Obitaemiy Ostrov The Inhabited Island

tr
00:00:51 Çeviri: jongarhan
00:01:00 Sene 2157
00:01:03 İnsanlık için öğle vakti.
00:01:06 Büyük Eğitim Teorisi'yle uğraşan
00:01:10 insanlar, savaş, açlık ve terörü unuttu.
00:01:14 Doğa yenilendi.
00:01:15 Tıptaki gelişmeler,
00:01:19 İnsan vücudundaki gizli kaynakları
00:01:24 Dünyalılar, uzun mesafedeki
00:01:27 Uzayda serbest araştırma yapmayı
00:01:31 gören yeni
00:01:34 Genç Dünyalılar, cesur, güçlü ve saftır.
00:01:39 Her şeyin üstesinden
00:02:15 Maksim, neredesin?
00:02:17 Maksim?
00:02:20 Merhaba, nine.
00:02:21 Üniversiteden mezun olmaktan
00:02:25 4 sene eğitim al, sonra da bırak.
00:02:28 Niye vazgeçeyim ki?
00:02:31 Bunu kaç kez söyledin, söyler misin?
00:02:34 Bence, kendini oyuna kaptırdın.
00:02:39 İnsanlar 12 yaşında serbest
00:02:43 Hayır, 20 yaşında bırakmış olurlar.
00:02:50 Bu iş, ciddi birisi için değil. Yakında
00:02:55 Annen endişeleniyor, baban
00:02:58 Ararım.
00:03:00 Arayacakmış...
00:03:01 Bu arada, seni Şanghay’dan Li aradı.
00:03:05 Kızın aklını çeldin, sonra kayboldun.
00:03:08 Nine, gene mi başlıyorsun?
00:03:11 Öncelikle, çok rica ediyorum,
00:03:15 Sınavlara hazırlanmıyorsun diye
00:03:20 İkincisi, deden kaç kez
00:03:26 Saatini aldın mı?
00:03:29 Almadım.
00:03:31 Almamış...
00:03:36 Ve sonuncusu...
00:04:19 Bölme açık.
00:04:20 Bölme açık.
00:04:22 Bölme açık.
00:05:28 Hay aksi.
00:08:39 Maksim.
00:08:52 Dur, dur, bekle.
00:08:55 Dur, dur, şimdi anlarım, dur.
00:08:59 Dur!
00:09:06 Yavaş, yavaş.
00:09:07 Eller yukarı!
00:09:08 Sakin ol.
00:09:09 Eller yukarı!
00:09:10 Tamam, tamam.
00:09:11 Kulağını göster.
00:09:16 Dön.
00:09:18 Dön!
00:09:21 Yürü!
00:09:23 Temasa geçmeliyim, herhangi bir
00:09:26 Yürü, bağlantı yaparız.
00:10:06 Kürek mahkumlarını ete gönder.
00:10:14 Adın nedir?
00:10:16 Maksim Kamerer. Dünya'dan.
00:10:25 Görevin?
00:10:27 Görevim yok. Sadece kaza oldu.
00:10:30 Herhangi bir şeyi hatırla.
00:10:37 Sadece bir şeyi hatırla.
00:10:40 Anlıyor musun?
00:10:41 Massarakş...
00:10:43 O kim?
00:10:46 Odaklan. Sadece bir şey hakkında düşün.
00:10:55 Sizin bilim adamlarınızla görüşmeliyim.
00:10:58 Temas, anlıyor musunuz?
00:11:00 Anladım, bilim adamları.
00:11:03 Tabi.
00:11:06 Mutlaka.
00:11:08 Nasıl yazılıyor? Gal mı?
00:11:10 Hayır. Soyadım, Gaal.
00:11:13 Yazık. Gal olsaydı, tek satır olurdu.
00:11:22 Onbaşı Varibobu, onbaşı Gaal'ın
00:11:26 Evet, efendim.
00:11:27 Refakatine Mak-Sim'i de ekleyin.
00:11:30 Emredersiniz.
00:11:31 Onbaşı Gaal.
00:11:32 Emredersiniz, komutanım.
00:11:34 Başkentte, yeni görev
00:11:37 refakatinizdeki şahsı
00:11:42 Emredersiniz.
00:12:10 Ordu muhafızları ağır adımlarla geliyor,
00:12:16 Kaleleri yok ederek, gözlerinde ateş,
00:12:19 Savaş nişanları parlayarak
00:12:21 Kılıçlarda parlayan taze kan
00:13:49 Gay, bu ne?
00:13:51 Efendim?
00:13:52 Bu ne?
00:13:57 Anti balistik koruma kulesi.
00:14:02 Bak.
00:14:06 Kule.
00:14:11 Bu, düşman.
00:14:12 Patlama.
00:14:14 Kule, insanları düşmandan, ölümden
00:14:21 Anladım.
00:14:24 Çok akıllısın.
00:14:30 Gökyüzünün bu rengini daha
00:14:42 Bunlar soysuzlaşmışlar!
00:15:16 Dikkatli olun!
00:15:49 Şimdi, bekle.
00:15:53 Yardım lazım. Yardım edin,
00:15:59 İnsanları götür!
00:16:05 Massarakş. Bu, soysuzlaşmışların işi.
00:16:08 Soysuzlaşmışlar.
00:16:11 Aşağılık massarakş!
00:16:57 Haber dairesinin dikkatine!
00:17:00 4. jeneratörün planlı durdurulması.
00:17:02 4. jeneratörün yerine yedekte olan
00:17:06 Jeneratör dairesinin dikkatine. Değişim,
00:17:10 - Tüketicilerin dikkatine, 35
00:17:34 Evet.
00:17:36 Gezgin?
00:17:39 Geldim.
00:17:47 Mutant mı?
00:17:52 Peki.
00:18:12 Gidip onu getirin.
00:18:14 Şimdi. Yetişir misiniz?
00:18:18 Evet, Gezgin, yetişirim.
00:18:20 Benim rozetimi alın. Ne olur ne olmaz.
00:19:00 Massarakş! Bu o değil.
00:19:04 Daha öncekini göster!
00:19:15 Tamam, tamam. Hadi, hadi, biraz daha.
00:19:20 Güzel, güzel! Aferin, aferin!
00:19:25 Hadi, hadi, biraz daha. Hadi!
00:19:36 Ne oldu?
00:19:50 Özel araştırma dairesine mi?
00:19:54 Nereden çıktı bu? Hayır, vermem.
00:20:27 Günaydın, Ekselans.
00:20:30 Gezgin'le ilgili yeni bilgilerim var.
00:20:37 Massarakş.
00:20:38 Sabahtan.
00:20:41 Özel bir şey yok, Ekselans.
00:20:43 Gezgin geçen gün güney sınırda
00:20:49 haber dairesinden götürmüş.
00:20:53 Yabaniyi mi?
00:20:55 Ona yabani niçin lazım oldu?
00:20:57 Niye olduğu apaçık ortada.
00:20:58 Dinle. Onunla ilgili bütün
00:21:02 Nedir, nereden geldi?
00:21:07 Emredersiniz.
00:21:12 Merhaba, baba.
00:21:15 Evet.
00:21:17 Tabi ki, baba.
00:21:22 Demek, bağlantı var?
00:21:23 Efendim?
00:21:24 Evet, var.
00:21:26 Ben de unutulduğumu zannediyordum.
00:21:28 Burada çok mu yabancı var?
00:21:30 Yukarıdan gelenler?
00:21:32 Onlarla uğraşmaya zaman yok, değil mi?
00:21:38 Yapmayın, Lütfen.
00:21:49 Massarakş!
00:22:10 Massarakş!
00:22:14 Dur, dur.
00:22:16 Hadi, geri dön.
00:22:18 Özel araştırma dairesine gidiyoruz.
00:22:20 İmkansız. Tünelde kaza olmuş.
00:22:23 Massarakş!
00:23:12 Bu, bir soysuzlaşmış! Bak! Soysuzlaşmış!
00:23:42 Soysuzlaşmışı öldürün!
00:23:46 Yaşasın Muhafız Ordusu!
00:23:51 Dön!
00:23:55 Soysuzlaşmışı öldürün!
00:24:05 Soysuzlaşmış! Soysuzlaşmış!
00:24:34 Kaybettiniz.
00:24:38 Ben yetişemedim. Trafik vardı...
00:24:42 ne olacağını biliyorsunuz.
00:24:47 Sadece şoförü ele geçirmek lazımdı.
00:24:50 Özür dilerim.
00:24:52 Yakalarım onu. Uzağa gidemez.
00:24:57 İki üç günlük bir iş.
00:25:00 Bir daha kaybederseniz...
00:25:04 Sizi...
00:25:08 Kovarım.
00:25:25 Ekmek, taze ekmek. Üçer tane.
00:25:36 Bitkiler, baharatlar. Al.
00:25:39 Alçak araziden su.
00:25:57 Taze balık. Güneyden taze balık.
00:26:39 Beni ister misin?
00:27:03 Sen gerçek iyiliği hayali
00:27:10 Bana bak. Bak. Mutsuz ve aşağılanmış
00:27:15 benzemiyor muyum? Hüzün
00:27:18 Söylesene! Ama dış dünyadan bir adam
00:27:43 Burası çok kötü kokuyor.
00:27:46 Öyle mi? Ben koku almadım.
00:27:49 Kokuyor, kokuyor.
00:27:51 Bozulmuş bir şey kokusu var.
00:27:56 Duvarlar çürümüş olmalı.
00:27:57 Her şey çürüdü.
00:28:00 Gezgin, geçen hafta neredeydin?
00:28:04 İlim amaçlı bir seyahat. Bilgi toplama.
00:28:09 Hım, seyahat mı?
00:28:13 Sen, tabi ki, önemli birisisin,
00:28:18 Tamam.
00:28:20 Bizim bir işimiz var. Pek hoş bir iş
00:28:25 Voldyr. Ya işte...
00:28:31 Üstelik Ulusal Sağlık Dairesi başkanısın.
00:28:38 Meçhul babaların gözleri ve kulağısın.
00:28:45 Küçücük bir sırrı öğrenmek için o kadar
00:28:49 Öğrendin de... Ve...
00:28:56 Geveze ve alkoliksin sen.
00:29:00 Çocuklar, çocuklar.
00:29:04 Çocuğun sözünü dinlemiyorsa onu yok et.
00:29:11 Öyle değil mi, Voldyr?
00:29:13 Baba...
00:29:14 Yok et onu.
00:30:36 Merhaba.
00:30:39 Ne alırsınız?
00:30:42 Maksim.
00:30:50 Rada.
00:30:51 Rada...
00:30:55 Yemek istiyorum.
00:31:04 Tamam.
00:31:33 Küstah ve aptal hayvan gibi
00:31:38 Yapma.
00:31:40 Ne?
00:32:16 Bu da Pandeya.
00:32:19 Pandeya mı?
00:32:25 Hayır.
00:32:28 Bu, Dünya.
00:32:31 Orada.
00:32:39 Sen nerelisin?
00:32:41 Dünyalıyım.
00:32:43 Anladım. Orada.
00:32:54 Maksim.
00:32:56 Evet.
00:32:59 Mak-sim?
00:33:02 Maksim.
00:33:06 Rada Gaal.
00:33:08 Gaal mı?
00:33:09 Evet.
00:33:11 Rada Gaal mı?
00:33:12 Evet.
00:33:14 Gay Gaal.
00:33:16 Gay'ı tanıyor musun?
00:33:23 Gay, saygın bir erkek.
00:33:26 Kocan mı?
00:33:30 Ağabeyim.
00:33:45 Gökyüzü ne kadar tuhaf.
00:33:50 Orada... parlayan ve yanan
00:33:52 noktalar olmalıydı. Adı neydi?
00:33:57 Fenerler...
00:33:58 Hayır.
00:34:26 Uzaklaş.
00:34:28 Lütfen.
00:36:30 Bum!
00:37:14 İşte...
00:37:34 Bitti, geldim. Bu sefer uzun kalacağım.
00:37:38 Ne kadar çok zayıfsın.
00:37:43 Mak, bu ağabeyim Gay.
00:37:48 Biliyorsun, onu bize naklettiler.
00:37:54 Siz tanışıyordunuz, değil mi?
00:38:03 Ne oluyor?
00:38:14 Lanet olsun.
00:38:32 Berbat malzeme.
00:38:35 Bir işe yaramaz.
00:38:40 Gezgin.
00:38:41 Bak, iki üç günlük bir iş demiştiniz.
00:38:45 Polisteki adamlarımı alarma geçirdim.
00:38:47 Yakalanan kimliksiz şahısları şahsen
00:38:50 Kendini kaybettirme şansı yok hiç.
00:39:29 Bu nedir?
00:39:31 Psikopanoram.
00:39:35 Eğlence bloğu.
00:39:40 Delilerin saçmalıklarını kaydediyorlar.
00:39:42 Ve yayınlıyorlar.
00:39:48 Bunu nerede yapıyorlar?
00:39:49 Televizyon istasyonunda.
00:39:52 Herhalde.
00:40:16 Gene elektriği kestiler.
00:40:33 Pandeya sınırında provokasyon.
00:40:36 Bugün, sabah beşte ülkemizin en kuzey
00:40:39 nöbet tutan sınır
00:40:44 Dört muhafız yaralandı. Aralarından
00:40:50 Olay yerine Holic Helş'in yönetiminde olan
00:40:54 "Direniş" ekibi geldi... Sulh
00:41:01 sınırdaki Hontiya bölgesine
00:41:06 20 düşman askeri ve ateşleme
00:41:11 Saldırganlar derslerini aldı.
00:41:22 Mak!
00:41:32 Mak! Ne oldu?
00:41:36 Otur!
00:41:44 Bu evren değil mi?
00:41:48 Evet.
00:41:49 Katı mı?
00:41:51 Tabi ki.
00:41:52 Bu da evren ışığı. Ve tüm
00:41:56 Doğru.
00:41:57 Ve siz kabarcığın içinde yaşıyorsunuz?
00:42:00 Başınız merkeze doğru?
00:42:02 Evet.
00:42:11 Rada, doğru değil. Tam tersi.
00:42:16 Bak, bu, gezegendir.
00:42:19 Bu, yıIdız...
00:42:21 Onun etrafında döner.
00:42:25 Ve evrende bu yıldızlardan çok var.
00:42:29 Kürenin iç yüzeyinde yaşamıyorsunuz...
00:42:33 Dış yüzeyinde. Buraya uçarak gelebilinir.
00:42:36 Ve buradan da uçulabilir.
00:42:41 Herhalde...
00:42:43 Anladın mı beni?
00:42:47 Hayır.
00:42:52 Mak, etrafına bir bak.
00:42:58 Ufuk yukarı gidiyor.
00:43:00 Bu, görüntü yanılması.
00:43:04 Sen de mi benim deli
00:43:05 Hayır, düşünmüyorum.
00:43:08 Düşünüyorsun.
00:43:09 Hım.
00:43:10 Düşünüyorsun.
00:43:11 Hayır.
00:43:16 Mak...
00:43:18 Söyler misin, sana ne oluyor?
00:43:21 Anlarım, gerçekten.
00:43:23 Bir şey olmuyor.
00:43:26 Sadece bu temas değildi.
00:43:29 Benim deli ve ilginç olduğumu
00:43:32 Denediler.
00:43:35 Gemimi kaybettim.
00:43:37 Gemisiz beni bulamazlar.
00:43:39 Bu demek ki, buradan ayrılamam.
00:43:42 Her şeyimi kaybettim.
00:43:45 Her şeyi kaybetmek imkansız.
00:43:48 Biliyorum.
00:43:51 Annem...
00:43:57 Babamız, doktordu.
00:44:00 Ve bir gün, vebalı bölgeye gitti.
00:44:06 Herkesi oradan naklettikleri zaman
00:44:09 ayrılamayacağını söyledi ve kaldı.
00:44:12 Sonra vebayı tedavi edecek kimse
00:44:18 Kim?
00:44:20 Bilmiyorum.
00:44:24 Biz pes etmedik, Mak. Hayatta kaldık.
00:44:28 Her zaman işlerin yola gireceğini
00:44:32 Doğru.
00:44:36 Sonra sen geldin.
00:44:51 Gezgin'in kaybettiği bu yabani ile
00:44:56 Dinliyorum. Nedir?
00:44:57 Arama çalışmaları bir sonuç vermedi.
00:45:00 Öyle görünüyor ki, yabani, şehirde öldü.
00:45:03 Çok yazık.
00:45:07 Ne yazık ki, Gezgin'in bunu duyduğu
00:45:12 Teşekkür ederim, dosyayı kapatın.
00:45:24 Güney sınırda 3 sene görev yaptım.
00:45:26 Oradaki ormanlar radyoaktiftir.
00:45:30 Resmen yürüyen et parçaları.
00:45:32 Tek bildikleri, yemek ve ateş etmek.
00:45:36 Ülkemiz bir çıkmaz içinde, Mak.
00:45:39 Denizin ötesindeki takımadada ada
00:45:42 Söylentiye göre, onlar,
00:45:47 Niye?
00:45:49 Kendin gördün.
00:45:50 Bu kule sistemi...
00:45:53 Çocukken, inşaatta çalıştım. Hepimiz
00:45:57 Ve kuleler, kuleler, Mak, savaşı durdurdu.
00:46:00 Daha doğrusu, Meçhul Babalar hükümetin
00:46:02 yardımıyla durdurdu.
00:46:04 Onlar olmasaydı Hontiya ve Pandeya
00:46:07 mutantlar da geriye kalanı yer.
00:46:09 Soysuzlaşmışlar bu kuleleri para için
00:46:13 patlatıyorlar, aşağılıklar!
00:46:17 Peki Meçhul Babalar kim oluyor?
00:46:18 Onlar mı?
00:46:21 Onlar hepimizi çukurdan çıkardı.
00:46:23 Onların gücü yetti, imparatorluğun
00:46:26 ele geçiren ve tüm ülkenin onların
00:46:30 aşağılıkları dizginlemeye...
00:46:33 Peki niye Babalar, kendilerini
00:46:34 Çünkü onlar, halkın hizmetinde olan
00:46:39 Onlar için ne kadar zor olduğunu
00:46:40 Sürekli binalara, kreşlere, kulelere bomba
00:46:47 Gay.
00:46:57 İşte bu yüzden muhafız oldum.
00:47:00 Fabrikaya ya da tarlaya gitmedim
00:47:03 Muhafızlar Ordusu'na yazıldım.
00:47:07 Herkesten.
00:47:09 Bak, onlardan.
00:47:10 Onbaşı, yazma işini ve gevezeliği
00:47:15 Ya Mak-Sim'i tavsiye ediyorsun ya etmiyorsun.
00:47:18 Aynen öyle, ediyorum.
00:47:21 O halde bu iki belgeyi
00:47:24 Bunda MO'nun er adayı olarak önerdiğin
00:47:31 Bunda ise Mak-sim'in geçmişinin
00:47:37 Massarakş!
00:47:38 Onbaşı, isteğin tam olarak nedir?
00:47:40 Rotmistr, bence, o, MO'da yer almalı.
00:47:43 Kardeşim gibidir. Ancak gerçekten
00:47:46 Yanında belgesi yok.
00:47:48 Hakkında bir şey hatırlamıyor.
00:47:53 Ülkemizin üçte ikisi anarşiye
00:47:58 Orada açlık ve salgın var. Halk
00:48:03 Ulusal Sağlık Dairesi onun geçmesine
00:48:06 Evet, ama Ulus...
00:48:07 Ama yok!
00:48:08 Biz ordudayız. Felsefe Bölümünde
00:48:12 Ya önerirsin ya önermezsin. Seç.
00:48:19 Aferin. Muhafız arkadaşına güvenmeli.
00:48:25 Merak etme, gözüm üzerinde olur.
00:48:30 Ordu muhafızları
00:48:31 ağır adımlarla geliyor,
00:48:33 Kaleleri yok ederek, gözlerinde ateş,
00:48:38 Savaş nişanları parlayarak
00:48:42 Kılıçlarda parlayan taze kan
00:48:47 İleri!
00:48:59 Koşun!
00:49:04 Koşun!
00:49:06 Takip edin.
00:49:26 Bölüm, nişan al.
00:49:31 Hedef, iki kişi.
00:49:33 Bölük, ateş!
00:49:44 3. atış. Üç kişi.
00:49:52 Bölük, hedef, 3 kişi. Ateş!
00:50:17 Bir daha asla bunu yapma.
00:50:19 Herkes yanılabilir.
00:50:21 Ben, senin üstünüm. Emrimi yerine
00:50:24 Ya hatalıysan?
00:50:29 Dinle...
00:50:31 Disiplin açısından sorun olmaması için
00:50:42 Özgül demografik baskının anlamı ne?
00:50:44 Saldırganlık ölçüsü.
00:50:45 Hontiya sınırındaki özgül demografik
00:50:49 116 standart birlik. Bu, savaşa
00:50:55 Ya Mavi Yılan Ağzı'nda?
00:50:58 115, suç oranı 0,4.
00:51:01 Gay, iddiayı kaybettin.
00:51:04 Dur, bekle.
00:51:08 Benim anlamadığım, niye?
00:51:10 Efendim?
00:51:11 Hontiya ve Pandeya niye sizden
00:51:17 Çünkü savaştan önce biz, bir ülkeydik.
00:51:21 Çünkü onlar, bizim eski
00:51:28 buraların da güney gibi çöl olmasını
00:51:30 Gay, iddiayı kaybettin.
00:51:33 Ve giyin artık, lütfen.
00:51:47 Kuzey-batı bölgelerde tahıl
00:51:53 Kuzey-batı bölgelerde
00:51:56 Yeter, Gay, masanın altına gir
00:52:03 Hayır! Hayır!
00:52:05 Gir dedim!
00:52:08 Gay!
00:52:33 Bak ne kadar beceriklisin.
00:52:38 Yenmez, çok pistir.
00:52:47 Bizde balık tutmak yasaktır.
00:52:50 Biz babamla tutardık. Çok eskiden.
00:52:54 Al.
00:53:02 Eskiden her şey çok farklıydı.
00:53:06 Dünya daha iyiydi sanki.
00:53:09 İnsanlar gülümsüyordu.
00:53:11 Senin gibi.
00:53:13 Bizim nehirlerimiz temizdir.
00:53:18 Bu renk de daha çok hoşuma gidiyor.
00:53:23 Annem bunun benzerini anlatmıştı.
00:53:27 Orada herkes çok mutlu ve iyiymiş.
00:53:31 Belki de sen oradan geldin?
00:53:34 Aslında Moskovalıyım.
00:53:36 Ama burada kimse buna inanmıyor.
00:53:37 Evini özledin mi?
00:53:38 Özlüyorum. Özellikle annemle
00:53:42 Onlara öldüğümü söylemişlerdir.
00:53:44 Bekle, sabırlı ol... Belki de sen şu...
00:53:49 Senin şu şeyli sıfır - vericiyi...
00:53:58 Çünkü biz...
00:54:58 Kontrole hazırlanın.
00:55:00 1. bölük, yerinde kalsın.
00:55:06 Muhafızlar Ordusu, beyler...
00:55:08 Dikkat, 1. bölük, takip edin.
00:55:11 İIk üçünüz...
00:55:14 Kimseyi bırakmayın, canlı alın.
00:55:26 İleri!
00:55:33 Yaşasın! Yaşasın!
00:00:23 Beni takip edin.
00:00:27 Ateş etmeyin, canlı alın.
00:00:38 Bir kişi eksik. O nerede? Hadi, hadi.
00:00:43 Gaal, işin bitince bana uğra.
00:00:47 Yapışkan yaratık, aşağılık, çöp!
00:00:52 Ve yan yana yere yatırın. Bu kadını da.
00:01:11 Bu leşi yok edin! Katları arayın!
00:01:16 Aday Sim!
00:01:17 Emredersiniz!
00:01:21 Niye silahını attın?
00:01:23 "Ateş etme" emri verdiniz.
00:01:25 Rot mister!
00:01:27 Emredersiniz!
00:01:28 Ateş etmememi emrettiniz, rotmistr.
00:01:30 Yani, konuşma desem,
00:01:36 Evet, efendim!
00:01:40 Operasyon iyi geçiyor, mahalle sakinleri,
00:01:45 İyi, bunlarla ilgilenin.
00:01:47 Emredersiniz.
00:01:51 Onlar da insan ki. Onların da eşleri,
00:01:55 Sevildi, sevdi.
00:02:01 Evet, efendim. Meğer onlar da insanmış.
00:02:09 Beklemiyor muydun?
00:02:13 Hayır, rotmistr, beklemiyordum.
00:02:16 Ben, onların gerçekten soysuzlaşmış
00:02:18 benekli maymunlar gibi.
00:02:20 Çıplak, benekli aptal. Onlar insan gibi,
00:02:23 ağrıyan iyi kalpli, sevecen
00:02:28 Heyecanlandığında başın ağrımıyor mu?
00:02:30 Hayır, efendim, hiçbir zaman hiçbir
00:02:35 Ne dedin?
00:02:37 Sesiniz çok sinirli, ben de
00:02:39 Komutanım, esirler kendine geliyor.
00:02:43 Merak etme, onbaşı, arkadaşın kendisini
00:02:48 O olmasaydı, rotmistr Çaça
00:02:55 Dikkat, Aday Sim! Silahınızı alın!
00:02:58 Emredersiniz!
00:03:05 Nole Renadu. 56 yaşında.
00:03:08 Kimlik kontrolü yapıldı mı?
00:03:09 Yapıldı, efendim. Her şey yolunda.
00:03:10 Bay Rinodu, tutukluların arasında
00:03:14 Hayır, yok. Evet, yok.
00:03:18 Birisini soyadı... Ketşef'tir.
00:03:22 Evimde bir Ketşef yaşıyor.
00:03:25 Hücrede diğer tutukluların ne hakkında
00:03:32 Özür dilerim, bizim...
00:03:39 Genellikle onlardan bahsettik.
00:03:42 Biz özür dilemiyoruz, Bay Renadu.
00:03:44 Hayır, hayır. Özürden falan
00:03:48 Sadece ben suçluyum.
00:03:55 Lanet olası genetik.
00:03:56 Bay Renadu'nun kimliği ile el
00:04:00 Adınız, Gel Ketşef midir?
00:04:02 Evet.
00:04:02 Ordi Tader ile ilişkiniz nedir?
00:04:04 Kendisi, eşimdir.
00:04:05 Niye devlet karşıtı eylemlerle
00:04:08 Çünkü tarihte daha berbat bir
00:04:12 Çünkü eşimi ve çocuklarımı sevdim.
00:04:15 Çünkü arkadaşlarımı öldürdünüz.
00:04:18 Çünkü hep sizden nefret ettim.
00:04:21 Çok bile. Örgütten kimin
00:04:25 Kimsenin.
00:04:26 Emin misiniz?
00:04:31 Gel Ketşef, 50 yaşında.
00:04:34 İdam hükmü verildi.
00:04:38 Nefret ediyorum!
00:04:42 Bu duruşun ne, aday?
00:04:46 Dik dur! Gözlerini kaçırma! Önüne bak!
00:04:50 73-13 numaralı, adınız?
00:04:55 Hangisi?
00:04:56 Adınız çok mu?
00:04:57 Gerçek olanı söyleyin.
00:05:00 73-13.
00:05:02 Ketşef'in dairesinde ne yapıyordunuz?
00:05:04 Baygın yatıyordum.
00:05:06 Bilginiz olsun, bu işte çok iyiyimdir.
00:05:10 Zahmet etmenize gerek yok. Bu
00:05:15 Bay Tik Fesku, nam-ı diğer Vepr
00:05:19 Massarakş!
00:05:24 Sol koluma bir bakın, onu savaş
00:05:31 Üç kerede.
00:05:33 Cellatlar sabah işe geliyor ve kesmeye
00:05:37 dönünce gene kesiyorlardı.
00:05:40 Çok sevdiğim sol kolumu kesiyorlardı
00:05:44 Asgari maaşlarından, ailevi sorunlarından
00:05:51 Şimdi hiç korkmuyorum. Duydun mu?
00:05:55 Vah, vah, vah, ne kadar da
00:05:58 Yeter!
00:05:59 Korkmuyorum, hiç korkmuyorum!
00:06:02 Korkmuyorum, hiç korkmuyorum!
00:06:05 Korkmuyorum, hiç korkmuyorum!
00:06:22 Yeter!
00:06:27 Sanık 73-13, Tik Fesku, nam-ı diğer
00:06:32 çalıştırılmaya mahkum edildi.
00:06:36 Korkmuyorum.
00:06:38 Adınız Ordi Tader mi?
00:06:43 Gel Ketşef eşiniz mi?
00:06:49 Adresiniz Trubaçi sokağı, 8.
00:06:58 Düşünün, belki de sorulara cevap
00:07:01 Ve bu sayede çocuğunuzu buluruz.
00:07:07 Aptal.
00:07:08 Efendim?
00:07:09 Aptal diyorum. Kalın kafalı,
00:07:14 Duydun mu?
00:07:16 Beni duydun mu, ezik!
00:07:19 Biz lanet kuleleriniz patlamadan daha
00:07:31 Ordi Tader, 48 saat içerisinde
00:08:02 Kötülük, nefret ve baskıdan
00:08:07 Bedenleri öyle, soysuzlaşmış.
00:08:08 Anormal.
00:08:09 Peki niye bu Nole Ronadu'yu bıraktılar?
00:08:13 O, soysuzlaşmış değil mi?
00:08:15 O da öyle de, ancak çok korkak.
00:08:19 Bizden nefret ediyor, aynı zamanda
00:08:22 zengin birisidir.
00:08:25 Bence onlar bunu para için yapmıyor.
00:08:28 Para için bu kadar nefret edilmez.
00:08:31 Ama onlar, soysuzlaşmışlar.
00:08:32 Külahıma anlat, ben de onları gördüm.
00:08:36 Mesela, şu doktor olan.
00:08:38 Soysuzlaşmış!
00:08:39 Peki, tamam! Çok iyi ve cesur
00:08:43 Ve eğitimli bir insan. Kütüphanesini
00:08:47 Onlar terörist ve katiller!
00:08:49 Onların bizim çocuklara ne yaptıklarını,
00:08:53 Ne oldu? Niye bağırıyorsunuz?
00:08:55 Bir şey yok.
00:08:58 Hep senin yüzünden, Mak,
00:09:08 Dinle, Gay, Her şey mümkün. İşkence
00:09:16 Ama kadınlara işkence yapmak.
00:09:21 Bilmiyorum, Gay, bilmiyorum.
00:09:25 Gezgin, onu buldum. Nerede
00:09:30 İnanırım. Neredeymiş?
00:09:32 Muhafızlar ordusunda. Bu birtakım
00:09:35 Sorun olmasın.
00:09:39 Arabayı getir!
00:09:45 Efendim!
00:09:48 Söyle.
00:09:49 Rotmistr Çaçu sizin ve aday Sim'in
00:09:53 Bekle, geliyoruz.
00:09:54 Emredersiniz!
00:10:09 Massarakş!
00:10:10 Aday Sim, kendini iyi bir asker ve
00:10:15 Muhafızlar Ordusu'nun eri olman için
00:10:22 Ateş sınavını geçtin. Son bir sınav
00:10:26 Onbaşı Gaal, nezarethaneye gidip
00:10:31 Emredersiniz!
00:10:33 Bir şey yok, aday. Korkma.
00:10:38 Sadece ilkinde insan korkar.
00:10:43 Patikadan götür, nerede vuracağını
00:10:49 Buraya tam bir er olarak,
00:10:52 Aranızda bir insan varsa, anneme haber
00:10:57 Aşağılanma!
00:10:59 Yap, Aday!
00:11:02 İlli Tader, Utki köyü, no 2...
00:11:20 Bekleyelim, bakalım.
00:11:22 Emredersiniz, komutanım.
00:11:40 Arkadaşın konusunda hayal kırıklığına
00:11:42 Hayır, efendim.
00:11:47 Aslında, izninizle, kadının ona
00:11:52 O, dağlıdır. Onlarda...
00:11:53 Bizim kadar bir dağlıdır.
00:11:55 Ve sorun da kadında değil...
00:12:08 İşte bu kadar, onbaşı Gaal.
00:12:18 Ve korkarım ki, sana son kez
00:12:26 Massarakş!
00:12:30 İşte sizin silahınız, efendim.
00:12:32 Onları bıraktım. Şimdi kendim de
00:12:35 Seni kandırmışlar, Gay.
00:12:37 Hepinizi kandırmışlar. Kürenin iç
00:12:40 Evrende bu kürelerden milyarlarca var.
00:12:43 Aday Sim, tutuklusunuz!
00:12:46 Ben gidiyorum, Gay da.
00:12:47 O delirmiş, efendim, yapmayın!
00:12:51 Hadi gidelim, Gay.
00:12:55 Hayır!
00:12:57 Hayır!
00:12:58 Mak!
00:13:03 Mak. Mak...
00:13:12 Peki, onbaşı olarak kalırsın. Ama
00:13:18 Orduya geçiş isteğinde bulunursun.
00:13:48 İşte bu kadar. Termik sınır,
00:13:52 Ne zaman yüklenecek?
00:13:53 Başladı bile. 24 saatte 10 araba.
00:13:56 Sizin arabalarınızla biz donsuz kalırız.
00:13:59 Donsuz kalmak tanksız kalmaktan
00:14:01 Hiç değişmedin, hep aynısın.
00:14:05 Senin için tanklarla oynamak yeterlidir.
00:14:07 Benim dişim sızlıyor.
00:14:11 Gezgin, ağrısız diş tedavisi
00:14:18 Üzerinde çalışırım.
00:14:24 Sen asıl bu konuda kafanı yor, Baba.
00:14:28 daha gönderdiler.
00:14:31 Bu seçeneği düşündüm.
00:14:32 Eğer Hontiya meselesine karışır ve
00:14:35 adamını yerleştirirse...
00:14:37 Bizim 40 milyonumuza karşı 50 milyonluk
00:14:41 Hontiya melesine karışmaları için çok
00:14:49 Saldırı tipine göre.
00:14:52 Eğer adım, küçük ordularla,
00:14:56 Saldırdın, hemen kaçtın.
00:15:02 Peki seni niye suskunsun, Umnik?
00:15:07 Babalar konuşurken akıllı çocuklar
00:15:12 Hadi, hadi. Konuş.
00:15:16 Bildiğiniz gibi ben bir siyasetçi
00:15:22 Hayır, gerçekten, beyler, burada komik
00:15:29 Ve uzmanlığım gereği, şimdi girmenin
00:15:37 Ordunun silahlanması tamamlanmak üzere.
00:15:41 Savaşmak mı istiyorsunuz?
00:15:49 Gezgin, ne kadar dayanabiliriz?
00:15:54 Yaklaşık on gün.
00:15:55 Büyük istila planına göre Hontiya'yı
00:16:01 Güzel bir plan.
00:16:04 Aynen öyle yaparız.
00:16:07 Gezgin...
00:16:10 Galiba, bize katılmıyorsun?
00:16:12 Bu beni ilgilendirmez.
00:16:14 Hadi oradan, karşı çıksana.
00:16:17 Ne dersin, Dever?
00:16:22 Siz bilirsiniz.
00:16:24 Baba, bizden yana olacağını biliyordum.
00:16:27 Sizsiz nereye giderim ki?
00:16:30 Evet, Umnik, sen kamuoyunu
00:16:34 Umarım, bir şeyler bulmuşsundur.
00:16:36 Bir suikast? Ya da..
00:16:42 Tabi ki. Her şey hazır.
00:16:46 Doktor, oyalanmayın fazla.
00:16:51 Yakışıklı bir delikanlı.
00:16:56 O da...
00:16:59 İçki isteyen var mı?
00:17:00 Dur, Lesnik.
00:17:04 Bu delikanlıya ordu tüfeğinden ateş
00:17:08 edildiğine yemin edebilirim.
00:17:13 Ama çok önce ateş edilmiş.
00:17:21 Kurşunlar nerede?
00:17:23 Çıkarıp attım.
00:17:25 Evet, çıkardın...
00:17:30 Gerçeği söyleyin, bunu size
00:17:33 Yalan söylemiyorum. Sadece
00:17:37 Elimi kesin. Kesik derin değilse,
00:17:42 Bana kocam eski dağlıların
00:17:45 Onlar, yaraları iyileştirmekte ustaymış.
00:17:47 Dağlıların tıbbı...
00:17:50 Delikanlıda yedi yara izi var. Kurşunlar
00:17:59 Peki buna dersiniz?
00:18:01 Bu yaralar, bizim için ölümcül değiller.
00:18:03 Eğer rotmistr kafama sıksaydı kurşunu...
00:18:08 ama isabet ettiremedi.
00:18:09 Tabi.
00:18:11 Seansa az kaldı. Birazdan
00:18:14 Bu da muhafızları getirecek.
00:18:19 Siz bilirsiniz, ama şahsen seanstan
00:18:24 Ben ona inanıyorum. Tabi,
00:18:29 Çünkü o farklı birisi.
00:18:33 O, ajan değil.
00:18:37 Bize niçin geldiniz?
00:18:39 Meçhul Babalar kimdir?
00:18:45 İktidarı ele geçiren anonim
00:18:52 Bazıları, kendilerini vatan velinimeti
00:18:57 sadist, hortumculardır.
00:19:06 Tatmin oldunuz mu?
00:19:07 Hayır.
00:19:09 Bizden çok şey istiyorsunuz.
00:19:17 Hayatımız için mücadele veriyoruz.
00:19:18 Hayatta kalmak dışında hedefiniz nedir?
00:19:21 Bir siyasi programımız yok. Bizi
00:19:28 Niye öldürüyorlar?
00:19:30 Soysuzlaşmış sanıyorlar bizi.
00:19:33 Meçhul Babaların işine geliyor bizi
00:19:37 uzak tutuyorlar.
00:19:40 Askeri ihale ve kule inşaatından para alan
00:19:47 Peki anti balistik koruma
00:19:51 Onlar anti balistik koruma
00:20:01 Özel ışınım kaynakları.
00:20:05 Çoğu kişi, siz de dahil,
00:20:10 Vücuttaki değişiklikler nedeniyle
00:20:19 Onlara da soysuzlaşmışlar diyorlar.
00:20:21 Işınım kaynakları tüm ülkede
00:20:24 Her gün, sabah 10'da ve akşam 10'da.
00:20:28 Artı devriye arabalarındaki
00:20:33 Saklanacak yerimiz yok, deliriyoruz.
00:20:40 Yavaş ölüyoruz.
00:20:41 Bunu ona anlatmanın bir önemi yok.
00:20:46 Yıllarca her gün sonraki seansı beklemek
00:20:52 Çabuk karar verin, zamanımız azaldı.
00:20:54 Bilmiyor, konuşmanın da bir anlamı yok.
00:20:59 Doktor?
00:21:01 Bilmiyorum.
00:21:03 Memo?
00:21:07 Lesnik?
00:21:18 Durun. O, ağrıyı dindirebilir.
00:21:24 Siz mi? Ağrıyı dindirebilir misiniz?
00:21:27 Evet.
00:21:35 Bu kişi, paha biçilmez.
00:21:38 Yani, Lesnik, ondan yana mısın?
00:21:41 Ona dokunanı kendi ellerimle öldürürüm.
00:21:48 Çok güzel. Siz, çok sempatik
00:21:55 Ve sizi öldürmek beni çok üzerdi.
00:21:59 Şimdi Mak bize hünerini sergileyecek.
00:23:08 Devlet savcısı.
00:23:10 Ekselans, ajan 771 operasyonun
00:23:17 Çok güzel, albay. Çok güzel.
00:23:22 Ama zamanından önce onları ürkütmeyin.
00:23:53 Korkmuyor musun?
00:23:53 Hayır.
00:24:00 Bu niçin?
00:24:01 Sonra lazım olabilir.
00:24:04 Alın.
00:24:06 Alın.
00:24:08 Gidelim!
00:24:17 Soysuzlaşmışlar!
00:24:19 Ateş!
00:25:58 Bölüklerin dikkatine!
00:26:21 Bırak!
00:26:23 Bırak. Bırak.
00:26:26 Kusura bakma, General.
00:26:31 Ajan 771.
00:26:48 Efendim?
00:26:50 Senden memnunum, Umnik.
00:26:54 Teşekkür ederim, Baba.
00:28:27 Hedef evde, tamam.
00:28:34 Seni çok güzel kandırdılar.
00:28:38 Bilmiyorum, belki de böyle
00:28:42 Böyle alçaklara
00:28:45 Mak, senin anlattıkların
00:28:50 Sen aptalsın.
00:28:52 Ülkede kaç tane böyle kule var,
00:28:55 Her gün, her sene kaç tanesi
00:28:58 Buna milyarlar harcanıyor, Mak.
00:29:00 Peki niçin? Bir grup
00:29:02 Bilmiyorum!
00:29:04 Evet, bilmiyorsun! Hiçbir şey
00:29:09 Kusura bakma Mak, ama eğer sen,
00:29:17 Hepimiz çok safız.
00:29:22 Dinle...
00:29:25 Bırak bu saçmalıkları. Senin aklın
00:29:29 Seni alakadar etmez.
00:29:32 Dağlarına dön, adamlarını bul,
00:29:38 Vatanım nerede?
00:29:39 Mak!
00:29:42 Yerleşince...
00:29:45 Gel, Rada'yı yanına al.
00:29:48 Orada rahat edersin. O zamana kadar belki
00:29:54 Yerinizde kalın!
00:29:54 Mak!
00:29:58 Oturun, hareket etmeyin. Otur dedim.
00:30:01 Ateş etmeyin, canlı alın.
00:30:14 Dur!
00:30:17 Hareket edersen vururum.
00:30:22 Kelepçeler, hemen.
00:30:39 Rahatsızlık için özür dilerim,
00:30:45 Gidiyoruz, gidiyoruz.
00:31:16 Vay be!
00:31:18 Yabani! Onu ormanda yakaladım.
00:31:23 Onu ben de gördüm. Benim sorgumda...
00:31:27 muhafız üniformasındaydı. Zef,
00:31:34 Sabaha çıkmaz.
00:31:35 Acele etme.
00:31:38 Hey, mahkum.
00:31:44 Bu operasyonda Ordi'yi kaybettik.
00:31:47 Sadece Doktor ve General kurtuldu.
00:31:51 Sonrasında...
00:31:51 Sonrası ilgimizi çekmez.
00:31:57 Adım Zef.
00:32:00 Maksim.
00:32:05 İnanmıyor musunuz?
00:32:08 Güzel soru.
00:32:11 Biz sadece et konservesine inanırız.
00:32:17 Uyku zamanı, idamlılar.
00:32:38 Ekselans, Gezgin geldi.
00:32:42 Tamam. Buyursun.
00:32:48 Merhaba, Gezgin. Nereye gidiyorsun hep,
00:32:52 ortalıkta. Dağlarda mıydın?
00:32:57 Kaplıcadaydım. Tedavi görüyorum.
00:33:04 Massarakş! Hep bu aletini unutuyorum.
00:33:11 Misafirlerle dalga geçmeyi
00:33:14 Misafir kendini hep rahatsız hissetmeli.
00:33:20 Yoksa, ondan ne zevk olur?
00:33:23 Biliyorum, eğlence insanısın.
00:33:25 Evet...
00:33:26 Bu arada, oturabilirsin.
00:33:35 Evet?
00:33:36 Kule patlatması ile ilgili, senin elinde
00:33:41 Biliyor musun?
00:33:43 Hayır.
00:33:44 Ona ihtiyacım var.
00:33:45 Bu soruşturmayı ben yürütmedim.
00:33:50 Ben senin adamların
00:33:52 Adamlarım vardı.
00:33:56 Diğerleri, gerçek.
00:33:58 Adı neydi dedin?
00:33:59 Mak Sim.
00:34:01 Tamam, hatırlamaya başladım...
00:34:07 Dağlı bir ajan...
00:34:10 Mutant. Çalışmamda lazım.
00:34:11 Deney mi yapacaksın?
00:34:13 Kesinlikle.
00:34:15 Acımasız.
00:34:19 İşler nasıl gidiyor?
00:34:20 Ne zaman alabilirim?
00:34:25 Karşılığında ne alacağım?
00:34:28 İlk koruyucu miğfer senindir.
00:34:36 Artı Evren Işığı...
00:34:40 Yönlendirilirmiş ışınım yapımının
00:34:45 Hayır.
00:34:47 Peki, sen bu işleri durdurabilir misin
00:34:51 Korkuyor musun?
00:34:53 Evet.
00:34:55 Ya sen?
00:34:57 Yoksa Baba'nın sevgisinin ebedi
00:35:01 O seni bu ışınımla...
00:35:05 Hadi ama, akıllı birisin.
00:35:06 Anlaştık.
00:35:08 5-7 gün sonra eline geçecek.
00:35:13 5 gün sonra.
00:35:22 Savaştan sonra burada çok demir kaldı.
00:35:25 Her şey ateş ediyor.
00:35:28 Silahı eline verince özgür olacağını mı
00:35:32 Hayır. Sınırı aşamıyorsun.
00:35:39 Yemek istiyorsak burayı
00:35:47 İşimiz bu işte. Demir parçalarını bizi
00:35:54 Şşşşt.
00:36:03 Yat!
00:36:12 Massarakş!
00:36:50 Massarakş!
00:36:53 Böyledir işimiz. Alış.
00:36:57 Hayatın boyunca.
00:36:59 Kimseye tavsiye etmem...
00:37:02 Benim işim bitti.
00:37:04 Sizi parlak bir gelecek bekliyor.
00:37:12 Bitti galiba.
00:37:14 Öyle görünüyor...
00:37:17 Kalkalım mı idamlık arkadaşlar?
00:37:21 Bugün yemek istiyorsak işe koyulalım.
00:37:27 Mak Sim. Ne var acaba?
00:37:32 Massarakş! Bir şey var...
00:37:37 Karanlıkta görüyor, Güney Sınır,
00:37:47 A - ışınıma tepki sıfır.
00:37:52 Raportör, yanıma gelin. Acil.
00:37:55 Buralarda savaşa kadar
00:37:58 Senin gibi akıllılar.
00:38:03 Onları eğitmek çok zevkliydi.
00:38:07 İnsanlar da onlara bir
00:38:16 Tankların altına mayın koymak...
00:38:19 Düşman cephesine çeşitli
00:38:27 Ve onun gibi şeyler.
00:38:30 Sonra, işler ciddileşince, hayvanlar
00:38:40 Ve işte...
00:38:47 Mutant dedikleri onlar mı?
00:38:50 Evet. İnsan mutantlar var.
00:38:58 Onlar için biz, yemek oluyoruz.
00:39:02 İnlerinde saklanıyorlar, çıkmıyorlar.
00:39:07 Niye?
00:39:11 Çünkü silahlıyız!
00:39:18 Zef, Zef, neredesin?
00:39:20 Zef, iyi misin?
00:39:21 Yanınıza geliyorum.
00:39:25 Delirdiniz mi?
00:39:27 Bizi burada bekle.
00:39:33 Gitmeli miyiz?
00:39:35 Etrafa bakmalıyız.
00:39:38 Belki bu bir kaledir...
00:39:40 Derhal özel bir kurye ayarlayın. Yanına
00:39:44 gönderin. Hayır, benim oto trenle.
00:39:46 Ayrıca iki telgraf gönderin.
00:39:49 Biri, Özel Güney Bölgesi'nin kumandanına.
00:39:57 eğitimde olan Mak Sim teslim edilsin.
00:40:01 Bu andan itibaren mahkum Mak Sim kayıp
00:40:11 Devlet savcısı.
00:40:13 Diğeri de bu: Değerli Gezgin,
00:40:22 Benden istediğin şey güney
00:40:28 Biliyorsun ki, bu tür olaylar çok olur.
00:40:32 Saygılarla, Umnik.
00:40:33 Bu kadar.
00:40:38 Zef, orada birisi var.
00:40:42 Evet... Eğer bu bir kaleyse. Söylenene
00:40:48 Elimizde bu varken onlardan korkmayız.
00:40:52 Ormandaki tüm makineler buradan,
00:40:56 Burası, kontrol birimi.
00:41:09 Gördün mü? Gördün mü?
00:41:10 Gerçekten, köpeğe benziyor.
00:41:28 Burası kesinlikle kale.
00:41:32 Bu bir komuta tablosu mu?
00:41:34 Evet.
00:41:36 Bir onu kullanabilsek...
00:41:40 tüm bölge bizim olurdu.
00:41:42 Buradan herhangi bir şeyin
00:41:58 Vay be! Çöl!
00:42:03 Rüzgar esiyor.
00:42:05 Çekil.
00:42:12 Sağ salimken gidelim buradan.
00:42:19 Ateş etme!
00:42:22 Gördün mü?
00:43:43 Ben... Ben... Mak... Sim...
00:44:02 Aptal mısın? Delirdin mi?
00:44:05 Bir konserve yemek değerinde o,
00:44:08 Oraya götüremeyiz.
00:44:11 O hayvan değil.
00:44:13 Hayvan değilmiş, massarakş! Hadi oradan.
00:44:18 Sensin hayvan.
00:44:45 bağlantımızsınız. Ve emrettiğimde...
00:44:50 Haberci olmayacağım.
00:44:53 Kuleyi patlatmam emredildi, ama
00:44:56 Bunun saçma olduğunu ve herkesin
00:44:59 Sonra bunun bir tuzak olduğu
00:45:02 Artık kimsenin saçma sapan
00:45:04 Çocuk.
00:45:04 Anlayın artık! Kulelere bilgi ara
00:45:08 bir merkez var. Onu bulup yok etmek lazım.
00:45:10 Merkezi nereden biliyorsunuz?
00:45:12 Bir merkezin varlığını mühendislikten
00:45:16 Asıl mesele, onu bulmak.
00:45:20 Makineli tüfeklere atlamak, boşuna insan
00:45:24 Massarakş!
00:45:25 Her acemi mühendis, sümüklü
00:45:31 yıkarak tüm bölgenin bilgi
00:45:36 Ve eğer sen, Massarakş, saçma emir
00:45:40 öldüğünü söylersen..
00:45:45 Elinizi çekin.
00:45:47 Zef!
00:45:54 Gel oturalım.
00:45:56 Zef!
00:45:58 Ona anlatacağım.
00:46:06 İyi dinle, Mak.
00:46:10 Bu kuleler...
00:46:11 soysuzlaşmışlar için değil.
00:46:15 Işınlar her kişinin sinir
00:46:19 Ve günde 2 kere çalışmıyorlar.
00:46:25 Işının etkisiyle insan beyni
00:46:27 yetisini kaybediyor. Ancak hala
00:46:33 Her şeye inanır.
00:46:36 Gazetelere, radyolara, televizyona,
00:46:40 reklamlara, propagandaya, vaizlere.
00:46:45 Bilgi sistemiyle ışınım
00:46:50 İnsanlara her şeyi söyleyebilirsin ve
00:46:56 O zaman her şey olabilir.
00:46:59 Coşku mu istersin?
00:47:00 Al sana coşku. Kızgınlık mı?
00:47:04 Depresyon mu istersin? Herkes depresyona
00:47:08 İntihar ettirebilirsin, kendi
00:47:14 Her şey mümkün.
00:47:17 Bunun farkına varabilenler
00:47:22 Işınlardan etkilenmiyor, ancak
00:47:26 Hükmeden tabakanın tamamı...
00:47:29 O tabakaya ait olmayan herkes,
00:47:35 Burada benim gibilerin birkaç
00:47:40 Zannetmem.
00:47:43 Aslında mutantların arasında olabilir.
00:47:46 Alınmayın ama sizin mutantlık
00:47:51 Mutantlar mı? Çölün orada mı?
00:47:54 Aynen öyle.
00:47:55 Hiç onları gördünüz mü?
00:47:58 Ben gördüm.
00:47:59 Gerçi sadece ölülerini.
00:48:04 Bazen avlayıp barakaların önüne
00:48:07 Nasıl yani?
00:48:08 Ensesinden.
00:48:15 Peki çöl buradan uzakta mı?
00:48:20 Tank.
00:48:22 Tank mı?
00:48:24 Bu artık üst bölge.
00:48:38 Yavaş!
00:48:57 Yat!
00:49:14 Solunda! Hadi!
00:49:24 Hadi, Mak!
00:49:37 Nereye?
00:49:42 Geri! Mak, geri!
00:50:02 Al şunu.
00:50:07 Ben güneye gidiyorum.
00:50:12 Bu o kadar kolay değil.
00:50:15 Bundan sonrası 18.bölge.
00:50:18 Tamamen mayın tarlasından oluşuyor.
00:50:29 İyi şanslar!
00:50:31 Dur, bekle, Mak! Ölüme gidiyorsun.
00:50:38 Kulelerin asıl görevini niye yeraltı
00:50:43 Çünkü Karargah'takilerin çoğu kuleleri
00:50:49 Ama başka amaçlar için.
00:50:50 Ne tür başka amaçlar için?
00:50:57 Hayatta kalmanızı dilerim.
00:51:50 Ne demek patladı? Massarakş!
00:52:27 Dur!
00:52:30 Dur!
00:52:35 Geç! Geç!
00:52:56 Dur!
00:53:05 Kimsin?
00:53:22 Kimse var mı?
00:53:43 Mak! Sen misin?
00:53:45 Benim, benim. Sakin ol. Otur!
00:53:51 Nereye?
00:53:53 Güneye!
00:53:54 Delirdin mi sen?
00:53:57 Kim bağışlamış? Hayat benimdir.
00:54:02 Seni geri göndermeliyim!
00:54:04 Ben de seni buradan götürmeliyim!
00:54:06 Deli misin? Güneyde
00:54:09 Dönersen seni de kurşuna dizerler.
00:54:13 Ne halin varsa gör!
00:54:16 Dur! Bekle!
00:54:58 O, bir yabancıydı. Bir muhafızdı,
00:55:04 Birinci halka tamamlandı.
00:55:06 İleride onu mutantlar, beyaz
00:55:11 O, dünyayı değiştirmek istiyor.