Novecento 1900

en
00:03:23 (Man singing in Italian, bells jangling)
00:03:25 25 April 1945
00:04:07 The war is over.
00:04:10 (Artillery booming in distance)
00:04:32 W-Why?
00:04:36 (Man) Hurry, comrades,
00:04:40 The black shirt bandits are here!
00:04:43 Quick! It's Wildcat, the partisan.
00:04:45 (All shouting)
00:04:58 I want a gun, too.
00:05:08 (Woman yelling in Italian)
00:05:12 - What are you doing? Let go.
00:05:19 I was good enough to cut
00:05:23 Come on, Wildcat. Come on.
00:05:28 What are you waiting for?
00:05:32 Take this. The magazine, too.
00:05:34 Here. Where are you going?
00:05:36 I want to kill, too!
00:05:59 (Door opens)
00:06:12 (Radio) This is the Patriotic Partisan Brigade
00:06:17 Within the last few minutes
00:06:21 The city has been liberated.
00:06:23 A free Milan salutes its fellow countrymen.
00:06:26 I repeat, this is the Patriotic Partisan
00:06:31 In the excitement and joy
00:06:34 our thoughts must go
00:06:37 to bring an end to
00:06:41 But our thoughts, above all, go to...
00:06:44 Leonida, what are you doing in here?
00:06:48 I didn't even see you.
00:06:50 Leonida, what is all this nonsense?
00:06:54 (Grunts) Let go!
00:06:58 - Long live Stalin.
00:07:02 ..the Partisan Brigade
00:07:05 Fascism has left us
00:07:09 Long live Stalin.
00:07:14 Attila and Regina.
00:07:18 Attila and Regina!
00:07:31 (Man singing in Italian)
00:07:54 (Woman crying)
00:08:13 (Rustling)
00:08:31 (Distant explosions)
00:08:46 (Panting fearfully)
00:08:50 (All snarling)
00:08:57 (Screams)
00:09:03 Shoot, Attila! Shoot!
00:09:07 (Click)
00:09:09 - Kill her!
00:09:15 Regina!
00:09:20 Regina!
00:09:22 Attila!
00:09:26 (Yells)
00:09:30 (Howls)
00:09:31 I'm coming! I'm coming!
00:09:39 Come on. Come on!
00:09:41 (Moaning)
00:09:49 Oh, the swallows are back.
00:09:51 (Birds chirping)
00:10:01 Wait, wait.
00:10:08 (Cow moos)
00:10:24 My grandfather died here.
00:10:30 Stand up!
00:10:48 Sit down.
00:10:51 Sit!
00:11:07 In America, every cow
00:11:11 American cows are lucky.
00:11:14 Hey. Wouldn't you like
00:11:20 Call me Olmo.
00:11:23 I thought your name was Leonida.
00:11:26 Olmo's my partisan name.
00:11:28 - Do you know who Olmo was?
00:11:33 The bravest.
00:11:38 Well, what do you think of your master?
00:11:41 - (Cocks rifle)
00:11:45 Many years earlier
00:11:48 (Man) Verdi is dead!
00:11:51 Verdi is dead!
00:11:58 Giuseppe Verdi is dead!
00:12:32 (Moaning and yelling)
00:12:42 - Push! Push! Push!
00:12:44 Push! Push! Push! Push! Push!
00:12:49 - (Laughter)
00:12:52 - Look what a nice baby I made.
00:12:59 - (Woman moaning)
00:13:06 (Woman screaming)
00:13:08 - Close the door, Rosalba.
00:13:15 (Man) It's a boy! It's a boy!
00:13:19 (Man) Rosina had a boy!
00:13:23 (Man) It's a boy!
00:13:25 (2nd man) Rigoletto,
00:13:28 - (Laughter)
00:13:40 (Rigoletto) It's a boy! A boy!
00:13:45 Damned woman.
00:13:51 (Rigoletto, laughing) It's a boy!
00:13:55 You hear that, you good for nothing?
00:13:57 The bastard's born
00:14:01 I'm going to get a stick
00:14:12 Eleonora, push. It's coming.
00:14:16 Go on! Harder! Push!
00:14:19 (Strains) Go!
00:14:25 Bitch.
00:14:29 Papa. Papa!
00:14:31 (Baby crying)
00:14:41 (Papa) Oh! Ahh!
00:14:45 Alfredo is born! Alfredo!
00:14:48 The same name as mine. (Laughs)
00:14:51 And if it's a girl, huh?
00:14:53 It's not a girl, is it?
00:14:56 Papa, I can tell a boy from a girl.
00:15:01 He's got his father's
00:15:04 And his grandfather's money already.
00:15:07 What a pretty little boy.
00:15:10 Giovanni, Giovanni. Giovanni!
00:15:12 - What is it?
00:15:15 - Just fine.
00:15:18 "..by heaven blessed...
00:15:20 "plucked from the Garden of Eden...
00:15:24 "be the heir to the lordly graces,
00:15:27 "the pious heart,
00:15:31 Oh, shut up!
00:15:32 - Giovanni, Giovanni.
00:15:35 Write to that playboy brother of yours.
00:15:38 Yes, Papa.
00:15:41 "Ottavio..."
00:15:45 "Ottavio Berlinghieri,
00:15:49 "Announce birth -
00:15:53 "Pray God he doesn't
00:15:57 "Found wife yet, question mark.
00:16:01 - Of course, Papa.
00:16:21 Sister Desolata. Sister Desolata is here!
00:16:27 - Dear brother.
00:16:30 Bravo! Bravo!
00:16:33 You can take down the trunks
00:16:35 because I shall never return
00:16:38 The monsignor has turned very cruel.
00:16:41 He prefers the novices,
00:16:44 I can't tell you how low-bred they are.
00:16:50 - Rigoletto, my hat.
00:16:52 Yes, Signor Padrone.
00:16:57 - The Lord be with you.
00:17:00 Priests here, too.
00:17:16 Well, humpback,
00:17:21 Snow. It's covered with snow.
00:17:25 (Priest) What else?
00:17:30 - (Priest) And what else?
00:17:33 - Bottles?
00:17:36 (Singing in Italian)
00:17:44 It's like paradise in there, and you're
00:17:48 and I'd be St Peter
00:18:04 (Whistles)
00:18:16 - No more work today.
00:18:20 Stop! Stop! Here. Drink up, drink up.
00:18:26 For you. Stop. No work today.
00:18:29 Enzo, special wine.
00:18:31 - Celebration.
00:18:34 - Where's, uh, Dalco?
00:18:37 - Ah.
00:18:40 Oh! What about mine?
00:18:44 - It says sparkling champagne.
00:18:51 There, in the vineyard.
00:19:11 Destiny. Both born on the same day.
00:19:14 And destiny calls for a drink, right?
00:19:17 Signor Alfredo, you know
00:19:21 I've lost count.
00:19:23 I know when we sit down to eat,
00:19:27 You're a lucky man, Leo. Admit it.
00:19:30 He may be a bastard
00:19:33 Don't boys eat like everybody else?
00:19:38 What the hell is bothering you?
00:19:46 It's only natural.
00:19:49 - then came the padroni.
00:19:53 - We're all born equal!
00:19:59 You! What are you standing there for?
00:20:03 Drink up. Drink up, you bastards!
00:20:44 Drink with me.
00:20:57 (Laughs)
00:20:58 Are we drinking or not?
00:21:02 Born together.
00:21:05 Ah.
00:21:09 Probably means we die together.
00:21:13 You shit-pile philosopher.
00:21:21 I want mine to study law.
00:21:24 Mine, thieving.
00:21:26 You might as well make him a priest.
00:21:35 Oh, this wine's not ours. Too dry.
00:21:38 - I didn't like it, either.
00:21:44 Rigoletto, run down to the town hall.
00:21:49 Berlinghieri, Alfredo,
00:21:51 born of Giovanni
00:22:01 Leo, what will you call yours?
00:22:05 Huh?
00:22:06 What are you going to call yours?
00:22:14 Olmo.
00:22:17 Olmo.
00:22:19 Like an elm tree.
00:22:21 Born of the late Oscar and Rosina Coppo.
00:22:27 Oscar? Oscar's been dead for four years.
00:22:30 That's the point.
00:22:34 (Laughs) Oh, you bastards.
00:22:39 In the deep of the summer
00:22:42 In a heat that was stifling
00:22:45 There were born two male children
00:22:48 The distance was trifling
00:22:50 Rigoletto, here, have a drink.
00:22:52 (Men laugh)
00:22:55 Jackasses.
00:22:57 (Man) He just needs a cup of wine!
00:23:00 The poor bastard peasant
00:23:03 Linked by Fate in that hour
00:23:06 To the padrone's grandson
00:23:09 Heir to riches and power...
00:23:17 What do you think? Huh?
00:23:19 (Children yelling)
00:23:36 Leo, Leo. Come on, you must try it, too.
00:23:39 I'm not climbing on that red devil.
00:23:42 (Rigoletto) I can't tell who's faster,
00:23:44 a man with a horse and a machine
00:23:48 (Man) Go on! Go a little faster!
00:23:50 (Men muttering)
00:23:56 There. Huh?
00:24:01 What do you think of that?
00:24:06 ten minutes all alone.
00:24:10 What about this?
00:24:12 Surely you can't call this a good job,
00:24:16 Look at all the hay it leaves behind.
00:24:18 A little hay is nothing, huh?
00:24:22 Don't you realise, you dumb ox, that
00:24:26 We're the first in the valley
00:24:29 Well, blessed are the last to have one.
00:24:32 Who needs a machine
00:24:36 (Children yelling)
00:25:21 Ah! 19!
00:25:23 They stink, and you're disgusting.
00:25:56 Hey! 20!
00:25:59 20!
00:26:00 (Giggling)
00:26:02 You haven't seen anything yet.
00:26:11 Here, kiss it. Bite it.
00:26:14 Jump in the lake!
00:26:17 Olmo's a bastard
00:26:21 Olmo's a bastard
00:26:29 Olmo's a bast...
00:26:32 Here, eat it and burn in hell.
00:26:35 Coward!
00:26:38 Go ahead! Run, you yellowbelly!
00:26:40 You're the yellowbelly.
00:26:43 I say you can't even follow the leader!
00:26:45 And I say I can, too.
00:26:47 Go piss in your pocket!
00:26:52 I'll fix you.
00:26:59 Ah!
00:27:04 Ah!
00:27:51 What are you doing?
00:27:53 Screwing the earth.
00:28:18 - Now what are you doing?
00:28:25 In the telegraph pole?
00:28:30 (Train whistle)
00:28:36 I can't hear anything.
00:28:46 - Are you crazy?
00:28:52 (Train whistle)
00:28:57 When it goes over shut your eyes
00:29:03 I'll make sure you don't run away.
00:29:05 No, no! Let me go! Let me go!
00:29:07 You see? You're yellow! You're a coward!
00:29:11 Olmo! Olmo!
00:29:23 (Whistle hoots)
00:29:35 Olmo!
00:29:37 Are you dead or alive?
00:29:41 Ding dong. Ding dong.
00:29:43 The devil cared, the padrone's scared.
00:29:49 (Baby crying, girl singing)
00:29:56 (Rigoletto) How far is it from here
00:30:00 (Man) As far as it's always been -
00:30:03 (Rigoletto) Once I saw a train
00:30:07 (Man) I got a train in my pants that's longer.
00:30:10 Listen, he's only bragging.
00:30:12 (Laughter)
00:30:14 You see that contraption outside?
00:30:17 You don't want to use it
00:30:20 You're an enemy of progress,
00:30:24 With that contraption, I work less,
00:30:28 - Well, who pays for it? Who pays for it?
00:30:33 Everyone but the padrone.
00:30:35 We the workers pay the bill.
00:30:38 He even infected you.
00:30:41 Olmo gave the lice to everyone.
00:30:43 Your son's filthy.
00:30:46 Of course he should be deloused.
00:30:49 Today your little Olmo found a live frog
00:30:54 (Rigoletto) What do any of you
00:30:58 Pah! Nothing at all, that's what.
00:31:00 I'm the only one who's been to
00:31:06 because anyone who understands
00:31:10 and must travel to preach the great,
00:31:15 who work out their lives in sweat,
00:31:18 profiting not themselves
00:31:22 Amen.
00:31:23 - (Laughter)
00:31:28 (Sobbing)
00:31:42 Who is crying?
00:31:44 Rosina wants to send Olmo
00:31:47 - Why?
00:31:55 They want to take him away
00:31:58 Turn him into a priest.
00:32:01 Nothing's for nothing.
00:32:06 Come on, it can happen to anybody.
00:32:09 Cut it out. It seems to me
00:32:12 When you hatch a bastard,
00:32:16 Bastard?
00:32:18 Who said bastard?
00:32:20 There are no bastards in my house.
00:32:23 Olmo's father's one of us.
00:32:28 Hey, Rosina, is that true or not?
00:32:32 You tell them, Rosina. You know.
00:32:35 It's true. Of course I know.
00:32:41 - If I don't, who does?
00:32:48 Olmo!
00:32:49 (Dog whines)
00:33:00 Olmo, they called you. It was Leo.
00:33:06 (Leo) Hey. Hey!
00:33:12 - Dalco, Olmo.
00:33:15 (2nd woman) There he is!
00:33:19 (Woman) Get him up on the table.
00:33:24 (Leo) Dalco, Olmo,
00:33:29 And still piss in your pants.
00:33:31 (Laughs) Come here.
00:33:34 Remember this - you will learn to read,
00:33:40 but you will still remain
00:33:45 (Man) Doomed to hunger.
00:33:49 You will go off to the army, eh?
00:33:52 You will see the world.
00:33:57 (3rd man) With kicks in the ass all day.
00:33:59 (Leo) You'll take a wife, eh?
00:34:02 You will work
00:34:05 The best thing is
00:34:08 - But who will you remain always?
00:34:12 And that's who you are, Olmo. A peasant!
00:34:16 Understand? No priests in this house.
00:34:24 - What do you have in your hand?
00:34:27 Signor Giovanni gave it to me.
00:34:46 If it is yours, then it belongs to all of us.
00:34:51 - It's too high, I'll fall.
00:34:54 I wish you would and break your neck.
00:34:59 (Woman) Alfredo, Regina,
00:35:07 A card came from my brother,
00:35:12 "Here in the ville lumière,
00:35:16 "Best regards as ever, Ottavio."
00:35:18 Alfredo!
00:35:22 Affection and best regards!
00:35:26 (Giovanni) He doesn't feel at home here.
00:35:29 (Eleonora) He has contempt for us.
00:35:31 (Giovanni) What? You're exaggerating.
00:35:34 (Eleonora) Your brother knows how to live.
00:35:37 Paris, Maxim's, champagne, gigolos.
00:35:40 We sacrifice while he devours money.
00:35:43 - Why do we have to keep calling you?
00:35:50 - (Eleonora) I'll serve.
00:35:52 (Eleonora) Mm-hm, very plump. Alfredo?
00:35:56 - No, no frogs.
00:36:04 Ugh, they're disgusting. Awful.
00:36:06 Manners, Alfredo.
00:36:08 In the army, you'll wish you had
00:36:12 Bull...shit.
00:36:16 Oh? My brother?
00:36:20 Regina.
00:36:28 - Who are those two?
00:36:32 It's my sister and her little girl, Regina.
00:36:36 Oh.
00:36:41 Alfredino.
00:36:44 My dinner.
00:36:46 Go and come right back.
00:36:54 He gets worse every day.
00:36:57 How much longer can he last?
00:36:59 Oh, patience, patience.
00:37:01 He's eight years younger
00:37:05 and you would have him dead already.
00:37:09 Imagine Ottavio with the excuse
00:37:12 coming here to act as lord and master?
00:37:14 He was born with
00:37:17 It is the same with me.
00:37:21 I'm going to be a nun, too,
00:37:23 Ohh.
00:37:32 (Clicks)
00:37:39 - Have a shot?
00:37:46 Hug the stock. Right elbow out.
00:37:49 - Mm-hm.
00:37:54 - You see that family of vultures?
00:37:56 The old black one with the beady eyes?
00:37:59 - Yes.
00:38:02 Bang. Bang.
00:38:04 You got her. You got her!
00:38:07 (Laughs)
00:38:09 (Imitates rifle fire)
00:38:12 (Woman) lmagine the shock.
00:38:14 My husband goes bankrupt
00:38:17 leaving his wife
00:38:20 - If it hadn't been for all of you...
00:38:23 Won't I ever see my father again?
00:38:27 He's your new father now,
00:38:31 Of course.
00:38:35 But you will go on calling me uncle.
00:38:38 (Papa laughing)
00:38:40 (Coughing)
00:38:44 Shh. There they are.
00:38:47 - I'll take Regina.
00:38:51 Ready, aim, fire! Bang!
00:38:53 Right between the eyes. (Laughs)
00:38:57 Now for the jackals.
00:38:59 Ready? Aim, fire! Bang, bang, bang!
00:39:04 Well?
00:39:09 (Both laugh)
00:39:12 Old fool.
00:39:23 Get back to the table.
00:39:26 Get back to the table, I said.
00:39:30 And you, shame on you.
00:39:32 (Grunts)
00:39:37 The table - get going!
00:39:40 Idiot.
00:39:41 Shame on you - at your age.
00:39:50 There's an ocean between us -
00:39:52 between me and the rest of you -
00:39:55 an ocean!
00:39:58 Talk, talk.
00:40:01 Buy machines -
00:40:03 place is going to rack and ruin.
00:40:06 You'll find that
00:40:09 Mr Moderniser.
00:40:18 Now eat your meal.
00:40:27 You go to hell if you don't eat.
00:40:29 Piss in your pocket.
00:40:32 Where do you hear talk like that?
00:40:34 From a friend.
00:40:37 I'm not about to part with a cent
00:40:41 - You can believe me.
00:40:45 I'm only here because this estate
00:40:48 All of it to me! Else I'd be...
00:40:50 You know how I feel about Ottavio?
00:40:52 Well, I'm envious. Yes, dear.
00:40:55 Oh!
00:40:57 To be able to escape this family.
00:41:00 Oh, imagine spending all
00:41:03 A millionaire surrounded with whores.
00:41:06 Oh-ho-ho. Oh!
00:41:08 (Papa singing in Italian)
00:41:24 An ocean of shit!
00:41:41 Oh, what was the point
00:41:45 I prefer educating
00:41:49 Alfredo!
00:41:50 When he's hungry,
00:42:06 These aren't lice, they're roast chickens.
00:42:11 Keep still, keep still.
00:42:22 A little fuzz on top,
00:42:25 Keep still, keep still.
00:42:32 Ahh.
00:42:39 Once a hunchback wed a lady hunchback
00:42:43 Wed her with a song
00:42:45 And a lot of little hunchbacks
00:42:49 - Came along...
00:42:52 I'm going to live with Uncle Ottavio.
00:42:55 (Giovanni) Alfredo! Alfredo!
00:43:00 - Evening, Signor Padrone.
00:43:03 Come back to the house, you hear me?
00:43:05 Good evening, Signor Giovanni.
00:43:09 Hey, you.
00:43:14 - Have you seen Alfredo?
00:43:18 Go to bed, pumpkinhead.
00:43:22 It's late.
00:43:33 Olmo.
00:43:35 - Olmo.
00:43:37 Come to bed.
00:43:41 If my father was here,
00:43:45 He would've shown them.
00:43:48 Once I heard him calling me
00:43:52 (Giovanni) Alfredo!
00:43:54 Let's both of us run away.
00:43:58 Alfredo!
00:44:01 And I heard him once in an old squash
00:44:05 Alfredo.
00:44:09 And in a dark cellar, from inside
00:44:13 Olmo!
00:44:17 - Alfredo.
00:44:23 (Pipes playing)
00:44:42 (Boy) Hey, let's see you fly, cuckoo bird.
00:44:47 (Girl) No, don't!
00:44:50 (Man) Hm, red, but not ripe.
00:44:53 Your daughter's marrying
00:44:56 - What do you think, eh?
00:45:10 (Pipes and organ)
00:45:32 (Laughter)
00:45:40 Hey! Hey, yo, driver! Come back here.
00:45:45 Come back!
00:45:46 Don't leave that horse
00:45:50 Come back. You son of a...
00:45:55 (Dogs whine)
00:46:09 I don't have the breath to...
00:46:13 to give a simple order any more.
00:46:17 God damn it.
00:46:23 Listen.
00:46:25 Beautiful music...
00:46:27 young people...
00:46:29 dancing...
00:46:31 embracing.
00:46:33 Before the day is out, they'll be fucking.
00:46:36 (Pig squeals)
00:46:44 Anyway, this is no place for old men.
00:46:47 (Pipes and organ)
00:47:52 Ooh, it's a hot day, eh, Signor Padrone?
00:47:57 - Who are you?
00:47:59 the youngest daughter of Adelina.
00:48:01 I'm not used to wearing shoes
00:48:06 But they're pretty, aren't they?
00:48:09 The padrona said they're Regina's.
00:48:14 Irma...come.
00:48:42 Irma.
00:49:52 Signor Padrone?
00:49:57 (Cows moo)
00:50:00 Signor Padrone?
00:50:11 (Cows moo)
00:50:15 Signor Padrone?
00:50:22 Don't be frightened.
00:50:27 Don't be frightened.
00:50:31 Take it.
00:50:36 You squeezed me so hard, I got scared.
00:50:50 - Milk her.
00:50:52 Can't you see how full she is? Milk her.
00:51:03 (Cow moos)
00:51:20 Squish, squish.
00:51:24 Cows full of milk and shit.
00:51:29 A curse. A curse we carry with us.
00:51:33 Grows worse with age.
00:51:37 You know what the worst
00:51:41 - Hailstorms.
00:51:45 They're no curse.
00:51:49 Milk and shit in the brain.
00:51:56 War and disease...
00:51:59 They're no curse, either.
00:52:04 Squish, squash.
00:52:06 (Cow moos)
00:52:08 Squish, squash.
00:52:16 The curse is when you can't do it.
00:52:33 Milk and shit.
00:52:41 Can't do it.
00:52:54 Won't get hard.
00:53:03 See? Put your hand inside.
00:53:15 Hey, Signor Alfredo,
00:53:19 (Laughs)
00:53:24 Go.
00:53:26 Go back to the dance.
00:53:35 - Can I really go?
00:53:38 Go. Go.
00:53:41 Irma.
00:53:46 When the dancing is over...
00:53:49 - tell them I'm dead.
00:53:58 - (Cow moos)
00:54:02 - I'm dead.
00:54:29 The padrone, my God.
00:54:33 The padrone told me to say he's dead.
00:54:39 - I was supposed to.
00:54:43 Pour the water out
00:54:46 - Up to the top.
00:54:49 - Giving orders even after he's dead.
00:54:56 (Pipe and organ)
00:55:13 (Cows moo)
00:55:38 Ah, if only you could see yourself now,
00:55:46 This is no way for a padrone to die.
00:55:51 Why'd you have
00:55:54 So I'd have more work to do?
00:56:00 Maybe... Maybe the truth is,
00:56:06 it leaves him too much time to think,
00:56:09 and thinking too much makes him...
00:56:14 Ah! At least I knew who you were,
00:56:19 I knew who gave the orders.
00:56:22 A big, ugly bull!
00:56:26 But now, who knows
00:56:34 "I, Alfredo Berlinghieri,
00:56:39 "being of sound mind and body
00:56:42 "wish to make my last will and testament.
00:56:46 "l hereby declare my younger son,
00:56:53 "as my sole heir,
00:56:56 "and I leave to my eldest son, Ottavio..."
00:57:01 What did he say?
00:57:03 "To my eldest son, Ottavio."
00:57:06 "..eldest son, Ottavio,
00:57:09 "I leave an annuity
00:57:12 "of 5,000 lire a year.
00:57:16 "To be paid to him for the rest of his life
00:57:19 "by my sole heir, Giovanni Berlinghieri.
00:57:25 "And I also leave him...
00:57:29 "my town residence.
00:57:31 "Furthermore,
00:57:46 "that the entire Berlinghieri estate,
00:57:52 Go back to bed, Alfredo.
00:57:56 Go back to bed!
00:57:58 "..consisting of...
00:58:02 "the entire Berlinghieri estate."
00:58:05 Grandpa's dead!
00:58:07 No, no! No, no!
00:58:09 Grandpa's dead! Grandpa's dead!
00:58:12 "..900 acres of cultivated land!
00:58:15 "The family villa..."
00:58:17 (Muffled yelling)
00:58:19 "..farmhouses..."
00:58:25 (Door closes)
00:58:27 "..machinery and tools,
00:58:34 "and all the livestock,
00:58:37 "the cattle,
00:58:41 "the horses and the pigs,
00:58:45 "the sheep,
00:58:47 "I give to my son, Giovanni."
00:59:30 This turban...
00:59:32 once belonged...
00:59:34 to a hunter of tigers.
00:59:52 Uncle Ottavio, let me go away with you.
00:59:57 Why? Don't you like it here?
00:59:59 - They're all liars.
01:00:05 - And where shall we go?
01:00:08 - A sailship?
01:00:13 Like this one?
01:00:18 (Thunder crashes)
01:00:42 (Olmo) Put that silkworm down!
01:00:47 - Put it down!
01:00:49 Because they're all in my care.
01:00:54 But I can touch these silkworms
01:00:56 You're stupid.
01:01:00 No.
01:01:02 - You know, I'm padrone.
01:01:06 - Why not?
01:01:11 Only when I feel like it.
01:01:13 Even if you feed them,
01:01:18 And the food is mine, too.
01:01:26 And the mechanical reaper.
01:01:28 And the wheat is mine.
01:01:32 This worm is mine. The cows are all mine.
01:01:36 Even the Dalco family belongs to me.
01:01:41 And you belong to me, too.
01:01:43 You filthy maggot, let him go!
01:01:45 No!
01:01:46 Burn in hell! You'll burn in hell!
01:01:53 Come back here, you yellowbelly!
01:01:55 (Grunting)
01:02:13 Oh! Give me a hand before we both get it.
01:02:19 Hm, I could beat you
01:02:22 You couldn't beat a frog, not if you tried.
01:02:33 Here, have your stupid silkworm back.
01:02:36 This one's still squirming,
01:02:39 It's not a bird, you dunce.
01:02:41 Those are called pupae or cocoons.
01:02:49 Pretty light. And look, whenever
01:02:56 - I missed ever seeing that.
01:03:00 and like a butterfly, just flew away.
01:03:03 - Why did she fly away?
01:03:08 That isn't true. When you're dead,
01:03:14 You get buried in the ground,
01:03:25 - It must hurt a lot.
01:03:29 - The skin's all back.
01:03:40 Looks just like a cocoon!
01:03:42 Pull the skin back
01:03:47 - It won't go.
01:03:49 Oh, it burns.
01:03:51 Ah, because you're not courageous,
01:03:54 - and you're not a socialist.
01:03:56 I'm a socialist
01:03:59 A socialist with holes in his pocket?
01:04:01 Forget it. What do you know anyhow?
01:04:04 Ah, don't be so smart, and put this on.
01:04:07 - No, I don't want it.
01:04:15 (Mutters)
01:04:23 It's stopped hailing. Listen.
01:04:29 Look, look. Look out of this window.
01:04:34 - What's that?
01:04:37 It can't be the city.
01:04:40 That's the city, I tell you. Look.
01:04:43 There's the cathedral with the dome.
01:04:47 And way on top,
01:04:50 Not houses, bell towers.
01:04:52 Look at the fire
01:04:56 That's a factory, Olmo.
01:04:58 Do they have a view of us
01:05:05 Papa, you can see the city from the loft,
01:05:10 - Not now. Later, huh?
01:05:13 not since the year I was married
01:05:18 Get all your people here.
01:05:20 The day labourers, too.
01:05:22 I'll be waiting in the field.
01:05:26 Hey, Orso.
01:05:28 Orso!
01:05:30 - Turo!
01:05:32 - Censo!
01:05:33 - Oreste!
01:05:35 - Amoretto!
01:05:37 - Gancio!
01:05:38 - Vecchione!
01:05:40 - Montanaro!
01:05:42 Everybody! Everybody in the field!
01:06:08 Now, let's face facts, men.
01:06:10 We lost everything.
01:06:12 Wine, tomatoes, potatoes,
01:06:14 corn - everything.
01:06:17 So now, we'll have to make
01:06:23 Isn't that so, Leo?
01:06:29 What's happened?
01:06:32 Go ahead, tell them.
01:06:39 - Half.
01:06:41 So, it's simple, we'll have to be satisfied
01:06:47 When we harvest double,
01:06:51 If I were to be honest... (Coughs)
01:06:54 If I were to look after my interests alone,
01:06:57 I should ditch you all, fire the lot of you,
01:07:04 And if you weren't so ignorant
01:07:07 because the one making
01:07:15 What's the problem, anyway?
01:07:17 Who gives the orders here?
01:07:20 Hey, you!
01:07:30 We've lost nearly everything,
01:07:34 And yet, your ears are both big enough.
01:08:01 Padrone, what you're doing is a sin,
01:08:04 Your father was good.
01:08:07 You bring sorrow to us!
01:08:10 That man's lost his ear
01:08:13 I leave you with a curse
01:08:16 Turo will find a new padrone!
01:08:25 It's food. Everyone into the house.
01:08:59 Were you hurt bad?
01:09:03 No.
01:09:06 An accident - my own fault.
01:09:09 Poor Vittorio.
01:09:26 Papa, there's no more polenta.
01:09:33 (Girl) Papa, I'm still hungry.
01:09:36 You will forget about hunger
01:09:51 (Cheerful tune on pipes)
01:10:08 (Man) Water!
01:10:10 (2nd man) Let the water through!
01:10:15 (3rd man) Let the water through!
01:10:24 - It's the beginning.
01:10:27 - Workers' League.
01:10:30 To move out. Call a strike for tomorrow.
01:10:33 - You going to go?
01:10:46 Yeah, well, what is going on here?
01:10:50 We're striking, that's what.
01:10:54 Striking?
01:10:58 You know what that means, strike?
01:11:04 I said, do you know what that means?
01:11:09 These hands won't work any more.
01:11:15 Never harvest any more.
01:11:18 Never, never, never...milk.
01:11:23 Everything comes to a standstill.
01:11:27 The land...the land dies.
01:11:32 Yes. Now we got the League.
01:11:34 The League?
01:11:38 What is this League?
01:11:42 Does the League tell you that...
01:11:44 that we'll end up eating
01:11:48 That we become evil. Really evil.
01:11:54 - The League tell you all this?
01:11:57 The League understands.
01:12:00 You can fight back with the League,
01:12:05 The strike is on!
01:12:07 The strike is on!
01:12:10 (Man in distance) The strike is on!
01:12:12 (All calling) The strike is on!
01:12:19 The strike is on!
01:12:22 You know, I like this song.
01:12:24 (All) The strike is on!
01:12:30 Strike.
01:12:33 The strike is on!
01:12:44 (Cows mooing)
01:13:07 They should milk the poor things.
01:13:09 I hear them.
01:13:13 Desolina, send a boy out
01:13:17 Tell him if he sees a Dalco to move along.
01:13:22 It's absolutely ridiculous.
01:13:28 Those bastards are going to ruin me!
01:13:34 What they're doing is uncivilised
01:13:39 Not even with old Leo.
01:13:41 Sooner or later they'll have to give in.
01:13:44 Mm, meanwhile
01:13:47 and the grain rots in the field.
01:13:51 Why don't you eat?
01:13:57 "Talks between the Labour League
01:14:01 "have been broken off.
01:14:03 "The strike area
01:14:06 "'We will not be coerced,'
01:14:10 "'..by a league of rabble-rousers.
01:14:12 "'We'll oppose their boycott
01:14:15 "'We'll counter violence with violence.
01:14:18 "'The only fair verdict is the whip,
01:14:20 "'to be used on workers
01:14:28 (Olmo) Grandfather, what are scabs?
01:14:30 (Leo) Scabs are lousy bastards
01:14:34 (Olmo) Why don't they strike too?
01:14:36 Because they're even more ignorant
01:14:41 (Olmo) Listen, listen! Hear the music!
01:14:43 (Jaunty tune played on strings)
01:15:02 (Man) Good day, padre.
01:15:05 Hey, look over there.
01:15:08 Look at Signor Giovanni
01:15:11 There's Passetti.
01:15:16 And over there, that's Campanini.
01:15:20 The girl with the long braids
01:15:23 - Are they all scabs?
01:15:28 How funny they look
01:15:30 Ding dong, ding dong, ding...
01:15:33 (Laughs)
01:15:50 (Leo) Olmo. Olmo, come here.
01:15:59 Can this be what they call socialism,
01:16:02 all the rich out there sweating
01:16:05 and the poor folks lying under a tree,
01:16:10 It's too good to last.
01:16:13 You're a lucky boy, you are, Olmo.
01:16:16 - Why?
01:16:21 It took me 73 years
01:16:28 (Sighs)
01:16:32 (Leo) That's right.
01:16:41 Hey, Olmo.
01:16:46 Fetch some leaves. Make a little breeze.
01:16:58 I always loved the wind.
01:17:17 I would like to learn how to make a trap.
01:17:19 Shh. Grandfather's dozing.
01:17:27 Does your grandfather
01:17:30 He can do anything.
01:17:35 If they see us together you'll get it.
01:17:38 No. Anyway, everyone knows
01:17:43 Hey, come here, I'll show you something.
01:17:49 - How'd you do it?
01:17:52 You big liar. You went like this...
01:17:55 - Look, I'll teach you something.
01:17:57 I know how you do it. I'm a socialist
01:18:02 (Both laugh)
01:18:25 (Man) Hey, Fasolino,
01:18:28 (Fasolino) That's kids
01:18:31 (Man) What for?
01:18:34 (Man) Oh, for the onion season!
01:18:36 (Fasolino) No, ignoramus,
01:18:40 After three months of striking,
01:18:44 so the workers
01:18:47 Long live the kids from the farm!
01:18:49 (Man) Long live Genoa!
01:18:56 (Fasolino) Sandrone, what do you think?
01:18:58 (Sandrone) I'll need my thinking cap.
01:19:01 (Fasolino) The reformists want
01:19:04 (Sandrone) More per hour?
01:19:07 Ten pennies more an hour,
01:19:09 multiplied by 18 hours work a day,
01:19:14 (Fasolino) Go jump in the lake,
01:19:17 (Sandrone) Hey, now I get water in the ear.
01:19:20 - (Laughter)
01:19:23 on the other hand, the revolutionaries say
01:19:26 that the land should go
01:19:29 and eliminate owners and slaves alike.
01:19:33 (Sandrone) I got it.
01:19:36 I'm a scholar
01:19:39 Punctuation!
01:19:42 (Sandrone) Let's check the vacobulary.
01:19:45 (Child) Vocabulary!
01:19:47 (Sandrone) It's time.
01:19:50 (Sandrone) The time has come to say,
01:19:55 Hooray! Hooray!
01:19:58 (All) Hooray!
01:20:01 Hooray for the strike!
01:20:05 Long live the strike!
01:20:07 (Cheerful harmonica)
01:20:12 (Children laugh)
01:20:15 Oh, Sandrone, look who's come.
01:20:20 (Sandrone) Fasu, what will we do?
01:20:23 (Fasolino) Listen, we can give them
01:20:26 (Sandrone) Quick, quick, grab a stick!
01:20:29 (Fasolino) Ready, Sandrone?
01:20:32 Hey! Who dares defy the law?
01:20:37 Drop that stick and come here quick!
01:20:39 All right, that's enough! All of you, out! Out!
01:20:43 In the name of the law! Move it out!
01:20:50 (Confused yelling)
01:20:55 (Blowing whistle)
01:21:00 Hurry, the train. Go, go on, children, hurry.
01:21:06 (Policeman) Get back! Get back!
01:21:12 Ashamed! You ought to be ashamed!
01:21:19 You cowards! Go back to the landowners!
01:21:35 Get down off those horses!
01:21:39 You sold out to the landowners,
01:21:42 Drop dead, all of you!
01:21:46 Olmo.
01:21:48 Olmo! You forgot your clothes!
01:22:02 (Excited yelling)
01:22:19 Olmo!
01:22:23 Olmo! Where are you?
01:22:25 Olmo, you forgot the bundle
01:22:29 Olmo. Olmo!
01:22:32 (Accordion playing)
01:22:58 (Train whistle blows)
01:23:01 (Bell ringing)
01:23:04 You thought I was a coward, Olmo.
01:23:07 I'm not a coward.
01:23:10 (Boy) Over there, I can see my house.
01:23:19 - (Train whistle blows)
01:23:54 (Train whistle blows)
01:24:10 (Train whistle blows)
01:24:29 (Explosions in distance)
01:24:53 (Man) Hey, Trentini,
01:24:57 She had tits dripping with honey!
01:24:59 (2nd man) I dreamt of your sister.
01:25:07 (3rd man) This one's leg is turning blue.
01:25:12 (3rd man) No, get a doctor over here.
01:25:19 - Move along!
01:25:23 (Men singing in Italian)
01:25:41 (Man) Look at them, men.
01:25:46 Have a good look
01:25:54 Turo! Turo!
01:25:56 Olmo! Olmo!
01:25:59 The bastards got you.
01:26:04 Goddamn the whole nation!
01:26:09 Olmo! Olmo!
01:26:12 Olmo!
01:26:14 (Machinery rumbling)
01:26:49 It's you.
01:27:17 (Whistle blowing)
01:27:20 - Regina.
01:27:23 Go away. Go away!
01:27:26 - Take that costume off.
01:27:29 I said, out, out, out!
01:27:34 - Close the door!
01:27:36 (Engine whistle blows)
01:27:42 - Demesio.
01:27:44 - Hey.
01:27:46 Will you look at that?
01:27:48 Censo!
01:27:56 (Woman) Oh! Back! Oh!
01:28:00 - Oh!
01:28:45 (Woman) "'Please, Father,'
01:28:48 "'my heart will not be at rest
01:28:52 "'Let me go search for them.'
01:28:54 "The boy's plea was so sincere
01:28:58 "that the moment spring came..."
01:29:01 (Boy) What happened?
01:29:22 Hello.
01:29:37 (Boy) I think I heard the story before.
01:29:40 - You must be Olmo.
01:29:44 And you?
01:29:46 Anita. Anita Furlan.
01:29:49 You're from the north?
01:29:53 - Province of Verona.
01:29:55 - (Boy giggles)
01:29:59 - Are you a refugee?
01:30:02 I lost all my family.
01:30:10 Go on.
01:30:13 It's heavy, huh?
01:30:16 (Boy) Will you tell us how it ends?
01:30:18 (Girl) Does he find the nectarines?
01:30:21 All right. Be good.
01:30:32 - Attention!
01:30:35 At ease.
01:30:43 Hey, soldier, don't you recognise me?
01:30:46 It's me, you stupid jackass. It's me!
01:30:51 (Chuckling)
01:30:55 (Grunts)
01:30:57 (Both laughing)
01:31:09 (Both) Hey, hey, hey!
01:31:11 Hey. Hey.
01:31:13 I don't want you. Such a lowly civilian!
01:31:17 The war is over.
01:31:30 - Now I like you better.
01:31:33 (Feminine voice) Oh. Kiss me, my hero.
01:31:46 Ahh.
01:31:50 There was no one
01:31:53 There's nothing up here
01:32:01 Like in the trenches.
01:32:13 Hey. Remember when
01:32:17 But we managed to see it from here.
01:32:22 Did you manage to see
01:32:41 Dreamed all the night in the barracks bed
01:32:44 Of his sister, his brother,
01:32:47 Next morning, in the barracks bed,
01:32:51 They found him dead
01:32:54 Requiem eternum, amen
01:33:04 No, Olmo, no!
01:33:08 Don't we share half and half any more?
01:33:10 Olmo, you've been away.
01:33:14 - I know we get half the harvest.
01:33:18 They rented new machines
01:33:20 - This is no time...
01:33:25 Long live our hero.
01:33:27 Even sharing half and half is robbery
01:33:31 And now not even that!
01:33:33 You know why I have
01:33:36 Because almost all of you men
01:33:41 - Like idiots.
01:33:44 Papa, you have no right to say that.
01:33:47 You keep quiet. And play soldier if you like.
01:33:50 Do you know how much I spent
01:33:53 No, I don't know.
01:33:57 - More than you're worth.
01:34:00 - You didn't want me to go.
01:34:02 Well, what a handsome sabre you have.
01:34:07 Yes, this is a handsome sabre.
01:34:10 And it cuts well! It cuts very well!
01:34:14 Watch, Papa, watch!
01:34:17 Bravo, Lieutenant.
01:34:20 So...that is what you are good at.
01:34:26 I used to get up at four in the morning
01:34:31 Everyone here remembers that.
01:34:34 At threshing time I was the first up
01:34:39 Isn't it so? Can anybody deny that?
01:34:41 Go ahead, speak up.
01:34:45 - Bravo, my little cousin.
01:34:48 The next time, you'll be pierced.
01:34:50 I sacrifice for this farm! Sacrifice.
01:34:54 There aren't any ideals any more!
01:34:58 Devotion to the church, love for the land,
01:35:01 loyalty to the family, and credit in the bank.
01:35:04 Come, Uncle. You're getting upset. Don't.
01:35:07 And respect! Respect, respect, respect!
01:35:11 (Man) The padrone meant that
01:35:17 he had to buy modern machines.
01:35:23 They need their share of grain, too,
01:35:27 but they make life easy.
01:35:31 It's a change...but it's progress.
01:35:35 Look. Beautiful.
01:35:46 Heavy.
01:36:08 Hey! Hey, stop that! Are you crazy?
01:36:13 Hey!
01:36:16 - No, wait.
01:36:19 - Who's this?
01:36:23 I'm a soldier, like you.
01:36:26 Hey, you heard what the padrone said.
01:36:29 You've had your share of grain.
01:36:36 We'll work together. Hey, I understand you.
01:36:48 (Grunting)
01:36:51 Olmo, Olmo. Olmo.
01:36:58 (Anita) Did you hear, women,
01:37:01 It's our men's fault because they got
01:37:06 And the day labourers'
01:37:08 because they work like beasts
01:37:11 It's our fault that our families go hungry,
01:37:16 and it's our fault when so many
01:37:20 Come, follow me, women.
01:37:23 The master should be content
01:37:27 and leave him the rest, for the moment.
01:37:29 Come on, women, come on.
01:37:38 You speak too well for a country girl.
01:37:40 I'm a schoolteacher.
01:37:42 That was the first time
01:37:46 (Attila) Hey, schoolteacher...
01:37:50 ..finish the lesson?
01:37:52 Ah, look, women, our rooster is crowing.
01:37:57 Here, peck, eat. Go on.
01:38:00 (All imitating chickens)
01:38:04 No!
01:38:06 Very funny. All right.
01:38:08 (Clucks)
01:38:33 (Man) What's the matter?
01:38:36 To find another place to work and die.
01:38:39 - Who put you out?
01:38:42 Landowners.
01:38:44 Though our contract doesn't run out,
01:38:48 We formed the Workers' League,
01:38:52 And we have to put up with
01:38:57 He said we'll find work near Mantua.
01:39:10 Let's go. No sense in fighting
01:39:14 Our contract hasn't run out.
01:39:16 If they don't pay us for our work,
01:39:24 (Man shouting in distance) Oreste!
01:39:27 Oreste!
01:39:30 Oreste!
01:39:41 Run away, Oreste!
01:39:45 The demons are coming on horseback
01:39:52 Run away, Oreste!
01:40:03 Not the pope, not even Jesus
01:40:08 because I gave 40 years
01:40:11 Bastards, you're afraid,
01:40:13 cos you know that you're
01:40:16 We need new laws and government,
01:40:20 - Laws to get rid of the delinquents!
01:40:24 Laws, good laws that will give us
01:40:28 We know how things stand, because
01:40:33 Poor peasants can't go on like this.
01:40:38 Well, I'll go naked to Rome!
01:40:42 I'll go in my underwear!
01:40:45 - No!
01:40:48 Let me go. No, let me go!
01:40:51 (Woman) Look, you cowards!
01:40:53 (Oreste) Work! Bend your backs!
01:40:55 Go to work, you know what that means?
01:41:01 (Gunshots, horses whinny)
01:42:01 (Man) It's about time they arrived.
01:42:26 Oh... You make me come.
01:42:30 You make me come. (Gasps)
01:42:33 You make me come.
01:42:35 You can't come.
01:42:37 Come on. An elephant
01:42:42 All I need is a real man!
01:43:26 In the name of the law, disperse.
01:43:31 Where will my family sleep tonight,
01:43:35 They'll sleep in the jail
01:43:37 Jail the landowners
01:43:41 - In the name of the law...
01:43:44 Contract's our law,
01:43:48 The padrone's doing them
01:43:52 (Woman) They want us gone
01:43:56 Then what are you waiting for?
01:44:00 Get down, all of you.
01:44:03 (Olmo) They don't respect the law!
01:44:06 The padroni make the law
01:44:09 A law for thieves and murderers!
01:44:13 Stop, don't be afraid! Get down! Get down!
01:44:18 We can't let them pass!
01:44:21 Come with us, unite!
01:44:23 (Olmo) Stop! Wait!
01:44:27 Stick up for your rights.
01:44:30 - Get down! Get your weapons!
01:44:34 Left turn, forward!
01:44:40 Halt formation! Double up column!
01:44:45 (Giovanni) Avanzini,
01:44:49 a nice harvest holiday for them.
01:45:03 Unsheathe sabres!
01:45:09 Let's get some sticks!
01:45:12 Let's go! Let's go! Sticks!
01:45:23 Now's the time. We'll show them.
01:45:25 (Women singing in Italian)
01:46:02 You'll have to kill us all!
01:46:06 You won't pass here!
01:46:28 (Men whistling)
01:46:34 (Women singing in Italian)
01:46:59 Go, men, go on!
01:47:01 Tell them to go find their own property!
01:47:07 Halt! Squad, halt!
01:47:09 (Horses whinny)
01:47:15 Go on back! Move out! Move out!
01:47:19 (Men singing in Italian)
01:47:27 (Women singing in Italian)
01:47:34 Ha! Congratulations.
01:47:37 Afraid of peasants?
01:47:39 You're protectors? What a joke!
01:47:43 Religious powers! You're a disgrace!
01:47:58 I'll drive you out myself!
01:48:00 - Luigi...
01:48:03 What are you doing, you fool?
01:48:05 You're starting a one-man war.
01:48:07 (All singing in Italian)
01:48:12 Damn you!
01:48:15 Go!
01:48:20 Ah!
01:48:21 Go on. Go on, you look fine.
01:48:24 They must see you.
01:48:28 Your time has come.
01:48:45 (Man) We can't do
01:48:48 One of the reds there was murdered,
01:48:52 and gets a monument in the piazza.
01:48:56 Forget it, Pioppi.
01:48:58 You don't make deals
01:49:01 They made a mistake there -
01:49:06 (Laughs) It's the same with my dog.
01:49:08 You hit him once, nothing.
01:49:11 On the tenth crack, though,
01:49:17 May I speak, please?
01:49:29 Here in church, they baptised us.
01:49:37 Here in church, we were married.
01:49:39 And one day...they will carry us in,
01:49:47 feet first.
01:49:49 (Chuckles)
01:49:51 As late as possible, I hope.
01:49:53 All of you know what the Crusades were.
01:49:58 Do you know what the Crusades were?
01:50:02 Young man, we're discussing things here
01:50:07 You wanted me to come here,
01:50:12 The church - yes, even the church,
01:50:18 clamped down hard on its enemies!
01:50:23 Who are these Bolsheviks, anyway?
01:50:26 Eh? Semi-Asiatics.
01:50:29 That's what they are.
01:50:31 Like the Saracens.
01:50:35 Mongol subversives.
01:50:38 And if things go on like this much longer,
01:50:45 and take over everything.
01:50:50 Am I right or not?
01:50:54 Am I right or not?
01:50:56 Eh, Pioppi?
01:51:00 Nothing but talk. I know what
01:51:04 But the Fascist movement doesn't
01:51:09 order first.
01:51:16 We are...the new Crusaders,
01:51:20 and we must instil courage in our youth.
01:51:23 They're waiting for a sign from us.
01:51:33 So...let us give them...
01:51:37 this sign.
01:51:54 Go on. Go on.
01:52:00 We've already saved the country once.
01:52:02 We answered the call in the trenches,
01:52:13 It's only right. When you start a new
01:52:24 Total solidarity, eh?
01:52:26 This is what ltaly needs
01:53:46 Not even a bastard would have done this.
01:53:52 (Honks horn)
01:54:09 They work hard in the city, too, huh?
01:54:12 Imagine my father's face
01:54:16 Your father - "Respect! Respect! Respect!"
01:54:20 Your father is just a thief...
01:54:25 Really? Wait till I become the master.
01:54:29 And on that day...I'll kill you.
01:54:33 You'll really like my uncle.
01:54:38 - He's different. He's more like us.
01:54:47 Hear that music? I know it.
01:55:19 Montanaro! Dalco, Olmo.
01:55:23 (Church bells ringing)
01:55:26 - Ow!
01:55:32 Aren't you Olmo, the bastard child?
01:55:35 - Remember all the polenta?
01:55:38 (Alfredo) Olmo! Olmo!
01:55:40 Don't go. We'll talk later.
01:55:44 - We'll talk later. Don't go.
01:55:48 Oh, you don't have to bother.
01:55:50 Alfredo, it's Montanaro.
01:55:53 - He's right there. See?
01:56:00 Signorina, you'd
01:56:03 What a liar. You're making fun of me.
01:56:05 No, that's the truth.
01:56:08 What's his is mine,
01:56:10 - Yeah, that's about it.
01:56:15 - Good morning, signora.
01:56:18 - (Girl) I'm going down.
01:56:24 Service with a smile. Where, signorina?
01:56:26 On the table.
01:56:28 Ahh, look at that. It's been ages
01:56:33 - You want some?
01:56:38 Don't worry.
01:56:43 I have money. I'll pay you very well.
01:56:47 Very well.
01:56:49 Someday you'll choke
01:56:54 It makes her happy.
01:56:57 Hm?
01:57:07 - You should have a drink, too.
01:57:12 Then don't waste time. Get undressed.
01:57:31 Huh? Huh? You see?
01:57:33 (Whispers) I told you she was a whore,
01:57:37 The girl's poor, but she's not a slut.
01:57:40 If she wasn't,
01:57:43 But it's your money - it corrupts her.
01:57:46 Well, anyway...she cleaned me out.
01:57:55 Aren't you two going to get undressed?
01:57:57 - Go ahead. You go first.
01:58:01 - No, you go ahead. I insist.
01:58:05 - I'm cold.
01:58:07 You're older than I am.
01:58:10 Eh?
01:58:14 - Who do you want to go first?
01:58:17 You mean both of us together?
01:58:20 Why waste time?
01:58:57 - I went under that train.
01:59:00 Remember during the strike?
01:59:20 Who goes first?
01:59:52 He's your friend.
01:59:56 Maybe you can do something better.
02:00:00 No! Ah!
02:00:08 Don't you have a girlfriend?
02:00:10 - Ha ha ha.
02:00:12 I was just thinking about Anita.
02:00:15 - Leave Anita out of this.
02:00:18 - Have a drink.
02:00:21 I feel strange if I drink.
02:00:23 But that's what's so great.
02:00:29 Mm.
02:00:33 - Are you going to marry her?
02:00:38 But without being married.
02:00:43 No marriage. They're Bolsheviks.
02:00:51 Your hand getting tired?
02:01:00 You really know what free love is,
02:01:04 Hm?
02:01:07 - Huh?
02:01:09 - Answer!
02:01:13 I don't know if I'd be answering right.
02:01:17 Don't lie to me, you little whore.
02:01:23 I'm ashamed.
02:01:25 (Gasps)
02:01:28 I'm ashamed.
02:01:32 P-Please...
02:01:34 y-y-you must go away.
02:01:37 G-Go away.
02:01:39 G-G-G-Go away now.
02:01:43 Oh! Oh!
02:01:45 Please!
02:01:47 Go away!
02:01:48 (Thud)
02:01:50 (Grunting and gasping)
02:01:52 Oh! Oh, no! Oh, God! Oh...
02:01:56 She's an epileptic.
02:01:59 Come on, let's go. Hurry up.
02:02:09 Call somebody. Go on! Call somebody!
02:02:17 Signora! Signora!
02:02:19 Stop. Please. Please.
02:02:23 Stop, I beg you.
02:02:26 Stop.
02:02:30 - We didn't do anything.
02:02:34 How stupid.
02:02:37 She knows she must never drink.
02:02:41 - Shall I get a doctor?
02:02:45 She'll stop.
02:02:52 Alfredo!
02:03:26 Uncle Ottavio!
02:03:29 It's me, Alfredo.
02:03:37 Anybody home?
02:03:45 Hello?
02:03:46 (Woman) Who is it?
02:03:50 I'm sorry. I didn't mean to disturb you.
02:03:52 - Ottavio's not here.
02:03:55 - You have a cigarette?
02:03:59 How nice. What did you come for?
02:04:07 - Who are you?
02:04:10 (Snap)
02:04:18 - I'm Alfredo, and I want my uncle.
02:04:20 - Have a cigar?
02:04:24 (Chuckles) For so little.
02:04:28 - Good afternoon, Uncle.
02:04:31 Oh, well, I had a rotten day.
02:04:34 I came into the city to have some fun
02:04:38 Have you ever seen an epileptic?
02:04:41 - I'd like to take a bath.
02:04:51 (Ottavio) Mario, in here.
02:04:57 Over there. Set it down there.
02:05:01 (Ada) How did the auction go?
02:05:03 Oh, all morning at that sale.
02:05:07 I didn't know that the search
02:05:11 - Poor dear. You work so hard.
02:05:16 Take a look at this.
02:05:19 so naturally, no one liked it.
02:05:22 He's a young German painter,
02:05:43 (Ottavio) What do you think the
02:05:46 (Ada) He's sleeping.
02:05:51 (Ada) He's asleep, I tell you.
02:05:55 He's dead. Look at the hand.
02:05:58 (Ada) The hand may be dead
02:06:09 - Guess what.
02:06:11 - I've fallen in love.
02:06:14 - This time, it's serious.
02:06:18 Let's see if I can guess. Lancia?
02:06:21 - Bugatti.
02:06:25 - The roadster?
02:06:28 Mm.
02:06:31 But it's impossible. It's too expensive.
02:06:34 Torpedo. I was thinking of buying one.
02:06:36 - Can you drive?
02:06:38 - it's not difficult.
02:06:41 This nephew of yours is a bit of a liar.
02:06:44 (Ottavio laughs)
02:06:48 Bravo, bravo. Make that stingy
02:06:54 - How's your mother?
02:06:59 Endless ancestral landscapes. Hm.
02:07:04 My lost countryside.
02:07:06 (Footsteps)
02:07:10 Ottavio, lend me the car.
02:07:14 - If you're ready, I'll take you home.
02:07:19 "Vroom! Roar!
02:07:21 "First, second, and third gears
02:07:24 "Dry my tears, and leave me cold
02:07:28 "Bureaucratic, grey, and old"
02:07:32 - You like it?
02:07:34 Yes, it's, er... It's good. It's nice.
02:07:39 Modern? The hell it is. It's futuristic.
02:07:46 "Gypsy, what you rouse in me
02:07:48 "Lingers still like a kiss
02:07:50 "And your traitorous smile"
02:07:53 Er, yes, it has a certain, er...
02:07:56 I like it. It's too bad that it's so short.
02:08:00 - That's what's nice about it.
02:08:04 Two of us have read them.
02:08:07 And you just throw them away like that?
02:08:23 - (Shouting)
02:08:27 (Man) La-la la-la la-la la-la
02:08:30 (All shouting)
02:08:34 (Men laughing)
02:08:36 I want to pass!
02:08:38 - (Man) Attila! Attila!
02:08:41 - What did he say?
02:08:44 (Alfredo) Come on,
02:08:47 Go ahead.
02:08:49 (Jeering)
02:08:52 Friends of yours?
02:08:55 No, they're not friends of mine.
02:08:58 When they go out like that,
02:09:01 They revolt me. I don't want to see.
02:09:04 I don't want to see any more! I'm blind!
02:09:08 Wait a minute. Wait, wait, wait.
02:09:11 Come on, now. Try not to go blind.
02:09:16 I don't want to see.
02:09:19 - No.
02:09:21 - Blind!
02:09:50 "Gives...
02:09:53 "youth...
02:09:57 "to mankind."
02:10:19 (Anita) Pietro, read what you've written.
02:10:21 "Communism
02:10:25 And now Olmo
02:10:34 Well, um...
02:10:36 What does it mean?
02:10:39 - It means... (Laughs)
02:10:43 - Comrade.
02:10:46 I am close to 71,
02:10:49 I still go for a woman
02:10:52 You big bull. We don't come here
02:10:56 (Laughing)
02:11:00 School's over for today.
02:11:03 We'll keep an eye on
02:11:06 And we studied this whole bottle.
02:11:09 Ooh.
02:11:11 (Man laughs)
02:11:20 - Well, shall we go?
02:11:23 What a rotten day.
02:11:28 I went into town with Alfredo.
02:11:32 - Look...
02:11:36 Drawn nicely, isn't it?
02:11:41 We walked around...
02:11:45 we drank a little bit.
02:11:47 You know...
02:11:50 - You know how it is in the city.
02:11:55 You know...
02:11:59 What a class.
02:12:04 The youngsters are dancing
02:12:12 - Mm.
02:12:14 Giving lessons to four old men.
02:12:18 I wanted to dance, too,
02:12:21 (Old men counting upstairs)
02:12:28 Dancing with that belly?
02:12:32 Anita? Anita.
02:12:34 Anita.
02:12:39 No!
02:12:41 (Yells)
02:12:43 Anita!
02:12:46 Oh! No!
02:12:52 - I feel better now.
02:12:56 (Both laugh)
02:13:06 Help!
02:13:09 (Yelling numbers)
02:13:19 What do you have inside that head?
02:13:24 What do you have?
02:13:30 (Gasping)
02:13:43 (Sighs)
02:13:46 - You have another woman.
02:13:48 - No?
02:13:50 - Mm.
02:14:00 Come on, let's go dancing.
02:14:05 (Old men continue counting)
02:14:47 (Traditional music)
02:14:49 Have you ever danced in a barn before?
02:14:51 (Ada) No. It's the first time.
02:14:55 Wait here. I'll get something to drink.
02:14:59 Wait.
02:15:13 - Two glasses.
02:15:15 Certainly.
02:15:44 Alfredo!
02:15:47 Alfredo! Where are you?
02:15:51 Alfredo!
02:15:54 Don't leave me alone!
02:15:56 Oh!
02:15:57 (Music stops)
02:15:59 Alfredo.
02:16:03 What's wrong with her?
02:16:05 Moi? It's nothing.
02:16:07 I don't see. I'm blind.
02:16:10 This music is so beautiful.
02:16:18 Play on. Play on!
02:16:24 (Music resumes)
02:16:42 Faster. Faster!
02:16:45 Faster! How wonderful.
02:16:48 Make me fly!
02:16:55 She has such beautiful eyes, huh?
02:16:57 Oh, yes. Very beautiful.
02:17:10 Alfredo, give me a kiss.
02:17:13 Er, would you like a drink?
02:17:16 No, I think you need a drink.
02:17:19 And if I need a drink, you need a drink,
02:17:22 - All right?
02:17:27 - (Anita) Blind, eh?
02:17:31 How awful!
02:17:37 - Monster!
02:17:47 - Oh!
02:17:49 - Stop this game.
02:17:54 (Ada) Alfredo, how could
02:17:57 You mustn't leave me alone again.
02:17:59 Oh, stop it.
02:18:02 You're outrageous.
02:18:04 I'm an animal de luxe.
02:18:08 This is my best friend Olmo.
02:18:11 Anita, this is Ada.
02:18:20 - So soft.
02:18:23 It's warm. It's warm.
02:18:26 Oh! It feels good.
02:18:28 Beautiful, beautiful.
02:18:30 This morning with an epileptic,
02:18:35 One more like this
02:18:39 You're the one that's blind.
02:18:43 Are they ready?
02:18:50 (Gasps)
02:18:51 The blind girl, huh?
02:18:54 Thank you. Thank you. You saved me.
02:18:58 I was afraid I had to go on all evening.
02:19:00 So you come in here
02:19:03 to make fools of us! Stupid. Spoiled.
02:19:08 How is it you call us? Hicks? Peasants?
02:19:21 Er...
02:19:24 I know. You're right.
02:19:27 But it always happens like this.
02:19:29 I can't stand it, so I close my eyes
02:19:34 Does it scare you to look?
02:19:37 What do you see? What do you see?
02:19:41 What does she see?
02:19:46 I don't want us to change.
02:19:50 Stay still. Everyone, give me their hands.
02:19:53 Put your hands here. Here, here.
02:20:07 Hey, look.
02:20:24 That's horrible.
02:20:31 Oh!
02:20:44 I'm sorry. I apologise to all of you.
02:20:49 It was just a stupid joke.
02:20:52 - It was silly of me, I know.
02:20:56 (Ada) I'm sorry!
02:21:01 Forgive me!
02:21:13 I'm not blind!
02:21:15 Forgive me! I can see very well!
02:21:18 Look! I'm not blind. I see all of you!
02:21:22 - Is she drunk or...?
02:21:25 - It was a joke!
02:21:28 She's fantastic.
02:21:32 She's...she's very modern,
02:21:36 Hey!
02:21:37 You don't understand,
02:21:40 (Man) Out! Out!
02:21:43 - (Man) Hurry! Everybody!
02:21:52 Don't fall.
02:21:54 (Man) Help! Everybody! Hurry!
02:22:02 (Drunk man) Fascists, barbarians,
02:22:16 Oh.
02:22:18 (Children muttering
02:22:22 Hey, hey.
02:22:24 - Hey.
02:22:29 You don't know me.
02:22:32 What the hell do you want?
02:22:39 You're boring.
02:22:46 My name is Ada Fiastri Paulhan.
02:22:48 I'm 21, the worst age in the world.
02:22:52 (Gasps)
02:22:54 My father designed
02:22:58 so we've always been
02:23:01 and never had any.
02:23:04 Oh!
02:23:08 I'm an orphan. Three years ago,
02:23:10 my parents organised
02:23:15 They disappeared into a crevasse
02:23:19 They died the way they lived -
02:23:30 I have no sisters, no brothers.
02:23:32 I can live where I like...
02:23:35 and with anybody I like.
02:23:43 (Man) The community house is on fire!
02:23:45 (2nd man) The community house
02:23:51 (3rd man) The community house is on fire!
02:23:54 (Crowd yelling and screaming)
02:24:30 I don't want to.
02:24:32 I don't want to! I don't want to!
02:24:37 No! Ah!
02:24:43 No!
02:24:57 Come here.
02:25:10 (Screams)
02:25:12 (Fire engine approaching)
02:25:17 (Moaning)
02:25:33 (Both gasping)
02:25:42 Kiss me. Kiss me!
02:25:44 - Mm!
02:25:49 Oh...
02:26:17 Why didn't you tell me
02:26:19 Because you would
02:26:22 That's right.
02:26:27 But aren't you Ottavio's mistress?
02:26:30 Ottavio's mistress?
02:26:32 (Laughing) No!
02:26:34 Oh, no.
02:26:41 (Olmo) Wake up!
02:26:43 (Anita) Pietro Pecorari.
02:26:45 78 years old.
02:26:47 (Olmo) Wake up!
02:26:52 Wake up!
02:26:54 Exploited by the landowners.
02:26:58 (Olmo) Wake up!
02:27:00 (Anita) Decimo Bonazzi. Age 74.
02:27:04 Day labourer from the age of seven.
02:27:08 Murdered by the Fascists.
02:27:11 - Wake up!
02:27:15 Wake up!
02:27:16 Farm labourer from the age of seven.
02:27:21 Murdered by the Fascists!
02:27:23 Wake up!
02:27:27 Open your windows!
02:27:31 Wake up!
02:27:33 Don't you want to see?
02:27:37 Come down and look at them!
02:27:41 - Wake up!
02:27:44 - (Anita sobbing)
02:27:47 Wake up!
02:27:54 Look... There's no one!
02:27:57 (Sobbing)
02:28:13 It's over. It's all over.
02:28:16 - It's the end. It's the end.
02:28:20 No, no! We're strong!
02:28:24 We are many! We're united!
02:28:28 They'll kill us all. They'll...
02:28:30 No, no, no, no...
02:28:35 (Band playing The lnternationale
02:28:39 Listen...
02:28:43 They're coming.
02:28:46 They're coming. Yes.
02:28:48 They're coming.
02:28:51 They're here. Look, Anita.
02:28:53 (Band continue, louder)
02:29:37 (Funeral dirge)
02:31:29 - I'm not well.
02:31:33 What a child you are. There's time.
02:31:43 It's finished.
02:32:14 Did you see?
02:32:16 A crowd like that...
02:32:20 - I don't believe it.
02:32:24 They're saying it was no accident.
02:32:31 (Whistling)
02:32:35 - (Laughter)
02:32:39 Hey, Barone, you look like
02:32:42 You feel sad?
02:32:46 Never regret anything.
02:32:49 The only thing to fear is fear itself.
02:32:52 Shall we take some tucks?
02:32:56 I don't want elegance. I want strength.
02:32:59 This isn't a shirt, it's a symbol,
02:33:03 - Does it look good, Barone?
02:33:06 More manly, yes, but not pretty.
02:33:10 Look good? All of you get one.
02:33:12 You all look like this,
02:33:17 - Give me that pussycat. Listen...
02:33:21 Communists are smart.
02:33:23 They play on your human feelings.
02:33:25 They're like this little pussycat,
02:33:30 Eh?
02:33:31 Communism is a disease.
02:33:33 It can destroy the world. Come outside.
02:33:42 If this little pussycat
02:33:45 you can't think of this little pussycat.
02:33:48 You've got to think of all
02:33:52 You've got to protect all those pussycats.
02:33:54 - (Yowling)
02:33:58 and say, "That's not a pussycat.
02:34:03 And you've got to destroy it!
02:34:07 (Cat screeches)
02:34:11 (Singing in Italian)
02:34:15 (Singing)
02:34:37 - What do we make the Communists do?
02:34:39 What do we make
02:34:42 (All) Shit blood!
02:34:50 END OF ACT ONE
00:00:12 Swear!
00:00:17 Swear that you'll never become
00:00:25 I swear. I swear!
00:00:27 And swear that you'll love me forever
00:00:31 Swear! Swear!
00:00:32 Ah!
00:00:37 I swear I'll marry you!
00:00:39 Forever!
00:00:41 Ah!
00:00:42 Never! (Laughs)
00:00:44 - Give me your hand!
00:00:47 Oh, you're such a liar!
00:00:50 (Ottavio) Quiet, if you please!
00:00:54 Ottavio!
00:00:55 (Ottavio) This is
00:00:58 (Ada) What are you doing?
00:01:01 (Ottavio) I'm taking
00:01:07 (Ada) Who are you?
00:01:10 (Boy) Us? We're babes in the woods.
00:01:12 (2nd boy) Yes,
00:01:15 Now that you've discovered
00:01:19 I think we know how to keep a secret.
00:01:22 (Man) Who told you?
00:01:25 (3rd man) He saw them with his own eyes.
00:01:29 swarming all over the place
00:01:33 (3rd man) They'll march on Rome.
00:01:35 (Man) The go-ahead sign will come
00:01:39 (Woman singing Era De Maggio)
00:01:41 (Conversation continues)
00:01:56 Are you going to leave me alone?
00:01:59 - Don't go without me.
00:02:05 (Man) He told them. Loud.
00:02:08 (Man) Either the chief
00:02:11 (3rd man) That's the only way.
00:02:23 (Man) At the chamber of commerce,
00:02:28 (2nd man) It's a political manoeuvre.
00:02:31 (3rd man) It's more than political,
00:02:34 (2nd man) The chamber of commerce
00:02:39 (Ada) Look. Our photographer.
00:02:57 I'll be right there. Wait. What's this?
00:02:59 - A disguise?
00:03:02 If you want to stay in business,
00:03:22 Leave it there.
00:03:27 Thank you.
00:03:34 - Are we leaving?
00:03:42 - Where are we going?
00:03:45 Taormina. It's an obsession.
00:03:49 - But why?
00:03:52 As far away as possible
00:03:56 (Laughs)
00:03:58 This takes you even farther.
00:04:01 - Even farther south.
00:04:05 Cocaine?
00:04:06 Oh, I'd like to try some. Let me try some.
00:04:20 - Why do you cut it like...?
00:04:41 To the novice.
00:04:57 (Sniffs)
00:05:02 (Sniffs)
00:05:14 (Gasps) What a tragedy!
00:05:16 (Ottavio) What a waste, you mean.
00:05:22 (Sniffs)
00:05:26 (Sniffing)
00:05:28 Uh-uh-uh, just a moment.
00:05:32 Greedy. (Sniffs)
00:05:46 Hey, what's happened to you?
00:05:49 - I can't feel anything.
00:05:52 You've never done it.
00:05:55 I can't feel anything. I mean, er...
00:05:59 my nose is numb, but I can't feel anything.
00:06:02 (Sniffs)
00:06:08 (Ottavio laughs)
00:06:10 - I don't feel a thing.
00:06:15 (Ottavio) It's taking effect.
00:06:18 I can't feel anything.
00:06:20 Well, anyway...
00:06:23 (Clicking heels)
00:06:28 I know! I want a photograph.
00:06:31 Good idea.
00:06:33 (1920s jazz)
00:07:17 - (Knock on door)
00:07:19 - (Man) Telegram.
00:07:21 Coming.
00:07:27 Be right there
00:07:34 Pirouette.
00:07:37 Jeté.
00:07:43 Port de bras.
00:07:49 Here I come. Lift.
00:07:55 It's for you.
00:08:11 You have to leave right away.
00:08:13 Your father is ill.
00:08:17 Hold it... Perfect.
00:09:38 (Woman singing in Italian)
00:11:27 Hey.
00:11:36 - What are you doing?
00:11:42 Wearing your father's coat.
00:11:49 What are you doing in my father's study?
00:11:55 And with my father's gun, hm?
00:12:00 I'm keeping it.
00:12:05 Oh, go ahead. It doesn't matter.
00:12:13 How did he die?
00:12:16 In the cow shed.
00:12:20 He said, er...
00:12:23 "My legs are weak, as if I were dreaming."
00:12:28 He didn't suffer at all.
00:12:32 The cow shed, hm?
00:12:38 You've been away for a month.
00:12:41 There are a lot of things you don't know.
00:12:48 Send Attila away.
00:12:51 There's still time.
00:12:53 Fire him at once.
00:12:55 Today.
00:12:57 Huh?
00:13:02 - It wouldn't do any good.
00:13:05 Kick him out. It will make an impression.
00:13:08 Not now. Mussolini's won.
00:13:12 Things have changed here, too.
00:13:14 I've changed, and so have you.
00:13:16 - What do you mean?
00:13:19 You give the orders now, for God's sake.
00:13:25 - Then I'm your master.
00:13:29 Olmo. Quick. They're coming back.
00:13:33 Olmo.
00:13:37 Here, take it with you. It's yours anyway.
00:13:41 Otherwise,
00:13:49 Is that your baby with your mother?
00:13:52 Yes. It's a girl.
00:13:55 And Anita?
00:13:57 She died...giving birth.
00:14:11 (Sobbing)
00:14:21 Listen to me, Alfredo,
00:14:23 send Attila away.
00:14:32 (Bell tolling)
00:14:59 I prayed and prayed
00:15:03 Now you are all I have left.
00:15:10 How he suffered after you went away.
00:15:18 Do you mind waiting outside?
00:15:31 Mama, I have something to tell you.
00:15:35 I have something to tell everyone.
00:15:37 Sit down, Aunt Amelia. Sit down.
00:15:42 Er...
00:15:44 I have, er, something to tell everyone.
00:15:48 Erm...
00:15:51 I don't know if I should say this.
00:15:56 It's not exactly the right moment
00:15:59 I've decided something, and, erm...
00:16:05 Er...
00:16:08 I'm getting married.
00:16:12 Do you think that this
00:16:19 What a rush.
00:16:24 Is she pregnant?
00:16:25 (Eleonora sobbing)
00:16:33 What's her name?
00:16:36 (Alfredo) Ada.
00:16:39 Ada.
00:16:50 Of a good family?
00:16:52 Eh?
00:16:55 Is she chic? Tell me, is she chic?
00:16:57 - She is French.
00:16:59 She's travelled and she's educated?
00:17:02 Mm-hm.
00:17:03 Is she pretty? And healthy?
00:17:06 Oh, we'll have a wedding
00:17:09 - When?
00:17:11 (Mendelssohn: Wedding March)
00:17:25 (Applause)
00:17:27 Long live the bride and groom!
00:17:32 Dauntless youth, O fearless youth
00:17:35 Your faith is with us
00:17:37 Like a presage of love and affection
00:17:40 A haven of prolific happiness together
00:17:43 That by the bride's moral pledge of fidelity
00:17:47 Shall continue this noble race
00:17:50 Touched by that divine light
00:17:52 A light that shall guide from strife
00:17:55 Each new child in his walk through life
00:17:58 (Applause)
00:17:59 She's too pretty.
00:18:01 Far too pretty for a wife.
00:18:03 She's more than a wife.
00:18:05 - Ada's a mistress.
00:18:07 Oh!
00:18:09 She won't be any good in bed.
00:18:11 Regina! What a way to talk.
00:18:15 I give her one year.
00:18:20 (Woman) Alfredo.
00:18:25 Enchanting, really.
00:18:27 Oh, how delightful, this party.
00:18:30 I was so glad when I heard
00:18:40 You are really a piece of shit.
00:18:43 You know, I hate you. I detest you.
00:18:48 I should be in your place.
00:18:53 May l?
00:18:57 - A souvenir.
00:19:04 Wait.
00:19:12 You will look so pretty.
00:19:15 Like a bride.
00:19:45 (Man) I put my bet on Attila!
00:19:52 (Man) Attila will beat him.
00:19:55 (Man) Half of my money is yours!
00:19:57 (Regina) Attila!
00:19:59 Aha!
00:20:01 My bride.
00:20:22 (Gasping)
00:20:25 (Patrizio) Look at Attila's gloves.
00:20:28 - (Avanzini) You'd like a pair?
00:20:31 And a black shirt too?
00:20:41 (Attila) Signor Alfredo,
00:20:43 together we salute you
00:20:47 Get off the table!
00:21:00 Send them away. I can't stand them.
00:21:06 Look...don't be upset.
00:21:08 These are only our neighbours.
00:21:10 The only difference is
00:21:13 That makes all the difference.
00:21:16 They're like our relatives.
00:21:20 After this we won't see them for ten years.
00:21:22 Oh, a hundred years. Promise.
00:21:25 A thousand years. I promise.
00:21:37 - Is it all one family?
00:21:40 Before the war, there were twice as many.
00:21:45 Who is that beautiful woman by the fire?
00:21:48 Oh, that's Rosina. That's Olmo's mother.
00:21:51 Where is Olmo? I haven't seen him all day.
00:21:55 And Ottavio?
00:21:57 - I'll never forgive him!
00:22:05 Go on. Go on. Go.
00:22:10 Rosina, would you like some confetti?
00:22:12 Oh, thank you, signora.
00:22:14 I knew him when he was so high...
00:22:17 So long ago.
00:22:19 (All shouting)
00:22:25 (Man) It was almost dawn
00:22:28 and saw our boys for half an hour.
00:22:31 Glorious day, Serafini. Glorious.
00:22:34 Regina.
00:22:38 And then they started yelling,
00:22:56 Just remember,
00:23:00 Who'd dare to touch
00:23:04 You think she'll stand living here...
00:23:07 with the pigs, the shit - the Dalcos?
00:23:13 Attila.
00:23:18 Shut the door.
00:23:20 Shut the door!
00:23:31 It is not our tradition
00:23:34 together with family members,
00:23:38 If you have the urge to express yourselves
00:23:43 you'll do it outside the house!
00:23:45 Is that clear?
00:23:48 This is what you were waiting for.
00:23:53 Huh.
00:23:55 To become the padrone.
00:23:59 God only knows how long
00:24:03 And another thing...
00:24:07 I know you look impressive
00:24:11 but my wife doesn't want to have
00:24:17 Many women are...
00:24:19 Come on, Alfredo.
00:24:21 He's not educated, I agree,
00:24:26 Hang on to him. He's your watchdog.
00:24:30 Well, where were you, watchdog,
00:24:32 when they broke into my father's files?
00:24:36 No.
00:24:37 (Alfredo) What happened to the gun
00:24:46 Must have been a Communist.
00:24:48 They don't even have respect
00:24:54 You and your bride can rest without fear.
00:24:58 The gun will be returned.
00:25:00 Never mind the gun, you're here
00:25:06 Send me away.
00:25:10 - Why don't you send me away?
00:25:20 You're part of the inheritance.
00:25:23 (Grunting)
00:25:25 - (Both laughing)
00:25:36 Attila, look at me. It's an arm wrestle.
00:25:42 (Straining)
00:25:49 Is it true you win all the arm wrestles?
00:26:03 And when I think how fond
00:26:07 Regina, it's been decided.
00:26:10 We're all moving into the city.
00:26:13 They have a right to be alone.
00:26:15 And you tell me just like that?
00:26:22 I'm not coming. I'll stay here.
00:26:27 (Singing in Italian)
00:26:44 (Banging on door)
00:26:48 (Banging)
00:26:51 - Oh! Look who's here.
00:26:53 (Audience gasp and chatter)
00:27:01 - It's a little late. Your wedding present.
00:27:05 Oh! Ottavio!
00:27:08 Thank you.
00:27:10 - His name is Cocaine.
00:27:20 Thank you, Uncle. He's beautiful.
00:27:24 His name is Cocaine.
00:27:27 I want to ride him.
00:27:29 Oh, the stirrup.
00:27:32 - One, two, three, up!
00:27:51 (Avanzini) Come, come,
00:27:56 How magnificent.
00:28:01 (Banging)
00:28:03 Come in here, you coward!
00:28:13 - Oh...
00:28:16 - I'll make love to you.
00:28:18 It's my house, too.
00:28:29 Didn't you know?
00:28:31 The gentry have a special place
00:28:35 Alfredo and I used to do it here.
00:28:39 You're a beast!
00:28:42 I felt so sorry for you,
00:28:45 standing there, taking the insults,
00:28:48 at heel beside your master.
00:28:51 - I'm his watchdog.
00:28:55 Don't let him treat me that way.
00:28:59 What kind of a man are you?
00:29:06 Who are you?
00:29:09 (Growls)
00:29:17 Never bite the hand that feeds you...
00:29:20 as long as you need to be fed.
00:29:22 But Alfredo is rotten! He's rotten!
00:29:25 Alfredo's your cousin.
00:29:28 (Yells)
00:29:36 Look at the bitch...
00:29:38 just married, and she's running away.
00:29:50 Regina...
00:29:53 I love you.
00:29:58 I gain strength from insult and humiliation.
00:30:04 I gain strength...
00:30:06 and ltaly is my master.
00:30:09 I serve only her.
00:30:11 That is what we marched for.
00:30:17 The rich, they take,
00:30:21 they eat - they eat well -
00:30:24 We Fascists...
00:30:26 we eat crumbs, and we gain strength.
00:30:35 Alfredo Berlinghieri...
00:30:39 you...and all parasites...
00:30:45 will pay the bill for the Fascist revolution,
00:30:50 and the bill will not be cheap.
00:30:53 The bill will not be cheap.
00:30:56 Everybody will pay.
00:30:58 Everybody - rich and poor,
00:31:01 they will pay with money
00:31:05 and cows and cheese and blood and shit!
00:31:08 Aaah!
00:31:10 Uh-huh.
00:31:14 You really love me?
00:31:17 You love me?
00:31:25 Will you love me forever?
00:31:27 Attila!
00:31:48 Regina, I'll love you forever.
00:31:56 - Here are your gloves.
00:31:59 Best man.
00:32:09 Have you played the wedding game? Huh?
00:32:12 Eh?
00:32:14 (Regina, laughing) Eh?
00:32:19 - Have you played the wedding game?!
00:32:35 - (Screams)
00:32:38 Keep still! Keep still! You'll rip my net.
00:32:42 You're scaring him. You'll rip my net!
00:32:45 - It costs money. Keep still.
00:32:48 - What are you waiting for?!
00:32:51 - Oh!
00:32:53 and you'll be free again.
00:32:59 Well? Come on!
00:33:01 Ah.
00:33:05 Can you - can you help me?
00:33:07 - What is this net doing here?
00:33:10 a trap for brides.
00:33:15 - Do you catch many?
00:33:19 - And the last.
00:33:30 - Is all this land ours?
00:33:33 I think I'm going to like it here.
00:33:35 I used to think I hated the country.
00:33:40 (Sniffs) Oh, I love the smell of earth.
00:33:43 That's dried shit.
00:33:45 Ugh!
00:33:48 - What's in there?
00:33:51 - (Gasps)
00:33:54 My birds are in there. What are you doing?
00:33:58 Help me up now.
00:34:12 They were all at the party today...
00:34:14 Yes, except me.
00:34:18 Alfredo thinks of you as a real friend,
00:34:21 Yes, I know. I know, but we're different.
00:34:25 So perhaps you're not such good friends?
00:34:27 Perhaps.
00:34:29 Maybe you're enemies!
00:34:33 (Avanzini) Patrizio!
00:34:35 - What did you have to eat?
00:34:38 And salmon mousse.
00:34:41 - And what else?
00:34:44 - fresh sturgeon and suckling pig.
00:34:47 No, I haven't. And what else?
00:34:49 - When I catch him... Patrizio!
00:34:53 Patrizio!
00:34:57 Patrizio!
00:35:02 Patrizio!
00:35:07 (Heavy breathing)
00:35:47 Patrizio...
00:35:54 You gonna tell someone on us, were you?
00:35:57 You gonna tell someone on us, were you?
00:36:00 - You wouldn't tell...
00:36:02 - (Regina laughing)
00:36:05 No! No, I wouldn't.
00:36:11 (Attila laughing, Patrizio yelling)
00:36:26 (Screams)
00:36:36 (All) Patrizio!
00:36:38 (Alfredo) Let's search through there.
00:36:41 - Patrizio!
00:36:43 Patrizio!
00:36:46 Not here, not there.
00:36:50 (Woman) Patrizio! Patrizio!
00:36:58 (Man) Patrizio!
00:37:01 (Woman) I'm getting mud
00:37:06 Patrizio!
00:37:11 He kept creeping around
00:37:14 (Woman) Where are you? Patrizio!
00:37:17 I don't feel like seeing him now.
00:37:21 Ah!
00:37:25 - Alfredo!
00:37:29 (Priest) I didn't see you at Mass.
00:37:31 Thanks for coming.
00:37:41 Good catch?
00:37:43 - Just a few thrushes.
00:37:46 (Guests continue calling for Patirizio)
00:37:55 - Do you like my wife?
00:37:58 Ada and the horse.
00:38:01 Where's my father's gun?
00:38:05 I've hidden it.
00:38:08 You'd better be careful.
00:38:15 (Man) Did you look in the chicken coop?
00:38:17 (Woman) Yes. We're going to the barn now.
00:38:22 - It belonged to Lady Godiva.
00:38:25 - How nice.
00:38:27 (Groaning)
00:38:40 (Moaning incoherently)
00:38:45 - Over there...
00:38:47 In there. Oh...
00:39:00 Signora... Signora, what is it?
00:39:03 In there!
00:39:06 In there!
00:39:09 (Wailing)
00:39:26 (Sobbing)
00:40:00 What have they done to him?
00:40:03 What have they done?
00:40:06 It happened just a little while ago.
00:40:11 Look, look!
00:40:16 You...
00:40:19 - You weren't at the wedding.
00:40:22 He'd kill us all!
00:40:25 They're all alike - those peasants!
00:41:04 (Attila) Olmo Dalco!
00:41:08 Don't move.
00:41:10 I accuse you of the murder of this child!
00:41:30 Hit him!
00:41:33 Harder! Hit him!
00:41:40 (Olmo yelling and grunting)
00:41:52 (Rosina) Olmo!
00:41:54 Olmo!
00:42:03 They're killing him!
00:42:09 But Olmo had nothing to do with it.
00:42:15 Go on, kill him!
00:42:17 He's helpless! Killers!
00:42:19 One day they'll kill all of you!
00:42:24 I know who killed him...
00:42:29 I did.
00:42:31 Killer!
00:42:33 Killer!
00:42:35 - Killer! Goddamn you, scum!
00:42:39 It was an accident!
00:42:41 (Attila) Come on!
00:42:44 Attila, stop that! That's enough!
00:42:47 Stop! Stop!
00:42:54 (Gasps, coughs)
00:43:03 - Take this man to the police.
00:43:06 I never hurt a fly. I didn't do anything.
00:43:10 I'm only crazy! I was joking.
00:43:14 Look! He's been stealing food!
00:43:21 Ladies and gentlemen,
00:43:24 It's beginning to rain and it's getting dark,
00:43:27 and I think everyone should leave now.
00:43:50 Look at the state Olmo was in.
00:43:53 The state Olmo was in?
00:43:56 Olmo's innocent! I told you, I was with him!
00:43:59 - I know you were!
00:44:02 Worse.
00:44:07 No! Ottavio! No!
00:44:10 Don't go away. No, stay.
00:44:15 I'm sorry, Ada. I'll never set foot here again.
00:44:34 (Sobbing)
00:44:57 (Screaming)
00:45:01 No!
00:45:04 (Man) All right, another one.
00:45:07 (Pig grunting)
00:45:14 (Pig squealing)
00:45:26 Get him on his back.
00:45:29 Hold him down.
00:45:34 (Squealing)
00:45:43 (2nd man) Hey, Olmo.
00:45:46 (Chuckles) Nice cutting.
00:45:50 (Girl) Papa! Papa!
00:45:52 (Men muttering)
00:46:00 What a hand, eh?
00:46:04 Nobody can kill pigs
00:46:07 (Laughter)
00:46:10 Watch out, Olmo. We saw Attila,
00:46:14 we're better off if we find someone else.
00:46:17 He said you do this so you can go to
00:46:22 (Woman) How's a man to live
00:46:25 (Man) Like Attila - he feeds on evil.
00:46:32 (All talking at once)
00:47:38 (Man) Stella! Stella, we need more water.
00:47:42 (2nd man) Here's some water.
00:47:51 (Woman) There's more hot water
00:47:54 No, no...
00:48:17 You're Olmo!
00:48:21 You don't recognise me.
00:48:25 It was an amnesty. They let me go.
00:48:27 - I've been walking for 30 days.
00:48:30 I walk and I walk and I walk. Can't stop.
00:48:34 Why did you have to mix in that day?
00:48:36 You were down on the ground.
00:48:41 They were beating you to death.
00:48:44 All those years in jail for nothing.
00:48:46 In jail, in a barn, under a tree,
00:49:46 (Singing in Italian)
00:50:08 (Man) Stop it! Stop it!
00:50:10 You keep singing that song,
00:50:13 The Fascists will put you in jail
00:50:18 I didn't kill the boy.
00:50:21 You didn't kill the boy.
00:50:24 It was one of those men
00:50:26 Who?
00:50:29 I saw him hide the body in the cave.
00:50:31 - Who was it?!
00:50:36 In black shirts, all killers look the same!
00:50:40 I walk and I walk and I walk...
00:50:43 I can't stop!
00:50:47 Where is socialism?
00:50:49 (Man) When you get what you want,
00:50:53 The padroni can't stop you.
00:50:57 (2nd man) You get a piece of land,
00:51:00 That's human nature.
00:51:02 Stella.
00:51:08 The seminaries take in studs
00:51:12 Tell them.
00:51:15 Let the priests pay for your keep
00:51:17 then give them a boot in the ass
00:51:20 What Lenin?
00:51:23 They abolished our paper,
00:51:25 the community house is gone,
00:51:28 Look here - read it, it's your newspaper.
00:51:33 The one our comrades print.
00:51:35 Who could go to prison.
00:51:38 Now memorise it,
00:51:40 because once this is gone,
00:51:43 those who don't see it
00:51:46 All right, I'll memorise the newspaper,
00:51:49 but what good is it if we have no party,
00:51:53 Look at us, Olmo. We're all scattered.
00:51:55 If we open our mouths, we go to jail.
00:51:58 Our party's outlawed -
00:52:00 No party? That's not true.
00:52:04 And Eugenia and Enzo and Armando.
00:52:07 Cross over the river, you'll find the Azzalis.
00:52:10 Need more? Then speak with the bellman.
00:52:12 The party is around you,
00:52:16 Inside the prisons
00:52:19 The party's there, too. It's everywhere!
00:52:23 (Singing in Italian)
00:52:34 "100 factory workers were arrested
00:52:39 Anita!
00:52:41 Anita. Where'd my daughter go?
00:52:43 Anita!
00:52:45 Olmo, she went to
00:52:48 What padrona?
00:52:50 - Signora Ada.
00:52:53 "..strikers paraded in the city streets.
00:52:56 "Several came to blows
00:52:59 "who tried to block the demonstration.
00:53:01 "Officials were forced
00:53:04 "While fighting with the troops,
00:53:10 I don't know where you'll get
00:53:14 - (Man) His wife will kill him!
00:53:16 Hey, Berlinghieri,
00:53:19 Now, calm down, Ferrari,
00:53:23 What else can you stake?
00:53:25 He wants to end up
00:53:31 Loads of honour and not much money...
00:53:39 - Oh, I'm sorry. Stupido.
00:53:43 Cavaliere Pioppi would like a word
00:53:47 I told you not to come into this place
00:53:55 Cavaliere Pioppi.
00:54:01 You all know Cavaliere Pioppi...
00:54:06 the only honest man among us.
00:54:08 Now, if you'll excuse us
00:54:11 Don't worry about it.
00:54:13 We'll have a return match,
00:54:16 - Thank God you have your health.
00:54:24 I'm glad one of us has a little enjoyment.
00:54:28 We've, er...
00:54:30 We have trouble making ends meet.
00:54:32 Our lands have been barren. We've, er...
00:54:35 As you must know,
00:54:38 He always told me,
00:54:42 "You let things get out of hand."
00:54:45 He helped sign so many mortgages
00:54:50 I wouldn't have bothered you,
00:54:54 You and I have been rather good friends.
00:54:58 - It's embarrassing. l, er...
00:55:02 Oh, I knew you wouldn't refuse us.
00:55:04 You're more understanding
00:55:07 Well, do you have
00:55:11 - (Door slams)
00:55:19 Olmo. Hello.
00:55:25 - The house, you said.
00:55:34 - You're not allowed in here.
00:55:37 - You don't learn easy, do you, boy?
00:55:40 You've been told a hundred times
00:55:44 - Somebody will teach you a lesson.
00:55:46 Get out of here! You don't learn, do you?
00:55:50 You're going to come to a bad end.
00:55:52 You think you're the king
00:55:55 - I'll show you you're not!
00:55:57 What the hell is going on here?
00:56:04 His shoes are dirty.
00:56:07 What are you doing here?
00:56:11 All right, I'm poor,
00:56:13 a peasant, a worker, and a killer.
00:56:17 - And I want my daughter!
00:56:41 "By the..."
00:56:43 - (Ada) Rushes.
00:56:48 "my lovely house doth lie."
00:56:51 (Ada) Good girl. Here you are.
00:56:57 (Footsteps)
00:57:03 - Anita, come home.
00:57:07 (Ada and Anita laugh)
00:57:09 I don't like you to come here.
00:57:12 She has to learn how to read and write.
00:57:23 You're not her mother.
00:57:26 I don't want her here!
00:57:35 He's right, you know.
00:57:37 What gives you the right
00:57:40 What the hell gives you the right?
00:57:45 - I love that child!
00:57:48 The child is out of place here.
00:57:52 Leave other people's children alone.
00:58:01 All right!
00:58:04 No! Just devote yourself to me!
00:58:19 Oh, November's
00:58:28 Damn it! Bitch.
00:58:32 Filthy bitch!
00:58:34 But I'll get in there. I'll get a bottle.
00:58:38 (Grunting)
00:58:42 (Keys jangle)
00:58:47 The key. Now give me the key.
00:58:52 - The key!
00:58:55 We're respectable people
00:58:58 Didn't you know that? Huh? (Cackling)
00:59:03 I want that key!
00:59:05 I'll stick it up your ass! (Cackling)
00:59:10 (Both screeching)
00:59:19 (Laughing)
00:59:22 You stupid thing...
00:59:25 How stupid you are.
00:59:27 Why shouldn't you have what you want?
00:59:29 You must drink all you want.
00:59:31 You're the padrona.
00:59:34 So you'll have all the drink you want.
00:59:44 Help me. Why don't you help me?
00:59:47 - You want a drink?
00:59:51 I baptise you Regina,
01:00:13 (Knock on glass)
01:00:25 Ada!
01:00:34 Good evening.
01:00:41 Go to bed, little witch.
01:00:44 Go on.
01:00:47 Ada.
01:00:53 (Laughs)
01:00:55 Good night, angel. Sleep well.
01:01:02 (Olmo) Signora.
01:01:04 Care for some wine?
01:01:08 Yes, I don't mind if I do.
01:01:11 A drop is good from time to time.
01:01:14 - Two or three, even.
01:01:21 It's so nice here.
01:01:24 What's so nice, may I ask?
01:01:28 Anita saying good night.
01:01:31 The smell of your supper.
01:01:34 The way you are all together.
01:01:38 And your mother sleeping by the fire.
01:01:41 Hm.
01:01:46 Well, live here if you find it so nice.
01:01:50 You know the big doors
01:01:53 Every evening,
01:01:55 - Really?
01:01:58 It was as big as that.
01:02:05 And so the peasants were all locked up,
01:02:10 We were able to dance, to sing,
01:02:14 but impossible to get out.
01:02:17 We had to be shut up
01:02:23 - Then what happened?
01:02:26 the padrone would send a servant
01:02:31 I'm not talking about the Middle Ages,
01:02:34 - No.
01:02:37 Grandfather Leo was alive.
01:02:42 Once Alfredo got into our house here
01:02:53 Well, the doors are open now.
01:02:57 But Alfredo never comes.
01:03:08 What do you think of Alfredo?
01:03:11 The padroni are our enemies.
01:03:15 - The padrone's Alfredo.
01:03:19 - You are the padrona.
01:03:22 I'm the wife of the padrone.
01:03:25 - Mm.
01:03:29 wouldn't her mother
01:03:32 (Rosina) Olmo?
01:03:34 Rosina... We woke you up.
01:03:36 - Olmo.
01:03:38 - Go away. I had a terrible dream.
01:03:41 I was on a mountain
01:03:44 "Look down," he said.
01:03:47 "One is limping, another is blind.
01:03:50 - It's late, Mama.
01:03:53 Run, Olmo. Everything's gone to ruin.
01:04:00 - (Screams)
01:04:02 - Do you hear that? He's there.
01:04:05 Over there. I saw him. He was moving.
01:04:10 Here he comes to spy.
01:04:16 Do something!
01:04:25 Here.
01:04:29 Here.
01:04:34 It's a cat!
01:04:38 Every night, I dream of that kid.
01:04:43 He's all covered with blood.
01:04:46 I hate him.
01:04:48 You drive me crazy.
01:04:51 I'm never coming to
01:04:56 Don't be angry. I'm fed up too.
01:05:00 Whenever we feel like doing it
01:05:02 we have to behave like
01:05:06 You could change all that if you wanted to.
01:05:09 You give the orders around here.
01:05:13 Ada's drunk all the time.
01:05:15 You have the keys to everything,
01:05:21 No. I deserve a house of my own,
01:05:24 fit for somebody like me.
01:05:29 I know one.
01:05:32 Where?
01:05:34 Villa Pioppi. The mortgage is nearly due.
01:05:41 Can't you see us, the two of us...
01:05:45 sitting together in
01:05:49 listening to the radio
01:05:52 A servant very quietly comes in
01:05:59 Marsala, my ass.
01:06:02 I want champagne.
01:06:04 (Men singing in Italian)
01:06:56 (Singing stops)
01:06:59 Hey!
01:07:01 Stella!
01:07:02 Hey, where you running?
01:07:06 They took him away!
01:07:10 Who did it?
01:07:12 The guards! They're taking them away!
01:07:15 The guards? What? Wait!
01:07:18 Wait. All of you...come with me.
01:07:25 No. Olmo, where are you going?
01:07:29 Put that gun away!
01:07:32 You promised not to lose your head.
01:07:35 P-P-Prison!
01:07:41 Yes. Prison.
01:07:44 Prison.
01:07:46 - Prison.
01:07:49 (Olmo) Prison!
01:07:51 Come back, Olmo!
01:07:56 Wait, Stella!
01:08:03 Martino, Gelindo!
01:08:08 Wait, Stella.
01:08:13 Stella.
01:08:14 Hold on, comrades!
01:08:19 Stop! You'll only make it worse!
01:08:24 - Hold on! Hold on!
01:08:26 (Olmo) Martino, Gelindo!
01:08:31 Come, come.
01:08:33 There are hundreds of us!
01:08:37 There's no room in your jails to keep us!
01:08:39 What are you doing, Olmo?
01:08:45 Stella, wait!
01:08:49 No, no!
01:08:50 The party won't abandon you!
01:08:53 (Martino) Yes, but these chains hurt!
01:08:56 (Guard) Get moving.
01:09:14 - Christ is with us.
01:09:17 Since my husband died
01:09:20 I have nothing but debts,
01:09:22 I have always made my offering
01:09:25 I don't have the money for the mortgage
01:09:29 if I must choose between a mortgage
01:09:32 then I choose the wounds.
01:09:36 Oh, this has become a fixation.
01:09:38 Don't you know that
01:09:41 - A very bad sin.
01:09:45 What do you call this then?
01:09:48 Look, here's the proof!
01:09:50 Please, I can't bear cats.
01:09:54 He used to sleep with me.
01:09:56 - Adeste fideles...
01:09:59 They want to hurt me,
01:10:02 They're wicked people!
01:10:04 (Continues singing in Latin)
01:10:30 (Door slams)
01:10:39 - There's the car.
01:10:41 Yes. Here.
01:10:49 (Man) Aren't you coming in?
01:10:53 - Tonight, one should stay at home.
01:10:57 - Don't eat too much.
01:11:01 - Evening, signore.
01:11:03 - We'll play cards later, eh?
01:11:07 (Woman) Ciao!
01:11:10 (Cheerful tune on radio)
01:11:52 - (Ada) Merry Christmas.
01:11:56 - Merry Christmas.
01:12:15 - Merry Christmas.
01:12:17 You know how long
01:12:19 Signora Berlinghieri
01:12:22 because the wine is locked away.
01:12:25 She can no longer drink in smart cafés,
01:12:28 because her husband
01:12:32 So she drinks in taverns.
01:12:34 I'm going to have you
01:12:41 I can drink here!
01:12:43 I can even fall under the table.
01:12:45 (Cup clinks)
01:12:49 Nobody sees me anyway.
01:12:53 Get up from there. Get up.
01:12:56 You look disgusting.
01:13:00 Your face is all swollen
01:13:02 You stink. Get up.
01:13:06 Get up.
01:13:08 Do I disgust you too?
01:13:11 (Radio) ..on Christmas Eve,
01:13:15 Am l...swollen?
01:13:18 ..and social order.
01:13:22 - Do I stink?
01:13:25 Do you need help, signora?
01:13:27 ..or favourite dolly,
01:13:32 Don't get mixed up!
01:13:39 I know why you don't want me to drink.
01:13:43 It's because when I drink it gives me
01:13:48 You are different. You have changed.
01:13:52 You are surrounded by
01:13:56 Murderers.
01:14:07 And you are even worse than they are.
01:14:10 Come. Have a drink with us.
01:14:14 - My husband wants to meet you.
01:14:18 Stop staring at them. Come on. Let's go.
01:14:21 Stop staring, you idiot.
01:14:27 (Ada) Hey, hey!
01:14:29 Hey, wait a minute.
01:14:35 - You can't refuse a drink.
01:14:39 - Where are you going?
01:14:42 - Why?
01:14:44 Oh, for heaven's sake. Stay like this.
01:14:48 You're much more beautiful
01:14:56 Can I have your cap?
01:14:59 - You really want it?
01:15:03 Excuse us, signora. Excuse us, please.
01:15:30 What do you want?
01:15:35 - Signore, we're closing.
01:15:39 I'll get your coat.
01:15:45 (Music stops)
01:15:48 (Ada) Charcoal, charcoal
01:15:52 Charcoal
01:15:54 Charcoal for sale
01:15:57 You slut.
01:15:59 You like fooling around with everyone.
01:16:03 Olmo? What an imagination.
01:16:07 Did I imagine that I saw you together,
01:16:10 that I've seen you with him before?
01:16:12 Do I imagine that I smell him on you?
01:16:14 You think Olmo would have anything
01:16:18 Fascist? I am not a Fascist!
01:16:22 If I see you again with him, I will kill you!
01:16:25 You'll kill me because
01:16:28 Fighting, eh?
01:16:31 Lucky you. I guess you love each other.
01:16:50 - How are you?
01:16:57 - You know her?
01:17:01 Sit down.
01:17:03 Er...
01:17:06 Neve? Ah, Neve, this is Ada.
01:17:13 I'm glad you remember me.
01:17:20 What about you?
01:17:24 You look like a lady.
01:17:29 She's my wife.
01:17:32 You know, after that day,
01:17:35 Ah, God knows what went on in my head.
01:17:39 And then, I found a man, a good man.
01:17:41 I liked him. I was very fond of him.
01:17:43 When my mother died, we got married.
01:17:46 A hard worker. We settled down here
01:17:50 - What happened to him?
01:17:54 I never saw him again.
01:17:56 But even if he's taken up
01:18:00 I learn about how to manage
01:18:05 There were no children.
01:18:09 You know, I never knew
01:18:13 Oh, my cake. I forgot.
01:18:19 Why don't you stay and eat with us?
01:18:21 They're nice people, you know.
01:18:23 And where can you go this time of night?
01:18:25 You'll enjoy it. You'll see.
01:18:28 (Man) Oh, Neve,
01:18:31 (Neve) I must have lost time at the baker's.
01:18:46 Alfredo...
01:18:49 I want a child.
01:18:53 (Oreste) Go! Go to your midnight Mass.
01:18:56 (Woman) Ciao, Oreste.
01:18:58 (Oreste) Sing your hearts out!
01:19:00 Let everybody know
01:19:03 (Fausto) Careful, Oreste,
01:19:06 I'm not afraid of the devil!
01:19:11 (Attila) Who lives here?
01:19:14 - He's come up in the world.
01:19:16 (Regina) No, with his beloved Regina,
01:19:21 (Attila) Really?
01:19:23 (Signora Pioppi) Merry Christmas,
01:19:27 What are you doing out there?
01:19:30 Merry Christmas, Signora Pioppi!
01:19:33 We don't want to be late for Mass.
01:19:35 Oh.
01:19:37 We can have a drop to warm ourselves,
01:19:41 Oh, she's really crazy.
01:19:43 First she cuts me dead in public
01:19:47 - Marvellous. (Scoffs)
01:19:51 - What difference does it make?
01:19:56 Let's see what it's like inside.
01:19:58 (Church bells chiming)
01:20:20 - (Attila clicks heels)
01:20:25 You're making fun of me.
01:20:28 They'll elect you one of these days.
01:20:33 Young. And strong.
01:20:39 Everything is so artistic...
01:20:41 just like being abroad.
01:20:46 The house is perfect for a real lady.
01:20:51 - Very elegant. Very...
01:20:54 Very tasteful.
01:20:57 Do you really think so?
01:21:17 - What is she doing?
01:21:30 Caught you, didn't l?
01:21:34 I'm the one doing the talking now.
01:21:37 To get out, you'll have to sign a paper
01:21:41 Attila, Attila! Look!
01:21:44 You got that mortgage from my husband
01:21:49 You made his heart give out.
01:21:51 You tormented him until he died!
01:21:54 "It's all so artistic, as if you were abroad"!
01:21:58 Made to order for a high party official,
01:22:02 But now I've got you trapped
01:22:06 You're not leaving here.
01:22:08 This house is mine and it'll stay mine.
01:22:11 "Made in...
01:22:14 "Czechoslovakia."
01:22:17 - Hm.
01:22:20 Concubine! Concubine!
01:22:24 You see? I told you.
01:22:27 If we don't get married soon
01:22:32 The radio doesn't work.
01:22:39 You've harmed me for the last time.
01:22:43 What has my poor cat done to you?
01:22:46 Murderers. That's what you are.
01:22:49 Murderers.
01:22:53 Murderers! Murderers!
01:22:54 Murderers!
01:23:05 (Signora Pioppi laughs)
01:23:13 Murderers.
01:23:16 Murderers! (Laughs)
01:23:19 - Murderers!
01:23:22 calm down.
01:23:24 Open the door. You're really hysterical.
01:23:28 What are you talking about?
01:23:31 All these silly accusations.
01:23:35 If you just open the door,
01:23:42 We're respectable people, Signora Pioppi.
01:23:49 (Laughter)
01:23:55 Admit it, I looked nice
01:23:57 - Ah, you looked irresistible.
01:24:01 But I prefer you in my hat.
01:24:06 Mm. Mm.
01:24:09 Mm!
01:24:17 (Honks horn)
01:24:23 Who are these people?
01:24:25 They must be coming from midnight Mass.
01:24:35 What's going on?
01:24:42 (Woman) A robbery.
01:24:45 (Man) Poor people.
01:24:48 (2nd woman) Who has the mortgage?
01:24:51 Oh, my God. Oh...
01:24:53 - (Gasps)
01:24:57 Everything is mortgaged to Berlinghieri.
01:24:59 What do mortgages have to do with it?
01:25:03 She was still a very handsome woman.
01:25:06 She undoubtedly had some relationship.
01:25:10 - Merry Christmas. Signorina.
01:25:27 Mortgages.
01:25:29 I wouldn't be surprised if this weren't
01:25:34 Could be anyone,
01:25:38 She probably led him on...
01:25:42 then spurned him.
01:25:45 With his lust aroused...
01:25:52 Then this murder.
01:25:55 Maniacs. Communists.
01:25:58 Perverts.
01:26:01 - May I take a look?
01:26:07 There, you see? No underwear.
01:26:11 Why does a woman
01:26:14 Why?
01:26:19 Coward. Coward.
01:26:27 (Engine starts)
01:26:34 Ada! Ada!
01:26:49 Olmo. Olmo!
01:26:54 Olmo!
01:26:58 Olmo.
01:27:03 Why do you have a lock?
01:27:06 (Olmo) I lock others out.
01:27:21 Oh...
01:27:23 That's enough! Get out of here!
01:27:25 - Olmo!
01:27:29 - I'm sorry. I...
01:27:32 - What's he want?
01:27:34 Shh! You'll wake the children.
01:27:48 I'm sorry. I...I don't know
01:27:52 I'm not feeling well. Feel my heart.
01:27:54 What heart?
01:28:00 Maybe you're right. I don't know.
01:28:02 I'm going crazy. Ada's gone.
01:28:06 - And you look for her in my bed?
01:28:10 - What?
01:28:12 - You know.
01:28:15 I think it's very possible,
01:28:18 Yeah...
01:28:20 You're right.
01:28:25 And, er, she likes me.
01:28:30 And we fuck and fuck, fuck all the night.
01:28:34 But it's not enough for her, not enough.
01:28:39 It seems she wants to, er...
01:28:42 stuff the salami up her ass, huh?
01:28:46 Olmo, stop acting like a pig.
01:28:50 How can you talk like that?
01:28:52 If you knew what I was going through
01:29:01 They killed that wretched widow Pioppi.
01:29:03 There's such violence here.
01:29:12 I don't know.
01:29:15 just as Ada and I
01:29:18 It was like in the beginning.
01:29:21 She saw that blood and she ran away,
01:29:25 I mean, I don't know
01:29:28 - Who gets the widow's house?
01:29:30 The property?
01:29:34 They'll imprison some poor devil
01:29:38 Call him a Communist.
01:29:40 Too many innocent people
01:29:43 and you'll soon see more
01:29:47 And there are too many in jail.
01:29:49 It's you and others like you
01:30:03 I'm happy you have a woman in the house.
01:30:09 She only came for Christmas.
01:30:14 Her husband is in jail.
01:30:17 Has it never occurred to you
01:30:21 you who should have been the first inside?
01:30:24 Because I've stopped Attila, that's why.
01:30:30 If you protect me, it's in your interest.
01:30:32 Oh, that's right, go on, insult me.
01:30:37 If I protect you,
01:30:40 Remember how we used to catch frogs?
01:30:42 How beautiful it was in the summer? Huh?
01:30:45 I caught the frogs. You ate them. (Laughs)
01:30:48 Come on.
01:30:51 Come on,
01:30:54 - don't you remember anything?
01:31:00 I remember your wedding day,
01:31:03 and, er, I remember I was beaten up,
01:31:06 and I remember you stood and watched.
01:31:11 You also remember when you broke in
01:31:15 If you're so courageous,
01:31:18 To get killed? Is that what you want?
01:31:28 - Enough talk, Alfredo.
01:31:35 Go home. You'll find Ada there.
01:31:40 - You really think so?
01:31:50 Take this, just in case.
01:31:56 - Ah, stick it up yours.
01:33:08 Ada?
01:33:22 Ada. Ada.
01:33:25 Ada, open the door. Are you all right?
01:33:27 Say something, Ada! Ada?
01:33:31 Open the door, or I'll break it down.
01:33:34 - Ada? Ada, are you all right?
01:33:37 Are you all right, Ada?
01:33:39 Ada, say something at least.
01:33:44 It's not my fault, Ada. Please, open up.
01:33:48 It's not my fault.
01:33:50 We'll take a trip, go to Paris.
01:33:53 We can leave tomorrow.
01:33:57 We'll have a child. We'll have a child!
01:34:01 (Man on radio) ..most recent communiqué...
01:34:04 I've just seen Aunt Ada.
01:34:07 Be a good girl now.
01:34:10 (Attila) Italo, come have your lunch.
01:34:15 (Maid) Good girl.
01:34:17 (Radio) Allied forces are fighting
01:34:21 With the help of Italo-German air power
01:34:24 our gallant soldiers
01:34:27 in several places, turning northward
01:34:32 So...you saw your Auntie Ada?
01:34:36 - I mean it! I mean it!
01:34:42 Ada is dead. Dead, dead, dead.
01:34:44 Why do you say she's dead?
01:34:47 She's in a room, caged beast.
01:34:52 She eats the hearts of bad children.
01:34:55 ..66 heavy artillery pieces
01:34:58 (Children) Carnival games, carnival toys
01:35:01 Carnival rides for everyone
01:35:03 Carnival games, carnival toys
01:35:05 Carnival fun for girls and boys
01:35:09 Carnival games, carnival toys
01:35:11 Carnival music all day long...
01:35:14 (Attila) Hey!
01:35:17 Hey! (Laughs)
01:35:19 Hail the Duce, people.
01:35:21 This is what is known as
01:35:24 We don't need carthorses any more.
01:35:28 - in one machine!
01:35:34 Hey, Barone!
01:35:39 Unless you got a stable hand. (Laughs)
01:35:42 You need a stable hand, Barone? (Laughs)
01:35:47 Seems fit. Any family?
01:35:49 - (Children) Carnival song...
01:35:53 Widower. One daughter.
01:35:56 (Laughs)
01:36:03 (Barone) How much
01:36:06 Barone, I give you
01:36:16 Barone's a good man.
01:36:24 So, I'm sold, too. Huh?
01:36:26 Part of the contract.
01:36:28 Horses, horseman...
01:36:30 horse manure. (Laughs)
01:36:33 You all hear? I was sold. (Chuckles)
01:36:38 Stupid beast. Ah!
01:36:40 (Growling)
01:36:42 (Children laughing)
01:36:48 But I can't be milked or be fed with hay.
01:36:51 I can't provide milk or make a meal
01:36:57 only a peasant.
01:36:59 A peasant like...like you men, understand?
01:37:06 Can they buy us for nothing?
01:37:09 Is a peasant for sale? Is it just?
01:37:20 (Engine stops)
01:37:23 Well, tell me, is it just?
01:37:25 Olmo, tie the horses to the motorcycle,
01:37:33 Horse manure!
01:37:37 (Laughs)
01:37:47 Here's another miracle.
01:37:51 (Man) Horses go in horse manure!
01:37:55 Shit! Shit, my love!
01:38:01 Oh, come on.
01:38:06 That's for il Duce! He's full of shit, too!
01:38:09 God bless us. A full behind.
01:38:13 Look at all the shit.
01:38:24 - It stinks!
01:38:37 Go on, everybody, laugh!
01:38:39 More shit! It's all right! It's all right!
01:38:43 Now we can begin to change things.
01:38:46 (Man) Make him eat it, Olmo! Horse shit pie!
01:38:52 Milk and wines give you lines.
01:38:55 Tell her milk on the tongue...
01:38:58 Stupid.
01:39:02 Ciao, Teresita.
01:39:13 - (Anita sobbing)
01:39:17 (2nd woman) Hurry.
01:39:20 - (2nd woman) Olmo, hurry!
01:39:22 (Man) Stay away until you're sure it's safe.
01:39:25 - I want to go with you.
01:39:28 - Be good, promise.
01:39:30 Take the key. It's yours.
01:39:32 (Sobbing)
01:39:34 All right, I'll come back.
01:39:52 Here, you'll need it more than I do.
01:39:54 Thank you. Thank you.
01:39:56 Listen, keep your doors locked
01:40:01 - Thank you.
01:40:03 - Ciao.
01:40:05 - Take care of yourself.
01:40:08 Write to us. Send us word.
01:40:11 - Let us know how you are.
01:40:14 Here, Olmo, take this. Goodbye. Be careful.
01:40:17 (Man) Don't let them get you, Olmo.
01:40:50 Signora Ada, I have a new story for you.
01:40:53 - And today it's a true story.
01:41:04 (Piano concerto)
01:41:06 Attila wanted to sell Olmo.
01:41:09 - Sell Olmo?
01:41:11 Attila bought a new tractor
01:41:14 Then he said horsemen are finished
01:41:18 - Nobody helped Olmo?
01:41:27 Then you know what? It began to rain.
01:41:29 - What?
01:41:31 It rained horse manure,
01:41:34 in his nose, his eyes, all over -
01:41:38 - Regina, too?
01:41:40 But they'd have gotten her
01:41:43 They massaged the horses asses
01:41:46 After that, Attila smelled like a pigsty.
01:41:49 But suddenly, the farmers were scared.
01:41:55 - Olmo ran away?
01:41:57 Attila will come with his Fascists.
01:41:59 Everyone cried when Olmo left, signora.
01:42:02 He wanted to go. He was free, understand?
01:42:05 You stupid. You're in a fog. He was happy.
01:42:08 Poor Olmo, had to leave his daughter
01:42:14 He wasn't glad at all.
01:42:19 What do you know? You know nothing.
01:42:21 - You're leaving, too, signora?
01:42:25 Everybody's going.
01:42:32 I won't need these.
01:42:34 You can have them.
01:42:50 This, too.
01:42:51 Here, take this.
01:42:56 And this...
01:42:59 And this...
01:43:01 - This.
01:43:05 Here, take this.
01:43:10 Signora...
01:43:14 Could I have a kiss, too?
01:43:16 Come here.
01:43:36 (Yelling)
01:44:14 (Attila) Fanfoni! Fanfoni!
01:44:19 (Screaming)
01:44:27 Attila!
01:44:30 Attila!
01:44:36 Attila!
01:44:39 Come down here immediately!
01:44:46 Fanfoni, there are books in the other room.
01:44:48 Right away.
01:44:55 (Alfredo) Attila!
01:45:00 Alfredo, you've heard.
01:45:03 (Alfredo) Who gave you
01:45:06 - Right? He's a Communist...
01:45:09 That friend stole this gun
01:45:13 It's taken you a long time to find it.
01:45:16 I would have found it sooner
01:45:21 You've done your job.
01:45:25 What?
01:45:28 Listen, everybody, I fired him.
01:45:32 Can you hear me? I fired Attila!
01:45:42 Ada, it's me. I know I shouldn't be here
01:45:45 but I've something important
01:45:48 I know you're going to be very happy.
01:45:57 I've done it. I've fired Attila. It's ov...
01:46:05 - She's gone, padrone. Gone.
01:46:08 - Where did she go?
01:46:11 - Where did she go?
01:46:14 - Where did she go?!
01:46:23 She said you'd understand
01:46:29 (Thunder rolls)
01:46:33 - (Fanfoni) Come on, swim!
01:46:47 (Man) Take a look. You're all going
01:46:52 - (Fanfoni) Go on, drink, you piece of shit!
01:47:01 - (Man) Rub his face in it!
01:47:05 (Yelling)
01:47:09 Eurialo!
01:47:12 Eurialo!
01:47:16 (Geese honk)
01:47:18 - (Eurialo) Niso!
01:47:22 (Yells)
01:47:24 - Bastard Fascist!
01:47:28 You vile bastard! Pig!
01:47:30 Bastard! Pig!
01:47:33 (Gunshot)
01:47:40 Back! Stand back!
01:47:44 Demesio!
01:47:47 Demesio, does God exist?
01:47:49 (Man) No!
01:47:50 Attila, does that bastard Mussolini exist?
01:47:56 Demesio, does il Duce exist?
01:47:59 No! The Duce doesn't exist.
01:48:02 - Kill him.
01:48:05 You move and I'll kill you.
01:48:07 Attila! Neither do you exist, Attila.
01:48:12 (Gunshot, geese honk)
01:48:16 (Man whistling)
01:48:39 (Gunshot)
01:48:41 (Whistling continues)
01:48:46 Stop that whistling. Stop it!
01:48:51 (Whistling)
01:48:53 I could kill all of you if I want to,
01:48:55 so you can whistle till your mouths rot!
01:48:57 I don't give a damn for any of you!
01:48:59 Fanfoni, Traversi, let's get out of here.
01:49:04 You're shit! Scum!
01:49:06 You're a disgrace to the Italian nation!
01:49:09 You are the shit of ltaly!
01:49:38 25 April 1945
01:49:41 (Man singing in Italian)
01:49:55 Hurry, comrades! In the name of Stalin!
01:49:57 The black shirt bandits are here!
01:50:01 Rip their guts. Every last one of them!
01:50:07 They're just beyond the canal. Go on!
01:50:11 (All shouting)
01:50:15 (Woman) Don't get yourselves killed!
01:50:20 (All shouting)
01:50:32 Anita!
01:50:34 Anita, what can you see there?
01:50:37 I can see...
01:50:40 I can see...
01:50:42 I can see a bunch of Fascists.
01:50:45 One of our men is running after them.
01:50:49 - Anita!
01:50:50 I'll bet that's my Wildcat. God bless him!
01:50:55 Oh! He's only got a stick,
01:51:01 He's really giving it to them!
01:51:03 If you could only see them, women!
01:51:06 Men, harder! Harder now!
01:51:11 Have you lost your tongues?
01:51:15 Let our men hear us! Come on, shout!
01:51:18 (All women) Kill them!
01:51:21 Louder!
01:51:25 Blessed are the young
01:51:28 Hundreds of German soldiers
01:51:32 If you could only see this, too.
01:51:36 They're throwing away their guns
01:51:40 My God!
01:51:44 What do you see?
01:51:46 A huge cloud of dust,
01:51:50 He looks like...like Olmo.
01:51:54 - Hey, if only it was Olmo.
01:52:03 Attila and Regina!
01:52:08 Attila and Regina!
01:52:18 Shoot, Attila, shoot!
01:52:28 (Singing in Italian)
01:53:07 - (Women cheering)
01:53:09 Stinking bastards!
01:53:26 (Women) Kill her!
01:53:28 Throw her in the shit!
01:53:31 - Die, Fascist cow!
01:53:34 - Kill them!
01:53:36 (2nd man) Take them to the barn!
01:53:42 (Woman) Now you know what it feels like!
01:53:45 (All yelling)
01:54:01 (Man) No! You can't come through.
01:54:05 (All yelling)
01:54:15 Hey, comrades!
01:54:17 Is it true you're giving the land
01:54:21 - Who is she?
01:54:23 I said, is it true you're giving the land
01:54:29 Yes! Come on! Come on!
01:54:34 Let's go. Come on, you blockheads.
01:54:40 (Woman) Oh, how many there are.
01:54:43 No one knows you, and yet you speak
01:54:47 This man is Cornelio
01:54:51 We come from the mountains.
01:54:53 The Nazis, they burned everything.
01:54:57 And the Fascists, they took all our goods.
01:55:00 First of all, we have to
01:55:03 Best let us sleep inside the sheds here.
01:55:06 No. The shed is for vagabonds.
01:55:08 The house is where comrades stay.
01:55:11 - Pigsties are for the Fascists.
01:55:26 Mm, so glad that I shall die
01:55:29 And yet I'm sorry
01:55:32 I'm so sorry that I die
01:55:34 So I won't worry
01:55:38 Shut up, you gravedigger!
01:55:41 Who goes there?
01:55:43 The People's Committee
01:55:47 Oh! More pigs than I ever saw.
01:55:54 Oh... Come here, my beauty.
01:55:58 Oh, let me kiss you! (Kisses)
01:56:00 Ah, come, another.
01:56:04 Oh, let me touch you, you're so beautiful.
01:56:06 Let me get on you.
01:56:10 Can't you show pity? Bastards! Bastards!
01:56:14 13...14...
01:56:16 15...16...
01:56:18 17...18...and with those two
01:56:22 Just a moment, comrades.
01:56:25 Abolishing the padrone's rights
01:56:29 We must be idiots, eh?
01:56:33 Look at all these pigs in here.
01:56:35 Prosciutto, salami, sausage,
01:56:39 And mortadella! Who do they belong to?
01:56:41 Listen here.
01:56:44 Socialism can bring it all to you.
01:56:46 How do I know that socialism
01:56:50 And what my heart is heavy for
01:56:54 All the Dalcos step forward.
01:56:59 You, from the mountains,
01:57:02 try patting your head three times
01:57:07 - What do you want to do?
01:57:09 So did you. But beating your head?
01:57:11 Why beat our heads three times?
01:57:14 - Beating your head makes no sense.
01:57:17 Look at him! Look at him.
01:57:21 I can see you're a man of feeling.
01:57:25 Help him.
01:57:27 Help him...in the name of humanity.
01:57:32 (Mumbles) Don't you kill me.
01:57:40 (All laugh)
01:57:49 (Violin and accordion playing)
01:57:51 (Groaning)
01:57:59 (Woman) Look, right there
01:58:17 (Attila) "Patrizio Avanzini...
01:58:19 "Tender flower plucked
01:58:25 Cruel hands of destiny!
01:58:28 Destiny's hands...are my hands.
01:58:34 Cruel hands of destiny.
01:58:38 Oh...Regina.
01:58:43 Regina, our children will harvest
01:58:48 You are as ugly as sin. (Cackles)
01:58:51 - (Woman) Get away!
01:58:53 Don't cut her hair! No!
01:58:59 (Attila groans)
01:59:01 (Coughing)
01:59:03 "Cantarelli Pioppi...
01:59:07 "Good and saintly woman
01:59:11 I am that cruel time. Me!
01:59:15 I killed that crazy bitch!
01:59:20 And that little turd Patrizio.
01:59:24 - Me. Attila Melanchini...
01:59:28 Fascist. Man.
01:59:33 - Pigs.
01:59:36 Scum.
01:59:38 Shits.
01:59:41 Turds.
01:59:42 (Violin and accordion continue)
01:59:44 (All snorting like pigs)
01:59:47 Stop that music! This is not a dance hall!
01:59:50 You have no respect for our dead!
01:59:53 (Music continues)
02:00:01 (Gunshot, music stops)
02:00:30 Look, everybody.
02:00:33 Come here, everybody!
02:00:36 - Who is that?
02:00:42 Kill me. Kill me!
02:00:44 Kill me. Kill me.
02:00:46 K-Kill me.
02:00:49 - Kill me!
02:00:51 Kill me.
02:00:53 (Violin and accordion resume)
02:01:09 (Engine chugging)
02:01:20 Be careful. Watch from behind here.
02:01:27 (Cows mooing)
02:01:37 Don't look when a lady is pissing.
02:01:49 Halt. No one can pass here.
02:01:51 Mm, go on.
02:01:56 - Who is that?
02:01:59 - Why are you holding him here?
02:02:04 Takes a smart boy to fool with such a gun.
02:02:23 - (Woman) We did it!
02:02:55 (Woman) Comrade! Be the first one up!
02:02:58 (Man) Paint out the slogans!
02:03:01 (3rd woman) Throw the paint on!
02:03:05 (3rd man) Shit on it!
02:03:09 It's mine!
02:03:13 (4th man) If it's yours,
02:03:16 (4th woman) Why is mine everybody's?
02:03:18 (Man) Make it redder! Put more red on!
02:03:39 (Leonida) Stop tickling.
02:03:42 Stupid ass.
02:03:45 Cut it out.
02:03:53 - I'll kill you.
02:03:57 (Man) Even forgot to arrest him.
02:04:01 (2nd woman) They have
02:04:24 Excuse, padrone, I held my hand back
02:04:28 (Laughter)
02:04:33 And my foot escaped, too!
02:04:38 Are you Olmo? I hand you my prisoner.
02:04:42 Bravo.
02:04:51 Hey. You sleeping?
02:04:59 Ada never came back, you know.
02:05:04 You'd rather she were dead, huh?
02:05:07 Well, at least you came back.
02:05:18 (Crowd muttering)
02:05:30 (Man) Are you sure we hid it here?
02:05:37 - (Olmo) I hereby declare...
02:05:40 ..the people's trial
02:05:43 padrone and therefore
02:05:50 I declare the people's trial
02:06:18 (Woman) How did you find it?
02:06:38 I hereby declare the people's trial
02:06:42 padrone and therefore
02:06:47 (Woman) This is going to be good.
02:06:49 (2nd woman) My feet are killing me
02:06:59 - Do you know why...?
02:07:03 You know she ran away
02:07:05 She's cleverer than you.
02:07:15 - (Man) What are you writing?
02:07:18 Help us, Anita. This is a people's trial.
02:07:22 Comrades, what's done
02:07:26 And what is written down
02:07:29 (Woman) Get it up.
02:07:32 (Man) All our flags together!
02:07:33 (2nd man) The Workers' League,
02:07:36 (3rd woman) Yes, Rosina sewed them!
02:07:40 Olmo, I know we're ignorant but how
02:07:46 I bring the accused, and you ask
02:07:50 (Anita) But we caught him, not you!
02:07:52 (Woman) No, you didn't catch him, either!
02:07:55 He surrendered to Leonida.
02:07:57 Yes! You're right!
02:07:59 (Musicians play cheerful tune)
02:08:05 - (Woman) Lift it high! Higher!
02:08:32 (Chicken squawking)
02:08:51 (All cheer)
02:09:01 Let's dance! Come on! Dance!
02:09:03 - Get away.
02:09:07 Dance!
02:09:19 When a mute begins to speak,
02:09:22 but the poor man is tongue-tied, as well.
02:09:25 It's all right.
02:09:39 Stop the music.
02:09:42 (Music stops)
02:09:44 I lost them harvesting
02:09:47 Can you make good now?
02:09:52 (Cheerful dance)
02:09:59 (Music stops)
02:10:02 Why did all these teeth drop out?
02:10:06 He's able to munch with them all day long.
02:10:10 (Cheerful dance)
02:10:13 (Old woman)
02:10:17 - (Music stops)
02:10:21 - We made money and you spent it!
02:10:25 You had plenty in your stomach
02:10:27 - (Laughter)
02:10:33 You're a leech
02:10:36 After a hailstorm
02:10:39 Not him, it was his papa, Giovanni!
02:10:41 It makes no difference!
02:10:50 (Music stops)
02:10:52 All land needs labourers,
02:10:56 But the padrone!
02:10:59 (Grunts)
02:11:08 I have one thing to say -
02:11:11 I've never hurt anyone.
02:11:13 All the padrone claim the very same thing
02:11:18 - they think it's true.
02:11:22 You've taken criminals out of prison
02:11:27 Listen to me, comrades...
02:11:31 Fascists don't spring up someday
02:11:36 No. Fascists are the padrone's offspring.
02:11:39 lnventions of the padrone.
02:11:43 And with these Fascists,
02:11:46 that they had to put their fortunes to use.
02:11:48 And that's how war was invented.
02:11:50 So we were sent to Africa, Russia, Greece,
02:11:54 Albania and Spain.
02:11:56 But did they pay? No, we paid!
02:11:58 The proletariat, peasants, workers!
02:12:01 (Yelling)
02:12:04 (Woman) I say kill him!
02:12:05 (Woman) He pays now!
02:12:07 (2nd man) He pays now!
02:12:09 Do you hear that, Alfredo Berlinghieri?
02:12:12 You hear the voice of the people?
02:12:15 We, the ignorant hicks
02:12:19 will set an example here.
02:12:23 We condemn you
02:12:27 That's it, comrades. No more padrone.
02:12:32 The padrone is a dead man.
02:12:37 I'm very tired. May I sit down?
02:12:48 I'm very tired.
02:12:52 If I understand it right,
02:12:56 He thinks he's alive, and for us,
02:13:00 (Cheerful dance)
02:13:07 The man's alive. His body's on fire.
02:13:11 Olmo, you learned how to speak
02:13:14 Here.
02:13:16 But you should explain with simple talk.
02:13:19 That educated talk can play tricks.
02:13:22 The padrone is dead.
02:13:26 - And we mustn't kill him.
02:13:29 Because he's the living proof
02:13:34 (Wood splintering)
02:13:41 (Cheering)
02:13:48 And now let's vote!
02:13:53 (Man singing in Italian)
02:15:39 (Applause)
02:15:42 (Man) Hey, comrades! The partisans!
02:15:46 The partisans are coming!
02:15:49 The partisans!
02:15:51 Comrades! The partisans!
02:16:02 (All cheering wildly)
02:16:20 (Man) Friends, comrades!
02:16:22 Silence! Silence, please!
02:16:24 Come over here, everybody!
02:16:26 I have an important
02:16:29 Everybody, come over here!
02:16:34 (Boy) Hey, let me look at it!
02:16:38 In the name of
02:16:41 we represent the Christian Democrats,
02:16:44 we represent the Liberals,
02:16:47 we represent the Socialists,
02:16:52 This Committee for the Liberation of Italy...
02:16:54 - Sit down!
02:16:57 to maintain law and order in the country.
02:16:59 And so, dear friends, I ask you to adhere
02:17:02 to the decision of the Committee
02:17:06 - (All) No!
02:17:08 (Crowd muttering in protest)
02:17:11 - Comrades, history is like being drunk.
02:17:14 When you drink, you say
02:17:17 - It's a trap, Olmo.
02:17:20 The moment of truth arrives
02:17:24 and put your head under the faucet
02:17:28 - No, we won't!
02:17:31 - It's all bullshit!
02:17:34 Hey, come on!
02:17:38 But if there's evidence
02:17:42 we must say no anyway.
02:17:46 We know the truth. The padrone's dead!
02:17:48 (Machine-gun fire)
02:18:29 Hey, boy, didn't you hear the orders?
02:18:31 No! Give it back to me!
02:18:34 It's mine! It's mine!
02:18:36 Give it back! It's mine!
02:18:41 Aaaah!
02:18:45 (Others join in yelling)
02:19:19 (Sobbing)
02:19:47 The padrone's alive.
02:20:17 (Dogs barking)
02:20:44 (Birds singing)
02:22:15 (Laughing)
02:22:42 (Whistle blows)
02:22:45 Ho!
02:22:52 (Whistle blows)
02:23:06 (Children's voices, echoing)