OSS 117 Rio ne r pond plus OSS 117 Lost in Rio

en
00:02:28 Mr. Lee says hello.
00:02:31 How kind.
00:02:31 And goodbye too.
00:02:35 - Who are these people?
00:02:39 At last.
00:02:40 We're doomed!
00:02:42 No, they are.
00:03:11 Countess...?
00:03:14 Thank you. You saved my life.
00:03:16 My pleasure.
00:03:18 lt almost got bad.
00:03:20 How can l ever thank you?
00:03:30 Your skills are many, Hubert.
00:03:33 l do my duty, Countess.
00:03:35 But from now on, beware of Mr. Lee.
00:03:38 And of Chinamen in general.
00:03:41 They covet
00:03:44 Dirty reds!
00:03:46 Dirty yellows!
00:03:48 No, dirty reds.
00:03:51 My mistake.
00:03:54 You don't know China well,
00:03:58 Well,
00:03:59 you'll have to show me parts of it.
00:04:03 As private as they may be.
00:04:22 Department of External Archives
00:04:31 - Morning, Fayolle!
00:04:36 Morning, Lutran.
00:04:37 - Hi, Corbier.
00:04:39 Morning, de la Bath.
00:04:41 Poulard...
00:04:42 - Morning!
00:04:45 - Good skiing?
00:04:47 - Can l see the boss?
00:04:50 That's a good one.
00:04:51 l like that.
00:04:54 Okie-dokie...
00:04:56 Morning, Jean-Pierre.
00:04:59 - Thank you.
00:05:02 Mayeux, Castaing...
00:05:04 Morning, de la Bath.
00:05:06 No news from Picot?
00:05:08 Not a word. Not since Roussel.
00:05:10 - And Lefranc?
00:05:13 What does Borges say?.
00:05:15 What can he say?.
00:05:20 And with Duvernois.
00:05:22 l'm off, de la Bath.
00:05:24 Say hello to Granville.
00:05:26 Will do.
00:05:28 ln fact, Comolet says hi.
00:05:30 Dear old Bernard.
00:05:31 l saw him last with Charpon,
00:05:34 Francard too. Time flies!
00:05:36 l'll say!
00:05:43 - What are you looking at?
00:05:46 For building
00:05:50 What's it for?
00:05:52 Same as a normal paddle boat.
00:05:55 Keep an eye on it...
00:05:57 Of course.
00:06:01 l have to see Forguier.
00:06:05 Knock-knock!
00:06:06 The chief is waiting for you.
00:06:09 Thanks, Ledentu.
00:06:19 Morning, Armand.
00:06:21 Good to see you, Hubert.
00:06:24 Well, okie-dokie. Chilly at dawn,
00:06:29 Glad to hear it.
00:06:31 A new mission.
00:06:32 Music to my ears!
00:06:34 This is for you.
00:06:36 He is Professor Von Zimmel,
00:06:39 Or rather...
00:06:40 he was.
00:06:50 American technology.
00:06:55 His name is now Octavio Pela Luerdo,
00:06:58 a South American
00:07:00 Clever.
00:07:01 He has decided to blackmail France.
00:07:03 - So we stop him?
00:07:06 l'll be damned!
00:07:07 He has a microfilm list
00:07:11 No surprise it's ''micro'' film.
00:07:15 Well, it's not that simple, Hubert.
00:07:18 Didn't General de Gaulle say
00:07:21 He did indeed.
00:07:25 Yes, he did.
00:07:29 Yep...
00:07:34 ln any case, you'll go to Rio
00:07:39 - Francs?
00:07:40 Clever.
00:07:43 Why me?
00:07:46 l know, Hubert.
00:07:51 Of course. ln that case,
00:07:55 Your papers.
00:07:56 You're a reporter
00:07:59 Your name is Noél Flantier.
00:08:01 Noél Flantier?
00:08:04 Who picks these names?
00:08:06 Archibald Flétanchard
00:08:10 Noél Flantier...
00:08:12 l'll send a memo.
00:08:14 Look on the bright side.
00:08:16 Rio de Janeiro is beautiful.
00:08:18 The girls are gorgeous.
00:08:20 You'll relax.
00:08:21 - What?
00:08:23 Not a word l know.
00:09:22 Taxi, sir?
00:09:24 Why not?
00:09:25 - Where to?
00:09:40 Welcome to Rio, sir.
00:09:42 Obrigado!
00:09:46 Obrigado...
00:09:55 This is not the way.
00:10:02 lt's an ambush!
00:10:05 Get out! And don't move!
00:10:15 You kill brother in Gsta.
00:10:18 Now die.
00:10:19 Last stop Rio
00:10:24 Pardon me?
00:10:24 You kill brother in Gsta.
00:10:29 l'm sorry...
00:10:30 Gsta. Swizzleland. Ski.
00:10:33 Gstaad!
00:10:36 Gsta...
00:10:37 Find my accent funny?
00:10:39 Not at all.
00:10:40 - You racist!
00:10:42 l lived in Cochinchina!
00:10:44 Farewell O-tet-tet 1 1 7, racist.
00:10:53 Get in, Hubert.
00:10:55 Bill Trumendous!
00:10:56 Dear old Bill!
00:11:02 - Right in the back!
00:11:08 So, good old Hubert?
00:11:10 Trouble with the Chinese?
00:11:12 Not at all.
00:11:16 From their perspective,
00:11:25 And you, dear Bill?
00:11:27 South America interests the ClA now?.
00:11:40 Good old Hubert!
00:11:42 Same old barrel of laughs.
00:12:16 lt's so fucking hot!
00:12:19 Kidding aside...
00:12:22 - Why are you following me?
00:12:25 Why are you here, bastard?
00:12:27 l'm on vacation. That's all.
00:12:32 l know you, Hubert.
00:12:34 Your presence means trouble.
00:12:36 l'm here for the women
00:12:39 l've heard great things.
00:12:42 Whatever!
00:13:05 Thanks, old chap.
00:13:09 lf your memory comes back, call me.
00:13:12 l will, if the Tourism Bureau
00:13:17 Okay, let's do that then.
00:13:19 Take care, pal.
00:15:15 l'm terribly clumsy.
00:15:17 lt would seem that l...
00:15:18 splattered you.
00:15:23 Be my guest.
00:15:25 A woman who splatters a man
00:15:28 is like morning dew in springtime.
00:15:31 Ahead lie beautiful days
00:15:34 What a wake-up!
00:15:36 l'm for nothing.
00:15:37 The hardy arrogance of your beauty
00:15:49 You're gorgeous, Mr...
00:15:53 Flantier. Noél Flantier.
00:15:55 My pleasure. Carlotta.
00:15:57 Reporting on what?
00:15:59 Brazil.
00:16:00 Vast subject.
00:16:03 l'm currently searching.
00:16:07 Magnificent. Do you exercise?
00:16:10 Not even.
00:16:12 Superb.
00:16:13 l have a good pedigree.
00:16:16 Let me slip into something
00:16:27 l'll also be slipping
00:16:54 Carlotta?
00:17:06 Who'd want to harm Carlotta?
00:17:16 Mr. Bonisseur de Ia Bath?
00:17:18 No, Flantier.
00:17:25 For the microfiilm, bring the money
00:17:29 You'II recognize us.
00:19:46 Get in!
00:20:11 Keep calm, double-one seven.
00:20:13 Delightful voyage.
00:20:28 Sorry to appear rude.
00:20:33 One-seventeen.
00:20:34 But the name is Flantier.
00:20:38 l'm Colonel Staman.
00:20:40 This is Colonel Kutner.
00:20:41 My pleasure. Noél Flantier.
00:20:43 l'm doing an article on Brazil.
00:20:46 Don't bother.
00:20:47 We know why you're here,
00:20:49 One-seventeen.
00:20:51 We want the same man.
00:20:53 Go on.
00:20:54 Professor Von Zimmel.
00:20:55 - Go on.
00:20:57 Will you work with the Mossad?
00:20:59 Go on.
00:21:02 lt's your turn.
00:21:05 Will you work with the Mossad?
00:21:07 - The...?
00:21:08 lsraeli Secret Service.
00:21:13 Hunt down a Nazi with Jews?
00:21:18 Why?.
00:21:19 He'll recognize them.
00:21:20 How so?
00:21:22 Their noses, obviously...
00:21:25 Their ears, fingers,
00:21:27 their eyes.
00:21:34 l didn't mean anything...
00:21:36 You're France's best agent?
00:21:39 l mean...
00:21:40 ''The best''...
00:21:44 And as l often say...
00:21:51 Mr. 71 7, this is Dolores Kuleshov.
00:21:54 You'll team up with her.
00:22:24 Thrilled to meet you.
00:22:27 lt's an honor, OSS 1 17.
00:22:30 Your fight against Nazi barbarism
00:22:33 Our teachers wax poetic
00:22:36 For many of us, you're a legend.
00:22:39 A true remedy against savagery.
00:22:41 l must tell you
00:22:44 l am moved and honored
00:22:46 to work with you, OSS 1 17.
00:22:51 Such a pretty secretary!
00:22:53 Excuse me?
00:22:54 l'm happy to have a pretty secretary.
00:22:58 l'm not your secretary.
00:23:01 Whose, then?
00:23:03 No one's.
00:23:05 l'm a colonel in the lsraeli army.
00:23:07 We'll be working together, as equals.
00:23:11 Tell me when you have
00:23:21 You can spend the night here.
00:23:24 Your assailants won't find you.
00:23:27 The microfilm is of no interest
00:23:30 We want Von Zimmel.
00:23:31 l understand.
00:23:33 - Remember Eichmann?
00:23:35 We'll capture Von Zimmel
00:23:38 Judge him in lsrael for his crimes.
00:23:42 Which are...?
00:23:43 Which are...
00:23:45 Abetting genocide.
00:23:47 Oh that! Yeah...
00:23:50 That was some story.
00:24:03 We'll search together.
00:24:05 You get the microfilm,
00:24:08 lt'll be just you two.
00:24:10 Excellent.
00:24:11 We're leaving for Tel Aviv.
00:24:13 Officially,
00:24:16 Clever.
00:24:17 - Leave the money here.
00:24:19 lt belongs to France.
00:24:25 Don't take ''just anyone'' personally.
00:24:28 Don't think l believe what they say
00:24:32 lt's not the case.
00:24:36 - Want to see your room?
00:24:47 Pajamas, toothbrush.
00:24:49 Thanks, l'll only use the toothbrush.
00:24:52 Do as you please. Goodnight.
00:25:00 Thanks for the toothbrush.
00:25:01 You're welcome.
00:25:06 - Goodnight.
00:25:18 Nice night, isn't it?
00:25:23 l'm sorry for before.
00:25:26 Don't worry.
00:25:29 Consider it forgotten.
00:25:31 l realize that l was...
00:25:33 Anti-Semitic?
00:25:37 l was thinking ''clumsy''.
00:25:38 Same difference.
00:25:40 Don't worry.
00:25:41 You weren't speaking viciously.
00:25:43 We're used to it. Our people
00:25:48 Thanks for admitting it.
00:25:50 You're obviously
00:25:55 Don't get angry. We need him.
00:25:57 I'II do what l can, sir.
00:26:02 Goodnight to you too.
00:26:09 Let's begin at the Copacabana Palace.
00:26:12 l'll get some stuff
00:26:15 Fine. l'll start working on my own.
00:26:17 That's too bad.
00:26:19 Why not come see the hotel?
00:26:21 Thanks but l'd rather get working.
00:26:24 Don't be silly. There's a pool.
00:26:26 We'll start this afternoon
00:26:29 Thank you, l'd rather not.
00:26:31 Let's meet at 1 p.m.
00:26:33 As you wish.
00:26:35 See you shortly.
00:26:54 You kill brother in Gsta.
00:26:57 Excuse me?
00:26:58 Say bye-bye to Rio, OSS 1 17.
00:27:01 Herr Flantier?.
00:27:05 Follow us, Herr Flantier.
00:27:30 Great to see you again.
00:27:33 We haven't spoken since Gstaad.
00:27:36 l wanted to thank you.
00:27:37 Excellent mission.
00:27:39 Very pleasant.
00:27:43 Don't be upset
00:27:47 l'm sorry.
00:27:49 l know you hate those rice-eaters.
00:27:56 Very stubborn, those litchi-faces.
00:28:01 Those grapefruit heads.
00:28:05 Sturdy, those prune skins.
00:28:10 Pineapple hearts.
00:28:14 Lemon wedges.
00:28:18 Bananas flambé.
00:28:20 Before they get lit.
00:28:22 Just bananas!
00:28:27 l get off here.
00:28:37 The Germans.
00:28:39 Yes, the Germans!
00:28:52 Would it be possible, if it exists,
00:28:55 to consult a list of former Nazis
00:29:02 There must be a...
00:29:04 society of former Nazis?
00:29:11 A Nazi Guild?
00:29:12 Germany is a democracy.
00:29:14 ln no way does the Embassy
00:29:19 Among fellow Germans...
00:29:21 All Germans are not Nazis.
00:29:24 l've heard that theory.
00:29:26 l must ask you to leave.
00:29:29 Very well.
00:29:31 Empty-handed, alas.
00:29:37 France is the country of 400 cheeses.
00:29:39 What's cheese in Brazilian?
00:29:44 Are you okay? ls all well?
00:29:47 So? Have you made progress?
00:29:52 Be my guest. You first.
00:29:54 l may be a secret agent,
00:29:59 l think l've done some good work.
00:30:01 The ClA has been in contact
00:30:05 Their agent in Rio
00:30:11 Bravo! l'm very impressed.
00:30:14 We've reached similar ends.
00:30:16 With a slight advantage for me.
00:30:19 Mr. Trumendous' card.
00:30:39 Good old Hubert!
00:30:43 You always have the cutest dolls
00:30:47 Dear old Bill!
00:30:48 You take every little bird
00:30:53 - Too darn hot!
00:30:57 Wendy, bring us 3 Groovy Coconuts.
00:31:00 Shorten those skirts.
00:31:04 Brazil is a mysterious country.
00:31:06 People appear and disappear.
00:31:09 After 20 years here,
00:31:19 Maybe so...
00:31:21 but l don't know.
00:31:23 Maybe what?
00:31:24 His son Heinrich is here in Rio.
00:31:28 l seem to remember
00:31:31 He was involved in hippie sects.
00:31:33 - What?
00:31:36 Good God.
00:31:38 Sex with horses...
00:31:41 What next?
00:31:42 Hippie sects.
00:31:45 Because hippic sex...
00:31:47 Hold on.
00:31:49 l may have a picture.
00:31:52 This is Heinrich Von Zimmel.
00:31:56 That hair!
00:31:59 Why look like a girl?
00:32:01 Unusual.
00:32:03 What do they want?
00:32:06 lt's a form of protest.
00:32:09 To change the world.
00:32:13 Change the world?
00:32:15 What a strange idea.
00:32:17 The world's fine. Why change it?
00:32:21 They want to make love, not war.
00:32:23 But both are possible.
00:32:25 l've always done both.
00:32:32 Good old Hubert!
00:32:34 You too!
00:32:37 Come on...
00:32:39 No sense of humor!
00:32:41 Everyone talks about Jewish humor.
00:32:46 No, it's not too funny.
00:32:51 Really?.
00:32:53 How can it be humor then?
00:32:56 You pull it off.
00:32:57 ln your own way.
00:33:01 lndeed.
00:33:08 This city is stunning.
00:33:13 And l know cities.
00:33:16 How do they manage
00:33:19 They don't have shoes.
00:33:23 Good one! No shoes!
00:33:25 Not bad!
00:33:27 Life here isn't easy for everyone.
00:33:29 As in most dictatorships.
00:33:31 Dictatorships! Listen to you!
00:33:33 You're sweet,
00:33:37 You know what a dictatorship is?
00:33:40 People are communists.
00:33:41 They're cold, with gray hats
00:33:46 That's a dictatorship.
00:33:47 What do you call a country
00:33:51 secret police, one TV station
00:33:54 l call that France, Miss.
00:33:56 Not any France: De Gaulle's France.
00:34:07 l think it's here.
00:34:10 Where is Heinrich Von Zimmel?
00:34:14 l'll ask again.
00:34:16 And put that transistor down.
00:34:19 Stupid kid!
00:34:21 Allow me.
00:34:44 The hippies left.
00:34:46 They're on a beach nearby.
00:34:47 Okay, let's go.
00:34:50 Goodbye.
00:34:54 So long, kids.
00:35:00 l saw you talking to that girl.
00:35:02 Know what l thought?
00:35:04 You're made to have children.
00:35:06 This dangerous job is not for you.
00:35:10 Kids that you can shower with love.
00:35:13 lt's a compliment l rarely give
00:35:16 you're a natural-born mother.
00:35:19 Can l ask something?
00:35:21 Of course.
00:35:22 Would you say this to a man?
00:35:25 You know, men are rarely...
00:35:30 mothers.
00:35:38 Heinrich Von Zimmel.
00:35:40 Here's my plan.
00:35:42 See that rock?
00:35:44 Bring the kid there.
00:35:46 Use your feminine wiles if necessary.
00:35:49 Don't worry, it'll be fine.
00:36:02 We're reporters. We want your father.
00:36:05 - This wasn't my plan.
00:36:07 Tell me or l'll blow your brains out.
00:36:10 l have no idea!
00:36:11 - Not good enough!
00:36:16 l want to help, l promise!
00:36:19 l can find his former partner.
00:36:26 l'll help you arrest him.
00:36:30 l hate my father. He's a Nazi.
00:36:32 He's a bastard.
00:36:36 l'm ashamed.
00:36:40 Don't badmouth your father!
00:36:43 Who brought you up?
00:36:44 l never badmouthed my father!
00:36:47 He was a wheelwright.
00:36:51 Mother never complained.
00:36:54 His father was a Nazi.
00:36:55 Maybe.
00:37:00 Tell me...
00:37:03 No, a diplomat.
00:37:05 l used psychological torture.
00:37:09 But he'd already talked.
00:37:11 Yes...
00:37:12 but it's that systematic denigration.
00:37:15 The parents, the family, then it's...
00:37:17 the flag, the nation.
00:37:20 But his father was SS!
00:37:22 A Nazi.
00:37:23 Not the same thing.
00:37:27 Don't generalize.
00:37:29 You can eat here.
00:37:31 - Yes!
00:37:32 We have to go.
00:37:33 As you wish.
00:37:40 Why not split up?
00:37:41 So you can keep an eye on him.
00:37:46 - ls that better?
00:37:49 Are you trying to ditch me?
00:37:51 Not at all.
00:37:55 l'm kidding, Dolores.
00:38:16 - Do you do quiche?
00:38:19 Quiche Lorraine.
00:38:28 What is it?
00:38:29 - LSD.
00:38:31 l closed the shutter.
00:38:36 is fine.
00:38:41 Change the world!
00:38:42 You're nice but...
00:38:46 The world won't wait.
00:38:49 Moving fast.
00:38:53 What happens after summer vacation?
00:38:56 We're not on vacation.
00:38:57 Okay, fair enough.
00:38:59 You're on sabbatical.
00:39:01 What about next year?
00:39:03 Thought about that?
00:39:05 The world won't bend to you.
00:39:07 This isn't 1968, Year of Youth!
00:39:10 That's not how it works.
00:39:12 lt's the real world out there.
00:39:16 Guitars and troubadours
00:39:20 l have my own.
00:39:28 What was l saying?
00:39:29 Dead troubadours.
00:39:31 That's right.
00:39:33 What about them?
00:39:35 l can't remember.
00:39:36 Don't say that. You disappoint me.
00:39:39 l had to be saying something...
00:41:52 l like what's happening.
00:41:53 But understand...
00:41:59 No one has to know any of this.
00:42:02 Out of context,
00:42:07 Let's clear this up.
00:42:09 People can get the wrong idea.
00:42:11 They start imagining things...
00:42:30 Strange.
00:42:34 Unusual route.
00:42:36 How did it go last night?
00:42:39 Excellent.
00:42:42 We ate. l took some RSVP
00:42:45 Lovely.
00:42:47 Those hippies are actually nice.
00:42:49 Once you get past their hygiene.
00:42:52 What can l say?
00:42:54 lt's youth...
00:42:56 Sooner or later,
00:43:03 Dolores, l've been meaning...
00:43:05 Freeze!
00:43:08 You kill brother at Gsta.
00:43:11 Now die.
00:43:14 What does he want?
00:43:16 How should l know?.
00:43:19 This plane is now your coffin,
00:43:30 Locked.
00:43:32 And with a key.
00:43:33 Compliments of Mr. Lee!
00:43:40 Got a broach or a knitting needle?
00:43:45 How about a key?
00:43:50 A safety pin?
00:43:51 - Bra buckle?
00:43:56 l have a hairpin!
00:44:02 Hurry, Hubert!
00:44:15 Why don't you have one?
00:44:16 - One what?
00:44:18 - Because.
00:44:19 lt's my body
00:44:24 Why look like a man?
00:44:26 Unusual.
00:44:28 Open!
00:44:32 How's it going?
00:44:33 Fine. We're losing altitude,
00:44:35 aiming for the trees,
00:44:39 So what's fine?
00:44:40 Well, l'm here.
00:44:42 My God!
00:44:43 Thank you.
00:44:48 Almost there?
00:45:02 Hurry, it's on fire!
00:45:24 Thanks, Noél.
00:45:26 - No problem.
00:45:27 l'm intrigued by that Chinaman.
00:45:30 He can't work for Von Zimmel.
00:45:32 He might...
00:45:35 Which Chinese worked with the Nazis?
00:45:38 The Japanese?
00:45:40 The Japanese, exactly.
00:45:43 l had a vague theory.
00:45:45 Chinamen from China
00:46:08 l wanted to thank you again.
00:46:10 l'm proud to team up with you.
00:46:13 l understand.
00:46:15 By the way, l meant to say...
00:46:18 l know how much
00:46:21 my life, my profession,
00:46:25 Alas, it has a price.
00:46:27 Dolores, l'll be brutally honest.
00:46:30 lf ever anything happens
00:46:35 l can't commit to women.
00:46:39 My love affairs aren't long-term.
00:46:43 short, compact, passionate.
00:46:46 lt's my modus operandi.
00:46:49 Some people have adventures.
00:46:52 l am an adventure.
00:46:54 l just had to tell you.
00:46:57 lt's very kind of you.
00:46:59 Thanks, Hubert.
00:47:01 You're welcome.
00:47:03 You're very kind.
00:47:07 What's wrong?
00:47:09 Nothing.
00:47:11 - You don't like men.
00:47:13 You rebuffed me as if...
00:47:15 Drop it, Hubert.
00:47:18 Because l'm not Jewish?
00:47:19 - Why do you say that?
00:47:23 So what?
00:47:24 lt's a religion
00:47:27 And?
00:47:29 And nothing.
00:47:30 Let's pretend that's normal.
00:47:32 No sausages, no alcohol,
00:47:35 Sorry it's sort of...
00:47:37 Sort of?.
00:47:39 Sort of ''Simon says, no sausages!''
00:47:42 No, it isn't.
00:47:44 - You're confusing Jews and Muslims.
00:47:48 Between us,
00:47:51 The attitude
00:47:54 Sorry if l upset you
00:47:57 Your theories on Jews,
00:48:00 would be best kept to yourself.
00:48:06 You're the one who's upset.
00:48:25 - Can we cross it?
00:48:27 lt's a crocodile river.
00:48:29 Too far to swim.
00:48:31 We have to cross it.
00:48:33 Yes, but for the moment we're stuck.
00:48:35 We can't cross it yet.
00:48:37 Since we can't avoid the crocodiles,
00:48:41 Any objections?
00:48:43 None.
00:48:45 lt's pretty here.
00:48:48 We'll spend the night.
00:48:50 This is what we'll do.
00:48:52 l'll hunt.
00:48:54 Heinrich,
00:48:57 Dolores, be nice.
00:48:59 Something cute.
00:49:04 What now?.
00:49:05 l'm taking a dip. To wash.
00:49:13 He'll get tons of germs, that's all.
00:49:21 See, Noél?
00:49:25 Change the world!
00:49:30 Watch out!
00:49:36 Thanks, l'll never forget it.
00:49:38 My pleasure!
00:49:39 - Now we're friends forever.
00:49:42 Next time you change the world,
00:49:46 Ask whatever you want of me.
00:49:54 Start by wearing underwear.
00:50:06 Who's laughing now?.
00:50:08 Here, Dolores.
00:50:10 What should l do? lt weighs a ton.
00:50:13 l don't know. Just something simple.
00:50:16 No one's judging.
00:50:17 Judging what?
00:50:20 l won't cook or set a table.
00:50:24 Listen, little lady.
00:50:27 l did my job.
00:50:29 l saved your lives.
00:50:31 l just killed a crocodile.
00:50:32 Want to be equals? Start working.
00:50:35 You can at least make dinner.
00:50:37 She's right. We won't eat that.
00:50:39 She's right?
00:50:41 No need for drama.
00:50:44 Your world sure is changing fast.
00:50:46 l'll get dinner.
00:50:48 l saw some berries up there.
00:50:51 l'll join you!
00:50:54 lt figures.
00:51:10 You don't want any fruit?
00:51:13 No thanks. l need my vitamins.
00:51:16 That's silly.
00:51:18 Of course.
00:51:19 l'm the silly one.
00:51:29 This thing doesn't cook.
00:51:32 Why doesn't it cook?
00:51:47 - ls it cooking?
00:51:49 Crocodile skin is slow to roast.
00:51:53 What do you want?
00:51:54 l want to make peace.
00:51:57 We're very tired.
00:51:59 We should stick together.
00:52:01 Why not ask Heinrich?
00:52:04 You're so close.
00:52:07 Why are you like this?
00:52:09 Maybe l just dislike
00:52:11 flirting with a Nazi's son.
00:52:15 Sorry, l have morals.
00:52:17 Pathetic!
00:52:22 Very funny! Bravo!
00:52:54 Brasilia! We're finally here!
00:52:56 Thank God we crossed that river!
00:52:58 Good thing you can build pedal boats!
00:53:02 l said l'm sorry for the duck head.
00:53:05 lt would have taken a lot longer.
00:53:08 lt would not have!
00:53:11 The boat's the hard part,
00:53:14 The duck's a beak and a head.
00:53:18 Now we need to find a hotel.
00:53:22 Consider it done.
00:53:28 l spoke to Father's partner.
00:53:33 But it's a costume ball.
00:53:34 That is a problem.
00:53:38 Unless we wear costumes.
00:53:41 Very.
00:53:42 - But we're here to work.
00:53:56 Time to get to work.
00:53:58 Let's meet in half an hour.
00:54:02 Don't worry about the drinks.
00:54:26 How did you do that?
00:54:28 l sew.
00:54:31 By the way, here.
00:54:32 For you.
00:54:33 l want a truce.
00:54:37 - Let's try harder.
00:54:40 A present.
00:54:43 From ''Noél''.
00:54:47 A pun on ''Christmas present''.
00:54:50 Concerning my name.
00:54:51 l'd understood.
00:54:54 Otherwise...
00:54:57 l have the balls.
00:55:00 - Christmas balls?
00:55:11 Come on, it's funny.
00:55:13 Enough.
00:55:17 l have to tell Armand.
00:55:23 l just thought of it.
00:55:25 l remembered my name was Noél
00:55:28 Christmas balls!
00:55:30 l think l showed her my package!
00:55:35 l said to myself:
00:55:40 l have to go. l see a Nazi.
00:55:42 lt's Heinrich. My friend.
00:55:44 l'll call you back.
00:55:50 lt's not too...?
00:55:51 No, it's fine. Just fine.
00:55:53 lt's all they had left
00:55:58 Okay, it's a rental. lt figures.
00:56:00 Now l get it.
00:56:08 l added this.
00:56:11 A peace symbol.
00:56:14 You see? Still our little Heinrich.
00:56:17 No reason to sulk.
00:56:19 lt's just a Nazi costume.
00:56:28 lt's because she's Jewish.
00:56:43 Here we are.
00:56:47 l smell a trap.
00:56:48 Not so sure. Don't be paranoid.
00:56:51 - Maybe they had the same idea.
00:56:53 Or they rented
00:56:57 Possible... but hard to believe.
00:57:11 l'll find Father's partner.
00:57:24 Dolores, l owe you an apology.
00:57:27 You may be right.
00:57:29 No kidding.
00:57:31 Come... Let's try to blend in.
00:57:40 Got an escape plan?
00:57:42 l'm working on it.
00:57:43 Will you have it soon?
00:57:52 Look! lt's Professor Von Zimmel!
00:57:54 We're still unnoticed.
00:57:56 Ladies and gentlemen,
00:58:00 but we have a special guest.
00:58:02 Let's greet him as he deserves.
00:58:04 Please give a warm hand
00:58:12 At least l'm still undercover.
00:58:14 Mr. Noél Flantier, also known as
00:58:17 OSS 11 7!
00:58:24 Heinrich!
00:58:25 Heinrich is finished.
00:58:31 l'm Friedrich!
00:58:32 l'll be damned! Heinrich?
00:58:36 A hairpiech?
00:58:37 You see, there's one thing
00:58:40 My desire to change the world!
00:58:42 What do you want, Von Zimmel?
00:58:45 What's this all about?
00:58:47 The Fourth Reich?
00:58:50 The Fourth Reich is a dream
00:58:53 Everyone tried it. lt never worked.
00:58:56 l've decided to lay
00:59:00 new world.
00:59:05 A world more unfair,
00:59:08 a world more intolerant,
00:59:11 more unfriendly,
00:59:13 where there will always be war,
00:59:16 always disease.
00:59:18 This world,
00:59:21 my world,
00:59:24 is the Fifth Reich!
00:59:33 Utopists!
00:59:35 Hold this.
00:59:38 My friends!
00:59:41 l understand your anger.
00:59:43 l understand your hatred.
00:59:46 But for God's sake,
00:59:47 don't give into cynicism.
00:59:50 Beware of hasty solutions.
00:59:52 Of course,
00:59:54 l see what you like about Nazism.
00:59:56 Besides, who's to judge?
00:59:59 Sometimes even l get angry.
01:00:03 But are there no other solutions?
01:00:06 Did the children you once were
01:00:14 These children still exist.
01:00:17 l'm speaking to them.
01:00:20 Let me ask them a question.
01:00:22 A simple question.
01:00:31 What if the 5th Reich
01:00:36 of Love?
01:00:59 lnstead of inspiring these Nazis
01:01:03 Enough!
01:01:05 l'll tend to you later.
01:01:10 You're hurting me!
01:01:19 What the hell?
01:01:23 Don't worry.
01:01:29 Delightful.
01:01:34 Hitler! l hate that guy!
01:01:44 l found my idea.
01:01:46 l'd say we have half an hour.
01:01:52 Already?
01:01:55 l was too impatient to see you.
01:01:57 A waste of time! l won't speak!
01:02:00 Not a problem.
01:02:03 You give me a feeling of déja-vu.
01:02:07 secret offices, swastikas,
01:02:11 Of course.
01:02:15 You, on the other hand,
01:02:19 are a reporter.
01:02:24 Are you writing a nice story?.
01:02:29 You're teasing me.
01:02:30 Taking nice pictures?
01:02:35 Mr. Noél Flantier!
01:02:38 Nazi humor. Pathetic.
01:02:40 The joke's over, OSS 1 17!
01:02:47 Turn around!
01:03:02 Welcome to my laboratory!
01:03:05 Zantrax, Blue Devil,
01:03:07 undress him and tie him up!
01:03:09 Why me?
01:03:10 My costume!
01:03:16 Carlotta!
01:03:18 So that's something more comfy?
01:03:21 l am not Carlotta.
01:03:24 For me you'll always be Carlotta.
01:03:27 For me you'll always be
01:03:37 No more games!
01:03:39 Enough boasting, Mr. de la Bath.
01:03:42 Now we'll see
01:03:45 You won't be the first.
01:03:47 No, l'm talking literally
01:03:53 What are you doing?
01:03:55 l'm opening my safe.
01:03:57 Years ago, l sewed into your chest
01:04:01 One, a list of French collaborators.
01:04:04 The other, more important:
01:04:06 a list of Swiss bank accounts
01:04:11 Why don't l remember?
01:04:13 Thanks to this.
01:04:14 A potion that erases
01:04:18 My God!
01:04:20 l remember!
01:04:23 What are you doing?
01:04:25 l'm opening my safe.
01:04:27 l'm sewing into your chest
01:04:31 One, a list of French collaborators.
01:04:33 The other,
01:04:35 a list of Swiss bank accounts
01:04:39 Why won't l remember?
01:04:40 Thanks to this!
01:04:42 A potion that erases
01:04:50 lntact.
01:04:51 Thank you, OSS 1 1 7.
01:04:54 Now you see why it had to be you
01:04:58 All that best agent stuff
01:05:03 Goodbye, OSS 11 7.
01:05:07 Kill them.
01:05:13 Untie him!
01:05:17 l paid you'd say.
01:05:20 Whatever.
01:05:22 Good going, Dolores.
01:05:29 lt's not me.
01:05:30 Who then?
01:05:32 l saw. l know.
01:05:35 Friedrich...
01:05:37 My schon.
01:05:43 Why?.
01:05:47 Kill them!
01:06:28 Let's go.
01:06:44 Careful, Hubert!
01:07:30 Go on, be more aggressive!
01:07:56 Go on!
01:08:23 Look.
01:08:23 No hair.
01:08:26 Hair we go again!
01:08:28 Your bow and arrows.
01:08:30 You're right.
01:08:39 This round's not over yet.
01:08:50 Shoot, Hubert.
01:09:01 l don't understand...
01:09:04 Of course! lt's a kiddie toy!
01:09:06 Hurry, they're getting away!
01:09:09 Right! Let's tail them!
01:09:32 There they are!
01:09:48 You drive like a man!
01:09:49 We need Von Zimmel.
01:09:52 That was a compliment.
01:09:54 lsrael must judge ex-Nazis.
01:09:57 Of course.
01:09:58 lt's our responsibility.
01:10:02 You bet!
01:10:07 You surprise me.
01:10:09 You're dogged, brave.
01:10:12 Never chicken out.
01:10:14 You're fearless, beautiful, elegant.
01:10:19 lt's simple:
01:10:24 l like you.
01:10:26 A lot.
01:10:29 Know what l want?
01:10:36 l don't get it.
01:10:37 You turn me off.
01:10:38 And l don't get it!
01:10:41 Explain yourself.
01:10:42 l'm a remedy against barbarism,
01:10:45 You're old. Pretentious.
01:10:47 A misogynist.
01:10:49 Full of yourself, vain,
01:10:52 Tacky dresser, childish, not funny.
01:10:58 A tacky dresser?
01:11:07 lt's hot in here.
01:11:21 l like it when you smile.
01:11:24 You have a very sweet smile.
01:11:29 You must have heard it before.
01:11:48 Look, they pulled over.
01:11:51 No more gas. How typical.
01:11:53 The problem with Mercedes.
01:12:01 Follow her.
01:12:02 l'll get him.
01:12:02 Remember. We need him alive.
01:12:04 Count on me.
01:14:09 Where am l?
01:14:20 Von Zim...
01:14:59 Stop.
01:15:24 Von Zim...
01:16:52 Going up?
01:17:01 Are you okay?
01:17:03 Fine, thanks.
01:17:08 Where are my clothes?
01:17:10 The green leotard?
01:17:13 Pity.
01:17:16 Got any spare clothes?
01:17:19 The old gardener has some.
01:17:21 But they may not be your style.
01:17:24 Perfect. Not the latest fashion,
01:17:38 Did the old geezer make a call?
01:17:40 With a bit of luck...
01:17:49 Doodles. They make no sense.
01:17:51 Why not ask him?
01:17:53 He said ''8 o'clock at the Corcovado.''
01:17:57 - May l?
01:18:07 lt's urgent.
01:18:14 lt's ringing.
01:18:18 lt's me, Hubert.
01:18:18 - l was worried sick.
01:18:21 l thought you died.
01:18:23 How kind. Get Carlotta?
01:18:25 She's behind bars.
01:18:27 Von Zimmel is meeting someone
01:18:31 Let's meet at Bill's office.
01:18:33 See you. Be careful.
01:18:43 Bill, it's Hubert.
01:18:47 Yes, probably. lt's about Dolores.
01:18:49 l need your help.
01:18:51 Von Zimmel, the Corcovado, at 8.
01:18:54 Obviously.
01:19:23 Good! lt's all clear.
01:19:26 You've helped France.
01:19:29 By the way,
01:19:31 The old gardener has one.
01:19:33 But is it your style?
01:20:46 Bill?
01:21:13 Dolores?
01:21:32 You gave me a scare!
01:21:35 What's wrong with you?
01:21:39 Except for the heat.
01:21:41 What is it?
01:21:43 Von Zimmel is scared of the Mossad.
01:21:46 He contacted the ClA
01:21:51 Clever, Bill.
01:21:53 Why protect an SS?
01:21:54 Americans are against Nazis!
01:21:56 The ClA isn't America, OSS 11 7.
01:21:59 That hurts!
01:22:00 Freeze or l'll slay her.
01:22:04 Free her.
01:22:06 We're allies
01:22:10 Meaning?
01:22:11 l'm sorry.
01:22:13 You liberated yourselves.
01:22:17 Chinaman behind you!
01:22:18 How old are you?
01:22:23 You kill brother in taxi.
01:22:30 Put down your gun, OSS 1 17!
01:22:39 Carlotta, you can still make amends.
01:22:41 The Nazi hunters and the Chinese
01:22:46 l beg of you, think it over.
01:22:56 lf you help us,
01:22:57 l'll serve as a mediator with the
01:23:02 You'll be pardoned.
01:23:03 An international coalition
01:23:08 to create a Nazi country.
01:23:12 Like lsrael.
01:23:25 Great to see you.
01:23:27 l prayed you'd come.
01:23:28 Really?.
01:23:32 - Are you sure?
01:23:34 - We're in a rush, Hubert.
01:23:37 Come on!
01:23:42 Give me a second.
01:23:47 Don't l know you?
01:23:50 Yeah!
01:23:51 We slept together on the beach.
01:23:55 Slept together?
01:23:58 You make it sound like...
01:24:16 And what are you up to now?.
01:24:19 l'm eating a candied apple.
01:24:22 Want a bite?
01:24:25 To hell with your forbidden fruit!
01:24:39 Don't worry!
01:24:46 Remember, l need him alive.
01:24:49 Surrender, Von Zimmel! lt's over!
01:24:52 Trumendous is dead. Carlotta too.
01:24:55 They never met.
01:24:59 Be a man, Von Zimmel.
01:25:02 l'd rather die first.
01:25:04 Too bad for you, Dolores.
01:25:07 You killed my son, now my fiancée.
01:25:10 You stole it all.
01:25:13 He's going to shoot.
01:25:15 He's bluffing.
01:25:16 l doubt it.
01:25:19 By the way,
01:25:21 in case you haven't noticed,
01:25:25 behind the Nazi...
01:25:28 there's also a man.
01:25:30 A man like any other.
01:25:32 A Nazi...
01:25:35 does he not have eyes?
01:25:39 A Nazi...
01:25:41 does he not have hands?
01:25:43 You're right. l think he's sincere.
01:25:46 He's desperate.
01:25:49 lf you prick us,
01:25:51 do we not bleed?
01:25:54 lf you tickle us,
01:25:56 do we not laugh?
01:25:59 And if you poison us,
01:26:02 do we not die?
01:26:08 Magnificent.
01:26:10 Beautiful words.
01:26:12 Beautiful and overwhelming.
01:26:15 l'm an old man...
01:26:17 l'm 46. My life is over.
01:26:21 - l'll go around.
01:26:25 Farewell, OSS 11 7.
01:26:29 That's enough!
01:26:30 For France, turn over the microfilm!
01:26:33 And for lsrael, turn yourself in!
01:26:38 What now?.
01:26:41 He's going to plunge
01:26:45 Not if we stop him
01:26:48 And your fear of heights?
01:26:51 Each of us must conquer his fears.
01:26:53 Yours is Nazis.
01:26:56 Mine is trapeze.
01:27:48 Halt, Von Zimmel! Surrender!
01:27:50 Surrender?
01:27:52 Find something
01:27:54 And try not to get
01:28:00 You'll have to move forward
01:28:39 lt was an accident!
01:28:41 A simple trapeze accident!
01:28:49 Farewell... OSS 1 17.
01:29:08 Let go of me!
01:29:11 Let go!
01:29:12 Not this time!
01:29:13 WiIkommen in lsrael, Herr Professor!
01:29:18 Bravo, Hubert.
01:29:20 To the spy and the trapeze artist.
01:29:23 Thanks for saving his life.
01:29:25 lt's nothing.
01:29:26 l'm proud
01:29:30 l see it as a sign.
01:29:31 Why not hope for reconciliation
01:29:36 Something about you baffles me.
01:29:38 What?
01:29:40 This.
01:29:45 Happy, Noél.
01:30:37 Hello, boss.
01:30:38 Hello, Hubert. Bravo!
01:30:39 We got the microfilm
01:30:43 Hats off!
01:30:44 Thank God you sent me.
01:30:49 - Want to show me a movie?
01:30:54 l want to discuss...
01:30:58 lt's probably nothing but...
01:31:00 your name was on the list
01:31:05 l heard that.
01:31:09 Trying times...
01:31:11 Trying times...
01:31:15 But what's past is past.
01:31:19 France needs to forget.
01:31:23 Yes, no doubt.
01:31:25 Now l feel reassured.
01:31:27 l've thought of you too.
01:31:31 You mean?
01:31:32 The Legion of Honor.
01:31:36 l spoke to the Prime Minister,
01:31:39 lt can happen this week.
01:31:49 Thank you, Armand.
01:31:51 So don't speak.
01:31:53 You're not vain.
01:31:55 Of course l'm not.
01:31:56 Of course!
01:31:58 Let's get down to business.
01:32:00 You have another mission.
01:32:03 A man named Lee
01:32:05 took 50 French hostages
01:32:08 One condition.
01:32:10 Deal. What is it?
01:32:11 l pick my own name.
01:32:16 For Mr. Lee,
01:32:27 Lee-ve it to me!
01:32:33 Although it's not lee-gal.
01:32:43 Be lee-nient!
01:32:47 l think we've about covered it.
01:32:52 You're right.
01:32:58 Follow the lee-der.
01:33:04 lt's very strange.
01:33:06 Unintentionally,
01:33:09 Really?. What's that?
01:33:12 lt's when it's not funny