Number 23 The
|
00:00:41 |
A 23-AS SZÁM |
00:00:47 |
23 BETÛ VAN A LATIN ÁBÉCÉBEN |
00:00:49 |
Felirat: 5i |
00:00:55 |
23 KROMOSZÓMÁT TARTALMAZ EGY DNS |
00:00:57 |
A TEMPLOMOS LOVAGRENDNEK |
00:00:59 |
I. KÁROLYT 1649. 01. 30-ÁN FEJEZTÉK LE |
00:01:04 |
BOSZORKÁNYSZOMBAT JÚNIUS 23-ÁN VAN |
00:01:06 |
SHAKESPEARE ÁPRILIS 23-ÁN |
00:01:12 |
A TITANIC 1912. ÁPRILIS 15. |
00:01:21 |
800 C JÁRAT: 230 HALOTT |
00:01:25 |
BUSH NEVE 23 BETÛBÕL ÁLL |
00:01:35 |
1941. DECEMBER 11-ÉN AZ EGYESÜLT |
00:01:48 |
HITLER 1945. ÁPRILIS 23-ÁN VÉGZETT MAGÁVAL |
00:02:01 |
TERRORISTÁK BEJRÚTBAN 1983. OKTÓBER |
00:02:02 |
CAESART ÖSSZESEN 23-SZOR SZÚRTÁK LE |
00:02:07 |
A MAJÁK SZERINT A VILÁG VÉGE |
00:02:14 |
CHARLES MANSON NOVEMBER 12-ÉN SZÜLETETT |
00:02:28 |
"BÁR A HALÁL VÖLGYÉBEN JÁROK IS..." |
00:02:34 |
A BARBÁROK 416. AUGUSZTUS 23-ÁN |
00:02:52 |
SZINTÉN 23 BETÛBÕL ÁLL |
00:03:16 |
Egy hete még azt hittem, |
00:03:07 |
FEBRUÁR 3 |
00:03:19 |
...nem szokványos dolog |
00:03:46 |
Elnézést. |
00:03:48 |
Csak unatkozom. |
00:04:05 |
Ötös egység jelentkezz. |
00:04:09 |
Ötös egység, jelentkezz. |
00:04:11 |
Veszed, Ötös egység? |
00:04:15 |
Természetesen a dolgok |
00:04:24 |
DECEMBER 23 |
00:04:28 |
Hogy festek? |
00:04:30 |
- Õszintén? |
00:04:33 |
- Remekül nézel ki. |
00:04:37 |
- Mi van? |
00:04:38 |
- Hogy érted? |
00:04:40 |
- Csak megfogod egy barátodét, mi? |
00:04:43 |
Jó szórakozást. |
00:04:45 |
Jól vagy, Aggie? |
00:04:52 |
Szexi. |
00:04:53 |
Utálsz? |
00:04:55 |
Annyira, mint amikor megismerkedtünk. |
00:04:57 |
- Lehet, hogy fertõzök. |
00:05:00 |
- És a buli? |
00:05:04 |
És a süti? |
00:05:06 |
Két szót szeretnék |
00:05:09 |
"És ha?" |
00:05:11 |
És ha azt mondom, |
00:05:15 |
Szingli vagy ma, Walter? |
00:05:16 |
Nem igazán. |
00:05:19 |
Ugyan már. |
00:05:21 |
Miért nem csóválod belém |
00:05:23 |
Sybil. |
00:05:25 |
És ha egy kicsit... |
00:05:27 |
Akkor sem csóválnám beléd |
00:05:29 |
...ha te lennél az utolsó |
00:05:33 |
...tapintatosabb vagyok? |
00:05:35 |
Ismétlem, Sparrow. |
00:05:38 |
Ismeretlen dögevõ állatot jelentettek. |
00:05:40 |
Egy perc múlva 5 óra, Sybil. |
00:05:42 |
Akkor egyetértünk, hogy |
00:05:47 |
Igen, hogyne. |
00:05:51 |
Finomnak hangzik. |
00:05:57 |
Persze. |
00:05:59 |
Oké. Oké. |
00:06:13 |
Gyere a papához. |
00:06:15 |
Talán szeretnél hallani egy mesét. |
00:06:19 |
Igen. Egyszer volt, hol nem volt... |
00:06:22 |
...volt egy kutya... |
00:06:24 |
...aki terrorban élt... |
00:06:26 |
...és nem félt senkitõl. |
00:06:29 |
Bár a fogai hegyesek voltak... |
00:06:33 |
...és jól is lakott... |
00:06:36 |
...a szíve üres volt. |
00:06:37 |
Elindult egy utazásra... |
00:06:41 |
...egy messzi-messzi földre... |
00:06:44 |
...ahol egy nap betért |
00:06:48 |
...amiben egy vénember lakott. |
00:06:51 |
A férfi behívta. |
00:06:54 |
A kutya... |
00:06:56 |
...végtelenül boldog volt. |
00:07:00 |
És azon az estén... |
00:07:02 |
...meleg füst gomolygott |
00:07:05 |
...de, jaj... |
00:07:07 |
...milyen furcsa szaga |
00:07:10 |
Tudod, ez Kína volt. |
00:07:15 |
És Kínában... |
00:07:17 |
...megeszik a kutyát. |
00:07:24 |
Lássuk, ki is a felelõtlen gazdád. |
00:07:38 |
Istenem! |
00:07:46 |
A fenébe! |
00:07:51 |
Nem tetszett a mesém? |
00:07:54 |
Nem gáz. |
00:08:26 |
Istenem. |
00:08:27 |
Ezt nem tudom elhinni. |
00:08:34 |
Rendben, pajti. |
00:08:41 |
Hova tûntél? |
00:09:36 |
Végzet... |
00:09:37 |
...ez talán túl nagy szó rá. |
00:09:40 |
Ha kedvesebb lettem volna |
00:09:43 |
Nem késtem volna a |
00:09:46 |
...és mindez nem történt volna meg. |
00:09:49 |
De elkéstem. |
00:09:50 |
És ez lett a következménye. |
00:09:56 |
- Ezt nézd meg. Próbálj meg nem hányni. |
00:10:00 |
"Nyáladzó Eszement Dög"... |
00:10:02 |
...ezt jelenti a Ned. |
00:10:04 |
Ha még egyszer összefutunk, |
00:10:06 |
"Nyáladzó Eszement Döglött Dög". |
00:10:08 |
- Rendben. Mély levegõ. |
00:10:10 |
- Az lesz a kutya. |
00:10:13 |
...ez a te szülinapod, oké? |
00:10:15 |
Igen, és töprengtem is egy kicsit. |
00:10:16 |
Miért megyünk a te barátaidhoz |
00:10:21 |
Talán, mert neked nincs egy se. |
00:10:25 |
Van benne valami. |
00:10:27 |
Vagyis öregebb lettem, |
00:10:30 |
...és az estémet a Pokolban töltöm. |
00:10:32 |
- Nem. |
00:10:35 |
Az igazat megvallva volt idõm |
00:10:37 |
Miért nem olvasod el? |
00:10:39 |
Hogy egy író ostobaságokkal töltse meg |
00:10:43 |
Nem tudod, mit hagysz ki. |
00:10:44 |
És az élet megy tovább. |
00:10:47 |
A 23-as szám. |
00:10:49 |
Egy rögeszme története |
00:10:55 |
"Egy szívfacsaró utazás |
00:10:58 |
A valaha elmesélt egyik |
00:11:00 |
Óvakodj a szomszéd kutyától." |
00:11:03 |
Menj már. |
00:11:06 |
Megveszem neked, oké? |
00:11:08 |
- Hozod a tortát? |
00:11:09 |
Február 3. |
00:11:12 |
A szakértõk szerint a barátok |
00:11:15 |
- Szia. |
00:11:17 |
- Szió. |
00:11:18 |
- Hello. |
00:11:22 |
Bocsi a késésért. |
00:11:23 |
Egy csók mindent jóvá tesz. |
00:11:26 |
Élõ bizonyítéka vagyok |
00:11:30 |
Szia. Hogy van a karod, |
00:11:32 |
- Jól vagy? |
00:11:35 |
Szerencse, hogy nem máshol harapott meg. |
00:11:37 |
- Öt perc. |
00:11:39 |
- Madarak, pillangók, madarak. |
00:11:41 |
- Madarak, madarak. |
00:11:43 |
A legyek ura! |
00:11:48 |
- Oké, te jössz. |
00:12:03 |
A könyv minden szereplõje |
00:12:05 |
Ha valaki hasonlóságot |
00:12:08 |
...élõvel vagy halottal, |
00:12:16 |
Ideje egy szülinapi szexnek. |
00:12:19 |
Sok szülinapi szexre van szükségem. |
00:12:27 |
- Tudod mit? |
00:12:29 |
Üljünk le egy kicsit itt kint. |
00:12:30 |
Édesem. |
00:12:33 |
- Gyere, romantikus lesz. |
00:12:36 |
Tessék a kabátom. |
00:12:38 |
A kabátod. Fogd meg. |
00:12:46 |
Anya, apa. |
00:12:49 |
Tudod... |
00:12:51 |
...ha valaki aludna az ágyában, |
00:12:54 |
- ...akkor nem hallana hangokat. |
00:12:56 |
Már ágyban kellene lenned. |
00:12:59 |
Apa, apa. |
00:13:02 |
- Tessék. |
00:13:04 |
- Az. Én csomagoltam. |
00:13:07 |
A nap bármely szakában |
00:13:10 |
Hátsó ajtón? |
00:13:12 |
A völgyön keresztül ment el. |
00:13:14 |
Király. |
00:13:16 |
Robin. |
00:13:19 |
Tégy róla, hogy ilyen is maradjon. |
00:13:21 |
Rendben. |
00:13:24 |
- Boldog szülinapot. |
00:13:28 |
AZ ÉV APUKÁJA |
00:13:36 |
Elsõ fejezet: |
00:13:41 |
Nem ez az igazi nevem. |
00:13:43 |
Egy könyvbõl vettem, |
00:13:46 |
"Fingerling az állatkertben". |
00:13:48 |
A borítója már rég nincs meg... |
00:13:51 |
...zöld fedelén tarka betûk álltak. |
00:13:54 |
Ez volt talán az elsõ könyvem. |
00:13:58 |
Vicces... |
00:13:59 |
...nem tudom felidézni, |
00:14:03 |
Egyedül csak a névre emlékszem... |
00:14:05 |
...Fingerling. |
00:14:07 |
Azt kívántam, bár így hívnának... |
00:14:10 |
...és most így is van." |
00:14:25 |
Ez az elsõ harapása? |
00:14:27 |
Az elsõ állattól származó. |
00:14:29 |
A nejemre alvás közben rájön... |
00:14:32 |
...egy amolyan rágási kényszer és... |
00:14:34 |
Meséljen errõl a Ned nevû kutyáról. |
00:14:36 |
Mit tenne, ha újból összefutnának? |
00:14:38 |
Ha a kocsimban lennék, |
00:14:42 |
...míg egy puffanást nem hallok. |
00:14:46 |
Elnézést. |
00:14:48 |
Ez... |
00:14:50 |
Mr. Sparrow. |
00:14:53 |
...hogy ha bármely alkalmazottat |
00:14:56 |
...hét napon belül pszichológiai |
00:15:00 |
...így kielemezvén lelkiállapotát. |
00:15:02 |
Tálcán nyújtottam a karom. |
00:15:04 |
Ezért nem lehet egy alacsonyabb |
00:15:07 |
Hibáztam, oké? |
00:15:10 |
Az én hibám... |
00:15:13 |
...hogy a nejem válassza ki... |
00:15:15 |
...a nappalink színét, érti? |
00:15:17 |
Nem, mintha a nõk alacsonyabb |
00:15:23 |
További jó napot, Mr. Sparrow. |
00:15:25 |
Én csak... |
00:15:27 |
Nem. Agatha a legintelligensebb |
00:15:31 |
Nem is tudom, mit lát bennem. |
00:15:33 |
Nézze... |
00:15:35 |
...imádom a munkám |
00:15:37 |
Ned elmenekült. |
00:15:39 |
Igen, nos... |
00:15:41 |
Ne aggódjon. A csípõs |
00:15:44 |
...megkapja az egészséges bilétát. |
00:15:46 |
Nem jelent veszélyt senkire. |
00:15:48 |
Ezért távozhat és |
00:15:52 |
Komolyan? |
00:15:54 |
Elfogadom. |
00:15:56 |
- Mr. Sparrow. |
00:15:58 |
Milyen színt választott a felesége? |
00:16:01 |
Vöröset, |
00:16:10 |
Második fejezet: |
00:16:15 |
Ha akarod, képzelj olyannak... |
00:16:18 |
...akit valaha ismertél. |
00:16:22 |
Valakinek, akit kedveltél. |
00:16:26 |
Vagy jobb, ha... |
00:16:29 |
...azt képzeled, hogy te én vagyok. |
00:16:32 |
Gyerekként osztályelsõ voltam... |
00:16:34 |
...de nem azért, mert szerettem |
00:16:37 |
...hogy a mûveltség az egyetlen |
00:16:40 |
A gólya egy kis porfészekbe dobott le. |
00:16:43 |
Nem volt vele komolyabb baj. |
00:16:45 |
Szentül hiszem, |
00:16:47 |
...számított az unalmas |
00:16:50 |
Voltak barátaim is, de... |
00:16:55 |
...mindig magányosnak éreztem magam. |
00:16:59 |
Senki nem költözött el... |
00:17:02 |
...de nem akartam itt meghalni. |
00:17:04 |
Bármennyire szerettem... |
00:17:05 |
...nem akartam úgy végezni, |
00:17:09 |
Olyan távoli és szomorú volt. |
00:17:13 |
A számok jelentették az életét. |
00:17:15 |
És szerintem arra számított, hogy |
00:17:19 |
...de nekem más terveim voltak. |
00:17:21 |
A mamám épp a máját rongálta |
00:17:23 |
...amikor is bejelentettem, |
00:17:26 |
Apámról nem mondható el ugyanaz. |
00:17:28 |
Ez komoly akadályt |
00:17:31 |
...és teljes szívébõl meggyûlölte |
00:17:34 |
Mellettünk lakott. |
00:17:36 |
Furcsán hangzik, de a kutyája, Alfie... |
00:17:38 |
...miatt lettem nyomozó. |
00:17:40 |
A szomszéd fûje mindig zöldebb... |
00:17:43 |
...legalábbis Alfie szerint. |
00:17:45 |
Talán ezért volt mindig a mi kertünkben... |
00:17:47 |
...és nekem kellett elfognom. |
00:17:51 |
De soha nem léptem át a Dobkins |
00:17:55 |
Ez volt apám szabálya. |
00:17:57 |
A nyolcadik szülinapomon... |
00:17:59 |
...megszegtem a szabályt. |
00:18:06 |
El kell ismernem, hogy a magányom |
00:18:09 |
...a detektívregények iránt |
00:18:12 |
Szóval nem emlékszem minden részletre... |
00:18:15 |
...kivéve egyet. |
00:18:19 |
A Dobkins özvegy halott volt. |
00:18:29 |
Majdnem egy óráig tartott, |
00:18:32 |
...és abban az órában... |
00:18:34 |
...a nyolc éves agyam beindult. |
00:18:36 |
Eldöntöttem, hogy a Dobkins |
00:18:39 |
...egy bomlott elméjû férfi. |
00:18:41 |
Egy elme, amivel a városunknak |
00:18:44 |
Senki nem lesz biztonságban, |
00:18:47 |
Fõleg a szerettei. |
00:18:49 |
Késõbb persze a doki |
00:18:52 |
...de én sosem hittem el. |
00:18:54 |
Addigra az elmém egy teljesen új |
00:18:58 |
Ebbõl született egy nyomozó... |
00:19:01 |
Fingerling nyomozó." |
00:19:08 |
Ez is stimmel. |
00:19:12 |
Hát itt vagy. |
00:19:15 |
Majd késõbb összepakolok. |
00:19:17 |
Ostobaságokon jár az agyad, igaz? |
00:19:19 |
- Kiolvastad? |
00:19:22 |
- Nagyon kreatív. |
00:19:25 |
Igen, jó kis név. |
00:19:27 |
Igen, milyen |
00:19:29 |
Imádtam... |
00:19:31 |
Hogy érted, hogy az elején? |
00:19:33 |
Nos, õ... |
00:19:36 |
Második fejezetnél. |
00:19:38 |
Áttennéd oda a létrát, édesem? |
00:19:41 |
Tudod, édesem, ez a |
00:19:44 |
Olyan fura. |
00:19:46 |
Mintha az én gyerekkorom, az én |
00:19:50 |
Odaadnád a kék festéket? |
00:19:54 |
- Tessék. |
00:19:57 |
Igazán? |
00:20:01 |
"Fingerling az állatkertben." |
00:20:04 |
Biztos sokan olvasták |
00:20:06 |
- Te is? |
00:20:08 |
De tudod, mit? |
00:20:11 |
...úgy érzem, mintha az író ellopta volna |
00:20:15 |
Egy nap én is írok egy könyvet |
00:20:18 |
Nem is tudom, édesem. |
00:20:21 |
- ...kicsit fura. |
00:20:23 |
Rengeteg környéken |
00:20:26 |
...olyan utcák, mint a tiétek. |
00:20:28 |
Igen? |
00:20:30 |
Szóval a szomszédodnak |
00:20:33 |
Nem Alfienak hívták. |
00:20:36 |
"Kisfõnök". |
00:20:38 |
Mindig elszökött. |
00:20:41 |
Fingerling nyomozó. |
00:20:43 |
Detektívregényeket gyûjtöttem. |
00:20:46 |
És a szomszéd özvegy, |
00:20:49 |
Tisztára, mint az anyám. |
00:20:53 |
A nyolcadik szülinapomon halt meg. |
00:20:55 |
Nézd, tiszta libabõrös vagyok. |
00:20:58 |
Olvasd tovább, kicsim. |
00:21:01 |
Nemsokára rájössz, hogy |
00:21:04 |
Valaki írt egy könyvet apáról? |
00:21:06 |
- Nem. |
00:21:09 |
- Milyen a suli? |
00:21:12 |
Benne vagyok? |
00:21:14 |
Úgy értem ha a könyv |
00:21:16 |
...akkor fõszerepet kell, |
00:21:18 |
Igen, kellene |
00:21:20 |
Szerinted ez mit jelent? |
00:21:23 |
- Jesszus. |
00:21:25 |
- Fabrizia. |
00:23:50 |
Ötödik fejezet: |
00:23:53 |
Találkoztam az öngyilkos szõkével. |
00:24:29 |
Kaptam egy fülest a szomszédodtól. |
00:24:31 |
Tudom, mire készülsz. |
00:24:33 |
Ez a barátkozós faszság |
00:24:37 |
Még egy lépés és megteszem. |
00:24:41 |
Remélem, hogy nem. |
00:24:43 |
Ma van a szülinapom. |
00:24:45 |
Ha felakasztod magad, |
00:24:48 |
Szánalmas vagy. |
00:24:52 |
- Komolyan mondom. Megteszem. |
00:24:56 |
...nagyon fájdalmas. |
00:24:58 |
A legtöbben rossz hurkot készítenek... |
00:25:00 |
...és a végén egy állandó |
00:25:05 |
Gyötrõ emlékeztetõje annak, |
00:25:10 |
Gyerünk, beszélgessünk. |
00:25:14 |
Ha utána is le vagy törve, |
00:25:20 |
Jól célzok. |
00:25:27 |
Tényleg ma van a születésnapod? |
00:25:40 |
"Az öngyilkos szõke elárulta, hogy |
00:25:43 |
...de mostanra... |
00:25:44 |
Rossz vagyok. |
00:25:48 |
Nem akarlak téged is azzá tenni. |
00:25:51 |
Nincs akkora erõd. |
00:25:55 |
Beszélj az ex-pasimmal. |
00:25:57 |
"El kellett volna tûnnöm onnan... |
00:25:59 |
...pont ebben a pillanatban, |
00:26:03 |
Ez a szám az! |
00:26:05 |
Ez a kibaszott 23-as szám. |
00:26:09 |
Ez irányítja az életem. |
00:26:10 |
Az egész az apám hibája. |
00:26:12 |
Azt mondta, megtalálja |
00:26:15 |
Hogy legyõzi a számot. |
00:26:19 |
Azt mondta: "Apuci szeret téged. |
00:26:22 |
...ami garantálja, hogy nem |
00:26:31 |
Tévedett. |
00:26:33 |
A garanciája nem érte meg |
00:26:41 |
Azt hiszem apukám |
00:26:47 |
Ott van mindenhol! |
00:26:50 |
...rendszámok, |
00:26:53 |
...még a lift szintkijelzõiben is. |
00:26:54 |
Rájöttem, hogy a nevemben is. |
00:26:58 |
Semmi, semmi sincs biztonságban. |
00:27:01 |
A pink a kedvenc színem. |
00:27:08 |
Vörös 27, fehér 65. |
00:27:10 |
65 meg 27, az 92. |
00:27:12 |
92 osztva néggyel. |
00:27:15 |
Huszon-kibaszott-három! |
00:27:18 |
Õszinte leszek. |
00:27:20 |
Nem értettem. |
00:27:22 |
Feltettem az egyetlen kérdést, |
00:27:25 |
Van még kávé? |
00:27:27 |
Fontos volt, hogy beszéltessem... |
00:27:30 |
...szóval elmeséltem neki egy sztorit. |
00:27:33 |
Volt egy Charlie nevû bácsikám. |
00:27:38 |
És egy nap azt olvasta |
00:27:40 |
...hogy szerelembe esik... |
00:27:42 |
...egy vörös ruhás nõvel. |
00:27:45 |
Egész nap mászkált... |
00:27:47 |
...míg végül talált egyet. |
00:27:49 |
Hat hónappal késõbb összeházasodtak. |
00:27:51 |
Hazudsz. |
00:27:56 |
Két évvel késõbb a vörös |
00:28:00 |
...és elvette mindenét a bácsikámnak. |
00:28:04 |
Most is kint sétál valahol... |
00:28:07 |
...ebben a pillanatban... |
00:28:12 |
...és keresi a vörös ruhás nõt. |
00:28:16 |
Rájött, hogy rosszhoz ment oda. |
00:28:19 |
És miért kellene ettõl jobban éreznem magam? |
00:28:22 |
Okosabbnak tûnsz Charlie bácsikámnál. |
00:28:27 |
Arcát mosolygásra teremtették. |
00:28:30 |
És ahogy kiléptem az épületbõl... |
00:28:32 |
...örültem, hogy újabb |
00:29:01 |
Másnap felkutattam az ex-pasit... |
00:29:04 |
...akit az öngyilkos szõke említett. |
00:29:06 |
Az õrölt kávé égetése |
00:29:08 |
...amit a tett színhelyén a halál |
00:29:12 |
De valaki elhasználta az összes kávét. |
00:29:29 |
Mikor meséltem Fabriziának |
00:29:33 |
...könyörgött, hogy vigyem |
00:29:36 |
A reakciója színtiszta Fabrizia. |
00:29:40 |
Halál és szex. |
00:29:43 |
Izgató. |
00:29:45 |
Miközben a lapok estek le a falakról... |
00:29:47 |
...világossá vált elõttem |
00:29:51 |
Mindent a 23-as számra vezetett vissza. |
00:29:54 |
Ott van mindenhol! |
00:29:58 |
...rendszámok, |
00:29:59 |
...még a lift szintkijelzõiben is. |
00:30:02 |
Benne volt a szavaimban. |
00:30:04 |
A nevemben is. |
00:30:07 |
Benne volt a szavaimban. |
00:30:11 |
Mikor rájöttem, hogy is hívták... |
00:30:13 |
...az is kiadta a számot. |
00:30:16 |
Talán csak véletlen. |
00:30:18 |
Mármint egy név csak egy név. |
00:30:22 |
És egy szám csak egy szám. |
00:30:25 |
Igaz? |
00:30:45 |
Otthoni nyomtatás... |
00:30:48 |
...magánkiadás... |
00:30:50 |
...egy olyan írótól, |
00:30:59 |
Úgy tûnik a jó öreg firkász |
00:31:01 |
...vagy azóta semmit sem. |
00:31:10 |
Mit mûvelsz, Walter? |
00:31:12 |
Ezt figyeljétek. |
00:31:15 |
A Walter Sparrow nem volt jó. |
00:31:17 |
De ha használom |
00:31:20 |
- Walter. |
00:31:23 |
- Hát nem elképesztõ? |
00:31:26 |
Minden 23. |
00:31:29 |
Jogosítvány és |
00:31:31 |
Este 11 óra 12 perckor születtem. |
00:31:35 |
Mintha leutánozná az életem. |
00:31:39 |
Nem mondod komolyan. |
00:31:40 |
Nagyon sokat tud rólam az író. |
00:31:42 |
Mintha kiválasztott volna. |
00:31:44 |
Ezen ügyködtél egész nap? |
00:31:45 |
- Befejezted a könyvet? |
00:31:48 |
Részletek miatt aggódsz... |
00:31:50 |
...és eszement következtetéseket |
00:31:52 |
Mi van a ténnyel, miszerint |
00:31:54 |
- Gyilkos? |
00:31:56 |
Kit ölnek meg? |
00:31:59 |
Kérdezd Mr. Fingerlinget. |
00:32:00 |
Sajnálom, édesem. |
00:32:06 |
Miért ez a szín? |
00:32:08 |
Miért épp ezt a színt választottad? |
00:32:10 |
Nem tudom. |
00:32:12 |
Ötös árnyalatú vörös... |
00:32:15 |
...meg 5 az 32, ami... |
00:32:17 |
Kezd sok lenni. |
00:32:19 |
Persze, vannak eltérések. |
00:32:21 |
Fingerling nyomozó, |
00:32:23 |
32 éves korában ismerte |
00:32:26 |
...amíg én téged... |
00:32:27 |
- 23 évesen. |
00:32:30 |
- Szeptember 14. |
00:32:33 |
- 14 meg 9? |
00:32:36 |
Október 13-án házasodtunk össze... |
00:32:40 |
10.13. |
00:32:43 |
Az öngyilkos szõke szerint |
00:32:44 |
Miatta gyilkolt. Aztán |
00:32:47 |
...a 32. születésnapján... |
00:32:50 |
Fingerling sorsnak nevezte. |
00:32:52 |
32. |
00:32:55 |
A védelem visszavonul, bíró úr. |
00:32:59 |
- Szerintem túl komolyan veszed a dolgot, drágám. |
00:33:01 |
Ácsi, várjunk csak! |
00:33:03 |
18 az 1 és 8, |
00:33:05 |
És 14 meg 9 |
00:33:08 |
A 14 1 és 4, |
00:33:11 |
És 5 meg 18 is 23. |
00:33:13 |
- Istenem. |
00:33:15 |
Kérlek ne kezd el ezt az õrültséget. |
00:33:17 |
Ez nem õrültség! |
00:33:21 |
És ha a könyvben 27 |
00:33:24 |
...akkor is csinálhatnátok ugyanezt. |
00:33:26 |
18 meg 14 az 32. |
00:33:29 |
23 visszafelé. |
00:33:31 |
Kísérteties, igaz? |
00:33:36 |
Hetedik fejezet: |
00:33:38 |
Az öngyilkos szõke a borzongás |
00:33:42 |
Én is belementem a játékba... |
00:33:44 |
...de egyedül csak a számra tudtam gondolni. |
00:33:47 |
Köszi. |
00:33:49 |
Nem szóltam Fabriziának... |
00:33:51 |
...hogy az asztal mögötti |
00:33:59 |
Csak tépd szét. |
00:34:10 |
Csinálj úgy, mintha lenne nálad egy kés. |
00:34:13 |
Gyerünk. |
00:34:23 |
Tudom, hogy bántani fogsz. |
00:34:26 |
Kussolj, ribanc... |
00:34:29 |
...különben véged. |
00:34:31 |
Természetesen soha nem |
00:34:34 |
Szerettem. |
00:35:16 |
De kezdtek rettenetes |
00:36:11 |
Nyolc, kilenc, 10, |
00:36:16 |
Mit mûvelsz? |
00:36:19 |
Olvasok. |
00:36:21 |
Megõrültél. |
00:36:29 |
FEBRUÁR 6 |
00:37:00 |
ÖLD MEG |
00:37:19 |
- Isaac? |
00:37:21 |
...hogy ez egy olyan doboz, |
00:37:23 |
...energiát gyûjti egybe. |
00:37:26 |
Holnap Wilhelm Reichról beszélünk. |
00:37:31 |
Érdekfeszítõ olvasmánynak hangzik. |
00:37:34 |
Természetesen elég sok |
00:37:36 |
...a fõ karakter szaxofonozik. |
00:37:38 |
Nem tudtam, hogy maga is játszik. |
00:37:40 |
Nem is. Épp ez az, |
00:37:43 |
A szám az. |
00:37:46 |
Nos, az összeesküvés-rajongók |
00:37:48 |
Végül is a Föld |
00:37:52 |
Ha elárulja nekik, hogy |
00:37:54 |
...az 5 az 2 meg 3. |
00:37:59 |
A 23 nagyon jó ezekben |
00:38:03 |
- Játék? |
00:38:07 |
- Egész komoly irodalma van a 23-as talányának. |
00:38:10 |
23 alaptétel van |
00:38:15 |
Az emberi testben 46 kromoszóma van... |
00:38:18 |
...szülõnként 23. |
00:38:21 |
A vér 23 másodperc alatt |
00:38:24 |
A maják úgy vélik, |
00:38:26 |
...2012. december 12-én következik be. |
00:38:30 |
20 meg 12? |
00:38:32 |
23 fordítva. |
00:38:34 |
Vagy 20 meg 1 meg 2. |
00:38:37 |
Tehát mi ez? |
00:38:38 |
Mi a 23-as szám? |
00:38:41 |
Ez... |
00:38:44 |
...Isten? |
00:38:46 |
Kettõ osztva hárommal... |
00:38:48 |
...666. |
00:38:50 |
666, a Sátán száma. |
00:38:54 |
Mindössze 22 fejezet van a Jelenések könyvében. |
00:38:57 |
Mind tudjuk, hogyan végzõdött. |
00:39:00 |
Szóval a 23 áldás vagy átok? |
00:39:03 |
Igazság szerint létezik |
00:39:05 |
...akik élvezik a számok |
00:39:09 |
Szerencsés hetes, |
00:39:11 |
...labdajátékosok, |
00:39:14 |
Az emberek csak azért imádkoznak, mert |
00:39:17 |
Ez mágikus gondolkodás... |
00:39:20 |
...nem-tudományos ok-okozati |
00:39:23 |
...keresi a 23-as számot |
00:39:28 |
Agatha szerint begolyóztam. |
00:39:30 |
Fejezze be a könyvet. |
00:39:34 |
És ha teljes egészében |
00:39:36 |
...és még mindig úgy |
00:39:38 |
...akkor bárki is írta, |
00:39:39 |
És csak õk adhatnak választ magának. |
00:39:42 |
- Ez jó ötlet. |
00:39:44 |
...beszélhetek Agathával, ha szeretné. |
00:39:55 |
A szám ott volt mindenhol. |
00:39:58 |
23 pár cipõd van. |
00:40:03 |
A cipõimet számolod? |
00:40:14 |
- Mit mûvelsz? |
00:40:16 |
Megõrültél. |
00:40:32 |
Minden éjszaka megöltem |
00:40:36 |
Elmagyaráztam az osztály |
00:40:40 |
- 23. |
00:40:43 |
Nem tudom, Miles. |
00:40:47 |
Talán kibaszott könyvelõnek |
00:40:50 |
Az okos Mr. Phoenix |
00:40:54 |
Pihenj egyet. |
00:40:57 |
Mintha az idõ segítene rajtam. |
00:40:59 |
Az idõ... |
00:41:01 |
Az idõ csak egy számláló... |
00:41:04 |
...tele számokkal, melyekhez |
00:41:06 |
Mégis, egy szünetet írt fel nekem. |
00:41:10 |
Érzelmi szabadság. |
00:41:13 |
Szóval már nem vagy nyomozó. |
00:41:16 |
Fabrizia nem volt lenyûgözve. |
00:41:19 |
Szabadságon lévõ |
00:41:24 |
És nincs fegyvered sem? |
00:41:29 |
Ez még meg van. |
00:41:31 |
Talán jobb lenne, ha ma |
00:41:47 |
A szám ott volt mindenhol. |
00:41:49 |
Ennél a pontnál... |
00:41:51 |
...nem is kell elárulnom... |
00:41:53 |
...pontosan hány pár cipõje volt. |
00:42:09 |
Mit keresnek ezek a cipõk a kukában? |
00:42:13 |
Tudtad, hogy 23 pár cipõd volt? |
00:42:18 |
Megõrültél! |
00:42:21 |
A bombát Hiroshimára |
00:42:24 |
8 meg 15 egyenlõ 23. |
00:42:28 |
Waco, Texas államban |
00:42:30 |
...is április 19-én történt. |
00:42:32 |
4 meg 19 egyenlõ 23. |
00:42:35 |
Ráktérítõtõl 23,5 fokkal északra... |
00:42:38 |
...baktérítõtõl 23,5 fokkal délre. |
00:42:41 |
10886 a szám, melyet |
00:42:44 |
...a rabruháján. |
00:42:48 |
Ted Bundyt január 23-án végezték ki. |
00:42:56 |
Minden 23. |
00:42:59 |
Nem értette... |
00:43:02 |
...ami jó volt, |
00:43:06 |
Annyit tudtam, hogy... |
00:43:08 |
...a szám követte az öngyilkos szõkét... |
00:43:10 |
Isabel Lydia Huntot. |
00:43:17 |
Most pedig engem kísértett. |
00:43:19 |
Beszélhetek Fabriziával, |
00:43:25 |
Úgy vélem abban a pillanatban |
00:43:50 |
De visszanézve... |
00:43:52 |
Beszélhetek Fabriziával, |
00:43:54 |
...azt kívánom, bár |
00:44:27 |
Fel kellett volna ismernem az igazságot. |
00:44:29 |
Tudom, hogy abszurd... |
00:44:32 |
...de még a nyakkendõjének |
00:44:41 |
Tudod, mi a pink? |
00:44:43 |
Vörös 27, fehér 65. |
00:44:46 |
A pink négy betûs. |
00:44:49 |
...Huszon-Kibaszott-Három! |
00:44:53 |
Addig is beszélhetek |
00:44:57 |
Paranoia. A 23 nagyon |
00:45:00 |
Paranoia, paranoia. |
00:45:02 |
Addig is beszélhetek |
00:45:04 |
...ha szeretné. |
00:45:06 |
...23 fokban forog. Ha elárulja |
00:45:09 |
...azt mondják, hogy |
00:45:35 |
Addig is beszélhetek Agathával... |
00:45:39 |
...ha szeretné. |
00:45:51 |
21. fejezet: |
00:48:19 |
Istenem! |
00:48:27 |
Istenem! |
00:48:35 |
Ez egy rémálom. |
00:48:37 |
Ez egy rémálom. |
00:48:40 |
Ne! |
00:48:43 |
Ne! |
00:49:45 |
Nem akarom, hogy... |
00:49:47 |
...aggódj, AG. |
00:49:49 |
Szükségem van egy éjszakára, |
00:49:54 |
Kérlek, ne mondj le rólam. |
00:49:56 |
A szeretõ, kutyafogó férjed... |
00:49:58 |
...Walter. |
00:50:18 |
Miért ez az utca? |
00:50:20 |
Miért az a hotel? |
00:50:24 |
Mintha én választottam volna. |
00:50:50 |
- 'reggelt. |
00:50:52 |
Igen, nos, én... |
00:50:55 |
...szeretnék egy szobát. |
00:50:58 |
Írja alá a jelentkezést. |
00:51:05 |
A 27-es a legcsendesebb. |
00:00:04 |
A 23-as szobában vízvezeték |
00:00:39 |
A 22. fejezettõl nagyon tartottam. |
00:02:02 |
Baktérítõ. |
00:02:28 |
Nem ez volt a legboldogabb befejezés. |
00:02:31 |
Nem is volt befejezés. |
00:02:32 |
A 22. fejezet után csak... |
00:02:36 |
...a kérdés maradt. |
00:02:38 |
Azért létezik a szám, |
00:02:41 |
A szám követte Fingerlinget. |
00:02:45 |
És most engem üldöz. |
00:02:51 |
Te. |
00:02:56 |
Az egész a te hibád. |
00:03:22 |
Oké, ez megfelelõ. |
00:03:29 |
Egy hely, hol békében nyugodhatsz. |
00:03:34 |
Ez az! |
00:03:40 |
Megvagy, te rohadt szemét. |
00:03:43 |
Minden ok, haver. |
00:03:45 |
Pár óra múlva erõs fejfájással |
00:03:47 |
Ennyi. |
00:03:51 |
Nem vagy már olyan kemény, igaz? |
00:03:56 |
Ned. |
00:03:58 |
L, M, N... 14. |
00:04:02 |
A, B, C, D, E... |
00:04:08 |
Francba. |
00:04:13 |
Ned! |
00:04:16 |
Sebastian atya vagyok. |
00:04:18 |
Bízom benne, hogy van |
00:04:19 |
Csak alszik, atyám. |
00:04:22 |
- A maga kutyája? |
00:04:26 |
Ne aggódj, Barnaby. Nincs baja. |
00:04:35 |
- Miért adta neki a Ned nevet? |
00:04:37 |
Ned kóbor kutya volt |
00:04:39 |
Szereti a temetõket. |
00:04:43 |
...mintha vigyázna rájuk. |
00:04:46 |
Innen kapta a becenevét... |
00:04:49 |
Mostanában csak erre vigyáz. |
00:04:56 |
Nem lehet. |
00:04:58 |
Mi baj, fiam? |
00:05:02 |
A 23. születésnapján hunyt el. |
00:05:05 |
Nos, csak feltételezhetjük. |
00:05:06 |
- Mi? |
00:05:10 |
Nem találták meg a testet. |
00:05:13 |
- Hol voltál? |
00:05:16 |
Ez igaz, a szám |
00:05:19 |
...szörnyû dolgokra... |
00:05:22 |
...vesz rá. |
00:05:24 |
Talán mennem kellene. |
00:05:27 |
Nem, szeretném, ha mindenki látná. |
00:05:30 |
Volt egy Laura Tollins nevezetû |
00:05:34 |
A testét sosem találták meg... |
00:05:36 |
...de az ágya tocsogott a vértõl. |
00:05:39 |
Ez a férfi ölte meg, Kyle Flinch. |
00:05:42 |
A rendõrség megtalálta a |
00:05:45 |
...tele az ujjlenyomataival. |
00:05:47 |
Ez majdnem 15 évvel ezelõtt volt, Walter. |
00:05:49 |
Nem csak a pszichológia |
00:05:53 |
Minden, amit a szexuális |
00:05:56 |
...pont olyan, mint amit |
00:05:58 |
Kyle állítja, hogy a nõ |
00:06:01 |
Szerette volna, ha |
00:06:05 |
Kyle Flinch az |
00:06:09 |
A könyv az õ... |
00:06:11 |
...beteges irodalmi vallomása. |
00:06:16 |
Agatha szerint egy kutya |
00:06:19 |
Ned nem csak egy kutya. |
00:06:22 |
Õ a holtak õrzõje. |
00:06:26 |
De mi van ezzel a sok 23-mal... |
00:06:27 |
...a nevedben meg mindenhol? |
00:06:29 |
- Véletlen? |
00:06:33 |
De tudom, ki mondja el nekem. |
00:06:53 |
Két nappal korábban jött. |
00:06:58 |
Tudta, hogy jövök? |
00:07:05 |
A riporterek mindig tizedikén jönnek. |
00:07:07 |
A napon, amikor |
00:07:09 |
A napon, amikor elvették tõlem. |
00:07:12 |
Nem riporter vagyok. |
00:07:15 |
Február 3-án születtem. |
00:07:19 |
Utólag is boldog születésnapot. |
00:07:22 |
Február 3. |
00:07:25 |
- Igen. |
00:07:29 |
Topsy Kretts. |
00:07:32 |
Meséljen a számról. |
00:07:34 |
Ezért ölte meg? |
00:07:36 |
Tudnom kell. |
00:07:44 |
Mi történt magával? |
00:07:48 |
Mi történt velem? |
00:07:55 |
Tudni akarja, mi a legrosszabb |
00:07:58 |
A családja, a nõvére, a szülei... |
00:08:02 |
...jönnek látogatni. |
00:08:04 |
Egy idõ után a látogatások száma csökken... |
00:08:07 |
...és a nõvére többé nem is jön. |
00:08:10 |
Utána észreveszi, hogy az anyja |
00:08:14 |
Hamarosan õ sem látogat meg többé. |
00:08:18 |
Egy nap az apja... |
00:08:20 |
...elmondja, hogy a nõvére |
00:08:24 |
...mert nem bírta feldolgozni, |
00:08:27 |
...gyilkos lett. |
00:08:29 |
Könnyes a szeme, miközben ezt mondja... |
00:08:31 |
...de nem a szomorúságtól. |
00:08:35 |
Hanem a dühtõl. |
00:08:37 |
És ekkor látja utoljára az apját is. |
00:08:42 |
Nem öltem meg Laurat. |
00:08:46 |
Szerettem. |
00:08:48 |
És nem írtam semmilyen könyvet egy számról. |
00:08:54 |
Hazudik. |
00:08:56 |
Egy olyan bûncselekményért ültettek le, |
00:09:03 |
De valahogy az az érzésem, |
00:09:09 |
Kibaszott hazug! |
00:09:14 |
Nem. |
00:09:20 |
Ha esetleg írnék egy könyvet... |
00:09:22 |
...nem használnék olyan |
00:09:49 |
Meg van gyõzõdve az ártatlanságáról. |
00:09:52 |
Nos, minden gyilkos így van. |
00:09:54 |
Az ujjlenyomata ott volt a késen. |
00:09:56 |
A lány vére rajta volt |
00:09:58 |
Nem, ártatlan. |
00:10:05 |
Mert a neve nem adja ki a 23-as számot? |
00:10:07 |
Az igazi gyilkos, az író |
00:10:10 |
Meg kell találnom. |
00:10:12 |
Várj. Én tudom, |
00:10:21 |
Tegnap este olvastam a könyvet... |
00:10:24 |
...és találtam egy postacímet a hátulján. |
00:10:35 |
- Biztos nem akarnak mást is? |
00:10:38 |
- Mikorra érjen oda? |
00:10:41 |
- Expressz kell feladnom. |
00:10:43 |
Ennyi? |
00:10:45 |
Nem... |
00:10:47 |
...23 darabot kérünk. |
00:10:53 |
Azt álmodtam, hogy megöllek, AG. |
00:10:57 |
Fingerling ugyanezt álmodta... |
00:11:00 |
Veled megyek ma. |
00:11:03 |
És mindez véget ér. |
00:11:08 |
Nem fogsz bántani, Walter. |
00:11:12 |
Soha nem bántanál senkit. |
00:11:19 |
Honnan tudod? |
00:11:30 |
Ott vannak a dobozaid, öcsi. |
00:11:32 |
Most meglátjuk, felbukkan-e valaki. |
00:11:36 |
Lehet, hogy nem a szerzõ. |
00:11:41 |
Hamarosan kiderül. |
00:12:08 |
Nézd, Walter! |
00:12:10 |
Valaki bement. |
00:12:14 |
Ez õ. |
00:12:16 |
- Gondolod? |
00:12:20 |
Biztos õ az. |
00:12:28 |
A játéknak vége, |
00:12:41 |
Neked... |
00:12:46 |
Meg kellett volna halnod! |
00:12:50 |
- Ne, Walter! |
00:12:53 |
Állj! |
00:12:56 |
Mit jelent a szám? |
00:12:59 |
Szerintem tudod. |
00:13:05 |
- Istenem. Hívják a mentõket! |
00:13:07 |
- Istenem. |
00:13:11 |
Meg ne haljon nekem. |
00:13:12 |
Hall engem? |
00:13:15 |
Kérlek, Walter. |
00:13:17 |
Õ az egyetlen, aki segíthet |
00:13:20 |
Ezzel nem segítesz, oké? |
00:13:22 |
Fogd Robint és menjetek haza. |
00:13:25 |
Õt kórházba kell vinni.. |
00:13:27 |
- Majd én elintézem. |
00:13:30 |
Fogd Robint és menjetek haza. |
00:13:32 |
Mondom majd én elintézem. |
00:13:41 |
Tudja. |
00:13:43 |
Francba! |
00:13:45 |
Nehéz megszabadulni... |
00:13:47 |
- Mi? |
00:13:50 |
Mi õrjítette meg? |
00:13:51 |
Nehéz... |
00:13:54 |
...megszabadulni... |
00:14:00 |
...a folyamattól. |
00:14:02 |
Menjen ide. |
00:14:05 |
Meglátja. |
00:14:07 |
Istenem. |
00:14:21 |
- Agatha. |
00:14:24 |
Nagyon sajnálom. |
00:14:25 |
Mondott valamit? |
00:14:28 |
Nem, sajnálom. |
00:14:31 |
Megtudtad, ki volt? |
00:14:33 |
Nem. |
00:14:36 |
Hamarosan én is hazaérek. |
00:16:11 |
A francba! |
00:16:13 |
Ez nem lehet igaz. |
00:16:18 |
Robin! |
00:17:18 |
Minden 23. oldal 23. szava: |
00:17:21 |
"Keresd Casanovap Arkot, |
00:17:26 |
- Ki az a Casanova Ark? |
00:17:29 |
"Figyelmeztetlek, a Pokol |
00:17:33 |
Mennünk kell. |
00:17:38 |
DRÁGA AG. |
00:18:12 |
23! |
00:18:27 |
Mi õrjítette meg? |
00:19:02 |
Fogadjunk, hogy a |
00:19:11 |
20, 21, 22... |
00:19:19 |
Biztos ezt akarod tenni? |
00:19:23 |
És ha anyának igaza volt? |
00:19:27 |
És... És ha a férfi tényleg |
00:19:29 |
És ha õ csak a hapsi apja volt vagy valami? |
00:19:32 |
Jó sok "ha" lóg a levegõben. |
00:19:34 |
Ez nem azt jelentené, hogy |
00:19:45 |
Hallottál valamit? |
00:19:50 |
Kezdesz hasonlítani rám, öcsi. |
00:19:59 |
Add a fényt. |
00:20:05 |
Édes... |
00:20:15 |
Mennünk kell. |
00:20:19 |
Add a fényt. |
00:20:32 |
- Ott van egy. |
00:20:39 |
Maradj itt! |
00:20:43 |
Mit szeretne bejelenteni? |
00:20:46 |
Küldjenek valakit... |
00:20:48 |
...a Casanova Parkba. |
00:20:54 |
Maga ötlete volt ez a tréfa? |
00:20:57 |
Üres. |
00:21:03 |
Mi? |
00:21:07 |
Épp itt volt. |
00:21:09 |
Nem õrültünk meg. Minden 23. oldal |
00:21:13 |
- ...és azt mondta, hogy jöjjünk ide. |
00:21:14 |
És totál õrültnek hangzik, igaz? |
00:21:17 |
Aludjanak, oké? |
00:21:19 |
10-23, vége. |
00:21:24 |
Mama. |
00:21:28 |
Édesem. |
00:21:38 |
- Menjünk haza, oké? |
00:21:50 |
A csontvázak nem tudnak elsétálni. |
00:21:53 |
Igazad volt. |
00:21:56 |
Az igazi még mindig szabadon van... |
00:21:57 |
...és tudja, hogy apa kutat utána. |
00:22:01 |
A könyv, tele van mindenféle... |
00:22:04 |
...mindenféle titkos |
00:22:06 |
- Igaza van. Minden 23. oldalon. |
00:22:08 |
- Igen. |
00:22:10 |
A 23 csak egy szám. |
00:22:13 |
Csak az emberek |
00:22:15 |
És nem érdekel, hány õrült |
00:22:17 |
Tévednek! |
00:22:20 |
Nincs szabadlábon rohangáló gyilkos. |
00:22:23 |
Jézusom. |
00:22:29 |
Õ az. |
00:22:33 |
Ned. |
00:22:40 |
Nyáladzó Eszement Döglött Dög. |
00:22:48 |
- Apa! |
00:23:19 |
Te. |
00:23:22 |
Te voltál. |
00:23:25 |
Elvitted a csontvázat. |
00:23:29 |
Kérlek, ne tedd ezt, Walter. |
00:23:30 |
Akkor honnan tudtad, hacsak... |
00:23:37 |
...a lánykori neved Pink. |
00:23:39 |
Tudod, mi a pink? |
00:23:41 |
Vörös és fehér, |
00:23:46 |
Egy nap én is írok egy könyvet |
00:23:48 |
- Walter. |
00:23:50 |
Bárki is írta, |
00:23:52 |
...és csak õk adhatnak választ magának. |
00:23:54 |
Te írtad. |
00:23:58 |
Isaac végig tudta, igaz? |
00:24:00 |
Hagyd abba, Walter, kérlek. |
00:24:03 |
Te vagy Topsy Kretts. |
00:24:05 |
Lehet, hogy nem is férfi. |
00:24:07 |
- Ne akard, hogy ezt tegyem. |
00:24:12 |
Miért tetted? |
00:24:16 |
- Kivel éltem együtt? |
00:24:27 |
Ez minek, AG? |
00:24:30 |
Mit akartál ezzel kezdeni? |
00:24:32 |
Én... |
00:24:34 |
Meg akartam védeni magunkat... |
00:24:37 |
...bárkitõl, akivel a postázóban találkozunk. |
00:24:40 |
Vagy meg akartad ölni azt a szegény öreget, |
00:24:44 |
...és megóvni a kis titkod? |
00:24:46 |
- Majd én elintézem. |
00:24:49 |
- Robin meg fog hallani. |
00:24:53 |
Nem akarjuk, hogy a fiúnk |
00:24:56 |
Anya, apa. |
00:24:58 |
Õ Topsy Kretts. |
00:25:00 |
Ez nem igaz. És apád |
00:25:04 |
- Nem igaz, Walter? |
00:25:06 |
- Walter. |
00:25:10 |
Igen, Isaac és én |
00:25:13 |
- Te? |
00:25:15 |
De nem én írtam a könyvet. |
00:25:17 |
Ne hazudj. |
00:25:20 |
13 hazug év! |
00:25:21 |
- Nincs több. |
00:25:23 |
- Ki írta a könyvet, anya? |
00:25:26 |
Mondd el. |
00:25:29 |
Te írtad, Walter. |
00:25:43 |
Ezt találtam az öreg cuccai között. |
00:25:56 |
Te tetted rá a nevem. |
00:25:59 |
Nem. |
00:26:02 |
Nem, nem, nem, nem. |
00:26:04 |
Hazudsz. |
00:26:05 |
Hazudik. Én nem... |
00:26:09 |
Akkor ki volt? |
00:26:13 |
Te. |
00:26:16 |
Végig összejátszottatok, igaz? |
00:26:20 |
- Nem. |
00:26:23 |
Mit csinálsz? |
00:26:52 |
Apa. |
00:26:56 |
Mi történik itt, apa? |
00:27:01 |
Segíthetünk, Walter. |
00:27:06 |
A vörös ruhás nõ. |
00:27:07 |
És miért kellene ettõl jobban éreznem magam? |
00:27:14 |
Istenem. |
00:27:22 |
Walter. |
00:27:32 |
Ne! |
00:27:36 |
Hozd a kocsid. |
00:27:38 |
- Gyerünk. |
00:29:03 |
23. fejezet: |
00:29:06 |
Hívhatsz Fingerlingnek... |
00:29:09 |
...de a valódi nevem Walter. |
00:29:12 |
Walter Paul Sparrow. |
00:29:16 |
Amit eddig olvastál, |
00:29:20 |
Sok dolgot megváltoztattam, |
00:29:23 |
...és a bûnöst. |
00:29:31 |
Olvastam egyszer, hogy az egyetlen |
00:29:33 |
...hogy vajon elkövetjük-e |
00:29:38 |
Gondolom ettõl filozófus leszek. |
00:29:43 |
Mondhatod, hogy ez volt az örökségem. |
00:29:45 |
Anyám halála után... |
00:29:48 |
...apám nem |
00:29:55 |
Nem hagyott búcsúlevelet. |
00:29:58 |
Csak egy számot. |
00:30:02 |
A szám nevelõotthontól |
00:30:05 |
...míg az egyetemen |
00:30:08 |
Laura Tollins. |
00:30:29 |
Szorosan. |
00:30:34 |
Tégy úgy, mintha lenne egy késed. |
00:30:36 |
Van késem. |
00:30:38 |
Vágd le a pólóm. |
00:30:40 |
- Tovább vagdoslak. |
00:30:42 |
Igen, szétváglak. |
00:30:57 |
Vágj meg. |
00:30:59 |
Szerettem. |
00:31:03 |
Egy kevésbé ismert... |
00:31:05 |
És azt hittem, õ is szeret. |
00:31:07 |
...rejtett eredete a 23-as számnak. |
00:31:10 |
Van magának a dolognak |
00:31:13 |
- Kiegyenlíti? |
00:31:15 |
Míg apám száma vissza nem tért hozzám. |
00:31:33 |
Megõrültél? |
00:31:35 |
Az a kibaszott szám. |
00:31:59 |
Mikor bekarikáztam levelének |
00:32:04 |
...minden világossá vált. |
00:32:08 |
A szám utánam jött. |
00:32:14 |
...és most õt akarta. |
00:32:20 |
Laura, ez a szoba... |
00:32:23 |
- Érted jön. Nem tudom megállítani! |
00:32:25 |
- Mi? |
00:32:29 |
- Nem, nem, nem, nem. |
00:32:35 |
Komolyan azt hiszed, |
00:32:38 |
Gyerünk csak. |
00:32:41 |
Ölj meg. |
00:32:47 |
Szeretlek. |
00:32:51 |
Én soha nem szerettelek. |
00:32:55 |
Hogy is tehettem volna? |
00:32:58 |
Hogy szerethetne bárki? |
00:33:00 |
Szánalmas vagy. |
00:33:04 |
Pont, mint az apád. |
00:33:08 |
Kifelé! |
00:33:20 |
Laura. |
00:33:22 |
Laura! |
00:33:25 |
Laura! |
00:33:27 |
Laura! |
00:33:29 |
Laura! |
00:33:32 |
Laura! |
00:33:35 |
Laura! |
00:33:39 |
Laura! |
00:33:43 |
Igazam volt. |
00:33:45 |
Veszélyben volt. |
00:33:47 |
Csak nem jöttem rá, |
00:33:53 |
Minden rendben lesz. |
00:33:59 |
Csak nem jöttem rá, hogy |
00:34:18 |
Hé, Laura. |
00:34:25 |
Laura? |
00:35:05 |
Ami búcsúlevélnek indult... |
00:35:08 |
...valami mássá vált... |
00:35:19 |
Hogy a... |
00:35:22 |
...valami teljesen mássá. |
00:35:27 |
23. |
00:35:29 |
Ez nagyon jó. |
00:35:39 |
23. 23. |
00:35:41 |
23. |
00:35:43 |
23, 23. |
00:35:46 |
Látom. |
00:35:47 |
Ott van mindenhol. |
00:35:50 |
Nincs több móka. |
00:35:54 |
Laura. |
00:36:07 |
Basszus! |
00:36:10 |
Ez nem igaz. |
00:36:12 |
Ez nem igaz. |
00:36:14 |
Õ nem... |
00:36:21 |
Szeretlek... |
00:36:23 |
...jobban, mint bármi... |
00:36:25 |
...periódus, kiáltás. |
00:36:58 |
Emlékszel erre? |
00:37:27 |
Azt hitték a zuhanás okozta... |
00:37:29 |
Nem emlékszik semmire. Ez nem |
00:37:33 |
Akár holnap is visszanyerheti |
00:37:36 |
Természetesen figyelembe |
00:37:38 |
...mentális állapotának történelmét is. |
00:37:41 |
A saját apja öngyilkos lett. |
00:37:43 |
Az öreg kicsit több sikerrel járt. |
00:37:46 |
...mert a Laura okozta trauma |
00:37:50 |
- És ez a sok firka? |
00:37:53 |
Egy eszelõs elme |
00:37:55 |
A túlélés bûntudatának és |
00:37:57 |
...fura egyvelege. |
00:37:58 |
Tiéd az eset, doktor. |
00:38:02 |
Megteszem, amit lehet. |
00:38:05 |
Megkaphatnám a könyvet? |
00:38:08 |
Köszönöm. |
00:38:11 |
A novellám... |
00:38:13 |
...a vallomásom... |
00:38:15 |
- ...többé nem került a szemem elé. |
00:38:19 |
Az idõ begyógyíthat egyes sebeket. |
00:38:22 |
De van, amivel nehéz elbánni. |
00:38:25 |
Szóval az agyam kizárta... |
00:38:27 |
...szörnyûséges tettem... |
00:38:29 |
...és az okait is. |
00:38:33 |
- Vigyázz magadra. |
00:38:35 |
- Én is. Ne gyere vissza, pajti. |
00:38:47 |
Istenem. Sajnálom! |
00:38:50 |
Nem. |
00:38:51 |
Agatha nem tudott semmit a múltamról. |
00:38:54 |
Tartozol egy tortával. |
00:38:56 |
És ezzel már ketten voltunk. |
00:38:58 |
Szabad voltam egy idõre... |
00:39:01 |
...de a szám új áldozatot talált magának. |
00:39:03 |
A szám 13 éven át magára hagyott... |
00:39:08 |
...míg AG rá nem talált a könyvemre... |
00:39:12 |
...vagy a könyv rá. |
00:39:38 |
Itt írtam az egészet. |
00:39:40 |
Én voltam. |
00:39:43 |
Gyilkos vagyok. |
00:39:50 |
Nem tudom, mi történt veled, |
00:39:55 |
nem rosszfiú voltál, |
00:39:59 |
Egy beteg ember voltál, aki felépült. |
00:40:02 |
Megöltem Laura Tollins-t. |
00:40:08 |
Egy ártatlan ember ül |
00:40:13 |
Csodás férj voltál... |
00:40:15 |
...és te vagy a legjobb |
00:40:19 |
Mihez kezdene nélküled Robin? |
00:40:23 |
Nem hagyhatom, hogy egy |
00:40:26 |
...a szörnyû bûnömért. |
00:40:30 |
Mind letörtünk, Walter. |
00:40:33 |
Azt mondtad, hogy az életed |
00:40:35 |
...találkoztunk. Emlékszel? |
00:40:37 |
Az én életem... |
00:40:39 |
- ...is akkor vette kezdetét. |
00:40:42 |
Én sem tudtam. |
00:40:45 |
- Menj el, AG. |
00:40:47 |
- Menj el, mielõtt... |
00:40:50 |
Mielõtt mi? |
00:40:57 |
Mielõtt megölsz? |
00:41:01 |
A francba, Walter. |
00:41:04 |
Nézd, ez... |
00:41:06 |
Ez voltál. |
00:41:08 |
De nem ez vagy. |
00:41:12 |
- Nem ez vagy! |
00:41:16 |
Megöltem valakit! |
00:41:19 |
Megöltem valakit. |
00:41:22 |
Újból megtehetem. |
00:41:24 |
Azt hiszed? |
00:41:28 |
Akkor fogd ezt meg. |
00:41:29 |
Gyerünk, tedd meg. |
00:41:31 |
Ölj meg, ha valóban gyilkos vagy! |
00:41:33 |
Nézd ezt a sok gyönyörû 23-as számot. |
00:41:35 |
Nem akarsz csalódást okozni nekik, igaz? |
00:41:37 |
Tedd meg! |
00:41:42 |
Szeretlek. |
00:41:44 |
Nem, ne mondd ezt. |
00:41:48 |
- Szeretlek. |
00:41:55 |
Senki nem szerethet. |
00:42:35 |
Apa! |
00:42:47 |
Olyan, hogy végzet nem létezik. |
00:42:50 |
Csak különbözõ választások. |
00:43:10 |
Ez csak egy szám. |
00:43:13 |
Egyes választások könnyûek... |
00:43:16 |
...mások nem. |
00:43:18 |
Azok az igazán fontosak... |
00:43:20 |
...melyek meghatároznak minket. |
00:43:24 |
Az Úr az én pásztorom, |
00:43:27 |
Füves legelõkön terelget... |
00:43:29 |
....csendes vizekhez vezet engem. |
00:43:33 |
13 éve rosszul választottam... |
00:43:36 |
...igaz ösvényen vezet az õ nevéért. |
00:43:38 |
Jóvá kellett tennem... |
00:43:41 |
...és nem csak a saját üdvömért. |
00:44:00 |
Ott, az úton meghalni |
00:44:04 |
...de nem lett volna igazságos... |
00:44:06 |
...legalábbis nem olyan, amire |
00:44:19 |
Olyan egy hete ítéltek el. |
00:44:21 |
Az ügyvédem szerint a bíró |
00:44:24 |
...mert feladtam magam. |
00:44:26 |
Talán nem ez a legboldogabb befejezés... |
00:44:29 |
...de így a helyes. |
00:44:33 |
Egy nap feltételesen szabadlábra helyeznek... |
00:44:35 |
...és éljük tovább életünket. |
00:44:37 |
Csak idõ kérdése. |
00:44:40 |
Természetesen az idõ csak egy számláló... |
00:44:42 |
...számok... |
00:44:44 |
...melyekhez jelentést kapcsoltunk. |
00:44:49 |
Vagy nem? |
00:45:02 |
Felirat: 5i lxsteam@citromail.hu |