O Horten
|
00:00:03 |
[ |
00:00:03 |
[ G |
00:00:03 |
[ GM |
00:00:03 |
[ GMT |
00:00:03 |
[ GMTe |
00:00:03 |
[ GMTea |
00:00:04 |
[ GMTeam |
00:00:04 |
[ GMTeam- |
00:00:04 |
[ GMTeam-m |
00:00:04 |
[ GMTeam-mo |
00:00:04 |
[ GMTeam-mov |
00:00:04 |
[ GMTeam-movi |
00:00:05 |
[ GMTeam-movie |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies ] |
00:00:10 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
00:05:30 |
Ελπίζω πως θα αποφύγουμε τις άλκες |
00:05:35 |
Έχω ακόμα αίμα στο σακάκι μου. |
00:05:40 |
Δεν βγαίνει στο πλύσιμο. |
00:05:45 |
Και ούτε πληρωνόμαστε |
00:05:50 |
Υποτίθεται πως δεν θα δούλευα |
00:05:53 |
Ναι, αλλά είπες ναι σε μια επιπλέον |
00:05:58 |
Θα προτιμούσα να μείνω μέσα και να |
00:06:02 |
Να έβγαινα έξω στην πόλη. |
00:06:04 |
Να γνώριζα κορίτσια. |
00:06:07 |
Πάντα σηκώνομαι νωρίς το πρωί, έτσι |
00:06:11 |
Είμαι σίγουρη πως όχι. |
00:06:14 |
Θύμησε μου ποια είναι η ηλικία |
00:06:18 |
67. |
00:06:21 |
Κρατάς καλά για την ηλικία σου. |
00:06:26 |
Κάτι άκουσα |
00:06:34 |
Δεν είναι αυτό το στυλ σου, όμως |
00:06:48 |
Τον επόμενο χειμώνα θα πάω προς |
00:08:21 |
-Δεν σε άκουσα να μπαίνεις. |
00:08:25 |
-Καλώς ήρθες, Odd. |
00:08:35 |
Ορίστε. |
00:08:37 |
Πέρασε και κάθησε. |
00:08:42 |
Εντάξει. |
00:08:58 |
Ελπίζω να είναι ακόμα καλό. |
00:09:03 |
Ευχαριστώ, είναι πάντα καλό. |
00:09:15 |
Σπιτικό. |
00:09:24 |
Λοιπόν... |
00:09:31 |
-Επομένως, αυτό το σαββατοκύριακο |
00:09:38 |
Μετά από όλα αυτά τα χρόνια. |
00:09:42 |
-Τι θα κάνω? -Θα μπορούσα να έρθω |
00:09:47 |
-Ειμαι σίγουρη πως δεν θα έρθεις. |
00:09:53 |
-Μπορείς να κρατήσεις μυστικό? |
00:10:02 |
-Πες μου. -Μετά το τελευταίο μου |
00:10:07 |
Σχεδιάζω να επιστρέψω αεροπορικώς |
00:10:11 |
-Να πετάξεις?! |
00:10:14 |
Odd... |
00:10:22 |
Φάε το φαγητό σου πριν κρυώσει. |
00:10:27 |
Οι άνεμοι θα είναι δυνατοί |
00:10:31 |
σχεδόν θύελλα σε κάποια μέρη... |
00:11:32 |
Αγαπητέ Odd, αγαπητοί συνάδελφοι... |
00:11:37 |
Όλοι ξέρουμε πως ο |
00:11:41 |
Αλλά δεν θα φύγεις |
00:11:47 |
Σαν έναν από τους πιο έμπειρους και |
00:11:50 |
αξιόπιστους μηχανικούς |
00:11:53 |
- μου δίνει μεγάλη χαρά, εκ |
00:12:00 |
- να σου απονίμω |
00:12:06 |
Για σχεδόν 40 χρόνια υπηρεσίας. |
00:12:11 |
Σου ευχόμαστε όλοι |
00:12:14 |
συνταξιοδότηση που πραγματικά |
00:12:18 |
-Συγχαρητήρια, Odd. |
00:12:23 |
Έτοιμος? |
00:12:27 |
Ένα, δύο, τρία! |
00:12:57 |
Θα μπορούσε να είναι ένα 73082 |
00:13:01 |
Μπράβο! |
00:13:09 |
Το τραίνο από το Trondheim στο Bodc |
00:13:15 |
Αυτή είναι η γραμμή NordLand! |
00:13:18 |
Όμως η ερώτηση είναι: πότε |
00:13:24 |
- και πόσες γέφυρες υπάρχουν |
00:13:29 |
’νοιξε... την 1η Φεβρουαρίου 1962. |
00:13:33 |
Και υπάρχουν 361 γέφυρες. |
00:13:36 |
-362. |
00:13:39 |
362. |
00:13:42 |
-Ήμουν σίγουρος πως ήταν 361. |
00:13:46 |
-362. Να συνεχίσουμε? |
00:14:02 |
Το εξπρές του αεροδρομίου? |
00:14:07 |
-Το τραμ του Όσλο. |
00:14:17 |
-Ποτέ δεν παίρνεις μέρος σε τίποτα. |
00:14:21 |
Θα κάνω την τελευταία μου γραμμή |
00:14:24 |
Έρχεται ο Stinesen, |
00:14:26 |
και έχει να κάνει μια γραμμή |
00:14:29 |
-Έλα, Odd! |
00:14:34 |
-Ας πάρουμε το τραμ! |
00:14:43 |
1789. |
00:14:48 |
-Που πάμε? |
00:14:52 |
-Ξέχασα τον καπνό μου. |
00:14:58 |
Ο κωδικός εισόδου είνα 1789. |
00:15:03 |
-1 789. -Τελευταίος όροφος. Γράφει |
00:15:07 |
Θα το πάρω εγώ αυτό. |
00:19:10 |
Γεια. |
00:19:12 |
Γεια. |
00:19:15 |
-Γεια. |
00:19:35 |
-Πως σε λένε? |
00:19:39 |
Nordahl. |
00:19:43 |
Πήγαινα στον |
00:19:47 |
Rchmer. |
00:19:52 |
-Οδηγεί τραίνα. |
00:19:57 |
-Κι εγώ το ίδιο. |
00:20:00 |
-Πως σε λένε? |
00:20:05 |
-Μπορείς να μείνεις εδώ μέχρι να |
00:20:10 |
Όμως με περιμένουν |
00:20:15 |
Κάποια άλλη φορά. Σ'ευχαριστώ που |
00:21:09 |
-Καληνύχτα, Odd. |
00:23:54 |
Δεν μπορούμε να βρούμε τον Horten. |
00:24:21 |
Να τος! |
00:24:25 |
Περίμενε! |
00:25:49 |
Θα μπορούσα να μιλήσω με κάποιον |
00:25:56 |
Αυτός είναι ο Odd Horten. |
00:26:04 |
Έχει φάει καλά? |
00:26:07 |
Αυτό είναι καλό. |
00:26:11 |
Θα περάσω να την επισκεφτώ και |
00:26:16 |
Ευχαριστώ. |
00:26:52 |
Μητέρα, εγώ είμαι. |
00:27:17 |
Εγώ είμαι. |
00:27:19 |
Odd. |
00:27:27 |
Φαίνεσαι καλά μητέρα. |
00:27:36 |
Σου έφερα λίγα σταφύλια. |
00:27:52 |
Οδήγησα την τελευταία μου γραμμή. |
00:28:05 |
Μου είπαν πως έφαγες |
00:28:18 |
Σου έφερα μερικά λουλούδια. |
00:28:23 |
Τουλίπες. |
00:28:28 |
Σου αρέσουν οι τουλίπες. |
00:28:35 |
Δεν είναι όμορφες? |
00:28:54 |
Πήγες για άλματα σκι |
00:30:10 |
-Ακόμα μια μπύρα εξαγωγής, Horten. |
00:30:40 |
-Θα έρθεις μαζί μας! |
00:30:43 |
Περάστε του χειροπέδες! |
00:30:44 |
-Ηρέμησε, ηρέμησε! |
00:30:52 |
Ηρέμησε! |
00:31:12 |
Θα ήταν αχρείαστο να πω πως δεν θα |
00:33:57 |
Μπορώ να μιλήσω στον Flo? |
00:34:01 |
Horten. |
00:34:04 |
Όχι,δεν τηλεφωνώ από το Horten. |
00:34:09 |
Flo. |
00:34:14 |
Ναι. |
00:34:20 |
Είμαι ο Odd Horten. |
00:34:25 |
’κου, αποφάσισα να πουλήσω το |
00:34:31 |
Ναι. |
00:34:33 |
Όχι,δεν θα αστειευόμουν για αυτό. |
00:34:36 |
Τώρα. |
00:34:39 |
Μπορούμε απλά να βρεθούμε κοντά στο |
00:34:43 |
Γιατί τόσο μακρυά? |
00:34:47 |
Όμως, πως θα σε βρω? |
00:34:54 |
Παρακαλώ σταθείτε εδώ πίσω. |
00:34:59 |
Βγάλτε τα παπούτσια σας |
00:35:26 |
-Συγνώμη, Είναι εδώ ο Flo? |
00:35:43 |
-Έχετε δει τον Flo? |
00:35:48 |
-Μπορείτε να τον φέρετε πίσω? |
00:36:09 |
Μπορείς να περάσεις |
00:36:25 |
-Είναι εδώ ο Flo? |
00:36:28 |
-Ξέρεις κανέναν με το όνομα Flo? |
00:36:32 |
Δεν υπάρχει κανένας Flo εδώ. |
00:36:58 |
Δεν το πιστεύω! |
00:37:01 |
Είναι ένας τύπος που καπνίζει πίπα |
00:37:03 |
στη μέση του δρόμου |
00:37:48 |
Από εδώ παρακαλώ. |
00:37:50 |
Όμως δεν έχω πετάξει πρόσφατα. |
00:38:03 |
-Ωστε δεν πέταξες πρόσφατα? |
00:38:22 |
-Τότε γιατί ο σκύλος μας αντέδρασε |
00:38:40 |
Horten! |
00:38:43 |
Είμαι πεπεισμένος πως |
00:38:50 |
Ξέρεις ότι δεν υπάρχει τραίνο για |
00:38:57 |
Έλα, σχεδόν το έχουμε! |
00:39:05 |
Προσπάθησε ακόμα μία φορά. |
00:40:27 |
-Hull? |
00:40:31 |
-Το κατάστρωμα είναι από βελανιδιά? |
00:40:36 |
-Πως γράφεται? |
00:40:42 |
-Gunwale? |
00:40:46 |
Μαόνι? |
00:40:48 |
Στο καλό... |
00:40:50 |
-Έχει καρφωθεί? |
00:40:52 |
Μήκος και ακτίνα? |
00:40:55 |
Το μήκος είναι 22 πόδια. |
00:40:58 |
Η ακτίνα είναι 2.10 μέτρα. |
00:41:01 |
-Και το λάστιχο? |
00:41:07 |
Είδα τον ανεμοθώρακα. |
00:41:09 |
-Το πάνω μέρος συμπεριλαμβάνεται? |
00:41:15 |
Ώστε πραγματικά το πουλάς Vera . |
00:41:18 |
-Είσαι σίγουρη? |
00:41:20 |
Προσπαθούσα να σε πείσω |
00:41:24 |
-Και τώρα ξαφνικά είναι έτοιμη? |
00:41:28 |
Αντιλαμβάνεσαι τι κάνεις? |
00:41:33 |
-Μόλις υπογράψεις, υπέγραψες. |
00:41:38 |
-Μηχανή? |
00:41:43 |
Πρέπει να πάω στην τουαλέτα. |
00:41:47 |
-Η προπέλα είναι μεταβλητής πίσσας? |
00:43:08 |
Odd? |
00:43:10 |
Horten? |
00:43:15 |
Horten! |
00:44:40 |
-Μπορώ να σε βοηθήσω? |
00:44:48 |
Ξέχασες κάτι, Opsahl? |
00:44:52 |
Μόλις τώρα δεν αγόρασα |
00:44:57 |
Ναι, αγόρασες. |
00:44:59 |
Δεν μπορώ, |
00:45:03 |
’σε με να σου δώσω ένα νέο κουτάκι. |
00:45:08 |
-Ορίστε. |
00:45:15 |
Αντίο. |
00:45:20 |
Ενημέρωσε με αν μπορώ να σε βοηθήσω. |
00:45:34 |
Λοιπόν, έλπιζα να |
00:45:40 |
-Φοβάμαι πως δεν είναι πια εδώ. |
00:45:45 |
Όχι, δεν είναι. |
00:45:49 |
-Μα... είναι πάντα εδώ. |
00:45:55 |
Όμως έφυγε τώρα. Συνέβει μόλις την |
00:46:00 |
Είμασταν παντρεμένοι |
00:46:05 |
Ο θάνατος είναι κι αυτός μέρος της |
00:46:09 |
Θα προσπαθήσω να διευθύνω το |
00:46:11 |
κατάστημα για το υπόλοιπο |
00:46:14 |
-Δεν μπορώ να επιτρέψω στον |
00:46:17 |
-Όχι, μην το κάνεις αυτό. |
00:46:19 |
-Εσύ δεν είσαι ο Horten? |
00:46:25 |
Ο Leif μιλούσε για σένα. |
00:46:27 |
Ήσουν ένας από τους πιο |
00:46:30 |
-Δεν συνηθίζατε να κολυμπάτε μαζί? |
00:46:35 |
-Πως μπορώ να σε βοηθήσω? -Μπήκα |
00:46:42 |
-Η παλιά αχρηστεύτηκε? |
00:46:46 |
Ακόμα προτιμάς την παλιά μάρκα του |
00:46:51 |
Μου άρεσαν κι άλλες όμως πάντα |
00:46:58 |
Πάντα επιστρέφω στην |
00:47:12 |
Πως μπορώ να σε βοηθήσω, Opsahl? |
00:47:16 |
Σπίρτα? |
00:50:30 |
Μυρίζομαι έναν καπνιστή πίπας εδώ |
00:50:43 |
-Δεν είναι δικά μου. |
00:50:49 |
-Μένεις μακρυά από εδώ? |
00:50:54 |
-Θέλεις να σου καλέσω ένα ταξί? |
00:51:13 |
-Trygve Sissener. |
00:51:38 |
-Παρακαλώ, σερβιρίσου. |
00:51:42 |
Γεια σου, Molly! |
00:52:14 |
Έλα! |
00:52:43 |
Όχι, ευχαριστώ. |
00:52:46 |
-Τι θα έλεγες για ένα ουίσκι? |
00:52:55 |
-Παγάκια? |
00:52:58 |
Ούτε κι εγώ. |
00:53:04 |
Δούλεψα το μεγαλύτερο μέρος της |
00:53:10 |
Στην Αφρική και την Ινδοκίνα. |
00:53:14 |
Εκεί ξεκίνησαν να μου αρέσουν |
00:53:20 |
Τα όπλα είναι πάντα πρωτόγονα |
00:53:26 |
-Ακριβώς όπως και οι άνθρωποι. |
00:53:34 |
-Αλήθεια με τι ασχολείσαι? |
00:53:39 |
Αλήθεια? Ισως θα μπορούσες |
00:53:43 |
-Πάντα ονειρευόμουν κάτι τέτοιο. |
00:53:46 |
-Δεν επιτρέπονται επιβάτες |
00:53:52 |
Αλλά κάνουμε και εξαιρέσεις. |
00:53:55 |
Τότε συμφωνήσαμε! |
00:53:58 |
’σε με να κάνω ένα ζεστό ντουζ, |
00:54:03 |
Όλο δικό σου, Horten. |
00:55:06 |
Μα, το πιστεύεις ότι η |
00:55:12 |
Δεν ακούγεται ακριβώς γιαπωνέζικη. |
00:55:15 |
Ακριβώς! |
00:55:22 |
-Είχα κι εγώ παλιότερα έναν |
00:55:26 |
Ένα Citroen DS. Το κληρονόμησα από |
00:55:33 |
Ο Steiner ήταν εφευρέτης, |
00:55:38 |
Είχε εφεύρει μια ραπτομηχανή |
00:55:43 |
Όμως φυσικά κανένας δεν |
00:55:45 |
ενδιαφέρθηκε να αγοράσει |
00:55:55 |
Είχε τον δικό του τρόπο |
00:55:59 |
Από τότε που ήταν παιδί, |
00:56:03 |
Για αυτό και ξεκίνησε να έχει |
00:56:10 |
Steiner. |
00:56:12 |
Πάντοτε άψογα ντυμενος. |
00:56:14 |
Πρωτοκλασάτα Κοστούμια, |
00:56:18 |
Όμως πάντα με την ίδια παλιά γραβάτα |
00:56:21 |
- γιατί ήταν δεμένη από μηχανή |
00:56:34 |
Είχε γίνει πολύ ευαίσθητος |
00:56:38 |
Για παράδειγμα, αν φορούσε μαλλινο |
00:56:44 |
Τελικά |
00:56:50 |
Προσωπικά πιστεύω πως ήταν |
00:56:55 |
Απλώς ήταν υπερβολικά ντροπαλός. |
00:57:26 |
-Ξέρεις τι είναι αυτό? |
00:57:30 |
Όχι οποιαδήποτε πέτρα. |
00:57:35 |
Ξεκίνησε το ταξίδι της |
00:57:41 |
Πριν την δημιουργία της Γης. |
00:57:43 |
Καθώς ταξίδευε, δημιουργήθηκε το |
00:57:48 |
Οπότε είναι παλιότερη από τον ήλιο |
00:57:53 |
- καθώς χτύπησε την Γη. |
00:57:56 |
Και μετά από 4.7 δισεκατομμύρια |
00:57:58 |
χρόνια το ταξίδι της |
00:58:03 |
Εδώ είναι που λανθάνεται |
00:58:06 |
Το ταξίδι της δεν |
00:58:14 |
-Σου αρέσει η συλλογή μου? |
00:58:18 |
Μα κάνουν άλματα σκι στην Αφρική? |
00:58:22 |
Αυτά είναι νορβηγικά. |
00:58:23 |
Είναι το παλιό ζευγάρι |
00:58:27 |
Η μητέρα μου ασχολούνταν με τα |
00:58:31 |
Ήθελε να πηδήξει μέσα |
00:58:34 |
αλλά για τα κορίτσια |
00:58:37 |
Τι είδους κοινωνία θα έχουμε, |
00:58:40 |
αν στα κορίτσια δεν επιτρέπονται |
00:58:44 |
Ούτε και ο πατέρας της |
00:58:47 |
Τα άλματα ήταν μόνο για τα αγόρια. |
00:58:51 |
Εσύ έκανες άλματα σκι? |
00:58:54 |
Όχι. |
00:58:57 |
Δεν τολμούσα. |
00:59:03 |
Αυτό την απογοήτευσε. |
00:59:09 |
-Ο πατέρας σου έκανε άλματα? -Κατά |
00:59:15 |
Μετα βίας τον θυμάμαι. |
00:59:18 |
Όλοι οι φίλοι μου έκαναν άλματα, |
00:59:23 |
Και τώρα είναι πολύ αργά. |
00:59:25 |
Φαινεται πως τα πάντα έρχονται |
00:59:31 |
’ρα για τίποτα δεν είναι πολύ αργά! |
00:59:38 |
Για ένα μεγάλο διάστημα, |
00:59:43 |
- το κράτουσα μυστικό, ιδιαίτερα |
00:59:49 |
Όταν ήμουν νεαρός είχα |
00:59:52 |
να βλέπω ιδιαίτερα καλά |
00:59:56 |
Μπορούσα να περπατώ μεγάλες |
00:59:58 |
αποστάσεις χωρίς να χτυπήσω |
01:00:01 |
Όταν πήρα την άδεια οδήγησης, |
01:00:04 |
ξεκίνησα να οδηγώ με |
01:00:08 |
Πρώτα μικρές αποστάσεις |
01:00:14 |
Και τελικά, ολόκληρη την διαδρομή |
01:00:21 |
Τέλεια. |
01:00:24 |
Από εκείνη την ημέρα, πουλήθηκα. |
01:00:27 |
Έχω οδηγήσει στα τυφλά σε κάθε πόλη |
01:00:33 |
Έχουν περάσει χρόνια τώρα, |
01:00:38 |
Και είμαι πεπεισμένος |
01:00:51 |
Πως θα σου φαινόταν η ιδέα να πάμε |
01:00:57 |
-Δεν ξέρω... |
01:01:03 |
-Δεν ξέρω... -Η ζωή είναι πολύ |
01:01:09 |
Μπορούμε να το κάνουμε αύριο |
01:01:13 |
πριν να πετύχουμε κίνηση. |
01:01:16 |
Ναι? Τέλεια! |
01:01:23 |
Πάμε να ξεκουραστούμε |
01:01:27 |
Καληνύχτα, Horten! |
01:01:44 |
Σερβίρονται φρεσκοαλεσμένος καφές |
01:01:51 |
-Γάλα ή κρέμα? |
01:01:54 |
Φαντάζομαι ότι εσείς οι μηχανικοί |
01:02:00 |
Το αλκοόλ με κρατά ξεμέθυστο. |
01:02:14 |
Σήμερα είναι μια πανέμορφη μέρα |
01:02:43 |
Έλα, κορίτσι μου! |
01:02:59 |
Μπορεί να είναι εντάξει να κοιτάω |
01:03:08 |
Μύρισε! Η μυρωδιά του ψηκτικού υγρού |
01:03:50 |
"Μεταφέροντας κλειστά πανιά, - |
01:03:53 |
- οδήγα προς την ανοιχτή θάλασσα." |
01:03:56 |
"Και έχε σαν μακρινό σου στόχο |
01:04:01 |
"Ακόμα και αν θα πρέπει στο τέλος να |
01:04:03 |
πέσεις σαν όλα τα |
01:04:06 |
"Παρόλο που ένα αστέρι |
01:04:11 |
"Γιατί όταν η ώρα έρθει ακόμα και τα |
01:04:14 |
αστέρια τα ίδια θα |
01:04:17 |
Strindberg. |
01:04:23 |
Όλοι έτοιμοι? |
01:04:27 |
Ναι. |
01:05:36 |
Sissener? |
01:05:43 |
Mr. Sissener? |
01:05:48 |
Dr. Sissener? |
01:06:30 |
Έλα, Molly. |
01:10:45 |
Το εστιατόρειο Valkyrien. |
01:10:48 |
Μια στιγμή. |
01:10:57 |
Απολογούμαι. |
01:11:01 |
Ναι, κάτι λιγότερο από μισή ώρα. |
01:11:19 |
-Πόσο στοιχίζει να στείλω ένα |
01:11:23 |
-Εσωτερικό. |
01:11:28 |
Χριστέ μου, είναι κι αυτό... |
01:11:43 |
-Ελπίζω να μην οδηγείτε απόψε. |
01:11:47 |
Περιμένουμε παγωμένη |
01:11:52 |
Θα είναι πρακτικά αδύνατο να |
01:11:58 |
Κατάλαβα. |
01:12:01 |
Ευχαριστώ. |
01:12:19 |
Περιμένουμε επισκέπτες. Η γυναίκα |
01:12:25 |
Καταλαβαίνω. |
01:12:34 |
-Σας αρέσει το βούτυρο Sandefjord? |
01:12:38 |
Ούτε κι εμένα. |
01:16:51 |
Μπορώ να σας βοηθήσω? |
01:16:54 |
Απλώς αναρωτιόμουν ποιος οδηγεί το |
01:16:59 |
Ώστε ήξερες τον Trygve. |
01:17:02 |
-Steiner Sissener. |
01:17:06 |
Steiner? |
01:17:08 |
-Ο αδερφός του Sissener? |
01:17:13 |
-Είσαι γείτονας? |
01:17:16 |
Απλώς συναντήσαμε ένα ζευγάρι |
01:17:20 |
-Ξέρεις ότι ο Trygve πέθανε? |
01:17:26 |
Έχεις κι άλλους αδερφούς? |
01:17:30 |
Όχι, εμείς οι δύο είμασταν μόνο. |
01:17:35 |
’ρα εσύ είσαι ο εφευρέτης? |
01:17:39 |
Όχι, ένας εφευρέτης στην οικογένεια |
01:17:44 |
Ο Trygve ήταν ιδιοφυία. |
01:17:48 |
Δυστυχώς όμως παρεξηγημένη. |
01:17:54 |
Είμαι διπλωμάτης. Έχω |
01:17:57 |
το μεγαλύτερο μέρος της |
01:18:01 |
-Στην Αφρική? |
01:18:04 |
Πρωτίστως. Σε αφρικανικές χώρες. |
01:18:10 |
Αυτή την στιγμή |
01:18:14 |
Δεν έχεις δει καθόλου την Molly |
01:18:20 |
Όχι... |
01:18:24 |
Είμαι σίγουρος πως θα εμφανιστεί |
01:18:26 |
Δεν μπορώ να την φροντίσω |
01:18:29 |
-Καληνύχτα, Horten. |
01:18:33 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |