Observe And Report
|
00:01:10 |
Типа крутой охранник |
00:02:33 |
ВЫИГРАЙ ЭТУ МАШИНУ! |
00:03:16 |
Эй. |
00:03:17 |
Эй, сука. |
00:03:32 |
Эй. |
00:03:33 |
Я тебя трахну. |
00:03:42 |
- Потрогай, шлюха. |
00:03:47 |
Посмотри на мой член. |
00:03:49 |
Угадайте, что сегодня случилось, |
00:03:52 |
Угадайте? |
00:03:54 |
Юэны просрали дело по-большому. |
00:03:56 |
Вместо того, чтобы работать |
00:03:59 |
они не усмотрели, как один извращенец |
00:04:03 |
Отличная работа. Отлично просрались. |
00:04:06 |
Вы обидели Ронни. |
00:04:07 |
Никому нельзя обижать Ронни. |
00:04:09 |
Извиняйтесь. |
00:04:10 |
- Извините. |
00:04:12 |
Скажите по-серьезному. |
00:04:13 |
- Ладно. Простите. |
00:04:15 |
Сказали в таком же тоне. |
00:04:17 |
- Ребята, надо подтянуться. |
00:04:21 |
Вы двое, если вы хотите |
00:04:25 |
я хочу увидеть ответственность. |
00:04:27 |
- Обещаем. |
00:04:29 |
Теперь пошли вон. |
00:04:34 |
Спасибо. Отлично получилось. |
00:04:35 |
- Мне было приятно, друг. |
00:04:37 |
Я здесь в пассаже магазинов |
00:04:39 |
где сегодня один мужчина обнажался |
00:04:43 |
Это Ронни Барнхардт, |
00:04:46 |
Нет, снято. Вы ошиблись, мадам. |
00:04:50 |
Скажите еще раз, но правильно. |
00:04:52 |
- Давайте. Камера. |
00:04:54 |
Верно. Вы можете проинформировать |
00:04:58 |
Вы не исправите свою ошибку, даже |
00:05:01 |
Ладно. |
00:05:03 |
Вот я здесь с этим доктором. |
00:05:27 |
Ладно, как вас направить |
00:05:32 |
Она говорит: |
00:05:36 |
- Я: "Нет!" |
00:05:44 |
О, черт. |
00:05:46 |
О, черт. |
00:05:49 |
О чем ты? |
00:05:51 |
Что вы… О чем вы |
00:05:53 |
Ронни, зачем зашел? |
00:05:58 |
Ну, уверен, что ты об этом слышала, |
00:06:00 |
здесь на стоянке один извращенец |
00:06:04 |
Правда? Извращенец? |
00:06:07 |
Да. |
00:06:08 |
Я хотел вам сказать, |
00:06:10 |
смотрите, когда выходите |
00:06:13 |
- Ты думаешь, мы в опасности? |
00:06:18 |
Брюс хочет знать, |
00:06:20 |
Надо предупредить извращенца, |
00:06:24 |
Посмотри на меня, я - Брюс. Смотри. |
00:06:27 |
Извращенец поймает меня? |
00:06:29 |
Я, черт, дразню тебя, Брюс. |
00:06:30 |
Думаю, Ронни, что я буду в порядке. |
00:06:34 |
Все так думают, пока кто-то не засунет |
00:06:38 |
Ладно, время: |
00:06:43 |
Ладно, ребята. Желаю хорошего |
00:06:48 |
Ладно. |
00:06:50 |
Что? О, ладно. Послышалось. |
00:07:02 |
Ронни, ты говорил с Марком о снятии |
00:07:05 |
О да. Скоро будет легче, но, фактично, |
00:07:10 |
- Только что вышел новый "АС-50". |
00:07:13 |
Наполовину автоматический, |
00:07:15 |
Длина - 80 см. |
00:07:17 |
Он идеален для, понимаешь, |
00:07:24 |
Новая модель 1216 имеет 20 патронов |
00:07:27 |
Что? 20 патронов? Я думал, что 18. |
00:07:30 |
- Нет, 20. |
00:07:31 |
Да, подтверждаю, 20. |
00:07:33 |
Подтверждение. Да. |
00:07:39 |
Ну, ребята, у нас электрошоковое |
00:07:44 |
- На сегодня этого достаточно, а? |
00:07:46 |
Да, но было бы класснее, если |
00:07:50 |
Оружие на работе - это супер. |
00:08:08 |
Я хотел бы послать личное |
00:08:12 |
Отличный удар сегодня. |
00:08:13 |
Появишься еще раз, и смотри, |
00:08:17 |
Я тебя убью! |
00:08:18 |
Я тебя, черт побери, убью! |
00:08:21 |
- Комментарии не были… |
00:08:23 |
Комментарии не были предоставлены |
00:08:26 |
- ...но мы будем держать вас в курсе. |
00:08:31 |
Ронни, я так горжусь тобой. |
00:08:36 |
- Думаешь, хорошо получилось? |
00:08:39 |
Ты просто… |
00:08:42 |
Ты просто… Пошел ты, классный. |
00:08:45 |
- Ты пьяная, мам. |
00:08:49 |
Правильно поступил. Ты меня испугал. |
00:09:04 |
Знаешь, мам, |
00:09:06 |
хочу признаться. |
00:09:10 |
Может неправильно прозвучит, но... |
00:09:13 |
...часть меня думает, что этот |
00:09:16 |
...самое лучшее, что случилось |
00:09:18 |
Это настоящее расследование. |
00:09:22 |
Клянусь своей душой, что я |
00:09:27 |
Я его достану. |
00:09:34 |
А, я устал. |
00:09:54 |
Спокойной ночи, мама. Люблю тебя. |
00:10:04 |
СКЕЙТ-БОРДЫ ЗАПРЕЩЕНЫ НА |
00:10:12 |
Ронни Барнхардт, |
00:10:15 |
Я заметил твой знак. Я хочу |
00:10:19 |
Сейчас приготовлю. |
00:10:26 |
Спасибо большое. |
00:10:32 |
Ты здесь новая? |
00:10:35 |
- ...с ногой работал. |
00:10:38 |
Потом у меня была операция на |
00:10:43 |
Не могла бы ты убрать |
00:10:48 |
- Извините. |
00:10:51 |
Я не согласен с его методом, |
00:10:54 |
Здесь действительно |
00:10:56 |
Да, мадам, есть. |
00:10:57 |
Как страшно. |
00:10:59 |
Не для меня, понимаете. |
00:11:00 |
Это моя работа - встать |
00:11:04 |
чтобы защитить слабых, покалеченных, |
00:11:08 |
Мне гипс снимают через месяц. |
00:11:10 |
Я работаю, чтобы другие |
00:11:13 |
Так я воюю с демонами. |
00:11:16 |
Кровавые убийства, просыпаюсь с |
00:11:21 |
Вдали от дома с кровавыми |
00:11:24 |
Без понятия, как сюда попал, |
00:11:27 |
что никто так не заслужил |
00:11:32 |
Увидимся позже, приду еще за кофе, |
00:11:36 |
Я буду здесь. |
00:11:38 |
Будьте осторожны, мадам. |
00:12:09 |
Попробуй папочкин член. |
00:12:13 |
Это было ужасно. |
00:12:15 |
Мне это в голове, как пленка, крутится. |
00:12:19 |
Пожалуйста, нажмите на стоп. |
00:12:22 |
Оно - на повторе. |
00:12:25 |
Ты в порядке, Бренди? |
00:12:26 |
Физически, да. |
00:12:29 |
Психологически, нет! |
00:12:33 |
Бренди! |
00:12:37 |
Периметр. |
00:12:38 |
Ты в порядке? Господи, я пришел, |
00:12:41 |
Мне жаль. Среди всех это я |
00:12:44 |
Это не твоя вина. |
00:12:46 |
Ронни, отведи ее в мой офис |
00:12:50 |
Без проблем. Пошли, Бренди. |
00:12:52 |
Я не в состоянии ходить. |
00:12:54 |
Я в шоке. |
00:12:56 |
Ладно. Конечно. |
00:12:58 |
Тебе не надо идти. |
00:13:04 |
Ладно. |
00:13:08 |
Спина. Черт. Давай. |
00:13:29 |
Детектив. |
00:13:31 |
Вы можете что-то сообщить |
00:13:34 |
Без комментариев. |
00:13:35 |
Послушай меня, Бренди. |
00:13:38 |
Знаю, что это было ужасно. |
00:13:43 |
Ваша секретарь разрешила мне войти. |
00:13:47 |
Проверь людей, я иду в пассаж. |
00:13:49 |
Это Бренди. Она видела извращенца. |
00:13:51 |
Привет, Бренди. Как дела? В порядке? |
00:13:54 |
Я очень расстроена. |
00:13:56 |
Бренди, |
00:13:58 |
я хочу тебе сказать, что мы будем |
00:14:01 |
чтобы поймать того, кто это делает. |
00:14:03 |
- Ладно. |
00:14:06 |
Глава охранной службы, |
00:14:09 |
Это мой лейтенант, Деннис. |
00:14:12 |
Здравствуйте, джентельмены. |
00:14:13 |
- Вы хорошо рассмотрели парня? |
00:14:15 |
Помните что-то особенное? |
00:14:17 |
Он высокий, маленький, |
00:14:20 |
- Он белый. |
00:14:23 |
Высокий. |
00:14:25 |
Жирненький и блондин. |
00:14:28 |
- Какой блондин...? |
00:14:30 |
Ага, уродливый блондин. |
00:14:32 |
Пока это подойдет. |
00:14:34 |
Ладно? На данный момент |
00:14:36 |
...будет поговорить с теми дамами, |
00:14:40 |
Что? Что опять? |
00:14:41 |
Тебе не стыдно так говорить? |
00:14:43 |
Это бюрократия, таковы процедуры. |
00:14:45 |
Я хочу знать, кто сможет |
00:14:48 |
Ясно, что она - мишень. |
00:14:51 |
Почему так говорите? |
00:14:53 |
А, она самая красивая девушка |
00:14:56 |
Б, ясно, что этот извращенец - |
00:15:02 |
который явно придет опять и закончит |
00:15:07 |
О, Боже. Это правда? |
00:15:09 |
- Это неправда. |
00:15:11 |
- Он тебя убьет. |
00:15:13 |
- Мой Бог. |
00:15:15 |
- Я погибну? |
00:15:16 |
- Ты погибнешь. |
00:15:18 |
Мне надо идти, ладно? |
00:15:19 |
Я дам тебе свою визитку. |
00:15:22 |
Зайди в отдел, и мы |
00:15:25 |
Не волнуйся. Ладно? |
00:15:28 |
Прическа испортилась. |
00:15:34 |
Спасибо, детектив. |
00:15:36 |
Мне уже лучше. |
00:15:38 |
Да, нам всем лучше. |
00:15:41 |
Ладно, хорошего дня. |
00:15:45 |
Один вопрос. Что это за черт, Марк? |
00:15:48 |
О чем ты? |
00:15:50 |
Ты разрешишь красавчику-ублюдку |
00:15:55 |
Я хочу, чтобы это кончилось, |
00:15:57 |
Ты меня так недооцениваешь, |
00:16:01 |
- Черт! |
00:16:03 |
Это мое дело. Не твое. Не его. |
00:16:09 |
Мое. |
00:16:10 |
Ладно, всем внимание. |
00:16:12 |
У Ронни важное сообщение. |
00:16:14 |
У него тяжелый день. На душе тяжело. |
00:16:18 |
Будьте, пожалуйста, вежливы с ним. |
00:16:20 |
Спасибо, Деннис. |
00:16:22 |
Слушайте, вы все |
00:16:25 |
...делать все, что в вашей силе, |
00:16:29 |
Всем докладывать мне, и только мне, |
00:16:32 |
и самое главное - ни слова полиции. |
00:16:36 |
Ясно? Забудьте о полиции. |
00:16:38 |
Я здесь главный. |
00:16:40 |
Ронни. Мне надо на работу скоро, |
00:16:43 |
потому что я работаю |
00:16:45 |
Мальчик еще и в команду не попал, |
00:16:50 |
Дело пойдет вот как. |
00:16:54 |
Моя правая рука. |
00:16:55 |
Спасибо большое. |
00:16:58 |
Но я не хотел создать давление |
00:17:03 |
- Пожалуйста. |
00:17:04 |
Юэны, вы - моя пехота. |
00:17:08 |
Если один погибнет, то есть второй. |
00:17:11 |
- Ладно. |
00:17:13 |
Чарльз, ты - студент. |
00:17:17 |
Нам платят сверх за это дело? |
00:17:19 |
Потому что это не похоже на общее.... |
00:17:24 |
Дай-ка задам тебе вопрос. |
00:17:25 |
Сколько тебе заплатили |
00:17:28 |
Сколько тебе заплатил король Артур |
00:17:30 |
Сколько тебе заплатили |
00:17:33 |
Ничего. Они так сделали, потому |
00:17:36 |
А сейчас все вместе - девиз. |
00:17:40 |
Ждем тебя, Чарльз. |
00:17:42 |
Это слишком для меня. Я… |
00:17:46 |
- Не бойся. |
00:17:48 |
Просто я естественно… Стоп. |
00:17:50 |
- Вот моя сила. |
00:17:56 |
На три. Раз, два, три. |
00:17:58 |
Отдел Спец. Элит. Службы. |
00:19:11 |
Черт! |
00:19:13 |
Ребята, это улики. |
00:19:15 |
В пакет и оформить мне в офис. |
00:19:17 |
Я - детектив Хэррисон |
00:19:20 |
и я хочу задать пару вопросов. |
00:19:22 |
Вы не заметили ничего |
00:19:25 |
Чтобы кто-то шлялся |
00:19:29 |
- ...который осматривает местность? |
00:19:32 |
А коллеги? Несчастливые работники? |
00:19:34 |
Может, кто-то жалуется |
00:19:37 |
- Ничего необычного. |
00:19:41 |
- Ладно. Хорошо, Спасибо, Сара. |
00:19:45 |
Ронни Барнхардт. |
00:19:47 |
- Подожди меня в коридоре. |
00:19:50 |
Хэррисон слишком ослеплен |
00:19:54 |
Кто ограбил ваш магазин? |
00:19:55 |
- Кто, черт побери, ограбил магазин? |
00:19:59 |
Сара, спасибо за помощь. Все хорошо? |
00:20:17 |
Что? |
00:20:19 |
Этот парень сделал. |
00:20:21 |
- Что он сказал? |
00:20:24 |
Но посмотри на его лицо, |
00:20:33 |
Я знаю, кто. |
00:20:34 |
- Знаешь? |
00:20:36 |
- Точно. |
00:20:39 |
- Смотри. |
00:20:41 |
- Знаете, что это? |
00:20:43 |
Это для ванны с пеной, |
00:20:48 |
Извините. Детектив Хэррисон, |
00:20:50 |
О, черт. Я ее не тронул. Я просто… |
00:20:54 |
Ограбили магазин обуви. |
00:20:58 |
Ладно, вам лучше к черту убраться. |
00:21:01 |
Заметили что-то подозрительное? |
00:21:04 |
- В таком роде? |
00:21:06 |
В чем дело, Садам? |
00:21:07 |
- Что надо, Ронни? |
00:21:11 |
Тебе нельзя близко ко мне подходить. |
00:21:15 |
- Пойдем. |
00:21:18 |
Ты сказал, что у тебя - доказательство. |
00:21:21 |
Посмотри на него. Этого достаточно. |
00:21:23 |
Ты расист, мужик. |
00:21:25 |
Дело не в этом. |
00:21:27 |
- Профиль извращенца. |
00:21:30 |
Мой член - коричневый, ты тупой осел! |
00:21:32 |
- Пошли. |
00:21:35 |
Он сюда приходит и каждый |
00:21:37 |
На прошлой неделе он раскрыл |
00:21:41 |
Зачем подрывать этот ресторан? |
00:21:44 |
- Я пойду. |
00:21:46 |
Но знай, у меня есть твой |
00:21:48 |
так что я знаю, что это ты занимаешься |
00:21:52 |
- Пошел ты, Ронни. |
00:21:55 |
- Ты пошел. |
00:21:56 |
- Да пошел ты. |
00:21:58 |
- Пошел ты. |
00:22:00 |
- Пошел ты, Ронни. |
00:22:02 |
- Пошел ты, Ронни. |
00:22:04 |
- Пошел ты. |
00:22:07 |
Пошел ты. |
00:22:09 |
- Пошел ты. |
00:22:12 |
Пошел ты. |
00:22:15 |
Пошел ты. |
00:22:16 |
- Пошел ты. |
00:22:18 |
Пошел ты. |
00:22:20 |
Пошел ты. |
00:22:24 |
Как дела? У меня вопрос. |
00:22:27 |
Я купил это две недели назад. |
00:22:30 |
- Да. Купил-- |
00:22:34 |
Что-то нашли? |
00:22:37 |
Я нашел много чего, кстати. |
00:22:40 |
Что? |
00:22:41 |
Несколько подсказок, |
00:22:45 |
...и ответ на все расследование. |
00:22:47 |
Мы ничего не нашли. |
00:22:49 |
Также выяснил, что |
00:22:53 |
...не такой уже детектив, как кажется. |
00:22:57 |
Интересные новости, что на одной |
00:23:01 |
- Ты не повар. |
00:23:03 |
Я служу правосудию. |
00:23:05 |
Ты - охранник. |
00:23:07 |
Горячие руки правосудия. |
00:23:08 |
Ну все, идиот! |
00:23:10 |
Целый день я слушаю это ерунду! |
00:23:13 |
Мы ничего сегодня |
00:23:16 |
Ты обосрал мое расследование |
00:23:19 |
Мне надо вернуться |
00:23:21 |
чтобы поговорить с людьми, которые |
00:23:24 |
Я тебя ненавижу! Так сильно тебя |
00:23:28 |
Вот тебе новости, ты конченый, |
00:23:31 |
Может, и думаешь, что коп, но не коп. |
00:23:35 |
Потому что ты конченый дебил! |
00:23:51 |
Слушайте свой внутренний голос. |
00:23:54 |
Мы все слышим. |
00:24:15 |
- Это регистрационный офис? |
00:24:18 |
- Заходите, садитесь. |
00:24:22 |
Могу вам помочь? |
00:24:24 |
Я хотел спросить, |
00:24:26 |
что надо для того, чтобы стать |
00:24:29 |
Вы хотите стать полицейским? |
00:24:32 |
Просто интересно. Почему? |
00:24:36 |
Есть несколько этапов |
00:24:39 |
Давайте. |
00:24:40 |
- Физическая оценка. |
00:24:41 |
- Психологические тесты. |
00:24:43 |
И личное дело. |
00:24:45 |
Если вы заинтересованы, я |
00:24:48 |
- Прокат? |
00:24:50 |
Это когда вы прокатитесь в патрульной |
00:24:54 |
Вот спросил, получил ответ. |
00:24:57 |
- Спасибо. |
00:24:59 |
...я могу вам дать анкеты домой |
00:25:10 |
- Ладно. |
00:25:11 |
Давайте сделаем это. |
00:25:12 |
Я, кстати, их сейчас же и вам дам. |
00:25:16 |
Наверное, даже заполнять не надо. |
00:25:18 |
- Вот. |
00:25:19 |
ДЕПАРТАМЕНТ ПОЛИЦИИ |
00:25:21 |
ЛИЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ |
00:25:48 |
- Доброе утро, Нелл. |
00:25:51 |
- Со сливками и сахаром, да? |
00:25:57 |
Не хочу тебя обидеть, но ты |
00:26:02 |
- Нет. То же. |
00:26:05 |
- Хочешь новый? |
00:26:09 |
Немножко другой, кажется. |
00:26:10 |
Чувствую себя странно. Я подал |
00:26:14 |
Наверное, по-другому теперь думаю. |
00:26:16 |
- Ты подался в полицию? |
00:26:20 |
Вылетело с языка. |
00:26:22 |
Не говори никому. |
00:26:25 |
- Не буду. |
00:26:27 |
Следует знать, что нечего стыдиться, |
00:26:30 |
Мало так делают. Не останавливайся, |
00:26:35 |
Кто с меня смеется? |
00:26:37 |
Я смеюсь, когда другие идиоты |
00:26:40 |
Но с меня никто не смеется. |
00:26:44 |
Так не бывает. |
00:26:45 |
- Извини тогда. |
00:26:49 |
Положи свои извинения в сумку |
00:26:53 |
Мне не надо. |
00:26:56 |
Увидимся, Нелл. Спасибо. |
00:27:06 |
Я вас догоню. |
00:27:07 |
Встретимся, как всегда. |
00:27:13 |
Дерьмо. |
00:27:18 |
Привет, детектив Хэррисон. |
00:27:20 |
Какого черта? |
00:27:22 |
Ты меня до смерти напугал, Ронни. |
00:27:24 |
Что ты? |
00:27:27 |
Я здесь для проката. Если ты можешь |
00:27:31 |
...и украсть мою славу, значит по |
00:27:35 |
Ронни, вылезай, к черту, |
00:27:38 |
Не могу. Каждый гражданин |
00:27:42 |
У меня есть право. Кроме этого я |
00:27:46 |
А сейчас время на реплику, |
00:27:50 |
а после этого остается сказать "бум". |
00:27:55 |
- Хочешь увидеть мою работу? |
00:27:57 |
- ...на надо, как быть на твоей работе. |
00:28:09 |
Давай. |
00:28:14 |
Что это? Эй. |
00:28:22 |
- Видишь на том углу, Ронни? |
00:28:26 |
Там? Это был самый ужасный |
00:28:30 |
Назывался "Перекресток" |
00:28:32 |
Черт. Я слышал об этом. |
00:28:34 |
Да, я в этом уверен. |
00:28:36 |
Я с другими офицерами работали |
00:28:40 |
Нелегко было. Мы |
00:28:45 |
Я такую же тактику использую |
00:28:47 |
Конечно. |
00:28:49 |
Это также включает патруль пешком. |
00:28:54 |
Сегодня я тебе разрешу. |
00:28:57 |
Знаешь, Ронни. Кажется, |
00:29:01 |
Это будет мое извинение. |
00:29:03 |
Что скажешь? |
00:29:06 |
Если честно, я тронут. |
00:29:09 |
Очень приятно с твоей стороны. |
00:29:13 |
Я тебя не подведу. |
00:29:15 |
- Готов? |
00:29:17 |
- Давай за ними. |
00:29:34 |
Эй, ты куда? |
00:29:36 |
Эй, Хэррисон. |
00:29:37 |
Хэррисон, ты куда? |
00:29:41 |
Хэррисон! |
00:29:46 |
Ладно-ладно. |
00:29:54 |
Какого черта я здесь делаю? |
00:29:59 |
Ладно, дети. В лошадки играем. |
00:30:02 |
Эй, дружок, ищешь кайф? |
00:30:05 |
Ищу ли я кайф? |
00:30:08 |
То есть кокаин? |
00:30:10 |
Ты мне предложил купить наркотики. |
00:30:14 |
Дадут около 10 лет. |
00:30:16 |
- Ты под гражданским арестом. |
00:30:18 |
- Не отпущу! |
00:30:20 |
Научишься в тюрьме. |
00:30:22 |
Надо подождать партнера. |
00:30:26 |
- Убери руки. |
00:30:29 |
Ты слышал. Это мой сын, козел. |
00:30:31 |
- Что? Этот малыш? |
00:30:34 |
- Видишь, он у меня на груди. |
00:30:37 |
Я не буду татуировки делать конечного |
00:30:40 |
Это моя семейная линия, мое наследие. |
00:30:43 |
Не хочу тебя сильно оскорбить, |
00:30:48 |
...но твой сын хотел продать |
00:30:50 |
- Рико хотел продать тебе наркотики? |
00:30:53 |
Что за дерьмо! |
00:30:55 |
- Какое дерьмо? |
00:30:57 |
Не совсем дурость, |
00:31:00 |
...потому что он работает |
00:31:03 |
Плохие новости. Ищи новую |
00:31:08 |
Ах, так? Тогда тебе придется |
00:31:11 |
Ты прав. Можешь идти, малыш. |
00:31:14 |
Удачи с наркотой. Счастливой жизни! |
00:31:16 |
Да, Домой, Рико. Делай уроки. |
00:31:19 |
Рико! Домой! |
00:31:21 |
Увидимся позже, ребята. |
00:31:23 |
- Вали его, Тон. |
00:31:26 |
Сколько козлов ты уже убил? |
00:31:29 |
Я убил двоих, так что заткнись. |
00:31:31 |
Не надо, ладно? |
00:31:33 |
- О Боже, не надо. |
00:31:35 |
- Не надо. |
00:31:37 |
Это ошибка. Не надо. |
00:31:39 |
Знаешь, что надо сделать? Заставить |
00:31:43 |
А когда он кончит, |
00:31:48 |
- Открой свое сердце. |
00:31:52 |
Не верю. Ты будешь сидеть |
00:31:55 |
- Просто предложил. |
00:32:24 |
Не верится, что ты отвез |
00:32:27 |
Это просто смешно. |
00:32:29 |
Ты бы то же самое сделал. Я |
00:32:32 |
...а теперь он еще со мной работает? |
00:32:34 |
Да, ну, его, наверное, уже убили. |
00:32:36 |
Хорошо, надеюсь, что убьют. |
00:32:39 |
Говорю же, ненавижу его, больше чем-- |
00:32:42 |
Сидеть. Ты меня слышишь? Сидеть! |
00:32:46 |
Не перебивай меня, черт! |
00:32:50 |
Так я и думал, козел. |
00:32:53 |
Ты. Я знаю, что ты сделал. |
00:32:56 |
Ты меня подставил. Оставил одного. |
00:33:00 |
Да. |
00:33:02 |
Я тебя подставил. |
00:33:04 |
Что ты сделаешь, Рональд? |
00:33:07 |
- Что ты сделаешь? |
00:33:11 |
О чем ты? |
00:33:12 |
Я знал, что ты меня проверяешь. |
00:33:17 |
Я победил их. Вон шесть |
00:33:20 |
Спасибо. От самого сердца, |
00:33:24 |
- Не знаю, что и сказать, Ронни. |
00:33:28 |
Твои действия говорят больше, |
00:33:32 |
Я всегда хотел быть копом. Но |
00:33:37 |
Ты знал. |
00:33:40 |
Ладно. |
00:33:42 |
Хочу еще. |
00:33:57 |
Привыкайте к Ронни Барнхардт. |
00:34:06 |
Пошел ты. |
00:34:07 |
Кадеты, готовьтесь. |
00:34:19 |
ИЗВРАЩЕНЕЦ |
00:34:22 |
ПОДОЗРЕВАЕМЫЕ - ЦВЕТ ЧЛЕНА? |
00:34:31 |
СВЯЗНЫЕ УЛИКИ |
00:34:33 |
ДОВЕРЯТЬ МАРКУ? |
00:34:42 |
Двигайся. |
00:34:57 |
СПАСИБО РОННИ |
00:35:42 |
- Черт! |
00:35:45 |
Ты меня до смерти напугал! |
00:35:47 |
Хочешь подвезу к твоей машине, а? |
00:35:52 |
Подвинься. |
00:36:00 |
Бренди. |
00:36:03 |
Бренди. |
00:36:08 |
Ладно, Бренди. Вот таков сценарий. |
00:36:11 |
Ты, я, бесплатный ужин. |
00:36:15 |
Ты закончишь все ответом "да". |
00:36:19 |
Вон моя машина. |
00:36:22 |
Что? |
00:36:24 |
Что? Извини, кто-то перерезал тормоза. |
00:36:26 |
- О, Боже. |
00:36:29 |
Не могу остановиться, пока не |
00:36:32 |
Скажи лучше, что хочешь на ужин. |
00:36:35 |
Ладно, осел! Заезжай |
00:36:38 |
Это свидание. |
00:36:40 |
Нет, никакое свидание. |
00:36:48 |
- Не надо. |
00:36:52 |
Слушай, я же говорил, |
00:36:54 |
если хочешь работать здесь, |
00:36:57 |
Знаю. Но не могу туда дотянуться. |
00:36:59 |
Не могу дотянуться из-за ноги. |
00:37:01 |
Если бы у меня была палка, |
00:37:05 |
типа швабры, чтобы |
00:37:09 |
- Думай вне правил. |
00:37:12 |
- Я буду стараться лучше. |
00:37:15 |
Думал, что они уберут |
00:37:19 |
потому что, кажется, что я не понимаю. |
00:37:24 |
Чашку кофе, пожалуйста. |
00:37:25 |
Привет, Ронни. |
00:37:30 |
Что-то не так? |
00:37:32 |
Все в порядке. |
00:37:38 |
У тебя кольцо. Ты замужем? |
00:37:40 |
Это кольцо? Нет, не замужем. |
00:37:43 |
Я замужем за Богом. |
00:37:44 |
Это значит, что я не буду с мужчиной, |
00:37:47 |
- Так ты девственница? |
00:37:51 |
То есть, мы все ездили |
00:37:57 |
То есть, да, девственница опять. |
00:38:00 |
Почему спрашиваешь? |
00:38:01 |
Нет причины. |
00:38:03 |
Хотя вообще... |
00:38:05 |
...у меня свидание сегодня |
00:38:09 |
Я думал, если ты замужем, |
00:38:13 |
Во что одеться на свидание, |
00:38:16 |
но знаешь, не надо. |
00:38:18 |
Ты сказала такое странное, |
00:38:21 |
и я не уверен, что ты дашь |
00:38:25 |
...так что, да. |
00:38:27 |
Ты, наверное, прав. |
00:38:28 |
Давно не была на свидании, извини. |
00:38:30 |
Зато кофе вкусный. |
00:38:32 |
Выйди замуж за него. |
00:38:34 |
Окей, спасибо. |
00:38:36 |
Нет проблем. |
00:38:39 |
- Эй, Ронни? |
00:38:42 |
Оденься, как ты. |
00:38:45 |
Да. Как я сказал, ты не лучший человек, |
00:38:52 |
Давай, Ронни. Выходи. |
00:38:54 |
- Слишком тесные в попе. |
00:39:01 |
Ронни. |
00:39:04 |
Ты такой красивый. |
00:39:09 |
Не думаешь, что слишком? |
00:39:10 |
Конечно, нет. |
00:39:13 |
Эта девушка ум потеряет. |
00:39:18 |
- Классный стиль, правда? |
00:39:22 |
Она, наверное, особенная. |
00:39:25 |
О, Боже, да, мам. |
00:39:27 |
Самая красивая девушка в мире. |
00:39:31 |
Я помню, когда твой отец |
00:39:36 |
он был самым красивым |
00:39:42 |
Я тогда сразу поняла, |
00:39:47 |
и в конце выйду за него. |
00:39:52 |
Надеюсь, такое же случится |
00:39:55 |
Так и будет, Ронни. |
00:39:57 |
Я знаю. |
00:40:00 |
Мам? |
00:40:03 |
Почему папа ушел? |
00:40:05 |
Ну... |
00:40:07 |
...он испугался, когда ты родился. |
00:40:11 |
Ты нуждался в особенной опеке, |
00:40:14 |
и он не смог выдержать давление. |
00:40:18 |
И в один день он не смог больше. |
00:40:23 |
Ты думаешь, он ушел из-за меня? |
00:40:27 |
Конечно. |
00:40:34 |
Я люблю тебя, Ронни. |
00:40:36 |
Я тебя тоже люблю, мама. |
00:40:54 |
Вы такие смешные. Выпустите меня! |
00:40:58 |
Увидимся позже, сладкие титьки. |
00:40:59 |
Пошел вон, Тайлер. |
00:41:02 |
Боже. |
00:41:04 |
Привет. |
00:41:07 |
Что ты здесь делаешь? |
00:41:10 |
Мы ведь идем ужинать сегодня. |
00:41:12 |
- Я забыла. |
00:41:14 |
- Я не забыл. |
00:41:15 |
Ну, уже поздно. |
00:41:18 |
Я забронировал несколько столиков, |
00:41:24 |
Мне надо в туалет. |
00:41:27 |
Ладно. |
00:41:29 |
Можно зайти? Ладно, я подожду здесь. |
00:41:35 |
Ого, удивительно. |
00:41:38 |
Ладно, смотри. |
00:41:41 |
Сестра. |
00:41:43 |
Сестра, еще один? |
00:41:47 |
- Минуту, этот за твой счет, да? |
00:41:50 |
Сестра? Четыре рюмки текилы. |
00:41:55 |
Мне нравится называть |
00:42:00 |
Сестра. |
00:42:01 |
Бренди. Мне хочется знать, любишь |
00:42:06 |
- О, Боже. Ненавижу. |
00:42:09 |
Я только и слушаю |
00:42:11 |
И предлагаю косметику |
00:42:14 |
Знаешь что? |
00:42:15 |
Мама мне говорила: "Можно почистить |
00:42:19 |
Точно. |
00:42:20 |
Таковы дела в конченом молле. |
00:42:22 |
Но у тебя такое невероятное |
00:42:29 |
Погоди, ладно? |
00:42:31 |
- Что это за черт? |
00:42:34 |
Дай посмотреть. Не жадничай. |
00:42:37 |
Давай. |
00:42:39 |
- Это таблетка. |
00:42:43 |
Доктор дает. |
00:42:44 |
Клоназепам. |
00:42:46 |
Клевое дерьмо. Впечатлена. |
00:42:49 |
И не знала, что ты гулять любишь. |
00:42:51 |
Боже, я так гуляю |
00:42:56 |
Можно мне одну? |
00:42:58 |
- Правда? |
00:43:00 |
Давай, Ронни. |
00:43:03 |
Знаешь, что? |
00:43:05 |
Бери все. |
00:43:08 |
Мне они больше не нужны. |
00:43:11 |
Так, как и с тобой. Я стал полицейским. |
00:43:14 |
Эти таблетки мне помогают, |
00:43:18 |
Мне надо… |
00:43:21 |
Вот, что мне надо сейчас. Вот что. |
00:43:24 |
А это мне не позволяет. Так что, |
00:43:28 |
- О да. |
00:43:30 |
- Можно что-то сказать? |
00:43:33 |
- Я думала, что ужин будет тоска. |
00:43:36 |
Я говорю: "Ладно, один странный |
00:43:40 |
О, Боже. |
00:43:42 |
Но теперь у меня новый сценарий. |
00:43:45 |
Спасибо. |
00:43:47 |
- Не за что. |
00:43:49 |
Да, еще. До дна. |
00:43:52 |
Оставь здесь. |
00:43:55 |
За вечную жизнь вместе. |
00:43:58 |
- Пошел ты. |
00:44:01 |
Давай, сука. |
00:44:03 |
О, Боже. Горит, что надо. |
00:44:08 |
Да. |
00:44:12 |
Да, опять. |
00:44:14 |
Ты - такая красивая, черт. |
00:44:59 |
Бренди, |
00:45:01 |
вечер был чудесным. |
00:45:04 |
Замечательным. |
00:45:06 |
Должен сказать, поздравляю. |
00:45:09 |
Мы уже на высшем уровне? |
00:45:12 |
- Я не могу. О, Боже. |
00:45:16 |
Ты в порядке? |
00:45:20 |
Мне нужен леденец. |
00:45:22 |
Мое дыхание воняет. |
00:45:25 |
О, Бренди. |
00:45:29 |
Я принимаю тебя. |
00:45:53 |
О, Бренди. |
00:45:55 |
О, Боже, Бренди. |
00:45:57 |
Бренди. |
00:46:01 |
Бренди? |
00:46:04 |
Зачем остановился, козел? |
00:46:06 |
Ой, извини. |
00:46:08 |
Господи, извини. |
00:46:10 |
Ладно, Ронни. Сегодня у тебя |
00:46:13 |
...чтобы проверить, насколько ты |
00:46:17 |
Начнем с личной истории. Откуда ты? |
00:46:19 |
- Родился и вырос здесь. |
00:46:23 |
Ронни, у тебя была |
00:46:26 |
психоз или в таком роде? |
00:46:28 |
Да, но не стоит вспоминать. |
00:46:30 |
Небольшое биполярное расстройство. |
00:46:32 |
Ничего важного. |
00:46:34 |
Ты принимаешь лекарства? |
00:46:38 |
Я рад объявить, что я сегодня |
00:46:42 |
Поздравляю. |
00:46:43 |
Доктор сказал, чтобы ты |
00:46:46 |
Нет. |
00:46:48 |
Как ты себя чувствуешь? |
00:46:49 |
Отлично. |
00:46:51 |
Я встретил девушку. Мы влюблены. |
00:46:52 |
Это очень хорошо. |
00:46:54 |
Также я почти поймал того |
00:46:59 |
То есть, превращаюсь в мужчину. |
00:47:01 |
На данный момент, я готов |
00:47:06 |
Ладно, так и запишу. |
00:47:08 |
- Да, запишите. |
00:47:11 |
Почему вы хотите стать полицейским? |
00:47:15 |
Это большой вопрос. |
00:47:20 |
Мне снится сон... |
00:47:22 |
...почти каждую ночь. |
00:47:24 |
Начинается на игровой площадке. |
00:47:26 |
Там дети играют, катаются |
00:47:30 |
Собаки лают, бабочки |
00:47:35 |
Потом я слышу грохот... |
00:47:38 |
...на горизонте и большую тучу... |
00:47:42 |
...в форме рака... |
00:47:44 |
...и гноя. |
00:47:45 |
Шторм начинается на площадке. |
00:47:47 |
Все начинают кричать |
00:47:50 |
вытягивать волосы и вопить: |
00:47:53 |
Знаете, что потом? |
00:47:56 |
Вот наперед выхожу я... |
00:47:57 |
...с самым большим конченым |
00:48:01 |
Знаете, что делаю? |
00:48:03 |
Я уничтожаю всю эту херню на фиг. |
00:48:06 |
Делаю Божью работу. |
00:48:09 |
Когда пыль уселась, весь мир |
00:48:14 |
и все говорят: "Спасибо, |
00:48:17 |
...что ты такой великий, |
00:48:20 |
И знаете, что я говорю? |
00:48:22 |
"Не надо меня благодарить. |
00:48:26 |
Простой полицейский" |
00:48:27 |
Ладно. |
00:48:29 |
Достаточно. Спасибо |
00:48:34 |
Вы хотите сказать - офицер Барнхардт. |
00:48:44 |
- За Ронни. |
00:48:45 |
Мы будем скучать, Ронни! |
00:48:47 |
- Ронни. |
00:48:49 |
Ронни Барнхардт призван |
00:48:52 |
Наконец-то сможешь носить |
00:48:54 |
- Отлично, Ронни. |
00:48:57 |
Спасибо, мам. Спасибо за торт. |
00:48:59 |
- Невероятный. |
00:49:00 |
Поздравляем Ронни |
00:49:01 |
Да. |
00:49:03 |
Мой малыш. |
00:49:06 |
Я так счастлива. |
00:49:08 |
Следующая остановка - Белый Дом. |
00:49:10 |
Это большой шаг, Ронни. |
00:49:13 |
- Я тоже так считаю. |
00:49:16 |
Для слез. |
00:49:19 |
Спасибо, карие очи. |
00:49:22 |
Знаете, когда Ронни ходил в школу, |
00:49:26 |
я трахалась с его друзьями. |
00:49:28 |
Ладно, мам, не соблазняй |
00:49:32 |
- Вот крем здесь, видишь? |
00:49:35 |
Наверное, вы уронили. |
00:49:39 |
Немножко пощипает, |
00:49:42 |
но вы привыкнете. |
00:49:57 |
Чувствуешь? |
00:50:04 |
Подожди. |
00:50:11 |
Ронни, жди. |
00:50:13 |
Тост - Булочка |
00:51:05 |
- Ничего не говори, не то догадаешься. |
00:51:10 |
Смотри. Боже. |
00:51:12 |
Извини. |
00:51:14 |
- Хорошо. |
00:51:15 |
Ладно, я позвоню. |
00:51:19 |
Да, заходите. |
00:51:21 |
- Как дела, браток? |
00:51:24 |
Как дела, амиго? |
00:51:25 |
Садись. |
00:51:31 |
- Как дела? |
00:51:32 |
- Хорошо, да. |
00:51:36 |
но... |
00:51:38 |
...я хотел первым рассказать |
00:51:41 |
чтобы увидеть твое лицо и реакцию. |
00:51:43 |
Очень хорошо, сэр. |
00:51:48 |
Мы не сможем предложить |
00:51:52 |
Это невозможно, так что… |
00:51:56 |
Тебе не удалось пройти |
00:51:59 |
- Я завалил экзамены? |
00:52:02 |
Ты завалил психологическую оценку. |
00:52:05 |
Я помню, как она поставила |
00:52:07 |
- Да. |
00:52:09 |
- Я сдал это дерьмо. |
00:52:12 |
Здесь вот что. |
00:52:14 |
"М-р Барнхардт предъявляет |
00:52:19 |
Разрешить ему вступить в академию |
00:52:23 |
...в опасность его жизнь |
00:52:25 |
Я не… |
00:52:28 |
Не понимаю, как это возможно. |
00:52:30 |
- У тебя проблемы. |
00:52:32 |
Мы разберемся. Мы справимся. |
00:52:36 |
Понимаю, что это нелегко. |
00:52:43 |
Я думал, что это будет забавнее, |
00:52:46 |
но в самом деле на это жалко смотреть. |
00:52:55 |
Я старался им объяснить. |
00:52:57 |
Они не смогут тебя принять |
00:53:02 |
Твои мечты о полицейском |
00:53:47 |
Привет, я - Нелл. |
00:53:49 |
Хочешь мои булочки? |
00:53:51 |
Да. Поджарь их. |
00:53:53 |
Мой тормоз сломался. |
00:53:54 |
Бам, прямо в…печку. |
00:53:56 |
- Она идет передом в печку. |
00:54:00 |
Я думала, что ты работаешь в полиции. |
00:54:03 |
Знаешь, я пошел... |
00:54:04 |
...и попробовал пару дней, и решил, |
00:54:08 |
...вот я решил вернуться. |
00:54:11 |
- Не хочу об этом говорить. |
00:54:14 |
- Хочешь кофе? |
00:54:17 |
Нет, не надо. |
00:54:20 |
Не обижайся, но... |
00:54:22 |
...мне придется... |
00:54:24 |
...отказаться от твоего кофе. |
00:54:26 |
Кофе - это отвратительно. |
00:54:28 |
Кстати, сейчас не может |
00:54:32 |
...в целом мире, чем твой кофе. |
00:54:34 |
Так что, нет, спасибо. |
00:54:47 |
Ну вот, а, подумав еще раз, может. |
00:54:49 |
- Да, чашечку кофе. |
00:54:53 |
- Кто такой Роджер? |
00:54:55 |
Он меня ненавидит, потому |
00:54:57 |
Он говорит с той девушкой |
00:55:00 |
О том, что я ленивая. Но знаешь, что? |
00:55:03 |
Я сижу сейчас потому, |
00:55:06 |
Я хочу бросить работу, но не могу, |
00:55:10 |
...на оплату счетов, |
00:55:14 |
Извини. |
00:55:28 |
Эй, тебе сюда нельзя. |
00:55:30 |
- А ну сюда! |
00:55:32 |
Сюда быстро! |
00:55:33 |
Залезай! |
00:55:34 |
- Любишь шутить над людьми? |
00:55:36 |
Нет. |
00:55:38 |
- Любишь издеваться над людьми? |
00:55:40 |
Еще что-то скажешь Нелл, |
00:55:44 |
- Не буду. |
00:55:53 |
Меня здесь не было, ясно? |
00:55:55 |
Окей. |
00:56:07 |
Ронни, хочу сказать, что мы |
00:56:10 |
Эй. |
00:56:12 |
Что ты, черт побери, делаешь? |
00:56:15 |
Ты мою машину берешь в закреп? |
00:56:17 |
- Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. |
00:56:21 |
Успокойся, черт возьми! |
00:56:22 |
Эй, пошел ты. Я владелец бизнеса. |
00:56:25 |
Сними этот закреп, не то |
00:56:28 |
- Готовь электрошок-тейзер. |
00:56:30 |
- Доставай тейзер, Чарльз. |
00:56:34 |
Что? |
00:56:35 |
- Черт. |
00:56:38 |
Очень легкое дело. |
00:56:40 |
У меня еще один вот здесь осел. |
00:56:44 |
- Эй, Ронни. |
00:56:48 |
Мы нашли, как тебя развеселить. |
00:56:50 |
Подсказка в расследовании об |
00:56:56 |
Ты в порядке, Ронни? |
00:57:00 |
Мне нехорошо, Чарльз. |
00:57:01 |
И... |
00:57:03 |
...к сожалению, этот снимок |
00:57:07 |
Ладно, ребята, следует… |
00:57:10 |
Возвращаться на работу. |
00:57:12 |
Что-то. |
00:57:13 |
Ладно, не спеши. |
00:57:18 |
Не знаю, что со мной |
00:57:20 |
Будто я теряю себя. |
00:57:23 |
Чувствую изменения. |
00:57:25 |
Раньше я думал... |
00:57:26 |
...только о себе... |
00:57:29 |
...в целом мире, |
00:57:31 |
...больше ни о ком. |
00:57:33 |
Но вот теперь я понял. |
00:57:34 |
Это и есть я. |
00:57:40 |
Бери меня, Деннис. Не отворачивайся. |
00:57:43 |
Ронни, сними, пожалуйста, член со лба. |
00:57:48 |
Я рад, что ты мне открылся. |
00:57:51 |
Потому что и я хочу открыть душу, |
00:57:54 |
Поделиться тем, что со мной |
00:57:58 |
Попался в мир лжи и притворства. |
00:58:01 |
Именно так ты и поумнеешь... |
00:58:04 |
...и кому-то причинишь боль. |
00:58:06 |
Думаешь, что я несу чепуху. |
00:58:09 |
Типа, хожу по воде. |
00:58:11 |
Но... |
00:58:13 |
...я хочу тебе сказать, что иногда... |
00:58:15 |
...я пью у вулкана. |
00:58:17 |
Я знаю, как работать в этой системе. |
00:58:21 |
Знаю, как надо трахаться с ней. |
00:58:24 |
Вопрос, Ронни, |
00:58:26 |
ты готов принять... |
00:58:29 |
...мое учение? |
00:58:31 |
Готов. |
00:58:33 |
- Хочешь, чтобы я показал, как? |
00:58:35 |
- Можно я тебя поведу? |
00:58:38 |
- Я возьму тебя в карман. |
00:58:41 |
Ты в моих руках. |
00:58:44 |
Когда начинаем? |
00:58:46 |
Сейчас же. |
00:59:05 |
ПОШЕЛ |
00:59:50 |
Нет. |
01:00:08 |
Пошел ты. |
01:00:11 |
Не буду врать. Здесь |
01:00:20 |
- Ты в порядке, Деннис? |
01:00:22 |
На работу. |
01:00:41 |
- Деннис. |
01:00:43 |
Хочу поблагодарить |
01:00:45 |
- Да. |
01:00:49 |
Ты мне показал, что не надо так |
01:00:53 |
- Не надо быть таким серьезным. |
01:00:56 |
- То есть-- я больше дерьма не стою. |
01:00:59 |
- Кому какое дело? Я так говорю. |
01:01:02 |
Не имеет значения. |
01:01:03 |
Знаешь, что? Я рад, что у меня |
01:01:10 |
Ого, мужик. |
01:01:12 |
Ты бросил на меня бомбу, мужик. |
01:01:16 |
Так приятно это слышать, друг. |
01:01:18 |
У меня никогда не было партнера. |
01:01:22 |
Я тебя люблю. |
01:01:24 |
- Я тебя тоже люблю, мужик. |
01:01:27 |
Да. |
01:01:29 |
Мне все равно. |
01:01:32 |
- Ты меня не поймаешь. |
01:01:35 |
Но ты еще не знаешь главное, мужик. |
01:01:39 |
я этого козла ограблю. |
01:01:41 |
О чем ты? |
01:01:43 |
Что это значит? Мужик, я ворую. |
01:01:49 |
Это ты воруешь? |
01:01:51 |
Да. |
01:01:52 |
У меня код... |
01:01:54 |
...камеры безопасности. |
01:01:56 |
- Прямо перед носом? |
01:01:59 |
Вы даже не догадывались. |
01:02:02 |
Ронни, это чудесно. |
01:02:06 |
Деннис, я не могу. |
01:02:08 |
- Я думал, что мы партнеры. |
01:02:13 |
Я не могу. |
01:02:14 |
Что тебе кто сделал? Люди |
01:02:19 |
Это тебе не безразлично? |
01:02:21 |
Да. |
01:02:23 |
- Конечно, но не могу. |
01:02:27 |
Если хочешь, оставайся рабом. |
01:02:29 |
Я уже сказал, |
01:02:31 |
я конченый нелегал. |
01:02:33 |
Прекрати, Деннис. |
01:02:34 |
Мы лучшие друзья, мужик. Прекрати. |
01:02:37 |
Идем на пиво? |
01:02:39 |
Будто этого не было. Я никому |
01:02:43 |
Ронни, ты прав. |
01:02:45 |
Ронни, ты прав. Что я думаю? |
01:02:48 |
Грабить магазин, драгоценности? |
01:02:51 |
К чему это? |
01:02:53 |
- Не знаю, мужик. |
01:02:55 |
- Идем на пиво. |
01:02:56 |
Да. |
01:02:58 |
Спасибо, мужик. |
01:03:00 |
Честно? Я никому ничего не скажу. |
01:03:03 |
- Спасибо. |
01:03:05 |
- Ты хороший друг. |
01:03:12 |
Черт, Деннис. |
01:03:14 |
Как ты мог, мужик? |
01:03:46 |
Как ты не знал, что это Деннис? |
01:03:48 |
Как ты мог ему позволить |
01:03:54 |
Можно мне? |
01:03:56 |
Давай. |
01:03:59 |
Я нашел это. |
01:04:00 |
Это пенис извращенца. |
01:04:02 |
Он все еще здесь. Прячется, |
01:04:06 |
Я передам это полиции. |
01:04:08 |
Нельзя это отдавать полиции. |
01:04:11 |
Слушайте, |
01:04:14 |
Деннис удрал из-за меня. |
01:04:16 |
Это мое вина. Но вот найти, |
01:04:21 |
...поможет мне восстановить |
01:04:23 |
- Будем надеяться, что он не появится. |
01:04:26 |
Он вернется быстро и четко. |
01:04:29 |
- О чем ты, Ронни? |
01:04:32 |
Говорю о черном варианте. |
01:04:37 |
Стану невидимкой. |
01:04:40 |
Обычный парень в пассаже. |
01:04:43 |
Только слушаю свои инстинкты. |
01:04:47 |
Ты что, умоотсталый, Ронни? |
01:04:49 |
Ронни не существует. |
01:04:51 |
Меня зовут Джил Джекобсон. |
01:04:54 |
Я ваш обычный клиент. |
01:04:56 |
Я пришел в Форест Ридж Молл... |
01:04:59 |
...за покупками. |
01:05:01 |
Эй, где здесь распродажа? |
01:05:05 |
Это мой пассаж. |
01:05:08 |
Красивое место... |
01:05:11 |
...чистое место. |
01:05:12 |
Где много душ находят себе дом. |
01:05:16 |
Пошел ты, Ронни. |
01:05:17 |
Какая шляпка, тупой ублюдок. |
01:05:20 |
У каждого человека есть свой путь, |
01:05:24 |
и мой путь - это путь праведника. |
01:05:27 |
Я был избран, как охранник... |
01:05:32 |
...и уничтожитель. |
01:05:39 |
Я живу по коду. |
01:05:42 |
Код моего личного |
01:05:46 |
И я живу по коду до конченого Т. |
01:05:50 |
Опасность поджидает в темноте, |
01:05:54 |
и моя обязанность встретить эту |
01:05:59 |
- Менди. |
01:06:01 |
Черт. |
01:06:02 |
Черт побери. |
01:06:04 |
Да. |
01:06:06 |
- Скажи еще раз. |
01:06:08 |
Пошел, да. |
01:06:09 |
Ничто меня не заденет. |
01:06:12 |
Мое тело - это мое оружие. |
01:06:14 |
Инструмент для защиты... |
01:06:17 |
...и правосудия. |
01:06:19 |
Я - молот в правой |
01:06:24 |
Как ты могла? |
01:06:26 |
Я любил тебя, конченая сука! |
01:06:37 |
Из-за тебя меня узнали. |
01:06:43 |
- Эй, Ронни. |
01:06:45 |
Марк тебя ищет. |
01:06:47 |
Он очень сердит из-за |
01:06:49 |
Он хочет звонить в полицию, |
01:06:52 |
так что тебе лучше идти. Скоро будет… |
01:06:55 |
Очень странно. |
01:06:57 |
Здесь нет Ронни Барнхардта. |
01:07:00 |
Но если бы он был здесь, |
01:07:01 |
он сказал бы, что если Марк |
01:07:05 |
только через труп Ронни. |
01:07:14 |
В темные времена люди |
01:07:18 |
Я верю, что в конце добро победит. |
01:07:22 |
Надо только подождать, когда |
01:07:27 |
Тогда я начну опять. |
01:07:29 |
Надо только подождать, когда |
01:07:35 |
Скоро будет солнце, |
01:07:41 |
Я оставлю большую метку, |
01:07:45 |
...веками. |
01:07:48 |
Дороги назад нет. |
01:07:49 |
Я должен быть начеку. |
01:07:52 |
Миру не нужен |
01:07:55 |
Сейчас мир нуждается в герое. |
01:08:10 |
Ронни! |
01:08:15 |
Ронни. |
01:08:18 |
Выходи, где бы ты ни был. |
01:08:24 |
Хэррисон. |
01:08:26 |
Ронни, что ты делаешь? |
01:08:28 |
Думал, что мы на одной стороне, |
01:08:32 |
Как ты, черт, спишь ночью? |
01:08:34 |
Давай сделаем это без проблем. |
01:08:36 |
Выходи, и мы обо всем поговорим. |
01:08:39 |
- Не могу. |
01:08:40 |
Мы поговорим о тебе, |
01:08:43 |
Ты иди на улицу. Это мой мир. |
01:08:46 |
Мы не хотим причинить |
01:08:48 |
Хочешь? |
01:08:58 |
У тебя нет достаточно свиней, |
01:09:06 |
Ты уверен? |
01:09:14 |
Давай проверим. |
01:09:20 |
Ладно. Возьмите его. |
01:12:01 |
Открой, птичка моя. |
01:12:11 |
Что у нас сегодня? |
01:12:14 |
Не знаю. Может, пойду искать работу. |
01:12:18 |
Знаю, что тяжело, |
01:12:21 |
но смотри на положительную сторону. |
01:12:25 |
Может, ты и не самый умный в мире, |
01:12:28 |
но ты... |
01:12:30 |
...красивый в нескольких ракурсах, |
01:12:35 |
...и ты… Самое главное, |
01:12:38 |
у тебя есть мечты, |
01:12:40 |
а мечты делают людей особенными. |
01:12:43 |
И что бы мир не бросал на тебя, |
01:12:47 |
они… |
01:12:50 |
Никогда не смогут отобрать |
01:12:56 |
О чем ты, мам? |
01:12:58 |
Не знаю, я пьяная. |
01:13:02 |
Просто матери должны |
01:13:05 |
...своим детям, когда они грустны. |
01:13:08 |
- Я и попыталась. |
01:13:10 |
Ты права, так и надо говорить. |
01:13:14 |
Знаешь, Ронни, |
01:13:17 |
вчера, когда я вписалась, |
01:13:20 |
я ждала, когда ты придешь домой, |
01:13:24 |
и сменишь меня. |
01:13:28 |
Я подумала, что ты будешь здесь, |
01:13:32 |
Я распласталась на полу |
01:13:40 |
Большинство детей выбросили |
01:13:44 |
но не ты, Ронни. |
01:13:46 |
Я делаю это, мама, |
01:13:49 |
Я знаю. |
01:13:51 |
Я хочу тебе сказать, что я готова... |
01:13:53 |
...измениться. |
01:13:57 |
Ты бросишь пить? |
01:14:00 |
Я переключаюсь на пиво. |
01:14:04 |
Я смогу пить и не обсыраться. |
01:14:08 |
Я делаю это ради тебя. |
01:14:10 |
Я горжусь тобой, мам. |
01:14:12 |
А я горжусь тобой. |
01:14:13 |
Знаешь что? |
01:14:15 |
Это новый день. |
01:14:16 |
Мы выживем. |
01:14:23 |
Только что вспомнила. |
01:14:26 |
Тебе открытка пришла. |
01:14:36 |
Приветствия с МЕКСИКИ |
01:14:39 |
Как дела, пидаренко? |
01:14:41 |
Как у тебя член висит? |
01:14:42 |
Низко, да. |
01:14:44 |
Хотел извиниться перед тобой, |
01:14:47 |
что такое дерьмо случилось |
01:14:49 |
Моя вина, ошибка. |
01:14:51 |
Ты настоящий лучший друг. |
01:14:54 |
Проблема в том, что я злодей, |
01:14:58 |
Твое злодеяние, что ты все |
01:15:01 |
Не смотря на то, что мы разные, |
01:15:03 |
надеюсь, ты понимаешь, |
01:15:06 |
Не каждый день встречаешь человека, |
01:15:10 |
Короче, не обижайся, ладно? |
01:15:13 |
Если хочешь повеселиться, |
01:15:16 |
Пиво холодное, а девки мокрые. |
01:15:19 |
Твоя правая рука, |
01:15:22 |
с любовью, Деннис Чаванте. |
01:15:35 |
Привет, незнакомец. |
01:15:39 |
- Ты сняла гипс. |
01:15:42 |
И прическа новая. |
01:15:47 |
Слушай, |
01:15:49 |
я слышала о случившемся. |
01:15:51 |
- Ты в порядке? |
01:15:53 |
Это было… |
01:15:55 |
Просто… Я, ведь, как кот. |
01:15:58 |
Всегда приземляюсь на ноги. |
01:16:00 |
У меня все классно. |
01:16:02 |
Вот твой кофе. |
01:16:09 |
Спасибо. Сколько за него? |
01:16:11 |
- Доллар 60? |
01:16:13 |
Бери. |
01:16:16 |
Очень красиво с твоей стороны. |
01:16:21 |
Я сюда пришел по одной причине, |
01:16:26 |
чтобы купить кофе... |
01:16:28 |
...и заплатить за него... |
01:16:29 |
...из личного кармана, |
01:16:36 |
Мне надо принять то, |
01:16:41 |
что больше нет бесплатного кофе. |
01:16:42 |
Ни сегодня, |
01:16:44 |
никогда. Просто… |
01:16:46 |
Когда я прихожу сюда, |
01:16:51 |
я плачу за свой кофе, |
01:16:56 |
как обычный покупатель. |
01:17:25 |
Вот, черт. |
01:17:55 |
Всем с дороги! Быстро! |
01:19:35 |
Ой, нет! |
01:19:37 |
Господи, Ронни! |
01:19:39 |
Ты его убил. |
01:19:43 |
- Он в порядке. |
01:19:45 |
С дороги! |
01:19:49 |
Лежать, козел. |
01:19:51 |
- Мы тебя прикроем. |
01:19:53 |
- Надо вызвать скорую. |
01:19:55 |
Этот мешок дерьма мой. |
01:19:56 |
Держи. Я отведу его в отдел. |
01:19:59 |
Вставай, ублюдок. |
01:20:01 |
Эй, Ронни. |
01:20:10 |
Давай. |
01:20:14 |
Ронни? |
01:20:18 |
Отличная работа. |
01:20:19 |
Пошла ты. |
01:20:21 |
Если кто-то хочет здесь |
01:20:24 |
которая потом переспит с врагом, |
01:20:28 |
Она так умеет! |
01:20:31 |
Боже. |
01:20:43 |
Отличная работа, Ронни. |
01:20:51 |
Иди сюда. |
01:21:05 |
Поймал извращенца. |
01:21:07 |
- Вызывайте скорую. Быстрее. |
01:21:10 |
Чтобы все знали, Ронни Барнхардт |
01:21:14 |
а не конченая полиция. |
01:21:17 |
Отличная работа. |
01:21:19 |
Возьми свой значок и пистолет... |
01:21:22 |
...и засунь себе в жопу, |
01:21:24 |
потому что мне это дерьмо не нужно, |
01:21:27 |
Пошел ты. Пошел ты. |
01:21:29 |
Все вы пошли. |
01:21:32 |
Я победил. |
01:21:41 |
Молодец, Ронни. |
01:22:00 |
Я стою с Ронни Барнхардтом, главой |
01:22:04 |
Ронни поймал своими руками и отдал |
01:22:08 |
Мы поймали его. Да! |
01:22:11 |
Все опять в норме? |
01:22:13 |
Лучше, чем в норме. |
01:22:16 |
Я встретил девушку, вон там. |
01:22:19 |
Она пообещала Богу не заниматься |
01:22:22 |
но я постараюсь заставить |
01:22:25 |
Ставайте вокруг меня, ребята. |
01:22:32 |
Типа крутой охранник |
01:26:26 |
[RUSSIАN] |