Obitaemiy Ostrov The Inhabited Island
|
00:01:00 |
2157 год. |
00:01:03 |
Полдень человечества. |
00:01:06 |
Вооруженные Великой теорией Воспитания, |
00:01:14 |
Возродилась природа, прорыв в медицине избавил |
00:01:23 |
Жители Земли осваивают |
00:01:27 |
Выросли новые поколения, для которых |
00:01:34 |
Молодые земляне смелы, |
00:01:39 |
Им кажется, что они могут все. |
00:02:15 |
Максим, где ты? |
00:02:17 |
Максим? |
00:02:20 |
Привет, Ба. |
00:02:21 |
Хочу спросить, университет |
00:02:25 |
4 года учебы - коту под хвост. |
00:02:28 |
Ну почему раздумал? |
00:02:31 |
Сколько раз ты говорил |
00:02:34 |
По-моему, ты заигрался. |
00:02:39 |
В 12 лет люди не занимаются |
00:02:43 |
В 20 уже не занимаются. |
00:02:50 |
Это не занятие для серьезного человека. |
00:02:55 |
Мать волнуется, отец волнуется. |
00:02:58 |
Позвоню. |
00:03:00 |
Позвонит... |
00:03:01 |
Кстати, тебе Ли из Шанхая |
00:03:05 |
Задурил девочке голову, и смылся. |
00:03:08 |
Ну Ба, ну что ты опять начинаешь? |
00:03:11 |
Значит так, во-первых, |
00:03:15 |
Он нервничает, что ты не готовишься |
00:03:20 |
Во-вторых, сколько раз дедушка прочил |
00:03:26 |
Ты не брал его часы, а? |
00:03:29 |
Не брал. |
00:03:31 |
Не брал... |
00:03:36 |
И, наконец, третье... |
00:04:19 |
Отсек открыт. |
00:04:20 |
Отсек открыт. |
00:04:22 |
Отсек открыт. |
00:05:28 |
Вот зануда. |
00:08:39 |
Мак-сим. |
00:08:52 |
Стой, стой, стой. |
00:08:55 |
Стой, стой, сейчас пойму, стой. |
00:08:59 |
Стоять! |
00:09:06 |
Тише, тише! |
00:09:07 |
Руки за голову! |
00:09:08 |
Тихо. |
00:09:09 |
Руки за голову! |
00:09:10 |
Да, да. |
00:09:11 |
Ухо покажи. |
00:09:16 |
Повернись. |
00:09:18 |
Повернись! |
00:09:21 |
Пошел! |
00:09:23 |
Мне нужен контакт. |
00:09:26 |
Пошел, сейчас будет тебе связь. |
00:10:06 |
Каторжане на мясо. |
00:10:14 |
Имя? |
00:10:16 |
Максим Камерер. |
00:10:25 |
Задание? |
00:10:27 |
Нет задания. |
00:10:30 |
Вспомни что-нибудь. |
00:10:37 |
Вспомни что-нибудь одно. |
00:10:40 |
Понимаешь, нет? |
00:10:41 |
Массаракш... |
00:10:43 |
А кто такой Массаракш? |
00:10:46 |
Сосредоточься. |
00:10:55 |
Мне нужно встретиться |
00:10:58 |
Контакт, понимаете? |
00:11:00 |
Понимаю, ученые. |
00:11:03 |
Обязательно. |
00:11:06 |
Обязательно. |
00:11:08 |
Как тебя писать? |
00:11:09 |
Никак нет. |
00:11:13 |
Жаль. Если бы Гал, как раз |
00:11:22 |
Капрал Варибобу, проездые документы |
00:11:26 |
Так точно. |
00:11:27 |
Впечатайте туда подконвойного Мак-Сима. |
00:11:30 |
Слушаюсь. |
00:11:31 |
Капрал Гаал. |
00:11:32 |
Слушаю, господин ротмистр. |
00:11:34 |
В столице, прежде чем явиться |
00:11:37 |
Доставите подконвойного по адресу, |
00:11:42 |
Так точно. |
00:12:10 |
Боевая Гвардия тяжелыми шагами Идет, |
00:12:16 |
Сметая крепости, с огнем в очах, |
00:12:19 |
Сверкая боевыми орденами, |
00:12:21 |
Как капли свежей крови сверкают на мечах… |
00:13:49 |
Гай, что это? |
00:13:51 |
Что? |
00:13:52 |
Что это? |
00:13:57 |
Башня противобаллистической защиты. |
00:14:02 |
Смотри. |
00:14:06 |
Башня. |
00:14:11 |
Это враг. |
00:14:12 |
Взрыв. |
00:14:14 |
Башня защищает людей от врагов, |
00:14:21 |
Понял. |
00:14:24 |
Понятливый. |
00:14:30 |
Вот этот цвет неба, больше всего люблю. |
00:14:42 |
Это выродки!!! |
00:15:16 |
Осторожно!!! |
00:15:49 |
Сейчас, сейчас. |
00:15:53 |
Нужна помощь! |
00:15:59 |
Уводи людей! |
00:16:05 |
Массаракш. Это выродки. |
00:16:08 |
Выродки. |
00:16:11 |
Ублюдки массаракш! |
00:16:17 |
dxp.ru мясо© анд turtle |
00:16:57 |
Внимание по департаменту информации. |
00:17:00 |
Плановая остановка 4-ого генератора. |
00:17:02 |
Вместо 4-ого генератора |
00:17:06 |
Внимание генераторной. Переключение через |
00:17:10 |
Внимание пользователям, информационные |
00:17:34 |
Да. |
00:17:36 |
Странник? |
00:17:39 |
Я приехал. |
00:17:47 |
Мутант? |
00:17:52 |
Хорошо. |
00:18:12 |
Поезжайте и привезите его. |
00:18:14 |
Сейчас. Успеете? |
00:18:18 |
Да, Странник, успею. |
00:18:20 |
Возьмите мой жетон. |
00:19:00 |
Массаракш! |
00:19:04 |
Давай то что раньше! |
00:19:15 |
Хорошо, хорошо! |
00:19:20 |
Хорошо, хорошо! |
00:19:25 |
Давай, давай еще! |
00:19:36 |
В чем дело? |
00:19:50 |
В департамент специальных |
00:19:54 |
С какой стати? |
00:20:27 |
Доброе утро, Ваше превосходительство. |
00:20:30 |
Есть новые сведения о Страннике. |
00:20:37 |
Массаракш. |
00:20:38 |
С утра. |
00:20:41 |
Ничего особенного, |
00:20:43 |
Странник забрал из депертамента |
00:20:49 |
Которого недавно поймали |
00:20:53 |
Дикаря? |
00:20:55 |
А зачем ему дикарь? |
00:20:57 |
Ну это же очевидно. |
00:20:58 |
Вот что. Собери всю информацию о нем. |
00:21:02 |
Что это такое, откуда взялось. |
00:21:07 |
Да, я слушаю. |
00:21:12 |
Здравствуй, папа. |
00:21:15 |
Да. |
00:21:17 |
Конечно, папа. |
00:21:22 |
Ну что, контакт? |
00:21:23 |
Что? |
00:21:24 |
А, да, контакт. |
00:21:26 |
А я думал обо мне забыли. |
00:21:28 |
Много у вас тут чужих людей? |
00:21:30 |
Пришельцев сверху? |
00:21:32 |
Некогда с ними разбираться, да? |
00:21:38 |
Не надо, пожалуйста. |
00:21:49 |
Массаракш! |
00:22:10 |
Массаракш! |
00:22:14 |
Стоп-стоп-стоп. |
00:22:16 |
Давай, давай, разворачивай! |
00:22:18 |
В депертамент специальных |
00:22:20 |
Невозможно. Проезжайте, |
00:22:23 |
Массаракш! |
00:23:12 |
Это выродок, смотри! |
00:23:42 |
Убить выродка! |
00:23:46 |
Да здравствует Боевая |
00:23:51 |
Повернись! |
00:23:55 |
Убить выродка! |
00:24:05 |
Выродок! |
00:24:34 |
Вы его упустили. |
00:24:38 |
Я, я не успел. Эти пробки на дорогах... |
00:24:43 |
А ничего и не надо было делать. |
00:24:47 |
Надо было просто взять водителя. |
00:24:50 |
Я виноват. |
00:24:52 |
Я поймаю его. Он не смог далеко уйти. |
00:24:57 |
Это дело двух-трех дней. |
00:25:00 |
Если Вы его упустите еще раз... |
00:25:04 |
Я Вас... |
00:25:08 |
Уволю. |
00:25:25 |
Хлеб, свежий хлеб. |
00:25:36 |
Травы, специи. Покупай. |
00:25:39 |
Вода с нижнего уровня. |
00:25:57 |
Свежая рыба. |
00:26:39 |
Хочешь меня? |
00:27:03 |
Разве ты способен отличать настоящее |
00:27:10 |
Посмотри на меня. Посмотри. Разве я не выгляжу |
00:27:15 |
Потерявшим свободу? Разве глаза мои не |
00:27:18 |
Скажи, а? Но придет человек из внешнего |
00:27:43 |
Как-то скверно здесь пахнет. |
00:27:46 |
Правда? Я не чувствую. |
00:27:49 |
Пахнет-пахнет. |
00:27:51 |
Тухлятиной какой-то. |
00:27:56 |
Стены должно быть сгнили. |
00:27:57 |
Да все сгнило. |
00:28:00 |
Странник, где тебя носило |
00:28:04 |
Научная командировка. |
00:28:09 |
Ммм, командировка? |
00:28:13 |
Ты, конечно, человек нужный, |
00:28:18 |
Ладно. |
00:28:20 |
Есть у нас одно дело. |
00:28:25 |
Волдырь. |
00:28:31 |
А еще начальник департамента |
00:28:38 |
Глаза и уши неизвестных отцов. |
00:28:45 |
Столько людей ты положил, |
00:28:49 |
И узнал. И... |
00:28:56 |
Трепло ты и алкоголик. |
00:29:00 |
Эх, дети-детишки. |
00:29:04 |
Если чадо твое ослушается тебя, |
00:29:11 |
Так кажется, Волдырь? |
00:29:13 |
Папа... |
00:29:14 |
Сотри его с лица земли. |
00:30:36 |
Здравствуйте. |
00:30:39 |
Что Вы хотите? |
00:30:42 |
Максим. |
00:30:50 |
Рада. |
00:30:51 |
Рада... |
00:30:55 |
Я хочу есть. |
00:31:04 |
Да. |
00:31:33 |
Ты ведешь себя как наглое, |
00:31:38 |
Не надо. |
00:31:40 |
Что? |
00:32:16 |
А это Пандея. |
00:32:19 |
Пандея? |
00:32:25 |
Нет. |
00:32:28 |
Это Земля. |
00:32:31 |
Там. |
00:32:39 |
А ты откуда? |
00:32:41 |
С Земли. |
00:32:43 |
Ага. Там. |
00:32:54 |
Максим. |
00:32:56 |
Да. |
00:32:59 |
Мак-сим? |
00:33:02 |
Максим. |
00:33:06 |
Рада Гаал. |
00:33:08 |
Гаал? |
00:33:09 |
Да. |
00:33:11 |
Рада Гаал? |
00:33:12 |
Да. |
00:33:14 |
Гай Гаал. |
00:33:16 |
А ты знаешь Гая? |
00:33:23 |
Гай достойный мужчина. |
00:33:26 |
Муж? |
00:33:30 |
Брат. |
00:33:45 |
Какое небо странное. |
00:33:50 |
Там должно быть... |
00:33:52 |
Такие точки в небе, которые светятся |
00:33:57 |
Фонари. |
00:33:58 |
Да нет. |
00:34:26 |
Отойди. |
00:34:28 |
Пожалуйста. |
00:36:30 |
Бум! |
00:36:31 |
dxp.ru мясо© анд turtle |
00:37:14 |
Ну... вот. |
00:37:34 |
Ну все, приехал. Теперь надолго, |
00:37:38 |
Какая худенькая. |
00:37:43 |
Мак, это Гай. |
00:37:48 |
Видишь, его к нам перевели. |
00:37:54 |
А вы же знакомы, да? |
00:38:03 |
А что происходит? |
00:38:14 |
Дерьмо поганое. |
00:38:32 |
Поганый материал. |
00:38:35 |
Никуда не годится. |
00:38:40 |
Странник? |
00:38:41 |
Бак, Вы мне говорили дело |
00:38:45 |
Я поднял своих людей из полиции. |
00:38:47 |
Обо всех задержанных без документов |
00:38:50 |
У него нет ни единого шанса скрыться. |
00:39:29 |
Что это? |
00:39:31 |
Психопанорама. |
00:39:35 |
Развлекательный блок. |
00:39:40 |
Ну... записывают бред |
00:39:42 |
И показывают. |
00:39:48 |
А где это делают? |
00:39:49 |
На телецентре. |
00:39:52 |
Наверное. |
00:40:16 |
Опять свет выключили. |
00:40:33 |
Провокация на Пандейской границе. |
00:40:36 |
Сегодня, в 5 часов утра был |
00:40:39 |
Осуществлявшего патрулирование |
00:40:44 |
Четверо бойцов-пограничников получили |
00:40:50 |
На место инцидента прибыла |
00:40:54 |
Под руководством бригадира Холица Хельша. |
00:41:01 |
Был осуществлен профилактический рейд |
00:41:06 |
Уничтожены 20 неприятельских солдат |
00:41:11 |
Агрессоры получили суровый урок. |
00:41:22 |
Мак! |
00:41:32 |
Мак. Что случилось? |
00:41:36 |
Садись. |
00:41:44 |
Это сфера мира? |
00:41:48 |
Да. |
00:41:49 |
Твердая? |
00:41:51 |
Да. |
00:41:52 |
А это мировой свет, |
00:41:56 |
Да. |
00:41:57 |
И вы живете внутри пузыря? |
00:42:00 |
Головами в центр? |
00:42:02 |
Ну да. |
00:42:11 |
Рада, все не так. |
00:42:16 |
Смотри, вот планета. |
00:42:19 |
Вот звезда... |
00:42:21 |
Вокруг которой она вращается. |
00:42:25 |
И во вселенной таких звезд... много. |
00:42:29 |
Вы живете не на внутренней |
00:42:33 |
А на внешней. Сюда можно прилететь. |
00:42:36 |
И отсюда можно улететь. |
00:42:41 |
Наверное... |
00:42:43 |
Понимаешь меня? |
00:42:47 |
Нет. |
00:42:52 |
Мак. Посмотри вокруг. |
00:42:58 |
Горизонт уходит вверх. |
00:43:00 |
Это обман зрения. |
00:43:04 |
Ты тоже думаешь, что я сумасшедший? |
00:43:05 |
Нет. |
00:43:08 |
Думаешь. |
00:43:09 |
М-м. |
00:43:10 |
Думаешь. |
00:43:11 |
Нет. |
00:43:16 |
Мак... |
00:43:18 |
Скажи мне пожалуйста, |
00:43:21 |
Я пойму, честно. |
00:43:23 |
Да ничего. |
00:43:26 |
Просто это был не контакт. |
00:43:29 |
Это они меня считали |
00:43:32 |
Испытывали меня. |
00:43:35 |
Корабль я потерял. |
00:43:37 |
Без корабля меня не найдут. |
00:43:39 |
А значит, мне отсюда не выбраться. |
00:43:42 |
Я все потерял. |
00:43:45 |
Понимаешь, так не бывает, |
00:43:48 |
Понимаешь, я знаю. |
00:43:51 |
Когда мама... |
00:43:57 |
Наш с Гаем папа был врач. |
00:44:00 |
И однажды он оказался в районе, |
00:44:06 |
И всех эвакуировали, а он остался. Он сказал |
00:44:12 |
И потом чуму лечить было некогда |
00:44:18 |
Кто? |
00:44:20 |
Не знаю. |
00:44:24 |
Мы не сдались, Мак. |
00:44:28 |
Я всегда знала, что все будет хорошо. |
00:44:32 |
Правда. |
00:44:36 |
А потом появился ты. |
00:44:51 |
Ваше превосходительство, донесение по этому |
00:44:56 |
Да. |
00:44:57 |
Все усилия по поискам не принесли |
00:45:00 |
По-видимому, дикарь погиб в городе. |
00:45:03 |
Жаль. |
00:45:07 |
Жаль, что я не видел лица |
00:45:12 |
Спасибо. Закрывайте дело. |
00:45:24 |
Я на южной границе |
00:45:26 |
Там джунгли радиоактивные, |
00:45:30 |
Просто ходячие куски мяса. |
00:45:32 |
Только и могут, что жрать да стрелять. |
00:45:36 |
Наша страна в кольце, Мак. |
00:45:39 |
За морем на архипелаге |
00:45:42 |
Говорят они еще хуже выродков. |
00:45:47 |
Почему? |
00:45:49 |
Да ты сам все видел. |
00:45:50 |
Вот эта система башен, она... |
00:45:53 |
Я когда ребенком был, я уже на стройке |
00:45:57 |
И башни, башни остановили войну, Мак. |
00:46:00 |
Ну, то есть, Незвестные Отцы остановили войну |
00:46:04 |
И если их не будет, Хонтия и Пандея |
00:46:09 |
А выродки, выродки эти башни взрывают |
00:46:17 |
А Неизвестные Отцы, они кто? |
00:46:18 |
Они? |
00:46:21 |
Вот они нас всех вытащили из ямы. |
00:46:23 |
Вот у них хватило воли окоротить этих... |
00:46:26 |
Зарвавшихся сволочей, которые после развала |
00:46:33 |
А почему они анонимны? |
00:46:34 |
Да потому что они чиновники на службе народа, |
00:46:39 |
Ты знаешь, как им трудно? |
00:46:40 |
Постоянная угроза войны, постоянно |
00:46:47 |
Гай. |
00:46:57 |
Вот поэтому я и пошел в Гвардию. |
00:47:00 |
Не на завод, не в поле. |
00:47:03 |
А в Боевую Гвардию. |
00:47:07 |
За всех. |
00:47:09 |
Вон, за них. |
00:47:10 |
Не люблю болтовни и писанины, капрал. |
00:47:18 |
Так точно, рекомендую. |
00:47:21 |
Ну тогда как я должен понимать |
00:47:24 |
Здесь: рекомендую Мак-Сима для утверждения |
00:47:31 |
А здесь: необходима тщательная |
00:47:37 |
Массаракш! |
00:47:38 |
Что ж тебе в конце концов надо, капрал? |
00:47:40 |
Господин ротмистр, я считаю, |
00:47:43 |
Он мне как брат, но мне действительно |
00:47:46 |
У него нет никаких документов. |
00:47:48 |
Сам о себе ничего не помнит. |
00:47:53 |
Две трети нашей территории |
00:47:58 |
Там голод, эпидемии, народ оттуда бежит. |
00:48:03 |
Департамент общественного здоровья |
00:48:06 |
Да, но деп... |
00:48:07 |
Без но! |
00:48:08 |
Мы в Гвардии. А не на философском |
00:48:12 |
Либо рекомендуешь, |
00:48:19 |
Молодец. Гвардеец |
00:48:25 |
Не волнуйся, я за ним сам присмотрю. |
00:48:30 |
Боевая Гвардия |
00:48:31 |
Тяжелыми шагами |
00:48:33 |
Идет, сметая крепости, |
00:48:38 |
Сверкая боевыми орденами, |
00:48:42 |
Как капли свежей крови, сверкаю на мечах. |
00:48:47 |
Вперед! |
00:48:59 |
Бегом! |
00:49:04 |
Бегом! |
00:49:06 |
Давай за мной. |
00:49:26 |
Секция, целься! |
00:49:31 |
Упреждение - две фигуры. |
00:49:33 |
Секция, огонь! |
00:49:44 |
Упреждение три. |
00:49:52 |
Секция, упреждение -три фигуры. Огонь! |
00:50:17 |
Больше никогда так не делай. |
00:50:19 |
Кто угодно может ошибиться. |
00:50:21 |
Я твой начальник, я сказал, ты выполняешь, |
00:50:24 |
А если ты не прав? |
00:50:29 |
Слушай... |
00:50:31 |
В интересах дисциплины, не показывай, |
00:50:42 |
Что такое "удельное демографическое давление"? |
00:50:44 |
Мера агрессивности. |
00:50:45 |
Каково удельное демографическое |
00:50:49 |
116 стандартных единиц. |
00:50:55 |
А в устье Голубой Змеи? |
00:50:58 |
115, погрешность 0.4. |
00:51:01 |
Гай, ты проиграл спор. |
00:51:04 |
Подожди, сейчас. |
00:51:08 |
Я только не понял, почему. |
00:51:10 |
Что? |
00:51:11 |
Почему Хонтия и Пандея так вас ненавидят? |
00:51:17 |
Потому что до войны мы были |
00:51:21 |
Потому что они - наши бывшие провинции, |
00:51:28 |
Они хотят, чтоб здесь была |
00:51:30 |
Гай, ты проиграл спор. |
00:51:33 |
И оденься пожалуйста. |
00:51:47 |
Каков урожай злаков |
00:51:53 |
В северо-западных районах |
00:51:56 |
Все, Гай, лезь под стол, и пой. |
00:52:03 |
Нет. Нет! |
00:52:05 |
Лезь ты! |
00:52:08 |
Гай. |
00:52:33 |
Вот какой ты добытчик. Можешь |
00:52:38 |
Ее есть нельзя, она очень грязная. |
00:52:47 |
А у нас вообще нельзя рыбу ловить. |
00:52:50 |
А мы с папой еще ловили. Давно. |
00:52:54 |
На. |
00:53:02 |
Раньше все было как-то по-другому. |
00:53:06 |
Мир был добрее что-ли. |
00:53:09 |
Люди улыбались. |
00:53:11 |
Как ты. |
00:53:13 |
А у нас реки чистые. |
00:53:18 |
А вот этот цвет мне больше |
00:53:23 |
Мне такое мама рассказывала, |
00:53:27 |
Вроде там все счастливы, все добрые. |
00:53:31 |
А может ты из этой волшебной страны? |
00:53:34 |
Я из Москвы вообще-то. |
00:53:36 |
Но здесь в это никто не верит. |
00:53:37 |
Скучаешь по дому? |
00:53:38 |
Скучаю. А главное знаешь, |
00:53:42 |
Им уже сказали, что я погиб. |
00:53:44 |
Ну подожди, ну... |
00:53:49 |
Твой... ноль-передавальщик |
00:53:58 |
Потому что мы... |
00:54:58 |
Приготовиться к проверке. |
00:55:00 |
Первой секции остаться на месте. |
00:55:06 |
Боевая Гвардия, господа... |
00:55:08 |
Внимание, певая секция, за мной! |
00:55:11 |
Первая тройка ...., |
00:55:14 |
Никого не выпускать, |
00:55:26 |
Вперед! |
00:55:33 |
Ура! Ура! |
00:56:00 |
Замок! |
00:56:07 |
За мной! |
00:56:11 |
Не стрелять, |
00:56:23 |
А где еще один? |
00:56:27 |
Гаал, закончишь у себя, поднись ко мне. |
00:56:31 |
Хлипкая мерзость, дрянь, |
00:56:36 |
И положите их рядом, на полу |
00:56:55 |
Уберите эту падаль! |
00:57:00 |
Кандидат Сим! |
00:57:02 |
Я! |
00:57:05 |
Почему бросил оружие? |
00:57:07 |
Вы приказали не стрелять. |
00:57:10 |
Господин ротмистр! |
00:57:11 |
Так точно! |
00:57:13 |
Вы приказали не стрелять, |
00:57:15 |
Значит, если бы я тебе приказал не |
00:57:20 |
Так точно, господин ротмистр! |
00:57:24 |
Разрешите доложить, операция проходит |
00:57:29 |
Хорошо, займитесь этими полутрупами. |
00:57:31 |
Есть. |
00:57:35 |
А ведь тоже люди. У них есть |
00:57:39 |
Их кто-то любил, они кого-то любили. |
00:57:46 |
Да, господин ротмистр. |
00:57:54 |
Не ожидал? |
00:57:57 |
Да, господин ротмистр, не ожидал. |
00:58:00 |
Я думал это действительно выродки. |
00:58:04 |
Голый пятнистый дурак, они как люди, добрые |
00:58:12 |
А у тебя не болит головка при волнении? |
00:58:15 |
Никак нет, у меня никогда ничего |
00:58:20 |
Что? |
00:58:21 |
У Вас такой раздраженный тон, что я подумал... |
00:58:23 |
Господин ротмистр, разрешите доложить, |
00:58:28 |
Не волнуйся, капрал, твой друг показал себя |
00:58:32 |
Если бы не он, валялся бы ротмистр Чача |
00:58:39 |
Внимание, кандидат Сим, подобрать оружие! |
00:58:42 |
Есть! |
00:58:49 |
Ноле Ренаду. 56 лет. |
00:58:52 |
Документы проверены? |
00:58:54 |
Так точно, все в порядке. |
00:58:55 |
Скажите, господин Риноду, |
00:58:58 |
Нет-нет, нет. |
00:59:03 |
Фамилия... Одного из них. Кетшеф. |
00:59:06 |
У меня в доме живет какой-то Кетшеф. |
00:59:10 |
А вы не обратили внимание, о чем говорили |
00:59:16 |
Прошу прощенья, у нас... |
00:59:23 |
Так вот мы главным образом о них. |
00:59:26 |
Ну что ж, мы не извиняемся, |
00:59:28 |
Нет-нет, ни о каких извинениях |
00:59:32 |
Виноват только я, |
00:59:39 |
Проклятая наследственность. |
00:59:41 |
Верните господину Ренаду документы |
00:59:45 |
Ваше имя Гэл Кетшеф? |
00:59:46 |
Да. |
00:59:46 |
В каких отношения находитесь |
00:59:49 |
Она моя жена. |
00:59:50 |
Почему решили заняться |
00:59:52 |
Потому что в истории мира не было |
00:59:56 |
Потому что любил свою жену |
00:59:59 |
Потому что вы убили моих друзей, |
01:00:02 |
Потому что я всегда ненавидел вас. |
01:00:06 |
Более чем достаточно. Кого вы можете |
01:00:09 |
Никого. |
01:00:10 |
Вы уверены? |
01:00:15 |
Гэл Кэтшер, 50 лет. |
01:00:18 |
Приговаривается к уничтожению. |
01:00:22 |
Ненавижу! |
01:00:27 |
Как стоишь, кандидат?! |
01:00:30 |
Смирно! Глазами не бегать! |
01:00:35 |
Номер 73-13, Ваше имя? |
01:00:39 |
Которое? |
01:00:40 |
У Вас их много? |
01:00:42 |
Назовите настоящее. |
01:00:44 |
Номер 73-13. |
01:00:46 |
Что вы делали в квартире Кетшефа? |
01:00:48 |
Валялся в обмороке. |
01:00:50 |
К вашему сведению, я очень хорошо это делаю. |
01:00:54 |
А что, не трудитесь. Вам пригодится |
01:00:59 |
Господин Тик Феску, |
01:01:03 |
Ха-ха, массаракш! |
01:01:08 |
Посмотрите на мою левую руку, мне отпилили ее |
01:01:16 |
Отпилили в три приема. |
01:01:17 |
Палачи приходили на работу утром, и пилили. |
01:01:24 |
Пилили и пилили мне мою любимую |
01:01:28 |
Они говорили о свох мизерных зарплатах, |
01:01:35 |
А сейчас мне не страшно. |
01:01:40 |
Ай-ай-ай, как мы измельчали. |
01:01:42 |
Достаточно! |
01:01:43 |
А мне не страшно, |
01:01:46 |
Мне не страшно! |
01:01:50 |
Мне не страшно! |
01:02:06 |
Довольно! |
01:02:11 |
Обвиняемый номер 73-13, Тик Феску, по прозвищу |
01:02:20 |
Не страшно. |
01:02:22 |
Ваше имя Орди Тадер? |
01:02:28 |
Ваш муж Гэл Кетшеф? |
01:02:33 |
У Вас есть ребенок и Вы проживаете |
01:02:42 |
Подумайте, может все-таки отвечать |
01:02:45 |
И тогда мы сможем отыскать |
01:02:51 |
Болван. |
01:02:53 |
Что? |
01:02:54 |
Болван говорю. |
01:02:58 |
Слышно? |
01:03:00 |
Слышишь меня, мышь серая? |
01:03:03 |
Вы все здесь умрете раньше, |
01:03:15 |
Орди Тадер приговаривается к уничтожению |
01:03:46 |
Понимаешь, они летят с катушек,от злости, |
01:03:51 |
У них организм такой - вырожденый. |
01:03:53 |
Ненормальный. |
01:03:54 |
А почему этого Ноле Ренаду отпустили? |
01:03:58 |
Он что, не выродок? |
01:03:59 |
Он выродок, только трусливый, |
01:04:03 |
Он ненавидит нас, но боится. И потом, |
01:04:09 |
Знаешь, мне кажется, они это делают |
01:04:12 |
За деньги так не ненавидят. |
01:04:15 |
Так они же выродки. |
01:04:16 |
Ну что ты мне рассказываешь, |
01:04:20 |
Вот этот врач - очень хороший |
01:04:23 |
Выродок! |
01:04:23 |
Хорошо, хорошо. |
01:04:27 |
И образованный человек. |
01:04:31 |
Они террористы и убийцы! |
01:04:33 |
Если бы ты видел, что они делали с нашими |
01:04:37 |
Ну что вы так кричите, |
01:04:39 |
Все хорошо. |
01:04:42 |
Вечно, Мак, из-за тебя мы |
01:04:52 |
Слушай, Гай, все можно, даже пытать |
01:05:00 |
Но женщин мучить! Не знаю... |
01:05:05 |
Не знаю, Гай. Не знаю. |
01:05:09 |
Странник, я нашел его. |
01:05:14 |
Поверю. Где он? |
01:05:16 |
Он в гвардии. Это создает |
01:05:19 |
Никаких осложнений. |
01:05:23 |
Машину! |
01:05:29 |
Господин капрал, |
01:05:32 |
Обращайся. |
01:05:33 |
Господин ротмистр Чачу приказал Вам и |
01:05:37 |
Подожди, сейчас спустимся. |
01:05:38 |
Есть. |
01:05:53 |
Массаракш! |
01:05:54 |
Кандидат Сим, ты проявил себя хорошим бойцом, |
01:06:00 |
Я ходатайствовал перед командованием о |
01:06:06 |
Экзамен огнем ты выдержал, |
01:06:11 |
Капрал Гаал, идите в караульное |
01:06:15 |
Есть! |
01:06:17 |
Ничего, кандидат, не трусь. |
01:06:22 |
Это страшно только по первому разу. |
01:06:27 |
Поведешь их по тропинке, дальше сам увидишь, |
01:06:33 |
Сюда ты вернешься уже |
01:06:36 |
Если среди вас есть хоть один человек, |
01:06:42 |
Не унижайся! |
01:06:43 |
Действуй, кандидат! |
01:06:46 |
Илли Тадер, поселок Утки, дом 2... |
01:07:04 |
Подождем, посмотрим. |
01:07:06 |
Так точно, господин ротмистр. |
01:07:24 |
Не боишься разочароваться |
01:07:27 |
Никак нет. |
01:07:31 |
Хотя, с Вашего позволения, мне очень жаль, |
01:07:36 |
Он горец, у них там... |
01:07:38 |
Он такой же горец, как и мы с тобой. |
01:07:39 |
И дело не в женщине... |
01:07:53 |
Вот и все, капрал Гаал. Боюсь, |
01:08:02 |
И, боюсь, я тебя в последний раз |
01:08:11 |
Массаракш! |
01:08:14 |
Вот Ваше оружие, |
01:08:16 |
Я их отпустил, ухожу теперь сам. |
01:08:20 |
Тебя обманули, Гай. |
01:08:21 |
Вас всех обманули. Вы живете не на внутренней |
01:08:27 |
Кандидат Сим, Вы арестованы. |
01:08:30 |
Я ухожу, и Гай тоже. |
01:08:31 |
Он сошел с ума, не надо, господин ротмистр! |
01:08:36 |
Пошли, Гай. |
01:08:39 |
Не-ет! |
01:08:41 |
Нет! |
01:08:43 |
Мак! |
01:08:48 |
Мак. Мак... |
01:08:57 |
Ладно, останешься капралом. |
01:09:02 |
Напишешь рапорт о переводе в армию. |
01:09:32 |
Вот так вот. Термический |
01:09:36 |
Когда на конвейер? |
01:09:37 |
Уже. 10 машин в сутки. |
01:09:40 |
С Вашими машинами мы без штанов останемся. |
01:09:43 |
Лучше без штанов, чем без танков. |
01:09:45 |
Как ты был полковником, |
01:09:49 |
Все бы тебе в танки играть. |
01:09:52 |
У меня что-то ноет зуб. |
01:09:55 |
Странник, неужели так трудно изобрести |
01:10:03 |
Можно подумать. |
01:10:09 |
Ты вот о чем подумай, Папа, Пандейцы |
01:10:15 |
Я прикинул такой вариант. |
01:10:17 |
Если они ввяжуться в Хонтийскую кашу |
01:10:21 |
Получится объединенный фронт в 50 миллионов |
01:10:25 |
Я большие деньги дал, чтобы они вмешались |
01:10:33 |
Смотря как трогать. |
01:10:36 |
Если деликатно, небольшими силами, |
01:10:40 |
Тронул, и отскочил. |
01:10:46 |
А ты что молчишь, Умник? |
01:10:51 |
Когда говорят Отцы, благоразумным детям |
01:10:57 |
Ну говори, говори. |
01:11:00 |
Ну, вы же знаете, я не политик. |
01:11:06 |
Нет, право, господа, здесь нет ничего смешного, |
01:11:13 |
И, как таковой, могу заявить, что время для вторжения действительно очень выгодное. |
01:11:21 |
Перевооружение армии |
01:11:25 |
Воевать хотите? |
01:11:33 |
На сколько нас хватит, Странник? |
01:11:38 |
Дней на 10. |
01:11:39 |
План глубокого вторжения предусматривает |
01:11:45 |
Хороший план. |
01:11:49 |
Так и поступим. |
01:11:51 |
Странник... |
01:11:54 |
Ты, кажется, против? |
01:11:56 |
Меня это не касается. |
01:11:58 |
Ладно, побудь против. |
01:12:01 |
Что, Деверь, присоединимся к большинству? |
01:12:06 |
Как хотите. |
01:12:08 |
Папа, я знал, что ты будешь с нами. |
01:12:11 |
Куда же я без вас. |
01:12:14 |
Да, Умник, ты должен |
01:12:18 |
Надеюсь, ты придумал уже что-нибудь? |
01:12:20 |
Покушение какое-нибудь? |
01:12:26 |
Конечно. Все готово. |
01:12:31 |
Доктор, Доктор, не копайтесь, |
01:12:36 |
Красивый парень. У меня сын был... |
01:12:40 |
Тоже... |
01:12:43 |
Выпить никто не хочет? |
01:12:44 |
Погоди, Лесник. |
01:12:48 |
Я бы голову дал на отсечение, |
01:12:52 |
Действительно стреляли |
01:12:57 |
Только очень давно. По меньшей мере |
01:13:05 |
Где пули? |
01:13:07 |
Они вышли, я их выбросил. |
01:13:09 |
Угу, вышли... |
01:13:15 |
Признайтесь, как Вам это сделали? |
01:13:17 |
Я не вру. Просто у нас быстро |
01:13:21 |
Разрежьте мне руку. Если надрез |
01:13:26 |
А мне муж рассказывал про |
01:13:29 |
Они умеют заживлять раны. |
01:13:31 |
Горская медицина... |
01:13:34 |
В молодом человек семь дыр, и если это дыры |
01:13:43 |
Ну и что Вы на это скажете? |
01:13:45 |
Для нас эти раны не смертельные. |
01:13:47 |
Вот если бы ротмистр попал мне в голову... |
01:13:52 |
Но он не попал. |
01:13:54 |
Ну да. |
01:13:55 |
До сеанса осталось совсем |
01:13:59 |
А этот приведет сюда гвардейцев. |
01:14:04 |
Вы как хотите, а я перед сеансом |
01:14:08 |
А я ему верю. У него, конечно, |
01:14:13 |
Но это просто потому, что он другой. |
01:14:17 |
Он же не провокатор. |
01:14:21 |
Зачем вы пришли к нам? |
01:14:23 |
Кто такие Неизвестные Отцы? |
01:14:29 |
Неизвестные Отцы, это анонимная |
01:14:36 |
Некоторые из них искренне считаю себя |
01:14:50 |
Вы удовлетворены? |
01:14:51 |
Нет. |
01:14:53 |
Вы слишком много от нас хотите. |
01:15:01 |
Боремся за свою жизнь. |
01:15:03 |
К чему вы стремитесь, |
01:15:05 |
Единой политической программы у нас нет. |
01:15:12 |
Почему вас убивают? |
01:15:14 |
Нас считают выродками. |
01:15:17 |
Неизвестным Отцам выгодно нас травить, |
01:15:24 |
От коррупции финансистов, загребающих деньги |
01:15:31 |
А причем здесь башни |
01:15:35 |
А это не башни противобаллистической защиты. |
01:15:45 |
Это источники специального излучения. |
01:15:49 |
Большинство людей, вот и Вы, например, |
01:15:54 |
А несчастное меньшинство, из-за каких-то там |
01:16:03 |
Вот их называют выродками. |
01:16:05 |
Излучатели включаются два |
01:16:08 |
В 10 часов утра, в 10 часов вечера, |
01:16:12 |
Плюс еще установки локального действия, |
01:16:17 |
Нам негде укрыться, мы сходим |
01:16:24 |
Вымираем. |
01:16:25 |
Ему бессмысленно это рассказывать. |
01:16:30 |
Как он может понять, что такое - каждый день, |
01:16:36 |
Решайте быстрее, времени нет. |
01:16:38 |
Не знает - и говорить не о чем. |
01:16:43 |
Доктор? |
01:16:45 |
Не знаю. |
01:16:47 |
Мемо? |
01:16:51 |
Лесник? |
01:17:02 |
Подождите. Он умеет снимать боль. |
01:17:08 |
Вы? Умеете снимать боль? |
01:17:11 |
Да. |
01:17:19 |
Этому человеку цены нет. |
01:17:22 |
Значит Лесник, ты за него? |
01:17:25 |
Если кто его тронет, своими руками порву. |
01:17:32 |
Очень хорошо. |
01:17:39 |
И мне было бы жаль убивать Вас. |
01:17:44 |
А сейчас Мак продемонстрирует нам |
01:18:53 |
Государственный прокурор. |
01:18:54 |
Ваше превосходительство, агент 771 сообщил, |
01:19:02 |
Превосходно, полковник. |
01:19:06 |
Только не спугните их раньше времени. |
01:19:37 |
Не страшно? |
01:19:38 |
Нет. |
01:19:44 |
Зачем? |
01:19:45 |
Потом может пригодиться. |
01:19:48 |
Возьмите. |
01:19:51 |
Возьмите. |
01:19:53 |
Пошли! |
01:20:01 |
Это выродки! |
01:20:03 |
Огонь! |
01:21:42 |
Бригадам внимание! |
01:22:06 |
Оставь. |
01:22:07 |
Оставь. |
01:22:10 |
Прости, Генерал. |
01:22:15 |
Сотрудник 771, агент. |
01:22:32 |
Да? |
01:22:34 |
Я доволен тобой, Умник. |
01:22:38 |
Спасибо, Папа. |
01:24:11 |
Объект дома. Хорошо. |
01:24:18 |
Здорово они обвели тебя |
01:24:22 |
Не знаю, ну может быть |
01:24:26 |
Попадаются ведь негодяи, даже |
01:24:30 |
Понимаешь, Мак, это невозможно, |
01:24:34 |
Да ты идиот! |
01:24:36 |
Ты предстваляешь, сколько таких |
01:24:39 |
Сколько их строится ежегодно, ежедневно?! |
01:24:42 |
На это тратят, бухают миллиарды, Мак. |
01:24:44 |
И ради чего? |
01:24:47 |
Да не знаю я! |
01:24:48 |
Да ты ничего не знаешь! |
01:24:53 |
Извини, Мак, |
01:25:01 |
Все мы слишком доверчивы. |
01:25:06 |
Послушай... |
01:25:09 |
Брось все эти глупости. |
01:25:14 |
Не твоего, Мак! |
01:25:16 |
Поезжай обратно к себе в горы, найди своих, |
01:25:22 |
Где моя родина?! |
01:25:23 |
Мак! |
01:25:26 |
Там устроишься... |
01:25:29 |
Потом приезжай, заберешь Раду. |
01:25:32 |
Будет вам там хорошо. А мы между тем |
01:25:38 |
Всем стоять! |
01:25:38 |
Мак! |
01:25:42 |
Сидеть, не двигаться! |
01:25:45 |
Не стрелять, брать живьем! |
01:25:58 |
Стоять! |
01:26:01 |
Дернешься - стреляю. |
01:26:06 |
Наручники, живо! |
01:26:23 |
Извините за беспокойство, |
01:26:29 |
Едем, едем, едем! |
01:27:00 |
Ух ты! |
01:27:02 |
Дикарь! |
01:27:07 |
А я его тоже видел. |
01:27:11 |
В гвардейском мундире был. |
01:27:18 |
До утра не доживет. |
01:27:19 |
Не спеши. |
01:27:23 |
Эй, каторжанин! |
01:27:29 |
В этой операции погибла Орди. |
01:27:31 |
В живых остался только Доктор и Генерал. |
01:27:35 |
А дальше... |
01:27:36 |
Дальше - неинтересно. |
01:27:42 |
Меня зовут Зеф. |
01:27:44 |
Максим. |
01:27:49 |
Вы мне не верите? |
01:27:52 |
Хороший вопрос. |
01:27:55 |
Мы верим только в банку мяса. |
01:28:01 |
Отбой, смертнички. |
01:28:22 |
Ваше превосходительство, к Вам Странник. |
01:28:26 |
Да-да, конечно. |
01:28:33 |
Странник, здравствуй. А куда ты все время |
01:28:42 |
На курорт. Здоровье поправляю. |
01:28:48 |
Массаракш! Все время забываю |
01:28:55 |
Когда прекратишь издеваться |
01:28:58 |
Посетителю должно быть неудобно. |
01:29:04 |
Иначе, какое от него удовольствие? |
01:29:07 |
Я знаю, что ты веселый человек. |
01:29:09 |
Да... |
01:29:10 |
Кстати, можешь сесть. |
01:29:20 |
Итак? |
01:29:21 |
По делу о взрыве башни, у тебя на |
01:29:27 |
Нет. |
01:29:28 |
Он мне нужен. |
01:29:29 |
Но я сам не вел это дело. Не могу же |
01:29:34 |
Я думал это твои люди. |
01:29:36 |
Там были мои люди. |
01:29:40 |
Остальные - настоящие. |
01:29:42 |
Как ты говоришь его имя? |
01:29:43 |
Мак Сим. |
01:29:45 |
А-а, да-да-да, |
01:29:51 |
Это горский шпион... |
01:29:54 |
Мутант. Он мне нужен для работы. |
01:29:56 |
Препарировать будешь? |
01:29:57 |
Обязательно. |
01:29:59 |
Живодер. |
01:30:03 |
А как вообще дела? |
01:30:04 |
Когда я его получу? |
01:30:09 |
А что ты можешь предложить |
01:30:12 |
Первый же защитный шлем. |
01:30:20 |
И Мировой Свет в придачу... |
01:30:24 |
А правда, что именно тебе поручили |
01:30:29 |
Нет. |
01:30:31 |
А... ты не мог бы приостановить эти работы? |
01:30:36 |
Боишься? |
01:30:37 |
Боюсь. |
01:30:39 |
А ты не боишься? |
01:30:42 |
Или ты думаешь, что у тебя |
01:30:46 |
Он тебя же, этим же излучателем... |
01:30:49 |
Ты же умный человек. |
01:30:50 |
Договорились. |
01:30:52 |
Через 5-7 дней он будет у тебя. |
01:30:57 |
Через 5. |
01:31:06 |
Тут до хрена железа осталось |
01:31:10 |
Все катается, стреляет. |
01:31:12 |
Думал, смертничек, раз выдали |
01:31:17 |
Не-а. За периметр сбежать нельзя. |
01:31:23 |
А мы, если хотим жрать, |
01:31:31 |
Такая наша работа. Валить железяки, |
01:31:38 |
Тш-ш-ш. |
01:31:47 |
Ложись! |
01:31:56 |
А-а-а, массаракш! |
01:32:35 |
Массаракш. |
01:32:37 |
Вот такая у нас работа. |
01:32:42 |
Пожизненно. |
01:32:43 |
Никому не предлагаю... |
01:32:46 |
Я человек конченый. |
01:32:48 |
А у вас впереди светлое будущее. |
01:32:57 |
Притухло вроде. |
01:32:58 |
Да, похоже... |
01:33:01 |
Ну что, встаем, братцы смертиники? |
01:33:05 |
За работу. Если жрать сегодня хотим. |
01:33:11 |
Мак Сим. |
01:33:16 |
Массаракш! Что-то было... |
01:33:21 |
Видит в темноте, Южная граница, |
01:33:31 |
Реакция на А-излучение нулевая |
01:33:36 |
Господин референт, зайдите |
01:33:39 |
Жили до войны в этих местах |
01:33:42 |
Умные, вроде тебя. |
01:33:47 |
Дрессировать их было - одно удовольствие. |
01:33:51 |
Вот люди и стали учить их разным мерзостям. |
01:34:00 |
Мины под танки подтаскивать... |
01:34:04 |
Заразу разную в лагерь противника заносить. |
01:34:11 |
Ну и всякую такую ерунду. |
01:34:14 |
А потом, когда всерьез началось, |
01:34:24 |
И вот те пожалуста: голованы. |
01:34:31 |
Так они и есть мутанты? |
01:34:34 |
Да. Только есть человеческие мутанты, |
01:34:42 |
Мы для них - жратва. |
01:34:46 |
Вот они сидят по норам, не высовываются. |
01:34:51 |
А почему? |
01:34:55 |
Да потому что у нас пушки! |
01:35:02 |
Зеф, Зеф, где ты? |
01:35:04 |
Зеф, ты живой? |
01:35:06 |
Я иду к Вам. |
01:35:09 |
Вы с ума сошли? |
01:35:11 |
Жди нас здесь. |
01:35:17 |
А нам обязательно надо идти? |
01:35:19 |
Нам надо посмотреть. |
01:35:22 |
Может это крепость... |
01:35:24 |
Немедленно подготовить специального |
01:35:31 |
И запишите две телеграммы. |
01:35:33 |
Первая: генерал-коменданту Особого Южного |
01:35:41 |
Подателю сего воспитуемого Мака Сима. |
01:35:45 |
С этого момента считать осужденного Мака Сима |
01:35:55 |
Государственный прокурор. |
01:35:57 |
И вторую: Дорогой Странник, |
01:36:06 |
К сожалению, интересующий тебя материал |
01:36:16 |
Твой Умник. |
01:36:17 |
Это все. |
01:36:23 |
Зеф, там кто-то есть. |
01:36:26 |
Да... Если это крепость. |
01:36:32 |
Да что нам голованы, когда у нас во! |
01:36:36 |
Вся техника в лесу управлялась отсюда, |
01:36:40 |
Здесь - пульт управления. |
01:36:54 |
Видел? |
01:36:54 |
Точно, на собаку похоже. |
01:37:12 |
Это точно крепость. |
01:37:16 |
А это пульт управления? |
01:37:18 |
Пульт. |
01:37:20 |
Если бы в нем разобраться... |
01:37:25 |
Тогда весь край наш. |
01:37:26 |
Вряд ли отсюда чем-нибудь |
01:37:42 |
Ух ты! Пустыня! |
01:37:47 |
Ветер гуляет по пескам. |
01:37:49 |
Уйди. |
01:37:57 |
Давай сматываться отсюда, пока живы. |
01:38:03 |
Не стреляй! |
01:38:06 |
Видел, видел? |
01:38:39 |
dxp.ru мясо© анд turtle |
01:39:27 |
Я... я... Мак... Сим... |
01:39:46 |
Ты что, идиот? Идиот? |
01:39:49 |
Это же банка жратвы, его в комендатуру! |
01:39:52 |
Его нельзя в комендатуру. |
01:39:55 |
Он не животное. |
01:39:57 |
Животное, массаракш! Тьфу! |
01:40:02 |
Сам ты животное. |
01:40:26 |
На Вас не действует радиация, Вы не боитесь |
01:40:34 |
Я не буду связным. |
01:40:37 |
Мне приказали взорвать башню, |
01:40:40 |
Я видел, что это глупо, и всех |
01:40:43 |
А потом оказалось, что все это - |
01:40:46 |
Больше ничьих идиотских приказов |
01:40:48 |
Сопляк! |
01:40:49 |
Да поймите вы! Башни ретрансляционные, |
01:40:55 |
Стойте, откуда Вы знаете про центр? |
01:40:57 |
То, что есть центр ясно каждому |
01:41:00 |
А как найти - так этим и надо заниматься. |
01:41:04 |
Не бегать на пулеметы, не губить зря людей, |
01:41:08 |
Массаракш! |
01:41:10 |
Каждому, мало-мальски грамотному инженеру, |
01:41:15 |
Что заваливая сразу несколько башен, мы тем |
01:41:20 |
И если ты еще раз, Массаракш,скажешь о том, |
01:41:29 |
Уберите руку. |
01:41:31 |
Зэф. |
01:41:39 |
Сядем. |
01:41:40 |
Зэф! |
01:41:42 |
Я расскажу ему. |
01:41:51 |
Пойми, Мак. |
01:41:54 |
Эти башни... |
01:41:56 |
Они не для выродков. |
01:41:59 |
Излучения действуют на нервную систему |
01:42:04 |
И включаются они не дважды в сутки, |
01:42:09 |
Под этим излучением... |
01:42:12 |
Мозг человека теряет способность анализировать, |
01:42:18 |
Верит всему. |
01:42:20 |
Газетам, радио, телевизору, учителям в школе, |
01:42:29 |
Система информации действует |
01:42:34 |
Людям можно внушить всё что угодно и они |
01:42:40 |
И тогда может быть все что угодно. |
01:42:43 |
Восторг? |
01:42:45 |
Будет восторг. Ярость? И будет ярость. |
01:42:48 |
Депрессия? И все впадут |
01:42:52 |
Можно заставить покончить с собой, можно |
01:42:59 |
Всё можно. |
01:43:01 |
Единственные кто хоть что-то понимает, |
01:43:06 |
Излучения на них не действуют, |
01:43:10 |
Вся правящая элита... выродки. |
01:43:14 |
Все не вошедшее в элиту, враги человечества. |
01:43:19 |
Есть здесь какой-нибудь народ где было бы |
01:43:24 |
Это вряд ли. |
01:43:27 |
Хотя, может быть среди мутантов. |
01:43:31 |
Но Вы, Мак, только сейчас не обижайтесь, |
01:43:36 |
Мутанты? Это там где дальше пустыня? |
01:43:39 |
Да. |
01:43:40 |
А вы их когда-нибудь видели? |
01:43:42 |
Я видел. |
01:43:43 |
Правда только мертвых, |
01:43:48 |
Их вылавливают иногда, и подвешивают |
01:43:52 |
За что? |
01:43:52 |
За шиворот. |
01:43:59 |
А далеко отсюда пустыня? |
01:44:04 |
Танк. |
01:44:06 |
Танк? |
01:44:08 |
Это уже верхний квадрат. |
01:44:22 |
Тихо! |
01:44:41 |
Ложись! |
01:44:59 |
Слева! Давай! |
01:45:08 |
Мак, давай! |
01:45:21 |
Кудааа? |
01:45:26 |
Назад! Назад, Мак! |
01:45:44 |
dxp.ru мясо© анд turtle |
01:45:46 |
На, держи! |
01:45:51 |
А я ухожу на юг. |
01:45:56 |
Это ты брось Мак. |
01:45:59 |
Дальше 18 квадрат. |
01:46:03 |
Сплошные минные поля, |
01:46:13 |
Желаю вам удачи! |
01:46:15 |
Погодите, погодите, Мак, ведь это же... |
01:46:22 |
А почему истинное назначение башен |
01:46:27 |
Ну потому что большинство в Штабе надеются |
01:46:34 |
Для каких других? |
01:46:41 |
Желаю вам вылезти. |
01:47:34 |
Как взорвался?!!!! |
01:48:12 |
Стой! |
01:48:15 |
Стой! |
01:48:19 |
Проезжай! Проезжай! |
01:48:41 |
Стой! |
01:48:49 |
Кто такой? |
01:49:06 |
Есть кто? |
01:49:27 |
Мак? Ты? |
01:49:29 |
Я, я, я! успокойся! Садись! |
01:49:35 |
Куда? |
01:49:37 |
На юг! |
01:49:38 |
Ты с ума сошел? Тебе подарили жизнь, Мак! |
01:49:41 |
Кто подарил? Жизнь моя и принадлежит мне. |
01:49:46 |
Я обязан тебя вернуть! |
01:49:48 |
А я обязан тебя отсюда увезти! |
01:49:50 |
Ты дурак? На юге нас сьедят! |
01:49:53 |
А меня расстреляют, если не вернусь! |
01:49:58 |
Да пропади ты пропадом! |
01:50:00 |
Подожди! Да подожди ты! |