Observe And Report
|
00:00:02 |
Tradução:BLClaudio |
00:00:20 |
Resinc DVDRip kobrakriada |
00:02:57 |
Ei! |
00:02:59 |
Ei, Puta! |
00:03:13 |
Ei! |
00:03:14 |
Eu vou fuder você! |
00:03:23 |
- Toque-o, vadia! |
00:03:28 |
Vê meu pinto? |
00:03:30 |
Adivinhem o que |
00:03:33 |
Alguém pode adivinhar? |
00:03:35 |
Vocês são os grandes |
00:03:38 |
Em vez de patrulhar a porra |
00:03:40 |
vocês permitiram que um pervertido |
00:03:43 |
para cerca de 15 pessoas. |
00:03:44 |
Então, bom trabalho, rapazes! |
00:03:47 |
Vocês magoaram Ronnie. |
00:03:50 |
- Agora peçam perdão para ele. |
00:03:53 |
Soou como se |
00:03:55 |
Desculpe. |
00:03:56 |
Gosto de ouvir eles falando isso. |
00:03:58 |
Rapazes, eu preciso que |
00:04:02 |
Ei caras, vocês querem isso? |
00:04:06 |
Então quero ver muito mais |
00:04:09 |
- Você vai. |
00:04:15 |
- Obrigado amigo, grande trabalho. |
00:04:18 |
Estou aqui na frente |
00:04:20 |
onde hoje um homem se expôs para |
00:04:24 |
Estou aqui com Ronnie Barnhardt |
00:04:27 |
Não! Corta! |
00:04:28 |
Você estragou tudo. |
00:04:33 |
- Bem, oficial Barnheart... |
00:04:35 |
Certo! |
00:04:36 |
Você tem alguma informação para nos |
00:04:39 |
Vamos continuar mesmo |
00:04:42 |
Certo! |
00:04:44 |
Bem, eu estou aqui parado |
00:05:08 |
Certo! Como faço para orientar você, |
00:05:14 |
Ela disse: Oh, não! |
00:05:17 |
Não! |
00:05:25 |
Oh, merda... oh, merda! |
00:05:30 |
Sobre o que estavam falando? |
00:05:32 |
O que estavam dizendo um para outro? |
00:05:34 |
Bem Ronnie, o que, e... |
00:05:39 |
Tenho certeza que já ouviu |
00:05:41 |
tínhamos um pervertido sexual atacando |
00:05:45 |
Sério? |
00:05:48 |
Sim, então eu pensei em |
00:05:51 |
- Cuidado por onde anda, por onde vêm. |
00:05:56 |
Sim Bruce, acho que você vai ficar bem. |
00:05:59 |
Bruce quer saber se vai estar seguro. |
00:06:01 |
Eu preciso avisar ao tarado, |
00:06:05 |
Olha para mim! Eu sou Bruce. |
00:06:07 |
Olha, é o tarado, vai me pegar? |
00:06:10 |
Estou brincando com você Bruce. |
00:06:11 |
Acho que não precisamos de nada, |
00:06:15 |
Todos estão bem, até alguém |
00:06:19 |
Tudo bem, acho que |
00:06:25 |
Está bem garotas, nos vemos depois. |
00:06:31 |
O quê? |
00:06:32 |
Ah. Certo. Eu achei ter |
00:06:43 |
Então Ronnie, falou com Mark |
00:06:46 |
Ah, sim, devemos estar prontos em breve |
00:06:52 |
- Calibre 50, acabou de sair. |
00:06:54 |
Semiautomática, 5 giros, |
00:06:56 |
33 polegadas, cano longo. |
00:06:58 |
Bem, caberia perfeito na parte |
00:07:05 |
O novo modelo 1216 tem capacidade |
00:07:08 |
Ei, espere! Disse 20? |
00:07:10 |
Não, 20. |
00:07:12 |
- Você checou, tem certeza que são 20? |
00:07:14 |
- Esta confirmando. |
00:07:20 |
Bem, rapazes, |
00:07:24 |
Nada mau. Acho que já temos |
00:07:27 |
- Talvez. |
00:07:29 |
Seria bem melhor se pudéssemos |
00:07:31 |
Com armas é bem melhor. |
00:07:49 |
Eu gostaria de mandar uma mensagem |
00:07:53 |
...que apareceu aqui hoje de manhã. |
00:07:55 |
Se você aparecer de novo. |
00:07:58 |
Eu vou matar você. |
00:08:01 |
- Bem, nenhum comentário... |
00:08:05 |
Nenhum comentário sobre |
00:08:07 |
Eu tenho choque e |
00:08:12 |
Ronnie, eu estou tão orgulhosa de você. |
00:08:18 |
- Acha que me sai bem? |
00:08:20 |
O seu sistema falhou... |
00:08:23 |
O sistema melhor... melhor. |
00:08:26 |
- Está zoando comigo. |
00:08:30 |
Você é bom, você me assustou. |
00:08:45 |
Sabe mãe, eu tenho uma |
00:08:51 |
Pode parecer estranho mas, |
00:08:54 |
parte de mim acha que |
00:08:57 |
é a melhor que já me aconteceu |
00:08:59 |
este é um caso real, e essa é a minha |
00:09:03 |
Juro pela minha alma, eu vou chegar a |
00:09:15 |
Ah, estou cansado. |
00:09:35 |
Boa noite mãe. |
00:09:46 |
PROIBIDO SKATE |
00:09:54 |
Ronnie Barnhardt, chefe |
00:09:56 |
eu vi o anúncio, e gostaria de |
00:10:00 |
Permita-me, pegar para você. |
00:10:07 |
Muito obrigado |
00:10:13 |
Então você trabalha aqui? |
00:10:15 |
...uma perna só, por aqui. |
00:10:17 |
Sim, eu comecei na semana passada. |
00:10:19 |
E eu tive que operar o tornozelo. |
00:10:24 |
Libere o tráfego |
00:10:28 |
Desculpe. |
00:10:29 |
Sempre. |
00:10:32 |
Não concordo com seus métodos, |
00:10:35 |
- Existe mesmo um pervertido por aqui? |
00:10:39 |
Isso é assustador. |
00:10:40 |
Não para mim! Meu trabalho é |
00:10:43 |
pessoas fracas como você, que são |
00:10:48 |
...sem nada além de um perna. |
00:10:49 |
Vou tirar o gesso daqui a um mês. |
00:10:51 |
Eu trabalho para que outras |
00:10:55 |
Estou a noite toda |
00:10:58 |
Gritando, assassino sangrento... |
00:11:01 |
terror noturno, estou sozinho a |
00:11:04 |
com os pés sangrando, e com uma arma em |
00:11:08 |
Mas criatura, por criatura, diria que |
00:11:11 |
...que mereça este |
00:11:13 |
Te vejo por aí, se continuar a |
00:11:17 |
- Eu estarei aqui. |
00:11:51 |
Toque uma pro papai. |
00:11:54 |
Foi horrível! |
00:11:56 |
...continua repetindo |
00:12:00 |
Eu não posso parar. |
00:12:06 |
- Você está bem, Brandi? |
00:12:10 |
Psicologicamente não! |
00:12:15 |
Brandi! |
00:12:17 |
Cerquem o perímetro, você está bem? |
00:12:21 |
Eu vim logo que soube, |
00:12:23 |
Eu devia ter te protegido |
00:12:27 |
Ronnie, leve-a por favor até |
00:12:29 |
Assim a polícia poderá falar |
00:12:31 |
Sem problema Roger, |
00:12:33 |
Obviamente eu não posso andar. |
00:12:37 |
Certo! |
00:12:38 |
Claro que não. |
00:12:49 |
Ah, minhas costas! |
00:12:50 |
Ah, droga! |
00:13:10 |
Detetive... |
00:13:11 |
Detetive, pode nos dar uma declaração |
00:13:15 |
Sem comentários. |
00:13:16 |
Brandi, fique comigo, |
00:13:19 |
Sei que foi horrível, mas tente |
00:13:25 |
Sua secretária disse para entrar, |
00:13:27 |
Mark Povos, sou o gerente do shopping. |
00:13:29 |
Esta é a Brandi, ela é uma |
00:13:33 |
Oi, Brandi, |
00:13:35 |
Estou muito abalada. |
00:13:37 |
Brandi... |
00:13:39 |
Estou aqui para dizer que |
00:13:41 |
juntos, para pegar o cara que fez isso. |
00:13:44 |
Está bem. |
00:13:45 |
Ronnie Barnhardt, chefe |
00:13:49 |
Inspetor-Chefe, este é meu |
00:13:53 |
Olá, senhores... |
00:13:56 |
Sim. |
00:13:56 |
Você se lembra de algo em específico? |
00:14:00 |
- cor do cabelo? |
00:14:05 |
gordinho. |
00:14:08 |
- ... e pouco cabelo |
00:14:10 |
- Muito feio e cabelo loiro. |
00:14:13 |
Sabe, eu acho que é o |
00:14:15 |
Acho melhor falar agora com as |
00:14:20 |
- Ha! |
00:14:22 |
Desculpe, mas vamos |
00:14:24 |
Toda essa papelada, |
00:14:26 |
O que eu quero saber é quem |
00:14:30 |
É claro que para mim ela é agora |
00:14:32 |
Por que diz isso? |
00:14:34 |
Primeiro ela é a garota mais linda |
00:14:38 |
Segundo, é evidente que esse pervertido |
00:14:43 |
Que planeja voltar aqui e acabar |
00:14:48 |
Oh, meu Deus! |
00:14:50 |
Vai acontecer. |
00:14:51 |
- Não, isso não vai acontecer. |
00:14:54 |
- Oh meu Deus! Eu vou morrer? |
00:14:57 |
Você vai morrer. |
00:14:59 |
Tenho que ir, vou te dar o meu cartão, |
00:15:03 |
Venha ao meu escritório e te |
00:15:06 |
Não se preocupe. |
00:15:11 |
Falo com você em breve. |
00:15:15 |
Obrigado detetive. |
00:15:19 |
Sim, todos nós nos sentimos bem melhor. |
00:15:22 |
Vá e tenha um bom dia. |
00:15:26 |
Uma pergunta. |
00:15:30 |
Do que você está falando Ronnie? |
00:15:31 |
Vai deixar que um idiota venha até |
00:15:36 |
Eu só quero que tudo isso acabe |
00:15:39 |
Me sinto um pouco subestimado aqui. |
00:15:44 |
Está bem. |
00:15:45 |
Este é o meu caso, não é seu |
00:15:49 |
É meu! |
00:15:51 |
Ok, ouçam todos, Ronnie tem |
00:15:56 |
Foi um dia difícil para ele e |
00:15:58 |
Peço a todos que tenham |
00:16:01 |
Obrigado Dennis. Escutem, estão |
00:16:06 |
para fazer tudo o que estiver ao seu |
00:16:10 |
Enviem os relatórios para mim, |
00:16:13 |
E o mais importante, não digam uma |
00:16:18 |
Esqueçam a polícia! |
00:16:22 |
Eu tenho que voltar ao trabalho porque |
00:16:26 |
Ele não é ainda oficialmente da equipe, |
00:16:31 |
Aqui, é assim que vamos pegá-lo. |
00:16:35 |
- Você é meu braço direito. |
00:16:37 |
Eu sempre quis essa posição, mas, não |
00:16:40 |
queria fazer pressão sobre |
00:16:43 |
- Eu agradeço muito por isso. |
00:16:45 |
Yuens, você é minha infantaria, |
00:16:49 |
Se um de vocês morrer, |
00:16:52 |
Está bem, está bem. |
00:16:54 |
Charles, sua posição |
00:16:58 |
Vamos receber horas extras por isso? |
00:17:02 |
...não receberemos |
00:17:05 |
Deixa eu te perguntar uma coisa. |
00:17:07 |
Quanto pagaram pela |
00:17:09 |
Quanto pagaram ao rei Arthur |
00:17:11 |
Quanto que pagaram para |
00:17:14 |
Nada. |
00:17:15 |
Eles fizeram porque |
00:17:17 |
Agora, coloquemos nossas mãos juntas, |
00:17:21 |
- Bem, e você Charles. |
00:17:22 |
Isto é um pouco demais para mim. |
00:17:25 |
- Não tenho certeza se estou pronto. |
00:17:28 |
Não estou com medo, é só que... |
00:17:31 |
Use a minha força. |
00:17:37 |
No três. Um, dois, três. |
00:17:39 |
Unidade Especial Força Tarefa. |
00:18:52 |
Droga! |
00:18:54 |
Rapazes, tudo isto é evidência, coloquem |
00:18:58 |
Sou o detetive Harrison da polícia. |
00:19:03 |
Você notou algo suspeito |
00:19:06 |
Alguém rondando pelo local, |
00:19:10 |
Ou o que chamamos de fora do lugar? |
00:19:11 |
- Na verdade não. |
00:19:13 |
E sobre os seus colegas de trabalho? |
00:19:15 |
Alguém que tenha reclamado demais |
00:19:18 |
- Não mais do que o habitual. |
00:19:22 |
- Bem, isso é bom, obrigado. |
00:19:26 |
Ronnie Barnhardt, chefe de segurança |
00:19:27 |
do shopping. Quem roubou a |
00:19:30 |
- Eu preciso que espere no corredor. |
00:19:31 |
O detetive Harrison parece estar |
00:19:33 |
para fazer as perguntas certas. |
00:19:35 |
Quem diabos roubou a loja de sapatos? |
00:19:39 |
Está bem... obrigado por sua ajuda. |
00:19:44 |
O que está acontecendo Ramon? |
00:19:45 |
Esse senhor está querendo falar comigo |
00:19:49 |
Como? |
00:19:49 |
Não sei o que quer. Nem imagino, |
00:19:54 |
e aí vem um senhor, e que me |
00:19:58 |
Sim. |
00:20:00 |
- Esse cara fez merda. |
00:20:03 |
Eu não sei, eu não falo espanhol, |
00:20:07 |
...o tom de voz, olhe seus olhos. |
00:20:10 |
Eu sinto senhor, |
00:20:14 |
- Eu sei quem fez isso. |
00:20:17 |
- Bem a tempo. |
00:20:19 |
Olhe para lá. |
00:20:20 |
Você sabe o que é isso? |
00:20:22 |
- Não se sente bem? |
00:20:24 |
Você toma um banho de espuma, e |
00:20:29 |
Com licença. Sou o detetive |
00:20:31 |
Oh, merda! |
00:20:32 |
Sim, eu não estava tocando |
00:20:35 |
Alguém roubou uma sapataria |
00:20:37 |
e agora estou perguntando ao redor |
00:20:39 |
Precisa dar o fora daqui. |
00:20:41 |
Você notou alguma coisa suspeita? |
00:20:44 |
Pessoas diferentes rondando |
00:20:46 |
- Não, eu não vi nada. |
00:20:48 |
Que diabos você quer, Ronnie? |
00:20:49 |
O que quero é que dance conforme |
00:20:52 |
Eu tenho uma medida |
00:20:53 |
então por que não aproveita |
00:20:56 |
Ronnie, vamos lá, |
00:20:57 |
Você está tomando |
00:20:59 |
Disse que tinha provas. E ele têm |
00:21:01 |
Então vamos embora! |
00:21:02 |
Basta olhar para ele! |
00:21:05 |
- Isso é racismo, cara. |
00:21:07 |
Se encaixa perfeito no perfil. |
00:21:08 |
Como sabemos que |
00:21:10 |
- Como prova que não é você? |
00:21:13 |
Vamos lá... |
00:21:14 |
Você deve é prender esse |
00:21:16 |
Todos os dias vem aqui e me persegue. |
00:21:18 |
Na semana passada veio aqui e disse |
00:21:21 |
...para explodir com a frango filé. |
00:21:22 |
Por que eu iria explodir o frango filé? |
00:21:24 |
- Vamos, vamos, vamos. |
00:21:27 |
Mas antes eu te digo que |
00:21:30 |
...assim fique sabendo que |
00:21:33 |
- Vá se fuder, Ronnie |
00:21:36 |
- Foda-se você |
00:21:40 |
- Foda-se você |
00:21:42 |
Foda-se você. |
00:21:43 |
Foda-se você, Ronnie. |
00:21:44 |
Foda-se Sadam Hussein do Iraque. |
00:21:45 |
- Foda-se. |
00:22:15 |
Então, você encontrou alguma coisa? |
00:22:18 |
Eu descobri muitas coisas, na verdade. |
00:22:20 |
Como o quê? |
00:22:22 |
- Algumas pistas... |
00:22:23 |
Fiz uma lista de suspeitos, e acho que |
00:22:28 |
Nós não encontramos nada. |
00:22:30 |
Também descobri que o detetive |
00:22:34 |
...nem sequer parece um detetive. |
00:22:37 |
Também está interessado em |
00:22:38 |
E não há espaço para |
00:22:42 |
- Você não é um cozinheiro. |
00:22:44 |
E eu sou um servo da justiça. |
00:22:46 |
- Você é apenas um guarda de segurança. |
00:22:49 |
Isso é tudo, filho da mãe! |
00:22:51 |
Todos os dias estou ouvindo |
00:22:53 |
Nós não encontramos nada hoje |
00:22:56 |
Estragou a minha investigação |
00:23:00 |
Agora eu tenho que voltar a esse |
00:23:03 |
que possam ter realmente |
00:23:05 |
Eu te odeio! Eu odeio tanto você! |
00:23:09 |
Inútil! Acha que é um policial. |
00:23:14 |
Sabe porquê? |
00:23:32 |
Era a sua voz interior, sabe? |
00:23:57 |
- Aqui é a sala de recrutamento? |
00:24:03 |
Como posso ajudar? |
00:24:05 |
Eu gostaria de saber quais os |
00:24:08 |
...se tornar um agente policial, |
00:24:10 |
Está interessado em se juntar a força? |
00:24:13 |
Só estou curioso, mas por quê? |
00:24:16 |
Existem vários testes que devem ser |
00:24:20 |
- Estou ouvindo. |
00:24:21 |
Feito. |
00:24:22 |
- Testes psicológicos. |
00:24:24 |
- E um cheque do banco. |
00:24:26 |
Para os interessados |
00:24:28 |
...recomendamos primeiramente o |
00:24:30 |
- Patrulhamento acompanhado? |
00:24:31 |
Isso é quando você vai com um policial |
00:24:35 |
Eles respondem as perguntas e tudo |
00:24:37 |
Obrigado pelo seu tempo, senhor. |
00:24:38 |
Se estiver interessado posso te dar os |
00:24:42 |
e voltar aqui quando |
00:24:50 |
- Certo. |
00:24:52 |
Vamos fazê-lo. |
00:24:54 |
Bem, não sei... |
00:24:56 |
Lá vai você agora. |
00:24:59 |
- Aqui está. |
00:25:00 |
DEPARTAMENTO DE POLÍCIA |
00:25:29 |
Bom dia, Nell. |
00:25:30 |
- Oi, Ronnie. Creme e açúcar, certo? |
00:25:39 |
Estranho, salgado. Não |
00:25:41 |
mas colocou algo diferente no café? |
00:25:43 |
Não, é o mesmo de sempre. |
00:25:44 |
- Mistura diferente? |
00:25:47 |
Não, está bom! Só parece |
00:25:51 |
Sinto-me estranho, passei a noite toda |
00:25:55 |
Isso provavelmente me |
00:25:58 |
- Se esforçando para ser um policial? |
00:26:01 |
Não diga isso a ninguém. |
00:26:05 |
você sabe... |
00:26:05 |
- Não vou dizer. |
00:26:08 |
Mas quero que você saiba que não é |
00:26:12 |
Muitas pessoas fazem isso. E acho |
00:26:15 |
Não importa quantas |
00:26:16 |
Quem está rindo de mim? |
00:26:18 |
Ninguém ri de mim. |
00:26:20 |
Não dou motivo para rirem de mim. |
00:26:22 |
Eu tento fazer cumprir o meu destino. |
00:26:26 |
Me desculpe, Ronnie. |
00:26:27 |
Guarde as suas desculpas para |
00:26:30 |
coloque as suas desculpas em um |
00:26:34 |
Não eu. |
00:26:37 |
Vejo você mais tarde, Nell. |
00:26:59 |
- Olá detetive Harrison. |
00:27:02 |
Você me assustou, Ronnie! |
00:27:06 |
Que droga acha que está fazendo aqui? |
00:27:09 |
Agora somos parceiros, já que você, |
00:27:14 |
Eu pensei que seria justo |
00:27:16 |
Ronnie. Eu quero |
00:27:20 |
Não, não pode fazer isso. |
00:27:21 |
Todo cidadão tem o direito de poder |
00:27:24 |
tomei a liberdade de falar |
00:27:28 |
Agora vem a parte onde tenho que dizer |
00:27:31 |
E a última coisa que você tem a dizer |
00:27:36 |
Quer ver o que eu faço? |
00:27:37 |
Gostaria muito, nada me |
00:27:40 |
Eu vou mostrar a você! |
00:28:03 |
- Vê aquela esquina ali, Ronnie? |
00:28:07 |
Essa esquina, costumava |
00:28:11 |
Apelidado de a Encruzilhada. |
00:28:13 |
- Sério, eu já ouvi falar sobre isso. |
00:28:17 |
Eu e os outros policiais trabalhamos |
00:28:21 |
E não foi fácil, patrulhávamos |
00:28:26 |
Eu entendo perfeitamente, |
00:28:29 |
- Tenho certeza que sim. |
00:28:35 |
Vou deixar você fazer isto esta noite. |
00:28:38 |
Sabe Ronnie? Acho que começamos |
00:28:42 |
Esta é minha maneira de te compensar. |
00:28:47 |
O que posso dizer? |
00:28:50 |
É muito gentil de sua parte. |
00:28:53 |
seria uma honra, senhor. |
00:28:56 |
- Está pronto? |
00:28:57 |
- Estou pronto! Vou fazê-lo! |
00:28:59 |
- Está bem! |
00:29:14 |
Aonde vai? |
00:29:17 |
Ei, Harrison! |
00:29:19 |
Harrison! |
00:29:22 |
Harrisooooon! |
00:29:26 |
Está bem, está bem, está bem... |
00:29:35 |
Que diabos estou fazendo... |
00:29:40 |
Certo crianças. Chega de brincar, |
00:29:43 |
Ei tio! O que está olhando, |
00:29:46 |
Se eu quero comprar crack? |
00:29:49 |
Quer dizer crack cocaína? |
00:29:51 |
Ou seja, quer vender crack |
00:29:54 |
Passível de 5 a 10 anos. |
00:29:58 |
- Me largue, imbecil! |
00:30:00 |
Foda-se! |
00:30:01 |
Vai aprender coisas na prisão, |
00:30:03 |
Só tenho que esperar |
00:30:06 |
- Isso deve acontecer em um segundo. |
00:30:08 |
O quê? |
00:30:10 |
Você me ouviu! |
00:30:12 |
- Isto idiota? |
00:30:15 |
- Vê o que eu tenho tatuado no peito? |
00:30:18 |
Teria uma tatuagem no meu peito |
00:30:21 |
Esta é a minha vida, |
00:30:24 |
Bem, eu odeio te decepcionar |
00:30:28 |
Mas parece que seu filho |
00:30:31 |
Rico tentou te vender drogas? |
00:30:34 |
- Isto é uma loucura não é? |
00:30:38 |
Isso não é tão loucura, porque ele |
00:30:44 |
Más notícias para você, terá que |
00:30:47 |
- Porque eu vou levá-lo para a cadeia. |
00:30:50 |
Bem, e você terá que encontrar |
00:30:52 |
Você está certo, está livre garoto. |
00:30:56 |
E tenha uma boa vida. |
00:30:57 |
É, vai para casa Rico, |
00:31:00 |
Rico! Vai para casa. |
00:31:02 |
Vejo você depois. |
00:31:04 |
Vai matá-lo agora? |
00:31:05 |
Não me diga o que fazer. |
00:31:09 |
Nenhum. Eu matei dois, |
00:31:12 |
Certo, meu Deus... |
00:31:13 |
Oh, Deus... |
00:31:14 |
Isso é um crime? |
00:31:18 |
Foi um erro, certo? |
00:31:20 |
Você sabe o que eu devia fazer? |
00:31:22 |
Devia fazer você chupar |
00:31:24 |
e quando gozar, ver o seu |
00:31:29 |
Olhe dentro do seu coração. |
00:31:30 |
Atire na bunda dele agora. |
00:31:32 |
Não acredito nisso! |
00:31:36 |
- Estou apenas dizendo... |
00:32:05 |
Eu não acredito que levou ele a |
00:32:09 |
Porra, você teria feito a mesma coisa. |
00:32:13 |
e agora aparece no meu trabalho...! |
00:32:15 |
- Provavelmente já está morto. |
00:32:17 |
Espero que tenha sido morto, |
00:32:22 |
Eu odeio-o mais do que... |
00:32:23 |
Sente! Me ouviu? |
00:32:27 |
E não venha falar merda |
00:32:31 |
Nem pense em merda, seu idiota. |
00:32:34 |
Você! |
00:32:35 |
Eu sei o que você fez. Você armou |
00:32:39 |
Você sabe o que você fez. |
00:32:41 |
Sim. |
00:32:43 |
Aprontei para você. |
00:32:46 |
E aí? Então? |
00:32:50 |
Só tenho a agradecer. |
00:32:51 |
O que você está falando, |
00:32:54 |
Você queria ver se eu tinha habilidade |
00:32:57 |
Cara e eu fiz, eu fiz! |
00:33:01 |
Obrigado detetive Harrison, do fundo |
00:33:05 |
Não sei o que dizer, Ronnie. |
00:33:07 |
Não diga nada. |
00:33:09 |
Suas ações dizem mais |
00:33:12 |
Eu sempre quis ser policial, |
00:33:16 |
Você sabia. |
00:33:23 |
Preciso demais. |
00:33:38 |
Vá se acostumando |
00:33:46 |
Buuu! Foda-se! |
00:33:48 |
Cadetes pronto! |
00:34:00 |
LADRÃO |
00:34:03 |
SUSPEITOS |
00:34:12 |
LINHAS DE CONECÇÕES |
00:34:13 |
MÁFIA RUSSA |
00:34:14 |
NÃO CONFIAR NO MARK |
00:34:38 |
OBRIGADO RONNIE |
00:35:23 |
- Droga! |
00:35:25 |
Estou com medo até de mim! |
00:35:28 |
Esqueceu onde está o carro, hein? |
00:35:33 |
Me leve até lá. |
00:35:41 |
Brandi! |
00:35:49 |
Ei, Brandi, eu vou arrumar um |
00:35:51 |
Você, eu, um jantar grátis? |
00:35:55 |
Você preencherá o resto, |
00:36:01 |
Este é o meu carro. |
00:36:03 |
- O quê, o quê? |
00:36:05 |
- Oh! Desculpe, mas alguém cortou |
00:36:07 |
Oh, meu Deus! |
00:36:08 |
Eu não posso parar! |
00:36:09 |
Brincadeira, consigo parar |
00:36:12 |
até aceitar jantar comigo |
00:36:13 |
Portanto, é melhor dizer Sim, |
00:36:16 |
Tudo bem, filho da puta. |
00:36:19 |
Isso é um encontro. |
00:36:20 |
Não, não é uma merda de um encontro. |
00:36:29 |
- Pare! |
00:36:33 |
Ouça, está bem? Eu já disse isso. |
00:36:36 |
- você tem que manter este balcão limpo. |
00:36:39 |
Eu não posso chegar |
00:36:42 |
se eu tivesse um pau |
00:36:46 |
Utilize um pau como esse aqui, |
00:36:52 |
Eu sinto muito Roger, |
00:36:55 |
Oh, Duas Desculpas, achei |
00:37:00 |
...não! Porque a porra de |
00:37:05 |
- Xícara de café, por favor. |
00:37:10 |
- Você está bem? |
00:37:19 |
- Vi que usa um anel em seu dedo, |
00:37:21 |
Este anel? Não, eu não sou casada, |
00:37:25 |
Significa que estou esperando |
00:37:28 |
Então você é uma virgem. |
00:37:29 |
Tecnicamente sou uma semi-virgem. |
00:37:32 |
Quero dizer, já fiz algumas coisas |
00:37:38 |
De certa forma... |
00:37:41 |
Porque pergunta? |
00:37:43 |
Por nada, na verdade tenho um |
00:37:48 |
Eu pensei que, se você fosse casada |
00:37:52 |
sobre relacionamentos, talvez o |
00:37:56 |
mas... não importa... |
00:37:58 |
o que você disse |
00:38:02 |
eu creio que talvez você não seja a |
00:38:05 |
Então... sim... |
00:38:08 |
- Você tem razão, foi uma |
00:38:11 |
Mas o café é delicioso |
00:38:15 |
- Bem, obrigado. |
00:38:20 |
- Ei, Ronnie! |
00:38:23 |
Acho que você deveria se vestir |
00:38:27 |
Bem, como eu disse você não é a |
00:38:33 |
Vamos lá Ronnie, sente-se aqui. |
00:38:35 |
- Está apertado no traseiro. |
00:38:42 |
Ronnie! Você está tão bonito. |
00:38:49 |
- Você não acha engraçado? |
00:38:54 |
Essa menina vai ficar muito excitada. |
00:38:59 |
São minhas melhores roupas... |
00:39:00 |
Bom menino. |
00:39:03 |
Essa garota deve ser muito especial... |
00:39:06 |
Meu Deus ela é, mãe. |
00:39:08 |
Ela é a garota mais bonita |
00:39:12 |
Lembro-me de quando seu pai me levou |
00:39:16 |
eu juro que ele foi o homem mais |
00:39:22 |
Naquela noite eu tive a certeza que |
00:39:33 |
Espero que isso |
00:39:36 |
Oh, Ronnie, apenas faça. |
00:39:41 |
Mamãe... |
00:39:46 |
Bem... parece que ele se assustou |
00:39:51 |
Você tinha tantas |
00:39:56 |
Ele não poderia lidar com a pressão. |
00:40:04 |
Acha que é minha culpa |
00:40:08 |
Com certeza. |
00:40:15 |
Eu te amo, Ronnie. |
00:40:17 |
Eu também te amo, mãe. |
00:40:39 |
- Até mais garota! |
00:40:45 |
Oi. |
00:40:48 |
O que está fazendo aqui? |
00:40:51 |
- Nós marcamos de sair esta noite. |
00:40:54 |
Certo, eu não. |
00:40:56 |
Bem, é um pouco tarde... |
00:41:00 |
Eu fiz reserva em um restaurante, |
00:41:06 |
Bem, eu tenho que |
00:41:10 |
Quer que eu entre? |
00:41:12 |
Bem, então vou esperar aqui. |
00:41:16 |
Uau, é impressionante, |
00:41:19 |
Veja isto. |
00:41:21 |
Enfermeira! |
00:41:24 |
Enfermeira! Pode trazer mais um? |
00:41:28 |
- Você entendeu? |
00:41:31 |
Enfermeira, 4 copos de tequila, certo? |
00:41:36 |
Acho engraçado |
00:41:41 |
Enfermeira. |
00:41:42 |
Brandi, morro de curiosidade de |
00:41:46 |
- Eu odeio esse trabalho. |
00:41:49 |
Ouço reclamações todos os dias |
00:41:54 |
é como minha mamãe dizia... |
00:41:57 |
você pode tirar a merda do vaso, |
00:42:00 |
- Exatamente. |
00:42:03 |
- Isso é tão incrível. |
00:42:11 |
- Espera aí. Mas que merda é essa? |
00:42:15 |
Deixe eu ver, não seja mesquinho. |
00:42:18 |
Me dá um. |
00:42:20 |
- É uma pílula que eu deveria tomar. |
00:42:24 |
- Com o meu médico. |
00:42:28 |
Estou impressionada. |
00:42:32 |
- Eu comemoro assim a cada 4 ou 6 horas. |
00:42:38 |
- Sério? |
00:42:41 |
Vamos lá, Ronnie. |
00:42:43 |
Quer saber, pode pegar tudo. |
00:42:50 |
Acho que não preciso mais delas. |
00:42:53 |
Tendo você, tem |
00:42:54 |
Essas pílulas me mantêm, mas |
00:42:58 |
Sabe, eu só... eu só preciso... |
00:43:02 |
Então, é disso o que eu preciso agora. |
00:43:05 |
E ninguém mais pode me deter. |
00:43:07 |
Então, considere como um |
00:43:09 |
- Oh! Sim! |
00:43:11 |
- Posso falar uma coisa? |
00:43:14 |
Eu pensei que este jantar |
00:43:16 |
Eu também. Por quê? |
00:43:17 |
Bem, um cara engraçado do shopping |
00:43:21 |
Meu Deus, mas agora eu tenho |
00:43:28 |
Tudo bem. |
00:43:29 |
Bebida! |
00:43:32 |
Coloque-as aqui. |
00:43:35 |
- Por uma vida eterna juntos. |
00:43:40 |
Certo. |
00:43:42 |
Vamos lá, cadela. |
00:43:44 |
Oh meu Deus! |
00:43:52 |
Ah sim, mais uma vez. |
00:43:56 |
Você é uma deusa. |
00:44:40 |
Brandi... essa foi uma noite mágica, |
00:44:46 |
Acho que temos de nos dar os parabéns, |
00:44:51 |
- Estamos juntos nisso. |
00:44:55 |
Oh, Deus. Você está bem? |
00:45:01 |
Preciso de uma bala de menta. |
00:45:06 |
Brandi... |
00:45:09 |
...eu te aceito. |
00:45:35 |
A Brandi! Oh, Deus! Brandi... |
00:45:42 |
Brandi? |
00:45:45 |
- Porque você parou, desgraçado? |
00:45:49 |
Oh, Deus! Desculpe. |
00:45:51 |
Certo, Ronnie, hoje vou fazer uma |
00:45:55 |
você está preparado para |
00:45:58 |
Portanto, vamos começar com |
00:46:00 |
- Na verdade nascido e criado aqui. |
00:46:04 |
Bem... você tem algum histórico, |
00:46:08 |
Bem, sim, mas nada que |
00:46:11 |
Eu tenho um pouco de transtorno |
00:46:14 |
Oh, bem, você está tomando |
00:46:18 |
Tenho o prazer em dizer que não estou |
00:46:23 |
Parabéns, o que levou os médicos |
00:46:27 |
Eu que parei. |
00:46:29 |
Como está se sentindo? |
00:46:30 |
Ótimo, na verdade. |
00:46:32 |
estamos nos amando, |
00:46:35 |
estou prestes a capturar |
00:46:39 |
portanto estou me sentindo ótimo |
00:46:44 |
Eu poderia destruir este |
00:46:47 |
- Acho que vou anotar isso. |
00:46:51 |
Está bem. Por que você quer se |
00:46:57 |
Esta é uma ótima questão... porque? |
00:47:01 |
Eu tenho um sonho. |
00:47:05 |
Tudo começa em um parque infantil, |
00:47:10 |
...cachorros latindo, |
00:47:16 |
então depois de ouvir um trovão. |
00:47:22 |
feita de câncer, e pus, com trovões, |
00:47:28 |
as crianças estão assustados, seus |
00:47:32 |
e gritam: Quem Vai Nos Ajudar? |
00:47:34 |
E sabe o que acontece a seguir? |
00:47:37 |
O próximo passo sou eu, estou |
00:47:41 |
...que alguém já viu em sua vida... |
00:47:43 |
Disparo em qualquer |
00:47:47 |
E estou fazendo o trabalho de Deus. |
00:47:50 |
Quando tudo acaba, |
00:47:53 |
e todos os povos estão em torno de mim, |
00:47:55 |
Obrigado Ronnie! |
00:47:58 |
Você é um grande homem. |
00:48:03 |
E você sabe o que eu digo? |
00:48:04 |
Não precisam agradecer. |
00:48:07 |
Sou apenas um policial. |
00:48:09 |
Bem, isso é só obrigado, |
00:48:14 |
Eh! Acho que você quis dizer |
00:48:25 |
Para Ronnie! Yeeeeaaa... Ronnie. |
00:48:30 |
Ronnie Bernhard |
00:48:32 |
Finalmente, você vai |
00:48:34 |
Isto é impressionante! |
00:48:36 |
Ronnie, estou muito orgulhosa |
00:48:38 |
Obrigado mãe. Gostei da |
00:48:40 |
Claro que é. |
00:48:42 |
Ah sim. |
00:48:43 |
Meu pequeno bebê. |
00:48:47 |
Estou feliz por você, acho que a |
00:48:51 |
Acho que poderá ser |
00:48:55 |
- Oh, estou feliz... o que é isso? |
00:48:57 |
É para as lágrimas. |
00:49:00 |
Obrigado olhos castanhos, quando |
00:49:06 |
- eu costumava transar com seus amigos. |
00:49:13 |
- Que coisa incrível você tem aqui. |
00:49:16 |
Sim, acho que puxei do papai. |
00:49:20 |
Isso vai doer um pouco, |
00:49:38 |
Você sente isso? |
00:49:45 |
Espere por mim. |
00:49:52 |
Ronnie, espere! |
00:50:46 |
- Não fale nada, |
00:51:00 |
Venha aqui. |
00:51:03 |
- Como está, irmão? |
00:51:05 |
- O que aconteceu amigo? |
00:51:11 |
- Como você está? |
00:51:15 |
Eu geralmente não |
00:51:19 |
Eu mesmo quero te dar a notícia, |
00:51:24 |
Muito bom senhor, eu aprecio isso. |
00:51:29 |
Nós não podemos deixar você |
00:51:33 |
Isso não é possível, |
00:51:37 |
Aparentemente teve problemas |
00:51:40 |
- Fui mal em algum teste? |
00:51:46 |
Lembro dela ter colocar um grande 10. |
00:51:49 |
Então você sabe, |
00:51:53 |
É isso é que diz aqui, o sr. Barnhart |
00:52:00 |
permitir que participe da |
00:52:03 |
a sua vida e a vida dos |
00:52:09 |
- Eu não entendo como isso é possível... |
00:52:13 |
Podemos lidar com isso. |
00:52:17 |
Eu sei como é difícil de compreender. |
00:52:24 |
Eu pensei que seria divertido, Ronnie |
00:52:29 |
Então eu vejo você depois, Harrison. |
00:52:36 |
Eu tentei conversar com eles, |
00:52:43 |
Seu desejo de se tornar um policial, |
00:53:28 |
Ei! Ei! Sou a Nell. |
00:53:32 |
Sim, fique fora da torradeira, |
00:53:35 |
Porque é que eu deixei |
00:53:41 |
Eu pensei que iria |
00:53:43 |
Você sabe... ei entrei e depois de |
00:53:49 |
Então eu tive que voltar para aqui. |
00:53:53 |
Sem problema, Ronnie. |
00:53:56 |
- Ei! que uma xícara de café? |
00:53:58 |
Não, acho que não quero um. |
00:54:01 |
Sem ofensa, mas tenho |
00:54:07 |
Você sabe, seu café |
00:54:09 |
Na verdade eu não consigo pensar em nada |
00:54:14 |
Portanto não, obrigado. |
00:54:28 |
Na verdade, pensando melhor, |
00:54:31 |
- Roger é tão mal para mim. |
00:54:35 |
O gerente. Ele me odeia, |
00:54:39 |
Ele faz piadas sobre mim com aquela |
00:54:42 |
bem você sabe, eu não sou preguiçosa, a |
00:54:46 |
é a minha perna, gostaria |
00:54:49 |
mas não posso porque |
00:54:51 |
e o trabalho tem seguro. |
00:54:55 |
Me desculpe! |
00:55:09 |
Certo, você não pode entrar aqui! |
00:55:11 |
Vai buscar aí! Entra lá agora! |
00:55:15 |
- Você gosta de humilhar as pessoas? |
00:55:19 |
Se você disser mais uma palavra |
00:55:23 |
Eu te fodo, e depois te mato! |
00:55:25 |
Você também! |
00:55:34 |
- Nunca estive aqui certo? |
00:55:48 |
Quero que saiba que é realmente |
00:55:51 |
Ei! Que diabos está fazendo? |
00:55:56 |
Peraí! Vocês trancaram meu carro? |
00:55:58 |
- Por favor, senhor tenha calma. |
00:56:02 |
- Só... se acalme! |
00:56:05 |
Sou um empresário, e se não |
00:56:07 |
- Vou chutar o traseiro de vocês! |
00:56:09 |
Você não tem nenhum o direito |
00:56:11 |
- Vai, de logo um choque nele Charles! |
00:56:16 |
- Foda-se! |
00:56:18 |
Essa é a coisa mais simples do mundo. |
00:56:20 |
Tenho aqui o meu direito |
00:56:26 |
Ei, Ronnie?! Como vai? |
00:56:29 |
Acho que encontrei algo |
00:56:31 |
Uma pista do pervertido, |
00:56:37 |
Está bem Ronnie, eu esperava |
00:56:41 |
Na verdade não Charles, a imagem de |
00:56:49 |
Bem... rapazes, nós |
00:56:54 |
Bem, Ronnie, |
00:57:00 |
Não sei o que está |
00:57:01 |
sinto estar perdendo a paciência. |
00:57:04 |
A mudança surgiu, eu costumava |
00:57:09 |
entre a luz e a trevas. |
00:57:15 |
Isto é quem eu sou. |
00:57:21 |
Me leve daqui estou ficando louco. |
00:57:24 |
Ronnie, poderia tirar |
00:57:29 |
Estou contente por |
00:57:32 |
Porque posso abrir o meu coração. |
00:57:34 |
Isso é o que sinto, porque |
00:57:38 |
Cair em um mundo de fingimento |
00:57:45 |
E as vezes, terá |
00:57:48 |
Talvez até mesmo andar sobre as |
00:57:52 |
mas eu te digo que as vezes |
00:57:58 |
só eu sei o caminho |
00:58:02 |
Sei como lidar com ela, eu só |
00:58:08 |
Você está disposto a aceitar |
00:58:12 |
Estou pronto. |
00:58:13 |
- Quer que eu Ihe mostre o caminho? |
00:58:16 |
- Peça, por favor? |
00:58:19 |
- Eu vou colocar você no meu bolso. |
00:58:22 |
Você está nas minhas mãos. |
00:58:25 |
- Quando iremos começar? |
00:58:46 |
FODA-SE |
00:59:47 |
FODA-SE |
00:59:48 |
FODA-SE VOCÊ |
00:59:52 |
Não vou mentir para você Ronnie, |
01:00:01 |
Você está bem, Dennis? |
01:00:02 |
Preciso voltar ao trabalho. |
01:00:22 |
- Dennis, |
01:00:24 |
Tenho que te agradecer cara, você sabe, |
01:00:30 |
você me mostrou que não preciso |
01:00:33 |
- Obrigado, senhor. |
01:00:37 |
- Às vezes não significa nada. |
01:00:40 |
- Sim, quem se importa. |
01:00:44 |
Enfim, fico feliz em ter finalmente um |
01:00:51 |
Uau, cara. |
01:00:57 |
É tão bom ouvir você dizer isso. |
01:01:03 |
- Eu amo você. |
01:01:08 |
Sim! |
01:01:10 |
Eu não me importo! |
01:01:13 |
Quem se importa?! |
01:01:16 |
Ah, você ainda não viu a melhor parte |
01:01:20 |
- Eu roubo a merda dos filhos da mães. |
01:01:24 |
Que sempre roubo alguma |
01:01:30 |
Você é quem vem roubando o shopping? |
01:01:33 |
Tenho os códigos da câmera |
01:01:37 |
Bem na frente da minha cara? |
01:01:38 |
Bem na frente da sua maldita cara! |
01:01:42 |
Ronnie, isso é lindo. |
01:01:47 |
Dennis, eu não posso |
01:01:48 |
Mas, eu pensei que você disse |
01:01:51 |
Eu sei. |
01:01:54 |
Mas não posso fazer isso. |
01:01:55 |
O que tem este lugar |
01:01:57 |
Eles tratam as pessoas aqui |
01:01:59 |
Não se importam em nos ferir. |
01:02:02 |
Sim... |
01:02:04 |
Sim, é verdade, mas não posso. |
01:02:06 |
Você é quem sabe Ronnie. Sério. |
01:02:10 |
Eu já te disse. |
01:02:14 |
Por favor Dennis, pare. |
01:02:16 |
Pare com isso, vamos tomar uma cerveja, |
01:02:21 |
Não vou dizer uma palavra |
01:02:24 |
Ronnie, você está certo. |
01:02:28 |
- Obrigado Ronnie. |
01:02:30 |
O que eu estava pensando? Roubando o |
01:02:33 |
O que estou fazendo? |
01:02:34 |
- Não sei cara! |
01:02:37 |
Sim. |
01:02:39 |
Obrigado cara, |
01:02:41 |
Sabe, nunca vou falar |
01:02:43 |
as pessoas cometem erros. |
01:02:44 |
- Cara eu agradeço. |
01:02:47 |
Como você disse, somos amigos |
01:02:53 |
Porra, Dennis! |
01:03:27 |
Como não pode notar que era Dennis? |
01:03:29 |
E como pode ser tão estúpido |
01:03:30 |
...e ainda em um maldito carro |
01:03:36 |
- Posso te perguntar uma coisa? |
01:03:40 |
Encontrei isso. |
01:03:43 |
Ele ainda está no shopping esperando |
01:03:47 |
Muito bem, eu vou |
01:03:48 |
Você não vai entregar a polícia. |
01:03:52 |
Olha, eu deixei o Dennis fugir, |
01:03:59 |
Mas quando eu finalmente |
01:04:02 |
Será a minha última |
01:04:04 |
Espero que ele não |
01:04:06 |
Oh, ele vai voltar. Ele está vindo. |
01:04:10 |
Do que você está falando, Ronnie? |
01:04:11 |
Estou falando de uma boa investigação, |
01:04:14 |
fazer o que tem que ser feito, |
01:04:18 |
Serei um espectro, o homem-invisível. |
01:04:21 |
Só um cara qualquer no shopping, |
01:04:24 |
Tenho apenas os meus instintos. |
01:04:28 |
Você está maluco, Ronnie? |
01:04:30 |
Ronnie nem sequer existe. |
01:04:35 |
Um cliente qualquer |
01:04:37 |
Que chegou ao shopping Ridge Mall, |
01:04:43 |
Ei, alguém sabe onde ficam |
01:04:46 |
Este é o meu shopping. |
01:04:49 |
É um lugar de beleza. |
01:04:53 |
É um lugar onde almas perdidas |
01:04:57 |
Foda-se, Ronnie! Belo chapéu, |
01:05:01 |
Creio que todo homem tem |
01:05:05 |
e o meu é apenas fazer justiça. |
01:05:13 |
E o destruidor. |
01:05:20 |
Eu vivo por um código... |
01:05:22 |
Um código inventado por mim, |
01:05:26 |
para seguir sem parar. |
01:05:31 |
O perigo se esconde na escuridão |
01:05:35 |
e é meu dever é |
01:05:38 |
e encarar seus olhos assustadores. |
01:05:40 |
Brandi! |
01:05:43 |
- Vamos lá! |
01:05:46 |
- Sim! Sim! |
01:05:49 |
Nada pode me machucar. |
01:05:55 |
Eu sou um instrumento |
01:06:00 |
Eu sou o martelo |
01:06:05 |
- Como você pôde fazer isso comigo! |
01:06:19 |
Você acabou de |
01:06:24 |
Ei Ronnie. |
01:06:26 |
Mark está te procurando e está muito |
01:06:30 |
Ele está falando em chamar a polícia. |
01:06:33 |
É melhor ir embora cara. |
01:06:36 |
Isto é o melhor a ser feito. |
01:06:38 |
Ronnie Barnhardt não está aqui, mas se |
01:06:43 |
só sairia deste maldito shopping |
01:06:56 |
Nestes tempos difíceis, as pessoas |
01:06:59 |
E acredito que o bem |
01:07:03 |
É só uma questão de tempo |
01:07:07 |
e o sol volte a nascer novamente. |
01:07:10 |
É só uma questão de tempo |
01:07:14 |
e o sol volte a nascer novamente |
01:07:18 |
E minha missão estará cumprida. |
01:07:22 |
Devo deixar uma marca tão grande, |
01:07:25 |
e a história vai se lembrar do meu |
01:07:30 |
Tudo será resolvido, no mundo não |
01:07:36 |
Agora, o mundo precisa |
01:07:51 |
Ronnie! |
01:07:56 |
Ronnie! |
01:07:59 |
Saia de onde estiver. |
01:08:05 |
- Harrison. |
01:08:09 |
Pensei que éramos aliados, Harrison. |
01:08:12 |
Como diabos pode dormir à noite? |
01:08:15 |
Vamos, resolver isso |
01:08:17 |
Saia e falamos sobre isso, certo? |
01:08:20 |
Eu não posso fazer isso. |
01:08:21 |
Saia e discutimos sobre isso certo? |
01:08:23 |
Eu não posso fazer isso, não |
01:08:27 |
Nós não queremos te ferir Ronnie. |
01:08:39 |
Você não trouxe porcos |
01:08:47 |
Tem certeza disso? |
01:08:55 |
Por que não vem descobrir, hein? |
01:09:01 |
Muito bem, vão pegá-lo. |
01:11:42 |
Abra, um pouco passarinho. |
01:11:51 |
O que você tem programado para hoje? |
01:11:55 |
Não sei, |
01:11:59 |
Sei que é duro, mas porque não |
01:12:06 |
Talvez você não seja a pessoa |
01:12:09 |
você é... bonito... |
01:12:16 |
Você é importante, |
01:12:21 |
sonhos que faz você se tornar especial |
01:12:24 |
não importa como o mundo vai te julgar |
01:12:29 |
é... hum... eles nunca vão poder |
01:12:37 |
- O que você está falando mãe? |
01:12:43 |
Só acho que uma mãe |
01:12:46 |
para as crianças quando estão tristes. |
01:12:50 |
Sei... sei... você está certa. |
01:12:55 |
Sabe Ronnie... aquela noite |
01:13:01 |
eu estava esperando você voltar para |
01:13:10 |
Eu sabia que estaria ali |
01:13:13 |
Eu desmaiei no chão |
01:13:21 |
A maioria das pessoas me |
01:13:24 |
- Mas não você, Ronnie. |
01:13:32 |
Eu só quero que você saiba que estou |
01:13:38 |
Vai parar de beber? |
01:13:41 |
Vou trocar para cerveja. |
01:13:45 |
Vou poder beber o dia todo |
01:13:48 |
- E estou fazendo isso por você. |
01:13:52 |
Estou tão orgulhosa de você. |
01:13:56 |
Este é um novo dia, e nós vamos |
01:14:04 |
Ah, eu já ia me esquecendo. |
01:14:07 |
Este cartão postal chegou |
01:14:20 |
Como vai amigo? |
01:14:23 |
Só queria escrever e dizer que lamento |
01:14:29 |
A culpa foi minha, eu só queria que |
01:14:35 |
Eu sei, cara... o problema é que eu sou |
01:14:39 |
O seu crime é que |
01:14:42 |
Apesar das nossas diferenças |
01:14:47 |
Não é todo dia que conhecer alguém |
01:14:51 |
Enfim, sem ressentimentos, certo? |
01:14:54 |
Se você quiser comemorar basta |
01:14:57 |
A cerveja é legal, |
01:15:00 |
Atenciosamente, seu braço direito. |
01:15:16 |
Oi estranho. |
01:15:20 |
- Você tirou o gesso. |
01:15:28 |
Ei, hum.. eu ouvi o que aconteceu. |
01:15:32 |
Você está bem? |
01:15:34 |
Sim, isso foi... |
01:15:36 |
Você sabe, sou como um gato |
01:15:41 |
Estou bem, certo? |
01:15:43 |
Eu trouxe café. |
01:15:49 |
Obrigado, mas... ah, |
01:15:53 |
Nada, você não precisa pagar |
01:15:57 |
É muito simpático da sua parte |
01:16:03 |
A única razão pela |
01:16:07 |
...é tomar uma xícara de café |
01:16:10 |
Eu só tenho alguns trocados |
01:16:17 |
Eu preciso aceitar que... |
01:16:23 |
Nem agora. Nem nunca. |
01:16:32 |
Eu pago pelo café e... |
01:17:06 |
Oh, filho da puta! |
01:17:36 |
Sai da frente! |
01:17:38 |
Saiam. |
01:19:16 |
Não, não, não. Jesus Ronnie. |
01:19:24 |
- Certo, ele está bem. |
01:19:27 |
Sai da frente! |
01:19:30 |
- Fique abaixado, filho da puta! |
01:19:32 |
- Certo ah, precisa chamar a ambulância. |
01:19:37 |
Fique tranquilo, eu mesmo vou |
01:19:40 |
Levanta, filho da puta! |
01:19:42 |
Ei Ronnie... |
01:19:52 |
Vamos lá! |
01:19:55 |
Ronnie. |
01:19:59 |
- Bom trabalho. |
01:20:02 |
Se alguém aqui quer fazer sexo com |
01:20:06 |
como fez comigo, chamem a Brandi! |
01:20:08 |
Porque ela é a garota que faz isso. |
01:20:32 |
Vem cá! |
01:20:46 |
- Eu peguei o pervertido. |
01:20:51 |
Quero que todos saibam |
01:20:54 |
capturou um pervertido, |
01:20:58 |
Bom trabalho, Ronnie. |
01:21:00 |
Sabe o que você pode fazer |
01:21:03 |
Pegue seu distintivo |
01:21:05 |
Não preciso dessa merda |
01:21:08 |
Foda-se, Foda-se, |
01:21:13 |
Eu sou o único que ganhou. |
01:21:22 |
Bom trabalho Ronnie! |
01:21:41 |
Estou aqui com Ronnie Barnhardt, |
01:21:42 |
chefe de segurança do |
01:21:45 |
Ronnie é o homem que |
01:21:47 |
a justiça e fez a justiça |
01:21:49 |
Nós pegamos o exibicionista. |
01:21:52 |
Acha que tudo voltou ao normal? |
01:21:54 |
Eu diria, melhor do que o normal, na |
01:21:57 |
Conheci uma garota, |
01:22:01 |
a Deus que não ia fazer |
01:22:03 |
e é uma promessa que |
01:22:06 |
Aqui estão os rapazes. |