en serio,
00:55:35 Podriamos simplemente
00:55:37 Miren, nos ha escuchado!
00:55:43 Ahhhh!
00:55:44 Hablemos de ESTO
00:55:48 No. No. No. No. No...
00:55:51 Yes. Yes. Yes. Yes.
00:55:55 Yes. Yes. Yes. Yes. YES.
00:56:03 Santa mierda!
00:56:05 EMPUÑA SU TRASERO!
00:56:10 Que hay con el Cwisco?
00:56:15 Esto puede quitarle el borde.
00:56:23 Ewwww!
00:56:30 Esta bien, Sr. Puckov?
00:56:33 Te gusta mi mesa?
00:56:35 Mi mesa de VIDRIO?
00:56:42 Que esta haciendo?
00:56:49 Esto esta fuera de mi
00:56:55 Se supone que yo
00:56:58 Ooooo, Me gusta
00:57:01 Sólo cierra tus ojos,
00:57:09 Rodzilla ama
00:57:35 Saben?
00:57:36 Quizas esta cosa del sexo no
00:57:41 Quizas debería superarlo
00:57:44 Entonces finalmente podrias
00:57:50 Miren, el amor es un
00:57:55 Si al principio no tenemos éxito,
00:57:59 Si, pero estamos
00:58:01 El verano esta casi por terminar!
00:58:03 Esta bien, quien tiene una alternativa
00:58:08 Yo la tengo!
00:58:12 Esta bien.
00:58:13 La Super-estrella Internacional GAY Richard Hatch...
00:58:19 viene a la ciudad
00:58:21 Asi que, calculé que iría por él
00:58:25 que nadie aqui alrededor
00:58:28 Sacúdelo!
00:58:33 Que hay de ti, Griff?
00:58:34 Nada.
00:58:36 Quizas nosotros
00:58:38 Si, seguro.
00:58:40 Genial.
00:58:42 Hola chicos, Como lo estan pasando?
00:58:45 Papá, que estas usando?
00:58:47 Oh si, el viejo "Tómala" de
00:58:50 Nos vemos en el mar.
00:59:15 Oh Dios Mio.
00:59:22 Es simplemente un
00:59:27 Sin un censor digital.
00:59:32 Y a nombre de quien
00:59:37 Sr. Ben Dover.
00:59:43 Oh tu bestia.
01:00:28 Hola
01:00:30 Holis...
01:00:35 Lindo trasero, hombre.
01:00:38 Como estas?
01:00:50 Hey.
01:00:53 Buen dia, caballeros...
01:00:58 Diablos, Llenaria este trasero...
01:01:18 Hola...
01:01:20 Hey, Griff.
01:01:21 Griff, hey.
01:01:23 Jarod me ha hablado de ti.
01:01:25 Genial.
01:01:27 Puedo hablarte
01:01:29 Seguro, dime...
01:01:34 A solas.
01:01:38 Vuelvo enseguida.
01:01:47 Que pasa?
01:01:49 Pensé que seriamos
01:01:53 Hay algun problema?
01:01:54 El verano casi termina, J.
01:01:58 Una vez que vayamos a la Universidad...
01:02:02 Espera.
01:02:04 Estas celoso?
01:02:08 Púdrete.
01:02:14 Esta todo bien?
01:02:20 Si.
01:02:22 Olvídalo.
01:02:26 Griff.
01:02:29 Video Arcoiris,
01:02:31 No vas a creer quien está
01:02:35 Quién?
01:02:36 Richard Hatch!
01:02:37 Y creo que
01:02:40 Estoy a punto de conseguir un ANAL de
01:02:44 Estas acaso... preparado?
01:02:46 Oh si,
01:02:49 Estoy todo listo.
01:02:50 Debes correr, chico.
01:02:52 Amigo, Nico está a punto de
01:03:03 Mejor seguro que arrepentido...
01:03:36 Woe.
01:03:59 Woof.
01:04:07 Eso es excitante.
01:04:16 A papí le gusta.
01:04:41 Olvidé mis llaves del auto.
01:04:46 Oh, no, no, no, no!
01:04:48 Que es esto?
01:04:50 Es un plátano.
01:04:53 Esta bien, muñeca, te amo,
01:05:00 Quizas esto no es
01:05:18 Estas bien?
01:05:21 Estoy bien.
01:05:28 Puedes disculparme un momento?
01:06:10 Mmmm, Si.
01:06:14 Que edad tienes?
01:06:17 Diez y siete
01:06:20 Lo siento, niño.
01:06:22 Estas leeejos de ser primicia.
01:06:43 Hey Sr. DJ, Dame algo de RITMO!
01:07:12 Whoa!
01:07:24 Diablos chico, estas perdiendo
01:07:37 Yo le enseñé todo
01:07:45 Bubble-butt, bubble-butt,
01:07:49 Bubble-butt, bubble-butt,
01:07:53 Bubble-butt, bubble-butt,
01:07:57 Bubble-butt, bubble-butt,
01:08:31 Todos se reirán de ti!
01:08:33 Todos se reirán de ti!
01:08:45 - Video Arcoi...
01:08:49 Te tomaste el enema?
01:08:50 Siii, tres de ellos...
01:08:54 Oh mi Dios!
01:09:19 Al diablo esta mierda!
01:09:22 Hey, Andy.
01:09:25 Ahhh... Es numero equivocado.
01:09:32 Oh mi Dios...
01:09:39 Richard?
01:09:57 Tu trasero sabe tan bien,
01:10:07 Parece que al pequeño Jarod
01:10:10 Pequeño... Jarod?
01:10:20 Lo he esperado por siempre.
01:10:26 Mierda!
01:10:31 Esta bien.
01:10:33 Lo levantaré otra vez.
01:10:38 Lo siento, no eres tu...
01:10:42 Pero...
01:10:48 Podemos volver a intentarlo en otro momento?
01:10:53 Porfavor... porfavor, detente!
01:11:01 Solo, llevame a casa.
01:11:07 Esta bien.
01:11:39 Jesus!
01:12:18 Mi ojo!
01:12:23 Papá?
01:12:40 - Papá?
01:12:42 Puedo hacerte una pregunta?
01:12:44 Ciertamente, hijo.
01:12:46 Como sabes cuando
01:12:50 Oh.
01:12:52 Uh, Bueno...
01:12:55 Desafortunadamente, mi tio Earl
01:12:59 Pero solo tu puedes tomar
01:13:03 Crees que estas listo?
01:13:05 Si.
01:13:06 Quiero decir, una gran
01:13:08 Pero, estoy petrificado del
01:13:13 Parece que tu
01:13:16 Si?
01:13:16 Si, Si.
01:13:17 Si.
01:13:20 Creo que deberia hacer aguantar
01:13:25 Buen chico.
01:13:27 Um, ah... Tengo algo
01:13:34 Esta bien.
01:13:37 Papí es Bisexual...
01:13:40 Y es por ti
01:13:43 Dios, gracias, Papá.
01:13:44 No, lo que quiero decir es... tu me diste
01:13:51 Pero, ahora Andy, creo que
01:13:55 Papá...
01:13:56 Bueno, eso es lo que pienso.
01:13:57 Tengo miedo.
01:13:59 Oh, Papá, papá, papá...
01:14:00 Hey, hey, hey.
01:14:02 Aun sigues siendo la misma persona.
01:14:03 Yo aún...
01:14:04 Aun eres la misma persona...
01:14:05 Todavia el mismo?
01:14:06 Y yo siempre te amaré
01:14:06 Siempre?
01:14:07 - Yo siempre...
01:14:08 - Yo siempre...
01:14:10 - Yo siempre...
01:14:11 - Yo siempre...
01:14:12 SIEMPRE TE AMARÉ !
01:14:14 Siempre me amarás a MÍ?
01:14:17 Oh, Andy.
01:14:23 Siempre te amaré.
01:14:24 Ahora, para.
01:14:28 Debo irme, chico.
01:14:53 No puedo creer que casi
01:14:57 Tiempos desesperados llaman
01:15:01 Quizas debiste hacerselo.
01:15:04 No puedo creer que un Ganador
01:15:09 Chúpenla, Chicas.
01:15:11 Parece que mi Dia del Trabajo
01:15:14 su última oportunidad para zambullirse en
01:15:18 Sexo, sexo, sexo, eso es todo
01:15:22 Que tiene de bueno eso
01:15:23 Tenía mucha mas suerte
01:15:25 Y mi dedo pulgar izquierdo.
01:15:29 No puedo creer que van a
01:15:32 Al menos el no es
01:15:34 Lamento que no todos podamos
01:15:37 Adivina qué?
01:15:40 Tyler fué el primer chico
01:15:44 Estaba tan nervioso que
01:15:46 Ahora Beau quiere hacer de activo en
01:15:53 Algún STUD, huh?
01:15:56 Bueno, no nos estamos
01:16:00 Hey, hey, quien les dijo a ustedes
01:16:05 El Sexo puede ser sucio, niños...
01:16:08 Lleno de penes goteantes,
01:16:11 y treinta y un savores
01:16:13 que MIEEEEEEEERDA!
01:16:18 El me escucho tirarme
01:16:22 Bueno, esta bien.
01:16:26 Aun no lo entienden, cierto?
01:16:29 Incluso despues de todo
01:16:33 Yo era ESTUDIANTE mucho antes
01:16:38 Oh, grandioso, un toro dyke
01:16:40 en el arte de ser hombres!
01:16:41 Diablos bien, perra!
01:16:45 Cuando ustedes chicos aprendan que tener sexo
01:16:53 quizas finalmente ustedes echarán
01:17:01 Crimony, niños.
01:17:03 tengo esperanza segura que ustedes
01:17:26 Estas seguro, cierto?
01:17:29 Si.
01:17:31 Quiero que me penetres...
01:17:33 Ustedes chicos van a
01:17:35 Tiradores!
01:17:37 Tiradores!
01:17:38 Tiradores!
01:17:40 Mini-Muff, Sal de
01:17:43 Vamos, quiero ver!
01:17:46 AHORA, Mini!
01:17:48 Awww, hombre.
01:17:52 Puedo necesitar esto.
01:17:53 Viejo, no seas un
01:18:17 Estoy contento que me hayas
01:18:19 Tu sabes, me gustas
01:19:22 Lobo de Plata...
01:19:27 Tu eres el abuelo de Muffler.
01:19:30 He sido acusado de eso.
01:19:32 Y tu eres...?
01:19:36 Nico.
01:19:37 Soy amigo de Dawn.
01:19:41 Divirtiendote, Nico?
01:19:45 Estoy empezando a sentirme
01:19:50 Es tan asi?
01:19:53 Y donde esta tu
01:19:58 Usted esta luciendo como un
01:20:03 Podria molestarlo
01:20:06 He tenido que llenarme
01:20:10 Me temo que voy a tene que ver alguna
01:20:16 Tiene algun buen Tequila?
01:20:19 "Añejo?"
01:20:23 Mmmmhmmm.
01:20:25 Envejecido diez y ocho años..
01:20:28 Justo como al
01:20:56 Que pasa, Papi?
01:21:06 Estas enganchado con ese chico, huh?
01:21:09 Lo siento, Angel.
01:21:11 Esta todo bien, niño.
01:21:14 Usa lo que tienes.
01:21:16 Y date prisa.
01:21:25 - Espera!
01:21:28 Griff?
01:21:29 - Necesito hablar.
01:21:32 Es una emergencia.
01:21:38 Podrias mantenerlo asi?
01:21:39 Debes estar PUTAMENTE bromeando.
01:21:50 Mas te vale que esto
01:21:52 Tenia que decirtelo
01:21:58 Te amo, Jarod.
01:22:03 Estoy enamorado de ti.
01:22:07 Desde hace mucho tiempo.
01:22:12 No sé que decir.
01:22:14 No tienes que decir nada.
01:22:15 Sólo tenia que hacertelo saber.
01:22:23 Vamos a Tirar, o que?
01:22:24 Porque mis bolas
01:22:29 Lo siento, Beau.
01:22:32 No sabia...
01:22:35 que tenia ya un pololo.
01:23:25 Si... si... si...
01:23:40 Y como Bette Davis
01:23:42 todo por Eva es uno de
01:23:55 Si le dijera que usted es
01:23:58 y sofisticado, lo pondria en mi contra?
01:24:04 My querido jovencito, esta usted
01:24:11 No lo sé...
01:24:13 Lo estoy?
01:24:23 Sujeta tu cinturón, sonny
01:24:39 Donde está Jarod?
01:24:42 Me dejó.
01:24:49 Donde está Griff?
01:24:51 Papi me patió, tú.
01:25:06 Oh, wow.
01:25:08 Wow.
01:25:09 Esta bien!
01:25:11 Oh, si.
01:25:24 Entonces. um... bueno.
01:25:36 Wow.
01:25:40 Entonces chicos de donde son ustedes?
01:25:45 Esta bien.
01:25:47 Awww!
01:25:49 OH!
01:25:53 Aaahhh!
01:25:56 Abuelo Muffler!
01:25:57 Oh Nico, el cielo para Betsy!
01:26:00 Golpea el trasero del abuelo!
01:26:03 Oh, eso es bueno.
01:26:13 Tú, tienes espacio
01:26:16 Ho!
01:26:26 Hay un lugar especial
01:26:30 Mi Dios ayudame!
01:26:32 Oh, "Queer as Folk", Cómete
01:27:12 Buenos Dias.
01:27:15 Gracias a Dios.
01:27:18 Qué?
01:27:22 No estaba soñando
01:27:41 Buenos dias Beau.
01:27:45 Angel.
01:28:14 Y la moraleja de la historia es...
01:28:16 los hombres de verdad se toman por el trasero!
01:28:23 Y la mejor primera vez...
01:28:30 No estes tan triste.
01:28:32 Encontrarémos maridos algún dia.
01:28:35 Lo sé.
01:28:37 Es sólo que...
01:28:40 Ya no somos "niños".
01:28:44 Realmente los voy a extrañar, chicos.
01:28:47 Que mierda!
01:28:49 Tu sabes que estamos haciendo,
01:28:50 en Ft. Recargado, perra!
01:28:54 Por la segunda parte...
01:28:56 Por la segunda parte!
01:28:58 ERIC y YONATHAN
01:29:06 NO PAREN LA PELICULA...
01:29:56 Quisieras bailar?
01:29:57 Pensé que nunca lo pedirías.
01:30:13 Mi Dama.
01:30:25 Awwwww.
01:30:39 Hola, chicos.
01:30:41 Hola Señora Hunter.
01:30:44 Muffler.
01:30:47 Oh... Señora Hunter.
01:30:53 Wow.
01:31:02 Esta bien, esta bien, debemos saberlo.
01:31:05 Muffler...
01:31:07 Cual es tu secreto?
01:31:16 Arghhhhrghhhhhh.
01:31:25 Subtitulos al Español por el gran DarthYonathan de Chile