O Horten
|
00:02:53 |
Çeviri: DynaFormer |
00:05:30 |
Umarım bu gece raylardaki geyikleri |
00:05:35 |
Ceketimde hala kan izi var. |
00:05:40 |
Yıkansa da lekesi çıkmayacak. |
00:05:45 |
Ve bunun için ekstra ücrette almıyoruz. |
00:05:50 |
Bu hafta sonu boş olmayı umuyordum. |
00:05:53 |
Fakat fazla mesai için adımı yazdırdım. |
00:05:58 |
Uyumayı tercih ederdim. |
00:06:02 |
Şehirde gezmeyi... |
00:06:04 |
...birkaç kızla tanışmayı... |
00:06:07 |
Ben ne olursa olsun erken kalkarım. |
00:06:11 |
Sanırım ben kalkamam. |
00:06:14 |
Emeklilik yaşı kaç? |
00:06:18 |
Altmış yedi. |
00:06:21 |
Sen o kadar göstermiyorsun. |
00:06:26 |
Ödüllendirileceğine dair söylentiler duydum. |
00:06:34 |
Bu tip şeyler sana ters, değil mi? |
00:06:48 |
Önümüzdeki kış Tayland'a gideceğim. |
00:08:21 |
- Geldiğini duymadım. |
00:08:25 |
- Hoşgeldin, Odd. |
00:08:35 |
Al bakalım. |
00:08:37 |
Git ve oturacak bir yer bul. |
00:08:42 |
Pekâlâ. |
00:08:58 |
Umarım hala iyidir. |
00:09:03 |
Teşekkürler, her zaman iyidir. |
00:09:15 |
Ev yapımı. |
00:09:24 |
Pekâlâ... |
00:09:31 |
- Bu hafta sonu her şey bitiyor öylemi? |
00:09:38 |
Onca yıldan sonra. |
00:09:42 |
- Ben ne yapacağım? |
00:09:47 |
- Eminim gelmezsin. |
00:09:53 |
- Sır tutabilir misin? |
00:10:02 |
- Söyle bakalım. |
00:10:07 |
...Oslo'ya uçakla geri döneceğim. |
00:10:11 |
- Uçacak mısın?! |
00:10:14 |
Odd... |
00:10:22 |
Yemeğini soğutmadan ye. |
00:10:27 |
Rüzgâr batı sahil şeridinde |
00:11:32 |
Sevgili Odd, sevgili iş arkadaşlarım... |
00:11:37 |
Hepimiz Odd'un ilgi odağı |
00:11:41 |
Fakat bundan |
00:11:47 |
Sahip olduğumuz en deneyimli |
00:11:53 |
...sana bu çok değerli |
00:12:00 |
...'Makinist Birliği' adına vermekten |
00:12:06 |
Yaklaşık 40 hizmet yılı için. |
00:12:11 |
Hak ettiğin bu emekliliği |
00:12:18 |
- Tebrikler, Odd. |
00:12:23 |
Hazır mısınız? |
00:12:27 |
Bir, iki, üç! |
00:12:57 |
Bu 73082 Camelot olmalı. |
00:13:01 |
Aferin! |
00:13:09 |
Trondheim'dan Bodø'ya gidecek tren |
00:13:15 |
Bu Nordland tren yolu! |
00:13:18 |
Fakat soru: Norland tren yolu |
00:13:24 |
...ve Trondheim ve Bodø arasında |
00:13:29 |
1 Şubat 1962'de açıldı. |
00:13:33 |
Ve 361 tane köprü var. |
00:13:36 |
- 362. |
00:13:39 |
362. |
00:13:42 |
- Ben 361 tane olduğundan eminim. |
00:13:46 |
- 362. Devam edebilir miyiz? |
00:14:02 |
Havaalanı ekspres treni? |
00:14:07 |
- Oslo tramvayı. |
00:14:17 |
- Hiçbir şeye katılmayacak mısın? |
00:14:21 |
Yarın Bergen'e son seferimi |
00:14:24 |
Stinesen geliyor, |
00:14:29 |
- Hadi, Odd! |
00:14:34 |
- Hadi tramvay tutalım! |
00:14:43 |
1789. |
00:14:48 |
- Nereye gideceğiz? |
00:14:52 |
- Tütünümü unutmuşum. |
00:14:58 |
Giriş kodu 1789. |
00:15:03 |
- 1789. |
00:15:07 |
Bunu ben götürürüm. |
00:19:10 |
Merhaba. |
00:19:12 |
Selam. |
00:19:15 |
- Selam. |
00:19:35 |
- Adın ne senin? |
00:19:39 |
Nordahl. |
00:19:43 |
Üst kattaki komşunuza gidiyordum. |
00:19:47 |
Røhmer. |
00:19:52 |
- Tren sürüyor. |
00:19:57 |
- Bende makinistim. |
00:20:00 |
- Senin adın ne? |
00:20:05 |
- Ben uyuyana kadar burada oturabilir misin? |
00:20:10 |
Fakat beni Røhmer'in evinde bekliyorlar. |
00:20:15 |
Başka bir zaman. |
00:21:09 |
- İyi geceler, Odd. |
00:23:54 |
Horten ortalıkta yok. |
00:24:21 |
İşte burada! |
00:24:25 |
Bekle! |
00:25:49 |
Vera Horten'in odasından |
00:25:56 |
Ben Odd Horten. |
00:26:04 |
Yemeğini güzel yedi mi? |
00:26:07 |
Güzel. |
00:26:11 |
Yarın ziyarete geleceğim. |
00:26:16 |
Teşekkürler. |
00:26:52 |
Anne, benim. |
00:27:17 |
Benim. |
00:27:19 |
Odd. |
00:27:27 |
İyi görünüyorsun, anne. |
00:27:36 |
Sana üzüm aldım. |
00:27:52 |
Son tren seferimi yaptım. |
00:28:05 |
Dün yemeğini çok güzel |
00:28:18 |
Sana çiçek aldım. |
00:28:23 |
Lale. |
00:28:28 |
Sen laleyi seversin. |
00:28:35 |
Güzel değil mi? |
00:28:54 |
Eskisi gibi kayak yapmak için |
00:30:10 |
- Buyur bir eksport bira daha. |
00:30:40 |
- Bizimle geliyorsun! |
00:30:43 |
Kelepçeyi tak! |
00:30:44 |
- Sakin ol, sakin ol! |
00:30:52 |
Sakin ol! |
00:31:12 |
Söylememe gerek yok fakat |
00:33:57 |
Flo ile konuşabilir miyim? |
00:34:01 |
Horten. |
00:34:04 |
Hayır, Horten'den aramıyorum. |
00:34:09 |
Flo. |
00:34:14 |
Evet. |
00:34:20 |
Ben Odd Horten. |
00:34:25 |
Dinle, teknemi satmaya karar verdim. |
00:34:31 |
Evet. |
00:34:33 |
Hayır, şaka yapmıyorum. |
00:34:36 |
Şimdi. |
00:34:39 |
Teknenin yanında buluşamaz mıyız? |
00:34:43 |
Neden ta oraya kadar gidiyoruz ki? |
00:34:47 |
Ama seni nasıl bulacağım? |
00:34:54 |
Burada bekleyin, lütfen. |
00:34:59 |
Ayakkabılarınızı çıkartın |
00:35:26 |
- Pardon. Flo burada mı? |
00:35:43 |
- Flo'yu gördün mü? |
00:35:48 |
- Beyefendiyi geri götürebilir misin? |
00:36:09 |
Tarama cihazının içinden |
00:36:25 |
- Flo burada mı? |
00:36:28 |
- Flo diye birini duydun mu? |
00:36:32 |
Burada Flo diye biri yok. |
00:36:58 |
İnanamıyorum! |
00:37:01 |
Bir adam güzergâhın tam ortasında |
00:37:48 |
Buradan lütfen. |
00:37:50 |
Ama ben yolcu değilim. |
00:38:03 |
- Yani sen yolcu değilsin öyle mi? |
00:38:22 |
- O zaman köpeğimiz neden şüphelendi? |
00:38:40 |
Horten! |
00:38:43 |
Yine fikrini değiştirdin sandım. |
00:38:50 |
Artık Horten'e tren yok |
00:38:57 |
Hadi, neredeyse oldu! |
00:39:05 |
Bir kere daha dene. |
00:40:27 |
- Teknenin gövdesi? |
00:40:31 |
- Güverte meşe mi? |
00:40:36 |
- Nasıl heceleniyor? |
00:40:42 |
- Filika küpeştesi? |
00:40:46 |
Maun mu? |
00:40:48 |
Tüh... |
00:40:50 |
- Perçinlenmiş mi? |
00:40:52 |
Uzunluk ve genişlik? |
00:40:55 |
Uzunluk 6,70 metre. |
00:40:58 |
Genişlik 2,10 metre. |
00:41:01 |
- Dümen? |
00:41:07 |
Rüzgâr siperi gördüm. |
00:41:09 |
- Tepeyi tamamen kaplıyor mu? |
00:41:15 |
Demek sonunda Vera'yı satıyorsun. |
00:41:18 |
- Emin misin? |
00:41:20 |
Yıllardır onu bana satman |
00:41:24 |
- Şimdi, pat diye satacaksın öyle mi? |
00:41:28 |
Ne yaptığının farkında mısın? |
00:41:33 |
- Bir kere imzaladın, imzaladın. |
00:41:38 |
- Motor? |
00:41:43 |
Tuvalete gitmem gerek. |
00:41:47 |
- Değişken eğimli pervane mi var? |
00:43:08 |
Odd? |
00:43:10 |
Horten? |
00:43:15 |
Horten! |
00:44:40 |
- Yardım edebilir miyim? |
00:44:48 |
Bir şey mi unuttun, Opsahl? |
00:44:52 |
Senden kibrit satın almamış mıydım? |
00:44:57 |
Evet, almıştın. |
00:44:59 |
Bulamadım bir türlü. |
00:45:03 |
Dur sana yeni bir paket vereyim. |
00:45:08 |
- Al bakalım. |
00:45:15 |
Hoşçakal. |
00:45:20 |
Yardım edebileceğim bir konu olursa |
00:45:34 |
Pekâlâ... ben Bay Thøgersen'le |
00:45:40 |
- Korkarım uzun bir süre gelmeyecek. |
00:45:45 |
Hayır, hiç gelmeyecek. |
00:45:49 |
- Fakat... o her zaman burada olurdu. |
00:45:55 |
Ama artık gitti. |
00:46:00 |
Onunla 50 yıldır evliydik. |
00:46:05 |
Ölümde hayatın bir parçası. |
00:46:09 |
Yılın kalan kısmında dükkânı |
00:46:14 |
- Bu dükkânı birinin almasına izin veremem. |
00:46:19 |
- Sen Horten değil misin? |
00:46:25 |
Leif senden bahsetmişti. |
00:46:30 |
- Devamlı beraber yüzerdiniz değil mi? |
00:46:35 |
- Peki, sana nasıl yardımcı olabilirim? |
00:46:42 |
- Eski pipo'nu tükettin mi? |
00:46:46 |
Hala Leif'in eski çeşitlerini mi |
00:46:51 |
Birçok favorim var, |
00:46:58 |
Her zaman ilk aklıma gelen |
00:47:12 |
Bu sefer nasıl yardımcı olabilirim, Opsahl? |
00:47:16 |
Kibrit mi? |
00:50:30 |
Yakınlarda pipo içen birinin |
00:50:43 |
- Onlar benim değil. |
00:50:49 |
- Yaşadığın yer buraya uzak mı? |
00:50:54 |
- Taksi tutmamı ister misin? |
00:51:13 |
- Trygve Sissener. |
00:51:38 |
- Buyurun, lütfen. |
00:51:42 |
Merhaba, Molly! |
00:52:14 |
Hadi! |
00:52:43 |
Hayır, teşekkürler. |
00:52:46 |
- Viski ister misin? |
00:52:55 |
- Buz? |
00:52:58 |
Bende istemem. |
00:53:04 |
Hayatımın büyük bir bölümünde |
00:53:10 |
Afrika ve Hindiçin'de. |
00:53:14 |
İlkel silah zevkimi oralarda |
00:53:20 |
Silahlar her zaman ilkeldir. |
00:53:26 |
- Tıpkı insanlar gibi. |
00:53:34 |
- Ya sen ne iş yapıyorsun? |
00:53:39 |
Gerçekten mi? Belki bir ara |
00:53:43 |
- Her zaman bunu hayal etmişimdir. |
00:53:52 |
Ama belki bir istisna yapabiliriz. |
00:53:55 |
O zaman anlaştık! |
00:53:58 |
Müsadenle, ısınmak için |
00:54:03 |
Kafana göre takıl, Horten. |
00:55:06 |
Nissan'ın Japon olduğuna inanıyor musun? |
00:55:12 |
Kulağa tam olarak Japon gibi gelmiyor. |
00:55:15 |
Kesinlikle! |
00:55:22 |
- Benimde eski bir kara kurbağam var. |
00:55:26 |
Bir Citroën DS. Küçük kardeşim |
00:55:33 |
Steiner bir mucitti, |
00:55:38 |
Dikiş makinesi icat etmişti. |
00:55:43 |
Ama tahmin edersin ki |
00:55:55 |
Herhangi bir şey yaparken |
00:55:59 |
Çocukluğundan beri farklı biriydi. |
00:56:03 |
Bu yüzden genç yaşında |
00:56:10 |
Steiner. |
00:56:12 |
Her zaman mükemmel giyinirdi. |
00:56:18 |
Fakat bu eski kravat 50li yıllarda... |
00:56:21 |
...Londrada makine ile bağlandıktan |
00:56:34 |
Sonlara doğru aşırı derecede |
00:56:38 |
Örneğin, eğer yünlü bir şey |
00:56:44 |
Sonunda şizofrenik olduğu tespit edildi. |
00:56:50 |
Bunun trajik bir yanlış teşhis |
00:56:55 |
O sadece aşırı ürkek biriydi. |
00:57:26 |
- Bunun ne olduğunu biliyor musun? |
00:57:30 |
Herhangi bir kaya parçası değil. |
00:57:35 |
Yolculuğuna, |
00:57:41 |
Daha dünya meydana gelmeden önce. |
00:57:43 |
Yolculuğu sırasında |
00:57:48 |
Bu yüzden dünyayı aydınlatan güneşten
|
00:57:53 |
daha yaşlıdır. |
00:57:56 |
Ve sonra 4,7 milyar yıllık |
00:58:03 |
İşte insanların yanıldıkları nokta bu. |
00:58:14 |
- Koleksiyonumu nasıl buldun? |
00:58:18 |
Fakat Afrika'da kayak yapıyorlar mı? |
00:58:22 |
Bunlar Norveç malı. |
00:58:27 |
Benim annemde kayakçıydı. |
00:58:31 |
Holmenkollen'de kayakla atlamak istedi, |
00:58:37 |
Ne tür bir topluma sahibiz ki, |
00:58:44 |
Babası da atlamasını istemiyordu. |
00:58:51 |
Sende mi kayakçısın? |
00:58:54 |
Hayır. |
00:58:57 |
Cesaret edemedim. |
00:59:03 |
Atlayamamak onu hayal kırıklığına uğrattı. |
00:59:09 |
- Senin baban atlayıcı mıydı? |
00:59:15 |
Onu zar zor hatırlıyorum. |
00:59:18 |
Benim dışımda bütün arkadaşlarım atlayıcıydı. |
00:59:23 |
Şimdi artık çok geç. |
00:59:25 |
Sende hayatta bir şeyler yapmak için |
00:59:31 |
İşte böyle düşündüğün için |
00:59:38 |
Uzun zaman önce, |
00:59:43 |
...özellikle diplomatik kariyerim boyunca |
00:59:49 |
Delikanlılığımda, gözlerim kapalı iken |
00:59:56 |
Uzun mesafeleri gözlerim kapalı şekilde ve |
01:00:01 |
Ehliyetimi aldığımda, arabayı, |
01:00:08 |
İlk başta kısa mesafelerde, |
01:00:14 |
Ve en sonunda, bir bölgeden başka bir bölgeye |
01:00:21 |
Kusursuz bir biçimde. |
01:00:24 |
O zamandan beri... |
01:00:27 |
...atandığım her şehirde, |
01:00:33 |
Şimdi yıllar oldu, |
01:00:38 |
Ve hala o yeteneğe sahip olduğuma inanıyorum. |
01:00:51 |
Oslo'da bir sürüşe ne dersin? |
01:00:57 |
- Bilmiyorum... |
01:01:03 |
- Bilmiyorum... |
01:01:09 |
Yarın tan ağarmadan önce yapabiliriz, |
01:01:16 |
Evet? Mükemmel! |
01:01:23 |
Hadi, yarınki sürüş öncesinde |
01:01:27 |
İyi geceler, Horten! |
01:01:44 |
Taze demlenmiş kahve |
01:01:51 |
- Süt ya da krema? |
01:01:54 |
Siz makinistlerin, |
01:02:00 |
İçki beni ayık tuttu. |
01:02:14 |
Gözü kapalı araba kullanmak için |
01:02:43 |
Hadi, kızım! |
01:02:59 |
Başlarken biraz bakarak sürsem |
01:03:08 |
Kokla şunu! Silecek suyunun |
01:03:50 |
"Yelkenlerini, açık denize gitmek
|
01:03:53 |
ve ruhunun tutkusu olan
|
01:03:56 |
...çok uzaktaki hedefe gitmek için aç." |
01:04:01 |
"Çok geçmeden, diğer yıldızlar gibi düşmelisin." |
01:04:06 |
"Her ne kadar, |
01:04:11 |
tam zamanında düşmesi gerektiği |
01:04:17 |
Strindberg. |
01:04:23 |
Herkes hazır mı? |
01:04:27 |
Evet. |
01:05:36 |
Sissener? |
01:05:43 |
Bay Sissener? |
01:05:48 |
Doktor Sissener? |
01:06:30 |
Hadi, Molly. |
01:10:45 |
Valkyrien Restoranı. |
01:10:48 |
Bir saniye. |
01:10:57 |
Maalesef. |
01:11:01 |
Evet, tam yarım saat olmamıştır. |
01:11:19 |
- Mektup yollama ücreti ne kadar? |
01:11:23 |
- Yurtiçi. |
01:11:28 |
Hay Allah! |
01:11:43 |
- Umarım bu gece araç kullanmazsınız. |
01:11:47 |
Her an dondurucu yağmur bekliyoruz. |
01:11:52 |
Bu yağmur yağdığında adeta |
01:11:58 |
Anladım. |
01:12:01 |
Teşekkürler. |
01:12:19 |
Misafirler gelecekti. |
01:12:25 |
Anladım. |
01:12:34 |
- Sandefjord buğulama sever misin? |
01:12:38 |
Bende. |
01:16:51 |
Yardımcı olabilir miyim? |
01:16:54 |
Sadece Sissener'in arabasını |
01:16:59 |
Yani Trygve'yi tanıyorsun. |
01:17:02 |
- Steiner Sissener. |
01:17:06 |
Steiner? |
01:17:08 |
- Sissener'in kardeşi mi? |
01:17:13 |
- Komşusu musunuz? |
01:17:16 |
Birkaç gün önce tanışmıştık. |
01:17:20 |
- Trygve'nin öldüğünü biliyor musun? |
01:17:26 |
Başka kardeşin var mı? |
01:17:30 |
Hayır, sadece ikimiz varız. |
01:17:35 |
Yani mucit sensin? |
01:17:39 |
Hayır, ailede bir tane mucit |
01:17:44 |
Trygve bir dahiydi. |
01:17:48 |
Fakat ne yazık ki yanlış anlaşıldı. |
01:17:54 |
Ben diplomatım. İş yaşamım boyunca |
01:18:01 |
- Afrika'da mı? |
01:18:04 |
İlk olarak Afrika ülkelerinde, |
01:18:10 |
Şimdi ise Helsinki'ye atandım. |
01:18:14 |
Molly'i görmediniz, değil mi? |
01:18:20 |
Hayır... |
01:18:24 |
Eminim ortaya çıkacaktır. |
01:18:29 |
- İyi geceler, Horten. |
01:22:24 |
Çeviri: DynaFormer |
01:22:42 |
Annemin ve |