Nuovomondo The Golden Door
|
00:04:53 |
Viens, je te dis ! |
00:05:03 |
Il y a quelqu'un ? |
00:05:19 |
Qui c'est celui-là ? |
00:05:32 |
Le sourd-muet. |
00:05:56 |
Alors ? Qu'est-ce que vous voulez ? |
00:05:59 |
Allez. |
00:06:02 |
Je lui dis ? |
00:06:04 |
Elle est possédée. |
00:06:07 |
Elle parle pas, dort pas et mange plus. |
00:06:12 |
C'est un mauvais sort. |
00:06:16 |
se tord dans son ventre. |
00:06:20 |
Allez, dis-lui. |
00:06:23 |
T'entends ce qu'elle te dit ? |
00:06:34 |
Comment c'est arrivé ? |
00:06:36 |
Quand Don Ercole nous a promis |
00:06:39 |
à deux riches Américains... |
00:06:42 |
Regardez ces cartes. |
00:06:45 |
Non, je comprends pas les choses écrites. |
00:06:49 |
C'est bien réel. Regardez. |
00:07:08 |
Regarde cet oignon. |
00:07:15 |
Et sur l'arbre, c'est de l'argent ? |
00:07:17 |
C'est la terre nouvelle. |
00:07:21 |
Brûle-moi ça. |
00:08:53 |
N'aie pas peur. |
00:08:57 |
Qu'est-ce qu'on fait ? |
00:09:00 |
On l'enlève ? |
00:09:11 |
C'est fini. Tu es délivrée. |
00:09:37 |
Nous voilà. |
00:09:40 |
On Vous apporte les pierres. |
00:09:48 |
On voudrait Vous demander une chose. |
00:09:56 |
Que faire ? |
00:09:59 |
Partir ? |
00:10:13 |
Envoyez-nous un signe. |
00:10:16 |
Juste un signe. |
00:10:19 |
On attend là. |
00:10:22 |
On ne bouge pas. |
00:11:24 |
Mon bon Seigneur. |
00:13:31 |
Rattrape la chèvre. |
00:13:34 |
Où il est ? À l'intérieur ? |
00:13:49 |
Bonjour. |
00:13:53 |
On t'apporte nos bêtes. |
00:13:56 |
Regarde-moi ça. |
00:14:01 |
Regarde. |
00:14:03 |
Plus forte qu'une jument. |
00:14:06 |
Et le petit... |
00:14:09 |
Il n'a même pas un mois. |
00:14:12 |
Il est beau, hein ? |
00:14:15 |
Et regarde celui-là... |
00:14:18 |
C'est sûr, cette fois ? |
00:14:21 |
Et ta mère ? |
00:14:23 |
Si elle veut venir, elle viendra, |
00:14:28 |
Nous, on part. |
00:14:32 |
Allons vous chercher des vêtements. |
00:14:36 |
Laissez les bêtes. |
00:14:50 |
Entrez. |
00:14:52 |
Allez ! Asseyez-vous là. |
00:14:59 |
Enlève-moi ce chapeau. |
00:15:04 |
Enlève-moi ça ! |
00:15:23 |
Bas les pattes ! |
00:15:30 |
Donne ton pied. |
00:15:36 |
Ces souliers étaient à Giovanni Graminia. |
00:15:40 |
Mauvaise graine, âme saine ! |
00:15:43 |
Elles m'ont l'air parfaites. |
00:15:46 |
Lève ton pied. |
00:15:50 |
Tu vois ces semelles de bois ? |
00:15:54 |
Tu vas voir combien de temps elles vont durer |
00:16:02 |
Ton pied. |
00:16:05 |
Ça, c'était au fils du Baron, |
00:16:12 |
Suivez mon conseil: |
00:16:16 |
Bien sûr. |
00:16:18 |
T'as compris, toi ? |
00:16:30 |
Ça... |
00:16:35 |
c'est pour Salvatore. |
00:16:38 |
Ça, par contre... |
00:16:42 |
c'est pour Angelo. |
00:16:46 |
Et ça... |
00:16:49 |
pour Pietro. C'était à Bastianuzzo. |
00:16:52 |
Paix à son âme. |
00:16:57 |
Que des affaires de baron, dis donc ! |
00:17:00 |
Je vais pas t'envoyer en Amérique en haillons |
00:17:03 |
Dieu te le rendra. |
00:17:05 |
Allez, mettez-vous là que je vous regarde. |
00:17:12 |
Comment je vais retrouver mon frère, là-bas ? |
00:17:15 |
C'est peut-être devenu quelqu'un d'important. |
00:17:19 |
Il a pu changer de nom. |
00:17:23 |
Mais sa tête, il a pas pu la changer. |
00:17:28 |
Je te parie qu'ils vont te prendre pour lui. |
00:17:31 |
Et même t'accueillir comme un roi. |
00:17:57 |
Vous savez d'où viennent ces manteaux ? |
00:18:00 |
Ils étaient aux brigands de la Puccia. |
00:18:03 |
Comme ça, vous ferez voyager nos morts. |
00:18:14 |
Allez ! Finis les adieux ! En route ! |
00:18:26 |
Coupe par là. |
00:18:42 |
Quand est-ce qu'il est parti, ton frère ? |
00:18:45 |
Quand Pietro est né. |
00:18:50 |
Parce que. |
00:18:54 |
Comment il est, ton frère ? |
00:18:57 |
Comment ça ? |
00:18:59 |
C'est mon portrait craché. On est jumeaux. |
00:19:03 |
On est sûrs de le retrouver ? |
00:19:07 |
je te dis que c'est mon portrait craché. |
00:19:16 |
Vos habits ! |
00:19:20 |
Arrêtez ! |
00:19:25 |
Ça suffit ! Arrêtez ! |
00:19:28 |
Maudit ! |
00:19:34 |
Tiens ça ! |
00:19:38 |
Regarde-moi ça. |
00:19:44 |
T'es malade ou quoi ! |
00:19:47 |
Ramasse tes affaires. |
00:19:51 |
Comment on va y aller en Amérique ? |
00:20:01 |
Tes chaussures. |
00:20:04 |
J'ai perdu mes chaussures. |
00:20:06 |
Tant pis, tu iras nus pieds en Amérique ! |
00:20:09 |
Espèce de crétin ! |
00:20:13 |
Trouve-les, maintenant. Où elles sont ? |
00:20:16 |
Maudit que je suis. |
00:20:20 |
Ramasse-les ! |
00:20:23 |
Avance ! |
00:20:26 |
Avance ! |
00:20:31 |
Allez. Tes affaires ! |
00:20:34 |
Il faut bien les plier. |
00:20:40 |
Il faut qu'on ressemble à des princes. |
00:20:45 |
Tiens. |
00:20:48 |
Ne le salis pas. Maudit que je suis. |
00:21:36 |
Allons-y ! |
00:21:44 |
Regardez ça ! |
00:21:47 |
Allez ! |
00:22:15 |
Hé, toi ! |
00:22:19 |
Ils ne veulent rien savoir ! |
00:22:24 |
Ils peuvent pas venir avec nous, les esprits? |
00:22:30 |
Ils ont peur de la mer. |
00:22:35 |
volent des âmes errantes. |
00:22:44 |
Maudit que je suis et tous les miens aussi ! |
00:22:47 |
On doit rester ici ? |
00:22:55 |
Belle vie que la nôtre ! |
00:23:04 |
Elle croit que j'ai peur ? |
00:23:08 |
Elle croit que j'ai peur ! |
00:23:13 |
On a qu'à rester, alors. |
00:24:32 |
Sors de là. |
00:25:03 |
Allons-y, il est temps. |
00:25:51 |
Maman, où tu vas ? |
00:25:54 |
Te chercher, renégat. |
00:25:59 |
Tu m'as abandonné ici ! |
00:26:03 |
Le pauvre, il peut venir aussi ? |
00:26:08 |
Je te l'amène. |
00:27:12 |
Venez par là. Approchez-vous. |
00:27:22 |
Vous en faites une tête ! |
00:27:24 |
Riez. |
00:27:27 |
Riez. |
00:27:34 |
Vous êtes comme les graines |
00:27:40 |
Vous êtes notre avenir. |
00:27:43 |
Allez, embrassez-vous. |
00:27:45 |
Comme si vous alliez vous retrouver bientôt. |
00:28:02 |
Ça suffit comme ça. Préparez-vous. |
00:28:05 |
C'est Dieu qui vous guide. |
00:28:10 |
Dépêchons-nous. Allez. Avancez. |
00:28:25 |
Salvatore, tu vois ces deux jeunes filles ? |
00:28:29 |
Je vous les confie. |
00:28:33 |
Elles arriveront comme elles sont parties. |
00:28:36 |
Comment ça ? |
00:28:43 |
Monte, Pietro. |
00:30:38 |
Aidez-moi avec mes chaussures. |
00:30:41 |
Il tiendra jusqu'en Amérique ! |
00:30:46 |
Salvatore, fais-moi descendre. |
00:30:55 |
Prenez vos affaires. |
00:31:00 |
Surtout, ne touchez à rien. |
00:31:08 |
Pietro ? Où tu es ? |
00:31:11 |
Ne nous perdons pas. |
00:31:16 |
Restons ensemble ! |
00:31:18 |
On veut rien ! |
00:31:20 |
Avancez ! |
00:31:23 |
Avancez ! |
00:31:43 |
Qu'est-ce que tu veux ? |
00:31:46 |
C'est vous qui partez en Amérique ? |
00:31:49 |
Oui. |
00:31:52 |
Pourquoi tu l'as pas dit plus tôt ? |
00:31:54 |
C'est toi qui dois nous accompagner ? |
00:32:26 |
Vous êtes malades ? |
00:32:30 |
Vous avez des rougeurs ? Mal à l'estomac ? |
00:32:33 |
Montre-moi ta langue. T'as des poux ? |
00:32:36 |
Des démangeaisons ? |
00:32:41 |
T'as de la fièvre ? |
00:32:46 |
Il y a un muet ! |
00:32:50 |
Les sourds-muets, ils les rapatrient. |
00:32:53 |
Ils les renvoient dans leur patrie. |
00:32:56 |
Je peux te vendre ce remède. |
00:33:00 |
Qu'est-ce qu'il raconte ? |
00:33:04 |
Docteur ou pas, |
00:33:09 |
contre les muets. |
00:33:12 |
Fais voir si t'as des poux. |
00:33:18 |
Fichez le camp, va ! |
00:33:26 |
Où vous allez avec ce flacon ? |
00:33:29 |
Mais c'est payant. |
00:33:31 |
Il faut payer, madame. |
00:33:34 |
C'est seulement deux centimes. |
00:33:38 |
Mais pourquoi ? |
00:33:40 |
Mais c'est quoi ? |
00:33:42 |
Il a dit que c'était contre les muets ! |
00:33:47 |
Alors, on n'en veut pas. Allons-y. |
00:34:11 |
Mancuso. On est quatre. |
00:34:13 |
Avec ces demoiselles qui vont se marier. |
00:34:16 |
Vos portraits ? Vous les avez ? |
00:34:21 |
Vos portraits ? |
00:34:24 |
Carmelo, |
00:34:29 |
Suivez-moi. |
00:34:33 |
Malpoli, va ! |
00:35:12 |
Allez-y, filez ! |
00:35:14 |
Approchez. |
00:35:16 |
Allez, avancez ! |
00:35:22 |
Mademoiselle, vous êtes avec eux ? |
00:35:26 |
Combien êtes-vous ? |
00:35:30 |
Mancuso comment ? |
00:35:33 |
Mancuso... |
00:35:36 |
Votre nom ? |
00:35:41 |
Toi ? |
00:35:44 |
Toi ? |
00:35:46 |
Comment tu t'appelles, toi ? |
00:35:49 |
Comment il s'appelle ? |
00:35:53 |
Et vous, madame ? |
00:35:56 |
Quel est votre nom ? |
00:36:00 |
Vous, mademoiselle ? |
00:36:04 |
Mademoiselle, votre nom ? |
00:36:08 |
Et vous, mademoiselle ? |
00:36:12 |
Vous pouvez y aller. |
00:36:23 |
Mademoiselle... |
00:36:27 |
C'est à vous que je parle. |
00:36:29 |
Elle est avec vous ? |
00:36:32 |
Je suis désolée, je ne parle pas italien. |
00:36:37 |
Vous parlez anglais ? |
00:36:42 |
Vous êtes magnifique, ma chère. |
00:36:46 |
Vous voyagez seule ? |
00:36:48 |
Oui... Avec cette famille. |
00:36:51 |
Qu'est-ce qu'on fait encore là ? |
00:36:54 |
On remonte. |
00:36:56 |
Je parle avec la demoiselle. |
00:37:01 |
Vous avez un fiancé, en Amérique ? |
00:37:12 |
Pas de fiancé, pas d'Amérique ! |
00:37:18 |
Vous avez un passeport ? |
00:37:22 |
De l'argent ? |
00:37:24 |
Pourquoi ? |
00:37:27 |
Curieuse, hein ? |
00:37:30 |
J'ai un fiancé pour vous |
00:37:36 |
L'Amérique est à moi ! |
00:37:40 |
Allez, venez. |
00:37:42 |
Ne me touchez pas. |
00:37:45 |
Où tu vas, toi ? Fiche le camp ! |
00:37:49 |
C'est pas nos affaires. Monte ! |
00:37:53 |
Viens ! |
00:39:04 |
Troisième classe, sortez vos billets. |
00:39:39 |
Restons bien ensemble ! |
00:39:42 |
Viens, Pietro. |
00:39:53 |
Où tu vas, Pietro ? |
00:40:00 |
Reste avec moi, tête de mule ! |
00:41:15 |
Les hommes, par là ! |
00:41:22 |
Les hommes de ce côté, les femmes de l'autre. |
00:41:25 |
Les femmes avec les femmes |
00:41:30 |
Sans bousculer ! |
00:41:36 |
Arrêtez de pousser ! |
00:41:41 |
Mancuso, on est quatre. |
00:41:44 |
On est tous des Mancuso. |
00:41:46 |
Les hommes ici, les femmes là. |
00:41:59 |
Restez calmes ! |
00:42:07 |
Toute ma famille avec moi ! |
00:42:28 |
Excusez-moi madame, c'est mon lit. |
00:42:33 |
Regardez, c'est écrit là. |
00:42:37 |
Je ne sais pas lire. |
00:42:57 |
Prends un lit, Pietro. |
00:43:04 |
C'est bien, Pietro. |
00:43:17 |
Bravo, Pietruzzo. |
00:43:23 |
Je me mets là. |
00:43:25 |
Juste en dessous, papa. |
00:43:31 |
Votre père est bien installé ? |
00:43:38 |
Mancuso Salvatore, de Petralia. |
00:43:49 |
Désolé... |
00:43:52 |
Mancuso Salvatore, de Petralia. |
00:43:57 |
Esposito Nicola, de Cinisi. |
00:43:59 |
Mancuso Salvatore. Lui, c'est mon fils. |
00:44:09 |
Qui aurait cru dormir |
00:44:13 |
Où ils sont tous ces étrangers ? |
00:44:16 |
Nous sommes tous italiens. |
00:44:19 |
Quelle langue il parle, lui ? |
00:44:23 |
Si vous le dites. |
00:44:25 |
Vous qui en savez tant, |
00:44:28 |
quand est-ce qu'on va voir la Tantic ? |
00:44:32 |
Il doit parler de l'Atlantique ! |
00:44:35 |
Oui, c'est ça. |
00:44:45 |
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ? |
00:44:52 |
Merci. |
00:45:07 |
Pourquoi vous retournez votre robe ? |
00:45:11 |
Pourquoi vous retournez votre robe ? |
00:45:15 |
Pour ne pas la salir pendant le voyage. |
00:45:20 |
Comment tu t'appelles ? |
00:45:24 |
Pourquoi tu manges de l'ail ? |
00:45:26 |
Pour ne pas tomber malade. |
00:45:28 |
Vous en voulez ? |
00:45:30 |
Ça pue. |
00:45:34 |
Et vous, quel est votre nom ? |
00:45:45 |
Combien de temps ça va durer tout ça ? |
00:45:49 |
Et ce n'est que le début... |
00:45:52 |
Je ne méritais pas ça. |
00:45:55 |
J'étais bien tranquille à la maison... |
00:45:58 |
Vous pouvez parler moins fort, |
00:46:02 |
Gardez-le ! |
00:46:04 |
Ça m'intéresse pas. Pour qui elle se prend ? |
00:46:07 |
Il ne manquait plus que ça ! |
00:46:11 |
qui se plaint d'avoir mal à la tête. |
00:46:18 |
Mais il n'y a plus rien autour. |
00:46:25 |
Rien de rien ! |
00:46:32 |
Viens par là. |
00:46:45 |
Viens. Assieds-toi. |
00:46:48 |
Assieds-toi là. |
00:48:09 |
Je pourrais facilement vous trouver quelqu'un |
00:48:13 |
qui vous aide à vous sortir de ce pétrin. |
00:48:16 |
Un homme qui pourrait vous protéger. |
00:48:19 |
Et qui pourrait même vous épouser. |
00:48:25 |
Ce ne serait pas si terrible. |
00:48:27 |
Je vous trouverai un riche gentleman... |
00:48:58 |
Leurs chevaux sont grands et forts |
00:49:04 |
Il paraît qu'il y a même |
00:49:08 |
Je ne sais pas nager, |
00:49:12 |
dans une rivière de lait. |
00:49:15 |
Et pourquoi pas des ânes volants |
00:49:19 |
Vous y croyez vraiment ! |
00:49:25 |
Apporte ça à mademoiselle Luce. |
00:49:28 |
Dis-lui que c'est de la part de Mangiapane. |
00:49:36 |
Donne ça à Rita, de la part de Giovanni. |
00:49:41 |
Excusez-moi, |
00:49:44 |
mais que manigancez-vous avec Mlle Luce ? |
00:49:46 |
Rien et vous ? |
00:49:48 |
Elle m'a regardé. |
00:49:52 |
Comment ça si c'est moi qu'elle regarde ? |
00:49:56 |
Vous dites n'importe quoi. |
00:50:00 |
N'importe qui peut l'avoir. |
00:50:03 |
Comment ça, payer ? Sauf votre respect, |
00:50:06 |
ce que vous dites ne m'intéresse pas. |
00:50:09 |
Mademoiselle Luce voyage avec moi. |
00:50:12 |
Et personne ne doit lui manquer de respect ! |
00:50:14 |
Restons-en là. |
00:50:34 |
Mademoiselle Luce ? |
00:50:39 |
De la part de mon père. |
00:50:45 |
Ta mère, elle est où ? |
00:50:49 |
Il y a très longtemps. |
00:50:53 |
Nos histoires ne regardent pas la demoiselle. |
00:50:59 |
Et vous, vous n'êtes pas mariée ? |
00:51:02 |
Vous ne voulez pas vous marier ? |
00:51:04 |
Tais-toi un peu ! |
00:56:14 |
Il paraît que mademoiselle Luce |
00:56:18 |
Un proche du roi de son pays. |
00:56:21 |
Mais elle s'est éprise d'un Américain. |
00:56:25 |
pour aller en Amérique. |
00:56:29 |
son Américain a disparu. |
00:56:33 |
Elle cherche un homme, maintenant. |
00:56:36 |
était mariée au fils du roi. |
00:56:40 |
qu'il l'a envoyée en Amérique. |
00:56:43 |
Et maintenant, elle est toute seule. |
00:56:46 |
Elle cherche un homme pour s'occuper d'elle. |
00:56:50 |
C'est peut-être une reine, alors. |
00:56:59 |
Monsieur Belvedere. Lucy. |
00:57:03 |
M. Belvedere est le plus gros commerçant |
00:57:49 |
Revoilà la somnambule. |
00:57:59 |
Si tu veux la protection de mes hommes, |
00:58:02 |
Et rester tranquille, comme nous autres. |
00:58:05 |
Mon fils n'est pas pour toi. |
00:58:09 |
Tu as besoin d'un homme pour t'entretenir. |
00:58:12 |
Regarde les mains que tu as. |
00:58:15 |
Pourquoi ? Qu'est-ce qu'elles ont mes mains ? |
00:58:42 |
Viens là, Pietro ! |
00:59:17 |
Vous allez le réveiller ! |
00:59:21 |
Laissez-moi tranquille ! |
01:09:34 |
Elle est où, cette Amérique ? |
01:09:40 |
Là. |
01:09:43 |
Mais on ne la voit pas. |
01:09:46 |
Bonjour mademoiselle. |
01:09:55 |
Vous avez l'air plus jeune sans moustache. |
01:09:59 |
Mais je suis encore jeune. |
01:10:11 |
Salvatore, voulez-vous m'épouser ? |
01:10:16 |
Qui ? Moi ? |
01:10:19 |
Bien sûr. |
01:10:22 |
Tout de suite, même. |
01:10:25 |
Mais c'est vous qui faites la demande ? |
01:10:29 |
J'ai besoin d'un homme qui m'aide à entrer. |
01:10:35 |
Je suis là. Quand est-ce qu'on se marie ? |
01:10:40 |
Dès que nous arriverons sur l'île, |
01:10:45 |
Je vous appelle tout de suite. J'ai pas peur. |
01:10:52 |
Salvatore, je ne vous épouse pas par amour. |
01:11:02 |
Amour ? |
01:11:05 |
On ne se connaît pas. |
01:11:10 |
Il faut du temps pour ces choses-là. |
01:11:14 |
C'est pas vrai ? |
01:11:17 |
C'est pas vrai ? |
01:11:25 |
Faisons une chose. |
01:11:28 |
Donnez-moi une mèche de cheveux. |
01:11:38 |
Comme ça, on ne se perdra pas. |
01:11:45 |
Je ne crois pas à votre magie. |
01:11:49 |
Avec le temps, je vous apprendrai tout ça. |
01:12:02 |
On n'a pas toute la journée. |
01:12:09 |
Arrêtez-vous ! |
01:12:13 |
Restez bien derrière la ligne. |
01:12:16 |
Par là, par là. |
01:12:21 |
Bagages à terre. |
01:12:25 |
Ôtez vos chapeaux. |
01:12:34 |
Plus bas. |
01:12:40 |
Quel jour sommes-nous ? |
01:12:42 |
Quel mois ? |
01:12:48 |
Quel jour sommes-nous ? |
01:12:50 |
J'aimerais bien le savoir. Quel jour on est ? |
01:13:02 |
Laissez la croix. |
01:13:06 |
Vous comprenez ce que je dis ? |
01:13:08 |
Pourquoi tu fais ça ? |
01:13:10 |
Tu peux pas répondre ? |
01:13:13 |
Quel est votre nom ? |
01:13:15 |
D'où venez-vous ? |
01:13:18 |
Quel âge avez-vous ? |
01:13:24 |
C'était difficile ? |
01:13:26 |
Reprenez vos bagages. |
01:13:31 |
En ligne. |
01:13:36 |
Et dans le calme. |
01:13:40 |
Sans pousser. |
01:13:45 |
Regardez en bas. En haut. |
01:13:49 |
En bas. En haut. |
01:13:55 |
Soyez tranquille. Tout va bien. |
01:13:57 |
Regardez en bas. |
01:14:00 |
Ne bougez pas. On ne vous fera rien. |
01:14:03 |
Si vous bougez, c'est pire. |
01:14:06 |
Suivant ! |
01:14:10 |
Chapeau. |
01:15:26 |
Montrez vos mains. |
01:15:28 |
Levez-les. |
01:15:30 |
Écartez les doigts. |
01:15:33 |
Tournez-les. |
01:15:36 |
Ouvrez la bouche et tirez la langue. |
01:15:40 |
Ouvrez grand la bouche. |
01:15:42 |
Tirez la langue. Encore. |
01:15:45 |
Plus. |
01:15:48 |
Sur le côté. |
01:15:49 |
Allez, encore plus. |
01:15:58 |
Plus grand. |
01:16:00 |
Tire la langue. |
01:16:02 |
Encore plus ! |
01:16:08 |
Tu as été malade ? |
01:16:11 |
Tu peux parler ? |
01:16:19 |
Pourquoi tu ne réponds pas ? |
01:16:23 |
Vous pouvez le convaincre de répondre ? |
01:16:25 |
C'est qu'il a la tête dure ! |
01:16:31 |
Enlève ton pantalon, Pietro. |
01:16:36 |
Tu vas l'enlever ce pantalon ! Allez ! |
01:16:40 |
Laisse ton frère, toi. |
01:16:45 |
N'aie pas peur. Déshabille-toi. |
01:16:47 |
C'est à cause du voyage, le pauvre... |
01:16:57 |
C'est mon fils... |
01:16:59 |
Mon fils reste avec moi ! |
01:17:02 |
Revenez ici. |
01:17:04 |
Je vous dis que c'est mon fils ! |
01:17:07 |
Quel examen ? |
01:17:08 |
Ne t'inquiète pas, Pietro. |
01:17:44 |
Allongez-vous sur le coté. |
01:17:48 |
Madame, vous devez vous allonger sur le côté. |
01:17:52 |
Comme ça, la tête de ce côté. |
01:18:02 |
Qu'est-ce qu'elle fabrique ? |
01:18:04 |
Ne me touchez pas ! Enlevez vos mains ! |
01:18:09 |
C'est une visite ordinaire. |
01:18:13 |
Excusez-moi. Madame ? |
01:18:18 |
Êtes-vous anglaise, mademoiselle ? |
01:18:20 |
Oui. |
01:18:23 |
Oui, madame. |
01:18:24 |
Votre mari voyage avec vous ? |
01:18:27 |
Mon fiancé, il doit venir me chercher. |
01:18:30 |
Il est rare qu'une Anglaise |
01:18:33 |
Vous serez interrogée à ce sujet. |
01:18:45 |
N'aie pas peur, tu as le temps. |
01:18:47 |
Réfléchis bien à ce que tu fais. |
01:19:01 |
Test de math. |
01:19:05 |
Combien de jambes a un cheval ? |
01:19:11 |
Quatre. |
01:19:14 |
Combien de jambes ont un cheval et une poule? |
01:19:18 |
Quatre et deux. |
01:19:21 |
Qui font ? |
01:19:23 |
Qui marchent. |
01:19:26 |
Combien y a t-il de jambes au total ? |
01:19:41 |
Combien de jambes ont un cochon, |
01:19:44 |
une poule et une chèvre ? |
01:19:59 |
C'est bien. |
01:20:31 |
Ça, c'est la maison. |
01:20:34 |
Et là, on peut mettre à sécher, |
01:20:37 |
ou garder les animaux... |
01:20:39 |
Y mettre les animaux. |
01:20:48 |
Vous êtes en pleine mer, sur une barque. |
01:20:52 |
Au beau milieu d'une tempête. |
01:20:55 |
Dans la barque avec vous, il y a deux sacs. |
01:20:59 |
Et l'autre d'or. |
01:21:01 |
Pour vous sauver, lequel jetez-vous ? |
01:21:08 |
Pourquoi jeter ces sacs ? |
01:21:13 |
Qu'est-ce que je fais... Jeter l'or ? |
01:21:17 |
Je ne peux pas jeter l'or. |
01:21:23 |
Le pain, je le mange. |
01:21:30 |
Rien... Je ne jette rien. |
01:21:36 |
C'est juste ? |
01:21:38 |
C'est juste, non ? |
01:21:43 |
Je suis prête. |
01:22:05 |
Ça y est. |
01:22:07 |
J'adore les jeux. |
01:22:11 |
Je croyais que vous recherchiez |
01:22:18 |
Malheureusement, on a pu prouver |
01:22:22 |
se transmet génétiquement. |
01:22:28 |
Nous empêchons les petites gens |
01:22:33 |
Quelle vision moderne ! |
01:24:15 |
On va faire un exercice. |
01:24:18 |
Je vais te donner des instructions |
01:24:21 |
que tu devras exécuter dans le bon ordre. |
01:24:25 |
Ouvre la porte |
01:24:39 |
Tu dois déplacer les choses dans le bon ordre |
01:24:43 |
D'abord tu ouvres la porte |
01:24:52 |
Tu t'es trompé. |
01:24:55 |
et de mettre la chaise près de la porte. |
01:25:11 |
C'est bien. |
01:25:15 |
Maintenant, |
01:25:18 |
ouvre la porte. |
01:25:21 |
Mets la chaise près de la porte. |
01:25:25 |
Prends le livre et pose-le par terre. |
01:28:54 |
Deuxième rangée, qu'en pensez-vous ? |
01:29:03 |
Mlle Agostino, levez-vous, s'il vous plaît. |
01:29:10 |
Monsieur Scandito, levez-vous. |
01:29:20 |
Reconnaissez-vous cette femme |
01:29:23 |
comme votre fiancée et future épouse ? |
01:29:32 |
Reconnaissez-vous cet homme |
01:29:43 |
Mademoiselle, levez les yeux, s.v.p. |
01:29:48 |
Le reconnaissez-vous |
01:30:06 |
Le mariage aura lieu le 17 |
01:30:12 |
Vous pouvez offrir vos fleurs. |
01:30:17 |
Asseyez-vous. |
01:30:26 |
Mademoiselle Rosa Napolitano, levez-vous. |
01:30:31 |
Monsieur Ettore Scandelli, levez-vous. |
01:30:41 |
Reconnaissez-vous cette femme |
01:30:54 |
Reconnaissez-vous cet homme |
01:30:59 |
Quel âge tu as ? |
01:31:02 |
Trente-cinq. |
01:31:05 |
J'ai trente-cinq ans. |
01:31:09 |
Crapule ! |
01:31:11 |
Je croyais que tu étais jeune, et grand ! |
01:31:15 |
Court sur pattes, oui ! |
01:31:18 |
Regarde, on dirait que tu es encore assis ! |
01:31:22 |
C'est pour ça que j'ai laissé ma famille ? |
01:31:26 |
Pas besoin d'un autre ! |
01:31:32 |
Laideron... |
01:31:34 |
Et de l'argent, tu en as ? |
01:31:37 |
Alors, reconnaissez-vous cet homme |
01:31:55 |
Le mariage aura lieu à Ellis Island |
01:32:00 |
Asseyez-vous. |
01:32:06 |
Mlle Dolores Torres, levez-vous. |
01:32:12 |
Monsieur Sergio Dominguez, levez-vous. |
01:32:27 |
Sergio Dominguez, je sais que vous êtes là. |
01:32:31 |
Pourquoi vous ne vous montrez pas ? |
01:32:35 |
Combien de temps vous allez me laisser là ? |
01:32:39 |
Ça fait des jours que j'attends. |
01:33:19 |
Laquelle ? Celle-là ? |
01:33:28 |
Messieurs, vos billets. |
01:33:51 |
Tenez, c'est pour vous. |
01:34:23 |
Présente. |
01:34:28 |
Je suis bien là où je suis. |
01:34:33 |
C'est quoi ces croix, ces étoiles ? |
01:34:37 |
Elle se demande ce que sont ces figures. |
01:34:42 |
Vous pensez qu'on puisse vous faire du mal ? |
01:34:48 |
Que voulez-vous de nous tous ? |
01:34:51 |
Que leur voulons-nous, à tous ? |
01:34:54 |
Vous, qui ? |
01:34:57 |
Tous ceux qui arrivent du vieux monde. |
01:35:09 |
On doit savoir si vous pouvez entrer |
01:35:15 |
Pour qui vous vous prenez ? Pour Dieu ? |
01:35:17 |
Pour décider si on est assez bien |
01:35:21 |
pour entrer dans votre nouveau monde ? |
01:35:36 |
Si vous voulez entrer, |
01:35:40 |
Alors asseyez-vous et faites le test, |
01:35:44 |
On vous renverra chez vous. |
01:36:16 |
Qu'est-ce que c'est que ce verre ? |
01:36:21 |
Vraiment rien du tout. |
01:36:26 |
Il faudrait monter. |
01:36:28 |
Qu'est-ce qu'on fait ? |
01:36:44 |
C'est quoi ces choses si hautes ? |
01:36:46 |
On dirait des tours. |
01:36:50 |
C'est peut-être des maisons ? |
01:36:54 |
Et comment on y arrive ? |
01:36:56 |
Dans une boîte en bois |
01:37:01 |
Toute seule ! |
01:37:03 |
Même les animaux peuvent monter ? |
01:37:07 |
J'aimerais pas rentrer chez moi |
01:37:08 |
dans une boîte. |
01:37:11 |
Ma maison doit toucher terre. |
01:37:13 |
Moi, ça me plairait une maison dans le ciel. |
01:37:18 |
Qu'est-ce que vous faites ? |
01:37:20 |
Descendez ! Immédiatement ! |
01:37:39 |
Qu'est-ce qu'on fait, on prie aussi ? |
01:37:43 |
Disons-les toutes. |
01:37:47 |
Notre Père qui êtes aux cieux... |
01:38:29 |
On dirait qu'on mange un nuage ! |
01:38:32 |
C'est un don de Dieu. |
01:39:21 |
Le mariage aura lieu le 17 du mois |
01:39:27 |
Il n'y a plus de nom. |
01:39:30 |
Excusez-moi, vous ne nous avez pas appelés. |
01:39:33 |
C'est que votre fiancé n'est pas inscrit. |
01:39:38 |
Où est-il ? |
01:39:41 |
C'est lui ? |
01:39:50 |
Monsieur, avez-vous rempli le formulaire ? |
01:39:58 |
Connaissez-vous cette femme ? |
01:40:02 |
Elle aussi. |
01:40:06 |
Quel est son nom ? |
01:40:10 |
Luce comment ? |
01:40:13 |
Lucy Reed. |
01:40:15 |
Vous ne vous en souvenez jamais. |
01:40:19 |
C'est un nom difficile à prononcer. |
01:40:24 |
Répondez aux questions, s'il vous plaît. |
01:40:42 |
Qu'est-ce que c'est ? |
01:40:48 |
Vous voulez plus vous marier ? |
01:40:50 |
Bien sûr que je veux. |
01:41:01 |
Je ne sais pas écrire, moi, même pas lire. |
01:41:05 |
On ne peut plus se marier ? |
01:41:10 |
Il ne sait pas écrire. |
01:41:14 |
qui écrira pour lui. |
01:41:16 |
C'est moi qui m'en occupe |
01:41:20 |
Que dois-je faire ? Attendre ? |
01:41:25 |
Dépêchez-vous de remplir le formulaire. |
01:41:52 |
Monsieur Mancuso, levez-vous. |
01:42:01 |
Reconnaissez-vous cette femme |
01:42:05 |
Bien sûr. Pourquoi on est là sinon ? |
01:42:11 |
Reconnaissez-vous cet homme |
01:42:18 |
Le mariage aura lieu à Ellis Island. |
01:42:21 |
Si vous avez des fleurs à lui offrir... |
01:42:26 |
Je vous offre cette couronne... |
01:42:29 |
qui vole ! |
01:43:50 |
Monsieur Mancuso, approchez, s'il vous plaît. |
01:44:07 |
M. Mancuso, votre fils est muet, |
01:44:11 |
Votre mère est simple d'esprit, |
01:44:14 |
Quelle est votre décision ? |
01:44:19 |
ou rentrer chez vous ? |
01:44:23 |
Mais... |
01:44:28 |
Veuillez m'excuser... |
01:44:32 |
Sans vouloir vous manquer de respect... |
01:44:39 |
je n'y comprends rien. |
01:44:42 |
C'est quoi le problème ? |
01:44:44 |
En quoi ils gênent, ces deux-là ? |
01:44:50 |
Avec la terre et le travail qu'il y a ici. |
01:44:58 |
C'est parce qu'il ne parle pas ? |
01:45:03 |
Comme ça, il n'ennuie personne. |
01:45:08 |
Et ma mère, regardez-la, |
01:45:13 |
C'est vrai qu'elle parle beaucoup. |
01:45:16 |
Mais je l'enfermerai |
01:45:21 |
On aurait fait tout ce chemin |
01:45:30 |
La grand-mère m'a dit |
01:45:34 |
qu'elle voulait rentrer à la maison. |
01:45:42 |
Elle m'a dit aussi |
01:45:44 |
que nous autres, on devait rester ici. |