Observe And Report

fr
00:02:14 GAGNEZ CETTE VOITURE !
00:02:58 Hé, salope.
00:03:12 Hé, vous.
00:03:14 Je vais vous baiser.
00:03:23 - Touche-la, sale traînée.
00:03:27 Vous voyez ma bite ?
00:03:30 Vous savez ce qui s'est passé,
00:03:33 Vous pouvez essayer de deviner ?
00:03:35 Les Yuen ont merdé grave.
00:03:37 Au lieu de surveiller
00:03:40 vous avez laissé un pervers
00:03:44 Bon boulot, les gars.
00:03:47 Ça va lui faire de la peine.
00:03:48 Il faut pas faire ça.
00:03:50 Faites-moi vos excuses.
00:03:51 - Désolé.
00:03:52 Mettez-y un peu plus de cœur.
00:03:54 - On est désolé.
00:03:56 Ça sonnait pareil pour moi.
00:03:58 - Essayez d'avoir l'air plus sincère.
00:04:02 Si vous voulez pouvoir
00:04:06 il va falloir faire des efforts.
00:04:08 - Compris.
00:04:10 Foutez-moi le camp, maintenant.
00:04:14 Merci, c'était super.
00:04:16 - Je t'en prie.
00:04:18 Je suis au centre commercial
00:04:20 où un homme s'est exhibé devant
00:04:24 Voici Ronnie Barnhardt,
00:04:27 Coupez, c'est n'importe quoi.
00:04:31 Il va falloir recommencer.
00:04:33 - Allez-y. Action.
00:04:35 C'est ça. Pouvez-vous nous tenir
00:04:39 Vous continuez
00:04:42 Très bien.
00:04:44 Vous voyez, elle, elle est médecin.
00:05:08 Tu vois, je voulais lui faire essayer
00:05:13 et elle disait ne pas vouloir
00:05:16 - J'en revenais pas.
00:05:25 Merde alors.
00:05:27 Merde alors.
00:05:30 Vous parliez de quoi ?
00:05:31 Qu'est-ce que vous disiez ?
00:05:34 Alors, Ronnie,
00:05:38 J'imagine que tu es au courant.
00:05:41 Un pervers sexuel a agressé
00:05:45 Vraiment ? Un pervers ?
00:05:48 Oui.
00:05:49 Je voulais seulement t'avertir.
00:05:51 Fais attention à tes allers et venues.
00:05:54 - Tu crois qu'on ne risque rien ?
00:05:59 Bruce veut savoir s'il risque
00:06:01 Je devrais prévenir le pervers
00:06:05 Regardez-moi, je suis Bruce. Regardez.
00:06:07 Le pervers va-t-il
00:06:09 Je te fais marcher, Bruce.
00:06:11 Je crois que
00:06:15 On croit ça jusqu'à ce qu'on
00:06:19 Très bien. Je crois
00:06:24 Entendu, on se verra plus tard.
00:06:28 J'y vais.
00:06:31 Quoi ? Non, rien.
00:06:43 Tu as parlé à Mark
00:06:45 Oui, ça devrait se faire bientôt.
00:06:51 - L'AS50 vient de sortir.
00:06:54 Semi-automatique,
00:06:56 84 cm de long.
00:06:58 Ce serait parfait à installer
00:07:04 Le nouveau modèle 1216
00:07:08 20 ? Je croyais
00:07:10 - Non, 20.
00:07:12 Oui, j'en suis sûr.
00:07:13 C'est sûr. Oui.
00:07:20 Bon, on a des Tasers et des bombes
00:07:24 - On devra s'en contenter.
00:07:27 Oui, mais ce serait tellement
00:07:31 Se promener avec une arme,
00:07:48 J'ai un message personnel à adresser
00:07:53 tu t'en es bien sorti,
00:07:54 mais si tu rappliques à nouveau,
00:07:58 Je te tuerai !
00:07:59 Je te tuerai, sale pervers !
00:08:02 - Nous n'avons...
00:08:04 Nous n'avons aucune idée
00:08:07 - mais nous vous tiendrons informés.
00:08:12 Ronnie, je suis si fière de toi.
00:08:17 - Je m'en suis bien sorti ?
00:08:20 Tu es tellement...
00:08:22 Tu es vraiment... Putain,
00:08:26 - Tu es bourrée, maman.
00:08:30 Tu as fait du bon boulot. Tu m'as
00:08:45 Tu sais quoi, maman ?
00:08:47 J'ai un aveu à te faire.
00:08:50 Ça peut paraître bizarre, mais
00:08:54 je me dis
00:08:57 est la meilleure chose
00:08:59 C'est une véritable affaire.
00:09:03 Je jure devant Dieu
00:09:08 Je vais me le faire.
00:09:15 Je suis crevé.
00:09:35 Bonne nuit, maman. Je t'aime.
00:09:45 LES SKATEBOARDS SONT INTERDITS
00:09:53 Ronnie Barnhardt, chef de la sécurité.
00:09:56 J'ai vu l'affichette. J'aimerais
00:10:00 Je vous sers ça tout de suite.
00:10:07 Merci beaucoup.
00:10:12 Vous êtes nouvelle, ici ?
00:10:16 - quelqu'un avec une jambe ici.
00:10:19 Je me suis fait opérer de la cheville.
00:10:24 Tu pourrais libérer le passage ?
00:10:29 - Je suis désolée.
00:10:32 Pas que j'approuve,
00:10:35 Il y a un pervers qui traîne ?
00:10:37 Oui, madame, il y en a bien un.
00:10:38 C'est effrayant.
00:10:40 Pas vraiment pour moi.
00:10:41 C'est mon boulot de me mettre
00:10:45 pour protéger les gens faibles,
00:10:49 On me retire le plâtre dans un mois.
00:10:51 Je fais ça pour que les autres
00:10:54 Pendant que moi,
00:10:57 Je hurle à la mort, je me réveille
00:11:02 je me retrouve à 1 km de chez moi
00:11:05 sans savoir comment
00:11:08 il n'y a pas d'autre homme
00:11:13 On se reverra, pour un café
00:11:17 Je ne bouge pas de là.
00:11:19 Faites attention à vous.
00:11:50 Touche la bite à papa.
00:11:53 C'était affreux !
00:11:56 Je n'arrive pas à me retirer
00:12:00 J'aimerais tellement
00:12:03 Ça tourne en boucle.
00:12:06 Ça va, Brandi ?
00:12:07 Physiquement, oui.
00:12:10 Mais psychologiquement, non !
00:12:14 Brandi. Brandi !
00:12:18 Délimitez un périmètre.
00:12:19 Ça va ?
00:12:22 Je suis désolé.
00:12:25 Ce n'est pas ta faute.
00:12:27 Ronnie, conduisez-la dans mon bureau
00:12:31 Entendu. Pas de problème. On y va.
00:12:33 Je ne peux pas marcher, voyons.
00:12:35 Je suis sous le choc.
00:12:37 Oui, c'est vrai, et c'est normal.
00:12:39 Tu n'auras pas à marcher.
00:12:45 Allez, viens.
00:12:49 Mon dos ! Fait chier.
00:13:10 Inspecteur. Inspecteur,
00:13:12 pouvez-vous nous donner
00:13:15 Sans commentaire.
00:13:16 Reste avec moi, Brandi.
00:13:19 Je sais que c'était affreux.
00:13:23 Bonjour. Votre secrétaire m'a dit
00:13:28 Mark Peoples, directeur du centre.
00:13:29 Voici Brandi.
00:13:32 Bonjour Brandi.
00:13:35 Ça m'a plutôt bouleversé.
00:13:37 Brandi.
00:13:39 Sachez que nous travaillerons ensemble
00:13:42 pour attraper le type
00:13:44 - Entendu.
00:13:47 chef de la sécurité,
00:13:50 Voici mon lieutenant, Dennis.
00:13:52 Bonjour, messieurs.
00:13:54 - Vous avez vu son visage ?
00:13:56 De quoi avait-il l'air ?
00:13:58 Était-il grand, petit, noir, blanc,
00:14:01 - Il était blanc.
00:14:04 Grand,
00:14:06 ventripotent et blond.
00:14:08 - Un blond doré ?
00:14:11 Je vois.
00:14:12 Je crois que c'est suffisant.
00:14:15 Je crois que
00:14:17 c'est d'aller interroger
00:14:20 C'est quoi le problème ?
00:14:22 Vous n'avez pas honte ?
00:14:24 Vous ne parlez que de procédures.
00:14:26 Moi, je veux savoir
00:14:29 Il est clair
00:14:31 Qu'est-ce qui vous donne
00:14:34 C'est la plus belle fille
00:14:37 et il est clair que ce pervers
00:14:43 qui prévoit de revenir finir le boulot
00:14:47 Mon Dieu, c'est vraiment
00:14:50 - Oui.
00:14:52 - Il va te tuer.
00:14:54 - Mon Dieu.
00:14:56 - Je vais mourir ?
00:14:57 - Tu vas mourir.
00:14:58 Je dois y aller.
00:15:00 Je vous laisse ma carte.
00:15:03 Je vous montrerai des photos
00:15:06 Ne vous inquiétez pas. D'accord ?
00:15:09 Oh, vous êtes toute décoiffée.
00:15:15 Merci, M. l'inspecteur.
00:15:17 Je suis rassurée.
00:15:19 Oui, on est tous rassuré,
00:15:22 Merci. Bonne journée à vous.
00:15:26 J'ai une question.
00:15:29 Que voulez-vous dire ?
00:15:31 Vous voulez qu'un crack
00:15:35 Je veux seulement en finir
00:15:38 Je commence à me sentir vachement
00:15:42 - Punaise !
00:15:44 C'est mon affaire.
00:15:50 C'est la mienne.
00:15:51 Écoutez-moi tous, vous voulez bien ?
00:15:53 Ronnie a une annonce à faire.
00:15:55 Il a eu une dure journée.
00:15:59 Montrez-lui le respect qu'il se doit.
00:16:01 Merci, Dennis.
00:16:02 Écoutez-moi bien.
00:16:06 tout ce qui est en votre pouvoir
00:16:10 Vous devez vous en remettre
00:16:12 Et surtout, vous ne devez rien dire
00:16:17 Compris ? Oubliez la police.
00:16:19 Je reprends l'affaire.
00:16:20 Ronnie, tu sais que
00:16:24 je suis toujours employé d'O'Landers.
00:16:26 Il ne fait même pas partie de l'équipe
00:16:30 Voilà comment ça va se passer.
00:16:35 Tu es mon bras droit.
00:16:36 Je te remercie.
00:16:39 Mais je ne voulais pas que
00:16:44 - Je t'en prie.
00:16:45 Les Yuen, vous êtes mon infanterie.
00:16:49 Si l'un de vous meurt,
00:16:52 - Entendu.
00:16:53 Charles, toi,
00:16:58 On sera payé pour ça ou quoi ?
00:17:00 Parce que j'ai l'impression
00:17:05 Je vais te poser une question.
00:17:06 Combien on les a payés
00:17:08 Et le roi Arthur pour tuer Merlin ?
00:17:11 Combien on les a payés
00:17:14 Rien du tout. Ils l'ont fait
00:17:17 Unissons nos mains
00:17:21 On t'attend, Charles.
00:17:22 Ça fait beaucoup pour moi.
00:17:27 - N'aie pas peur.
00:17:28 C'est seulement que d'habitude...
00:17:31 - Utilise ma force.
00:17:36 À trois. Un, deux, trois.
00:17:39 On est les forces spéciales
00:18:52 Et merde !
00:18:54 Attention, ce sont des preuves.
00:18:56 Étiquetez-les et emmenez-les
00:18:58 Je suis l'inspecteur Harrison,
00:19:01 j'ai quelques questions
00:19:03 Avez-vous remarqué
00:19:06 Quelqu'un qui serait venu
00:19:09 - qui serait venu en repérage ?
00:19:12 Avez-vous des collègues mécontents ?
00:19:15 Quelqu'un qui se serait plaint
00:19:18 - Pas plus que d'habitude.
00:19:21 - Bon, très bien, merci, Sarah.
00:19:25 Ronnie Barnhardt.
00:19:28 - Vous deviez attendre à l'extérieur.
00:19:31 Il est trop troublé par votre beauté
00:19:35 Qui a fait le coup ?
00:19:36 - Qui a fait ce coup, putain ?
00:19:40 Sarah, merci pour votre aide.
00:19:58 Quoi ?
00:19:59 C'est lui le coupable.
00:20:02 - Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:20:04 Mais regardez sa tête et écoutez-le.
00:20:13 Je sais qui c'est.
00:20:15 - Ah oui ?
00:20:17 - Évidemment.
00:20:19 - Regardez-moi ça.
00:20:22 - Vous connaissez ?
00:20:24 Vous pourriez prendre un bon bain,
00:20:29 Excusez-moi.
00:20:31 Mince alors. Je ne la tripotais pas,
00:20:35 On a dévalisé le magasin de sport.
00:20:38 Bon, maintenant,
00:20:41 Avez-vous remarqué des gens louches
00:20:45 - Ou autre chose ?
00:20:47 Ben alors, Saddamn ?
00:20:48 - Qu'est-ce que tu veux ?
00:20:52 J'ai une ordonnance restrictive
00:20:56 - Venez, on s'en va.
00:20:59 Vous n'avez aucune preuve.
00:21:02 Regardez-le.
00:21:04 C'est du racisme.
00:21:06 Ça n'a rien à voir.
00:21:08 - Comme à celui du pervers ?
00:21:11 Ma bite est marron, pauvre con !
00:21:13 - On y va.
00:21:15 Il vient me harceler tous les jours.
00:21:18 Il m'a dit avoir découvert mon plan
00:21:22 Pourquoi je ferais sauter KFC ?
00:21:24 - Venez, on y va.
00:21:27 Mais tu sais, j'ai ton numéro.
00:21:29 Alors sache que je sais
00:21:33 - Je t'emmerde, Ronnie.
00:21:36 - Va te faire foutre.
00:21:37 - Va te faire foutre.
00:21:39 - Va te faire foutre.
00:21:41 - Va te faire voir.
00:21:42 - Va te faire voir.
00:21:45 - Je t'emmerde.
00:21:48 Je t'emmerde.
00:21:50 - Je t'emmerde.
00:21:53 Je t'emmerde,
00:21:55 Je t'emmerde.
00:21:57 - Je t'emmerde.
00:21:59 Je t'emmerde.
00:22:01 Je t'emmerde.
00:22:05 Salut, ça va ?
00:22:08 J'ai acheté ça,
00:22:11 - Et j'ai aussi acheté...
00:22:15 Alors, vous avez du nouveau ?
00:22:18 J'ai pas mal avancé, de mon côté.
00:22:20 Qu'avez-vous ?
00:22:22 Quelques indices,
00:22:26 et je crois que j'ai résolu l'affaire.
00:22:28 On n'a rien du tout.
00:22:30 J'ai également découvert que
00:22:34 n'était pas
00:22:38 Sachez qu'il n'y a pas assez de place
00:22:42 - Vous n'êtes pas cuistot.
00:22:44 Et je sers la justice.
00:22:46 Vous êtes un vigile.
00:22:47 De la justice bien juteuse.
00:22:49 Ça suffit, espèce d'enfoiré !
00:22:51 Je n'arrête pas
00:22:53 Si on n'a rien découvert,
00:22:56 Vous ralentissez mon enquête
00:23:00 Je dois revenir dans ce trou à rat
00:23:02 pour interroger les gens
00:23:05 Je vous déteste à un tel point !
00:23:09 Et je vous rappelle
00:23:12 Vous vous prenez pour un flic,
00:23:16 Simplement parce que vous n'êtes
00:23:32 Ce n'était pas la peine
00:23:35 On n'est pas sourd.
00:23:56 - C'est le bureau de recrutement ?
00:23:59 - Venez donc vous asseoir.
00:24:03 Que puis-je pour vous ?
00:24:05 Je viens me renseigner,
00:24:07 je voudrais savoir
00:24:10 Vous voulez entrer dans la police ?
00:24:13 C'est par simple curiosité.
00:24:16 Il y a plusieurs critères
00:24:19 Je vous écoute.
00:24:21 - Un examen médical.
00:24:22 - Des tests psychologiques.
00:24:24 Et une vérification des antécédents.
00:24:26 Quand quelqu'un est intéressé,
00:24:29 - D'observer ?
00:24:31 Vous accompagnez un policier
00:24:35 Vous avez répondu à ma question.
00:24:37 - Merci.
00:24:39 je peux vous laisser les formulaires
00:24:50 - D'accord.
00:24:52 C'est parfait.
00:24:53 Oui, autant que je prenne
00:24:56 Même si
00:24:59 - Tenez.
00:25:00 SERVICES DE POLICE
00:25:02 COORDONNÉES
00:25:29 - Bonjour, Nell.
00:25:31 - Avec du lait et du sucre, c'est ça ?
00:25:38 Ne le prends pas mal,
00:25:43 - On n'a rien changé.
00:25:46 - Tu veux que je t'en fasse un autre ?
00:25:49 Il me paraît un peu différent.
00:25:51 Sûrement parce que j'ai postulé
00:25:55 Ça a dû un peu me chambouler.
00:25:57 - Tu veux devenir agent de police ?
00:26:01 C'est sorti tout seul.
00:26:03 Ne le dis à personne,
00:26:06 - Ne t'en fais pas.
00:26:08 Mais tu sais, il n'y a aucune honte
00:26:11 Peu de gens le font. Tu dois le faire,
00:26:16 Qui se moque ? Personne ne se moque.
00:26:18 Je me moque de ceux
00:26:21 personne ne se moque de moi alors que
00:26:25 Ça marche pas comme ça.
00:26:26 - Toutes mes excuses.
00:26:30 Mets-les dans un sac et donne-les
00:26:33 Pas à moi.
00:26:37 À plus tard, Nell. Merci pour le café.
00:26:47 À plus tard, les mecs.
00:26:48 On se retrouve à l'endroit habituel.
00:26:54 Oh, putain.
00:26:59 Salut, inspecteur.
00:27:01 Ça va pas, non ?
00:27:02 Vous m'avez foutu
00:27:05 Qu'est-ce que vous foutez là ?
00:27:08 Je vous accompagne.
00:27:12 vous avez essayé de me voler
00:27:16 Ronnie, vous allez descendre,
00:27:19 Impossible. Tous les citoyens
00:27:22 Je suis dans mon droit. Et puis,
00:27:27 Voici le moment
00:27:31 Et la seule chose à ajouter,
00:27:36 - Vous voulez me suivre ?
00:27:38 - voir ce que vous pensez faire.
00:27:50 Approche.
00:27:55 C'est quoi ça ? Hé, attends.
00:28:03 - Vous voyez ce quartier, Ronnie ?
00:28:06 Ce quartier était considéré
00:28:11 On l'appelait le Village.
00:28:13 Merde, j'en ai entendu parler.
00:28:15 Oui, j'en suis certain.
00:28:17 La police a passé des années
00:28:21 Ça n'a pas été facile. On continue à
00:28:26 Je fais pareil au centre commercial.
00:28:28 Oui, j'imagine.
00:28:30 D'habitude,
00:28:35 Je vais vous laisser faire ce soir.
00:28:37 Je crois qu'on est parti
00:28:42 J'essaie de me rattraper.
00:28:44 Qu'en dites-vous ?
00:28:47 Franchement, je suis très touché.
00:28:50 C'est vraiment très sympa
00:28:54 Je ne vous décevrai pas.
00:28:56 - Vous êtes prêt ?
00:28:58 - Allez-y.
00:29:15 Où allez-vous comme ça ?
00:29:16 Harrison !
00:29:18 Harrison, où allez-vous ? Harrison !
00:29:22 Harrison !
00:29:26 Bon, ne paniquons pas.
00:29:35 Mais qu'est-ce que je fous là ?
00:29:40 Ne faites pas de bazar, les enfants.
00:29:43 Hé, mec, tu cherches du crack ?
00:29:46 Si je cherche du crack ?
00:29:49 Tu parles de cocaïne ?
00:29:51 Tu proposes de me vendre
00:29:54 passible de 5 à 10 ans de prison.
00:29:57 - Je t'arrête.
00:29:59 - Je te lâcherai pas.
00:30:01 Tu vas apprendre des choses en prison.
00:30:03 Mon co-équipier
00:30:07 - Lâche-le !
00:30:10 C'est mon fils, espèce d'enfoiré.
00:30:12 - Ce petit môme ?
00:30:15 - T'as pas vu mon tatouage ?
00:30:18 Je ne me fais pas tatouer
00:30:21 C'est ma lignée, mon héritage.
00:30:24 Désolé de devoir vous annoncer ça,
00:30:28 mais votre fils
00:30:31 - Rico a voulu t'en vendre ?
00:30:34 Ça c'est pas mal.
00:30:36 - C'est dingue, non ?
00:30:38 Ce n'est pas si dingue que ça,
00:30:40 parce qu'il travaille pour moi,
00:30:44 Désolé, il faudra vous en trouver
00:30:49 Vraiment ? Pour ça, il va falloir
00:30:52 Vous avez raison. Tu es libre, petit.
00:30:55 Bonne chance avec le trafic.
00:30:57 Rentre à la maison, Rico
00:31:00 Rico ! Rentre à la maison !
00:31:02 Bon, à la prochaine. Merci.
00:31:04 - Bute-le.
00:31:07 Combien de connards t'as tué, toi ?
00:31:10 J'en ai tué deux, alors ferme-la.
00:31:12 Ne tirez pas, je vous en prie.
00:31:14 - Ne faites pas ça.
00:31:16 - Ne tirez pas.
00:31:18 C'est une erreur. Ne tirez pas.
00:31:20 Je devrais te faire sucer le canon
00:31:24 En éjaculant, elle t'éclaterait
00:31:29 - Écoutez votre cœur.
00:31:32 J'y crois pas. Tu vas rester là
00:31:36 - Je dis ça comme ça.
00:32:05 J'en reviens pas que tu l'aies
00:32:08 C'est de la folie.
00:32:10 Tu aurais fait pareil.
00:32:13 et il empiète sur mon terrain.
00:32:15 Il se sera sûrement fait descendre.
00:32:17 Tant mieux, c'est ce que j'espère.
00:32:20 Je déteste ce type.
00:32:23 Tu vas t'asseoir maintenant.
00:32:27 Et ne me réponds pas !
00:32:31 C'est bien ce que je pensais,
00:32:34 Je sais ce que vous avez voulu faire.
00:32:37 Vous m'avez piégé. Vous m'avez
00:32:41 C'est vrai.
00:32:43 Je vous ai tendu un piège.
00:32:45 Et qu'allez-vous faire, Ronald ?
00:32:48 - Qu'allez-vous faire ?
00:32:52 Comment ça ?
00:32:53 Vous vouliez voir si j'avais le cran
00:32:58 et j'ai réussi. Six cadavres
00:33:01 Merci, inspecteur, du fond du cœur,
00:33:05 - Je ne sais pas quoi dire.
00:33:09 Vos actes parlent davantage
00:33:12 J'ai toujours voulu devenir flic
00:33:18 Vous, vous le saviez.
00:33:21 Ça va.
00:33:23 Encore un peu.
00:33:38 Vous devrez vous habituer
00:33:47 Va te faire voir, toi.
00:33:48 Tenez-vous prêts.
00:33:59 PERVERS/VOLEUR
00:34:02 SUSPECTS
00:34:12 CONNEXIONS
00:34:14 NE PAS FAIRE CONFIANCE À MARK
00:34:23 Pousse-toi.
00:34:38 MERCI RONNIE
00:35:23 - Putain de merde !
00:35:25 Tu m'as fichu une de ces trouilles.
00:35:28 Je te raccompagne à ta voiture ?
00:35:33 Pousse-toi un peu.
00:35:41 Brandi.
00:35:44 Brandi, Brandi, Brandi.
00:35:49 J'ai une proposition à te faire,
00:35:52 Toi et moi autour d'une table,
00:35:55 Tu n'as plus qu'à dire oui.
00:36:00 Ma voiture est là.
00:36:02 - Quoi ?
00:36:05 Désolé, il n'y a plus de freins.
00:36:07 - C'est pas vrai !
00:36:10 Je ne m'arrêterai que si tu acceptes
00:36:13 Tu devrais me dire
00:36:16 Très bien, enfoiré !
00:36:19 On a rencart.
00:36:20 Ce n'est pas un rencart.
00:36:29 - Ne fais pas ça.
00:36:33 Écoute-moi, je t'ai dit que
00:36:35 si tu devais rester assise,
00:36:38 Je ne peux pas aller jusque-là.
00:36:40 Je ne peux pas à cause de ma jambe.
00:36:42 Si seulement j'avais une canne
00:36:46 Je pourrais utiliser tous ces trucs
00:36:50 - Réfléchis un peu.
00:36:53 - Je vais m'améliorer. Excusez-moi.
00:36:56 tes excuses allaient nettoyer
00:37:00 Je dois être complètement abruti.
00:37:05 Un café, s'il te plaît.
00:37:06 Salut, Ronnie.
00:37:10 Ça ne va pas ?
00:37:12 Non, ça va.
00:37:18 J'ai remarqué ta bague.
00:37:21 Non, je ne suis pas mariée.
00:37:24 Je suis liée à Dieu.
00:37:25 Disons que j'attends le mariage
00:37:28 - Tu es vierge ?
00:37:32 On a tous fait des folies
00:37:38 Je suis à nouveau vierge.
00:37:41 Pourquoi tu demandes ça ?
00:37:42 Pour rien.
00:37:44 En fait,
00:37:46 j'ai un rencart avec Brandi ce soir,
00:37:50 Je pensais que si tu étais mariée,
00:37:53 comme sur ce que je devrais porter,
00:37:57 Mais ce n'est pas grave.
00:37:58 Ce que tu m'as dit était assez tordu,
00:38:02 et je ne crois pas que tu sois
00:38:06 Alors, voilà.
00:38:08 Tu as sans doute raison.
00:38:09 Je n'ai plus l'habitude.
00:38:11 Mais ton café est délicieux.
00:38:13 Tu devrais l'épouser.
00:38:15 Enfin, voilà. Merci.
00:38:17 Je t'en prie.
00:38:20 - Dis, Ronnie ?
00:38:22 Tu devrais te montrer tel que tu es.
00:38:26 Oui, enfin, tu n'es pas vraiment
00:38:33 Allez, Ronnie, sors de là.
00:38:35 - Ça me sert trop.
00:38:42 Ronnie.
00:38:44 Tu es vraiment très élégant.
00:38:49 Ça ne fait pas trop bidon ?
00:38:51 Non, voyons.
00:38:54 Tu vas lui en mettre plein la vue
00:38:59 - Cette tenue me va bien ?
00:39:03 Cette fille doit beaucoup
00:39:06 Oui, je t'assure, maman.
00:39:08 C'est la plus belle fille au monde.
00:39:12 Quand ton père est venu me chercher
00:39:17 c'était le plus bel homme
00:39:23 J'ai tout de suite su
00:39:28 et que je finirais par l'épouser.
00:39:33 J'espère
00:39:35 Oui, ça va arriver.
00:39:37 Je le sens.
00:39:41 Maman ?
00:39:43 Pourquoi papa est-il parti ?
00:39:46 Eh bien,
00:39:48 il a paniqué à ta naissance.
00:39:51 Tu avais besoin de tant d'attentions.
00:39:59 Et puis un jour,
00:40:03 Tu crois que papa est parti
00:40:08 Évidemment.
00:40:14 Je t'aime, Ronnie.
00:40:17 Je t'aime aussi, maman.
00:40:35 Vous êtes dingues.
00:40:39 À plus tard, jolies miches.
00:40:40 Je t'emmerde, Tyler.
00:40:43 Bon sang.
00:40:45 Bonsoir.
00:40:48 Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:40:50 On était censé dîner ensemble.
00:40:53 - J'ai oublié.
00:40:55 - pas moi.
00:40:56 mais il est un peu tard.
00:40:59 J'ai fait plusieurs réservations,
00:41:05 Je dois d'abord aller pisser.
00:41:07 Très bien.
00:41:10 Tu veux que je t'accompagne ?
00:41:16 Impressionnant.
00:41:19 Attends, écoute ça.
00:41:21 Infirmière.
00:41:24 Infirmière ?
00:41:28 - C'est toi qui offres ?
00:41:31 Infirmière ? Quatre shots de tequila.
00:41:36 Je trouve ça drôle d'appeler
00:41:40 Infirmière.
00:41:42 Brandi, je meurs d'envie de savoir
00:41:47 - Je déteste mon boulot.
00:41:50 J'écoute des ragots toute la journée.
00:41:52 Je maquille des bonnes femmes énormes.
00:41:55 Et tu sais quoi ?
00:41:56 Comme ma mère disait :
00:42:00 Carrément.
00:42:01 Ce fichu centre commercial.
00:42:03 Tu dois vivre des trucs pas faciles
00:42:10 Attends un peu.
00:42:12 - C'est quoi ce truc ?
00:42:15 Fais voir. Fais pas ton radin.
00:42:18 Montre-moi.
00:42:20 - C'est les comprimés que je prends.
00:42:24 Mon médecin.
00:42:25 Du clonazépam ?
00:42:27 C'est de la bonne. Tu m'impressionnes.
00:42:29 Je pensais pas que t'étais un fêtard.
00:42:31 Je suis un sacré fêtard,
00:42:37 Je peux en avoir un ?
00:42:39 - Tu es sûre ?
00:42:41 Allez, Ronnie. Fais-moi plaisir.
00:42:44 Tu sais quoi ?
00:42:46 Je te donne le flacon.
00:42:49 Je n'en ai plus besoin.
00:42:52 Déjà, il y a toi,
00:42:55 Ces comprimés me tirent vers le bas.
00:42:59 j'ai envie d'aller plus haut.
00:43:02 Voilà ce qu'il me faut.
00:43:05 Ces cachets m'empêchaient d'avancer.
00:43:09 - Super !
00:43:11 - Je peux te dire un truc ?
00:43:14 - Je pensais me faire chier ce soir.
00:43:17 Je me disais que t'étais qu'un loser
00:43:21 Enfin, tu sais quoi.
00:43:23 Mais maintenant,
00:43:26 Merci.
00:43:28 - Je t'en prie.
00:43:30 Super, des shots. Allez, cul sec.
00:43:33 Mettez ça là.
00:43:35 À notre avenir commun,
00:43:38 - Va te faire foutre.
00:43:42 Vas-y, pouffiasse.
00:43:44 Putain, qu'est-ce que ça brûle.
00:43:48 Ouais.
00:43:53 Et encore un petit.
00:43:55 Tu es tellement belle.
00:44:40 Brandi.
00:44:42 Cette soirée avec toi a été magique.
00:44:45 Ça a été incroyable.
00:44:47 Je crois que je dois nous féliciter.
00:44:49 On a passé un cap tous les deux.
00:44:53 - Je n'aurais pas imaginé...
00:44:56 Est-ce que ça va ?
00:45:00 Il me faudrait un bonbon à la menthe.
00:45:03 Je dois avoir une haleine de chacal.
00:45:06 Brandi.
00:45:10 Je t'accepte telle que tu es.
00:45:34 Oh, Brandi.
00:45:36 Mon Dieu, Brandi.
00:45:38 Brandi !
00:45:41 Brandi ?
00:45:44 Pourquoi tu t'arrêtes, connard ?
00:45:47 Désolé.
00:45:49 Vraiment désolé.
00:45:50 Je vais évaluer votre état psychique,
00:45:54 afin de déterminer si vous pouvez
00:45:57 Commençons par vos origines.
00:46:00 - Je suis né dans cette ville.
00:46:03 Avez-vous déjà fait une dépression,
00:46:06 une psychose
00:46:09 Oui, mais rien d'important.
00:46:11 Je suis bipolaire,
00:46:13 ce n'est pas grand chose.
00:46:15 Vous prenez un traitement pour ça ?
00:46:19 Je suis fier de vous dire
00:46:23 Félicitations.
00:46:24 Pourquoi le médecin l'a-t-il arrêté ?
00:46:26 Il ne l'a pas arrêté.
00:46:28 Et comment vous sentez vous ?
00:46:30 Très bien, je dois dire.
00:46:31 J'ai une petite amie.
00:46:33 Alors, ça va très bien.
00:46:35 Je suis à deux doigts d'arrêter
00:46:40 Je suis en train de m'affirmer.
00:46:42 J'ai l'impression que
00:46:47 Très bien, j'en prends bonne note.
00:46:49 - C'est ça, prenez des notes.
00:46:52 Pourquoi voulez-vous devenir
00:46:56 C'est la grande question,
00:47:00 Je rêve souvent de la même chose,
00:47:03 quasiment toutes les nuits.
00:47:05 Je suis dans la cour de récré.
00:47:07 Il y a des enfants qui s'amusent
00:47:11 Des chiens qui aboient,
00:47:15 Puis, on entend un vrombissement,
00:47:18 et à l'horizon,
00:47:22 composé de matière cancéreuse
00:47:24 et de pus.
00:47:26 Il commence à balayer la cour.
00:47:28 Tout le monde hurle, ferme les yeux,
00:47:30 s'arrache les cheveux,
00:47:34 Vous savez ce qui se passe ensuite ?
00:47:37 J'entre en scène
00:47:38 et je brandis le fusil
00:47:42 Vous savez ce que je fais ?
00:47:44 J'éclate tout sur mon passage.
00:47:46 Je fais le travail
00:47:50 Quand la poussière est retombée,
00:47:55 et me dit : "Merci, Ronnie.
00:47:58 Merci d'être si généreux
00:48:01 Vous savez ce que je réponds ?
00:48:03 "Pas la peine de me remercier,
00:48:07 je ne suis qu'un policier."
00:48:08 Je vois.
00:48:10 Ça devrait suffire.
00:48:15 Vous voulez dire, agent Barnhardt.
00:48:25 - À Ronnie.
00:48:26 Tu nous manqueras !
00:48:27 - Ronnie.
00:48:29 Ronnie Barnhardt a été appelé
00:48:33 Tu vas enfin avoir une arme,
00:48:35 - C'est génial, Ronnie.
00:48:38 Merci. Et merci pour le gâteau.
00:48:40 - Superbe.
00:48:41 Félicitations Ronnie
00:48:42 C'est vrai.
00:48:43 Tu es mon petit bébé.
00:48:47 Je suis tellement heureuse.
00:48:48 Tu pourrais bien entrer
00:48:51 Tu pourrais aller loin, Ronnie.
00:48:54 - Je le crois aussi.
00:48:57 Pour essuyer vos larmes.
00:49:00 Merci, beau brun.
00:49:02 Tu sais, à l'époque où
00:49:07 je me tapais tous ses copains.
00:49:09 Maman, arrête de draguer Dennis,
00:49:13 - Tu as des glaçons sur le pantalon.
00:49:16 Vous avez dû m'en renverser dessus
00:49:20 Vous verrez,
00:49:23 mais vous vous y habituerez.
00:49:38 Tu sens ça ?
00:49:45 Attends-moi.
00:49:52 Ronnie, attends.
00:49:54 CAFÉ & BEIGNETS
00:50:46 - Tais-toi, tu vas tout faire rater.
00:50:51 Attention. Bon sang.
00:50:53 Désolé.
00:50:55 - Très bien.
00:50:56 Je rappellerai.
00:51:00 Oui, entrez.
00:51:02 - Ça va, mon frère ?
00:51:05 Comment ça va, amigo ?
00:51:06 Asseyez-vous.
00:51:11 - Comment ça va ?
00:51:13 - C'est très joli.
00:51:17 mais,
00:51:19 je voulais être le premier
00:51:21 pour voir votre réaction.
00:51:24 Très bien. Je comprends.
00:51:29 On ne va pas pouvoir
00:51:33 C'est impossible.
00:51:36 Vous n'avez pas obtenu
00:51:40 - J'ai raté un examen ?
00:51:43 l'examen psychologique.
00:51:45 Elle avait marqué un A +
00:51:48 - Ah oui ?
00:51:50 - J'ai eu ce fichu examen.
00:51:53 Parce qu'il est écrit ici :
00:51:55 "M. Barnhardt
00:52:00 Si on l'acceptait dans la police
00:52:04 et celle des autres en danger."
00:52:06 Je ne vois pas...
00:52:09 Je ne comprends pas.
00:52:11 - Vous avez un problème.
00:52:13 On peut faire quelque chose,
00:52:17 Je sais que c'est dur à avaler.
00:52:24 Je pensais que ça serait drôle,
00:52:27 mais je trouve ça plutôt triste.
00:52:35 J'ai essayé de les convaincre.
00:52:38 Mais il n'y a aucun moyen
00:52:43 Votre rêve de devenir policier
00:53:28 Bonjour, moi c'est Nell.
00:53:30 Attendez, vous voulez des beignets ?
00:53:32 Oui, frits si possible.
00:53:33 Mon frein ne marche plus.
00:53:35 Et paf, en plein dans la friteuse.
00:53:37 - La tête la première...
00:53:40 Je croyais
00:53:43 J'ai été accepté,
00:53:45 j'ai essayé quelques jours,
00:53:49 Alors j'ai décidé
00:53:52 - Je n'ai pas envie d'en parler.
00:53:55 - Tu veux un café ?
00:53:58 Non, je ne crois pas.
00:54:00 Ne le prends pas mal,
00:54:02 mais je vais devoir
00:54:05 refuser ton café.
00:54:06 Le café me donne la nausée, là.
00:54:09 Je dois dire que
00:54:12 c'est d'une tasse de ton café.
00:54:15 Alors, non, merci.
00:54:28 Bon, d'accord. Tout bien réfléchi,
00:54:30 - je vais prendre un café.
00:54:34 - Qui est Roger ?
00:54:36 Il me déteste
00:54:38 Il se moque de moi avec cette fille.
00:54:41 Ils disent que je suis fainéante.
00:54:44 Si je suis dans ce fauteuil,
00:54:47 Je voudrais démissionner,
00:54:51 pour payer les médecins
00:54:55 Je suis désolée.
00:55:08 Vous n'avez rien à faire ici.
00:55:11 - Entre là-dedans.
00:55:13 Entre là-dedans !
00:55:14 Entre là-dedans !
00:55:15 - Tu aimes te moquer des gens ?
00:55:17 Non, c'est pas vrai.
00:55:19 - Tu aimes te moquer des gens ?
00:55:21 Si tu insultes Nell à nouveau,
00:55:25 - Je ne dirai rien.
00:55:34 Tu ne m'as pas vu, d'accord ?
00:55:36 D'accord.
00:55:47 C'est bon de te retrouver parmi nous,
00:55:51 Hé, vous !
00:55:52 Mais qu'est-ce que vous foutez ?
00:55:56 Vous immobilisez ma voiture ?
00:55:58 - Vous voulez bien vous calmer ?
00:56:02 Putain, mais calmez-vous !
00:56:03 Je vous emmerde.
00:56:06 Si vous n'enlevez pas ça,
00:56:09 - Sors ton Taser.
00:56:11 - Sors ton Taser, Charles.
00:56:15 Quoi ?
00:56:16 -Merde alors.
00:56:18 C'est hyper simple.
00:56:20 J'en ai un autre juste ici,
00:56:25 - Salut, Ronnie.
00:56:28 On a quelque chose
00:56:31 Un indice dans l'affaire du pervers
00:56:37 Ça va ? Je m'attendais
00:56:41 Non, ça ne va pas, Charles.
00:56:42 Et puis,
00:56:44 je dois dire que cette photo de pénis
00:56:48 Bon, je vois. Les gars, on devrait...
00:56:51 On devrait se remettre au boulot.
00:56:53 On se tire.
00:56:54 Allez, ne t'en fais pas trop.
00:56:59 Je ne sais pas ce qui m'arrive.
00:57:01 J'ai l'impression de perdre pied.
00:57:04 Un changement approche.
00:57:06 Avant, je pensais
00:57:07 que j'étais la seule chose
00:57:10 qui séparait la lumière
00:57:12 des ténèbres.
00:57:13 Tu sais ce que j'ai compris ?
00:57:15 Voilà ce que je suis.
00:57:21 Accepte-moi comme je suis,
00:57:23 Ronnie, tu veux bien enlever
00:57:29 Merci de t'être ouvert à moi.
00:57:31 Parce qu'à mon tour,
00:57:35 et partager mon expérience.
00:57:39 J'étais tombé dans ce monde
00:57:42 Mais il faut apprendre à se pervertir,
00:57:45 quitte à tailler dans le lard.
00:57:47 Tu crois peut-être que je flotte,
00:57:49 ou que je marche sur l'eau.
00:57:52 Mais,
00:57:53 je suis là pour te dire que parfois,
00:57:56 je passe du côté obscur.
00:57:58 Je sais comment supporter
00:58:02 Je sais comment l'entuber.
00:58:05 Je dois te demander une chose,
00:58:07 es-tu prêt à accepter
00:58:09 ce que j'ai à t'apprendre ?
00:58:12 Je suis prêt.
00:58:13 - Tu veux que je te montre le chemin ?
00:58:16 - Je peux te guider ?
00:58:19 - Je te mets dans ma poche.
00:58:22 Tu es entre mes mains.
00:58:24 On commence quand ?
00:58:26 Maintenant.
00:58:45 VA TE FAIRE...
00:59:31 Non, non, non.
00:59:48 VA TE FAIRE ENCULER
00:59:52 Je ne vais pas te mentir,
01:00:01 - Ça va, Dennis ?
01:00:03 Retournons bosser.
01:00:21 - Dennis.
01:00:23 Je dois te remercier, mec.
01:00:26 - C'est normal.
01:00:30 Tu m'as appris à ne pas prendre
01:00:33 - Ne te prends pas la tête.
01:00:36 - Parfois, elle n'a aucun sens.
01:00:40 - Voilà, c'est ce que je te disais.
01:00:43 On s'en tape.
01:00:44 Tu sais quoi ? Je suis si heureux
01:00:51 Dis donc, mec.
01:00:53 Tu me prends au dépourvu.
01:00:57 C'est agréable de te l'entendre dire.
01:00:59 Je n'avais jamais eu de complice.
01:01:03 Je t'adore.
01:01:05 - Moi aussi, je t'adore.
01:01:08 Ouais.
01:01:10 Je m'en fous. Je m'en tape.
01:01:13 - Tu m'attraperas pas.
01:01:16 Mais tu n'as encore rien vu.
01:01:20 je pique tout ce que je peux.
01:01:22 Qu'est-ce que tu racontes ?
01:01:24 Ben quoi ? Je vole des trucs.
01:01:30 Tu dévalises le centre commercial ?
01:01:32 Oui.
01:01:33 J'ai eu le code
01:01:35 grâce à la caméra de sécurité.
01:01:37 - Juste sous mon nez ?
01:01:40 Vous n'aviez rien pigé.
01:01:42 Ronnie, regarde comme c'est beau.
01:01:47 Dennis, je ne peux pas faire ça.
01:01:49 - Je croyais qu'on était complice ?
01:01:54 Je ne peux pas faire ça.
01:01:55 Qu'est-ce que ce boulot t'a apporté ?
01:01:59 Ça ne te fait pas de la peine ?
01:02:02 Si.
01:02:04 - Si, pourtant, je ne peux pas.
01:02:08 Tu peux rester un esclave.
01:02:10 Comme je te l'ai dit,
01:02:12 moi, je suis un criminel.
01:02:14 Arrête, Dennis.
01:02:15 On est ami, alors arrête là.
01:02:18 Viens, on va prendre une bière.
01:02:20 Faisons comme si ce n'était
01:02:24 Tu as raison, Ronnie.
01:02:26 Tu as tout à fait raison.
01:02:29 Dévaliser le centre commercial,
01:02:32 À quoi bon ?
01:02:34 - J'en sais rien.
01:02:36 - Allons boire une bière.
01:02:37 C'est toi qui as raison.
01:02:39 Merci, mec.
01:02:41 Tu sais quoi ?
01:02:44 - C'est cool.
01:02:46 - Tu es un véritable ami.
01:02:52 Tu fais chier, Dennis.
01:02:54 Comment t'as pu me faire ça ?
01:03:27 Comment avoir été aussi aveugle ?
01:03:29 Et comment avez-vous pu le laisser
01:03:35 Je peux parler ?
01:03:36 Je vous écoute.
01:03:39 J'ai trouvé ceci.
01:03:41 C'est le pénis du pervers.
01:03:43 Il est toujours sur place.
01:03:47 Je donnerai ceci à la police.
01:03:49 Ne donnez pas ça à la police.
01:03:52 Écoutez,
01:03:55 j'ai laissé Dennis s'échapper.
01:03:57 Il faudra que je vive avec. Je dois
01:04:02 si je veux obtenir la rédemption.
01:04:04 - Espérons qu'il ne revienne pas.
01:04:07 Il va revenir bientôt,
01:04:10 - Que proposez-vous ?
01:04:13 Je propose une opération camouflage.
01:04:17 Je vais être un fantôme,
01:04:21 Je serai un simple client.
01:04:24 Je ferai appel à mon instinct.
01:04:28 Vous avez disjoncté, Ronnie ?
01:04:30 Ronnie n'existe plus.
01:04:32 Je m'appelle Gil Jacobson.
01:04:35 Je ne suis
01:04:37 Je suis venu au centre commercial
01:04:40 pour faire des emplettes.
01:04:42 Vous savez s'il y a des promotions ?
01:04:46 Ceci est mon centre commercial.
01:04:49 Un endroit empreint de beauté,
01:04:52 et de pureté.
01:04:53 Un lieu où les âmes perdues
01:04:57 Va te faire foutre.
01:04:58 Jolie casquette, sale gros connard.
01:05:01 Tout homme a une route
01:05:05 Et ma route est celle de la justice.
01:05:08 J'ai été choisi
01:05:12 mais aussi le saboteur.
01:05:20 Je suis un code moral.
01:05:22 Un code que j'ai inventé,
01:05:26 Et je le suis à la lettre.
01:05:31 Le danger est tapi dans les ténèbres,
01:05:35 Il est de mon devoir de l'affronter et
01:05:40 - Mandy.
01:05:42 Mandy.
01:05:43 Putain de merde.
01:05:45 Oh oui. Oui !
01:05:46 - Redis-le-moi. Redis-le-moi.
01:05:48 Baise-moi.
01:05:50 Rien ne peut m'atteindre.
01:05:52 Mon corps est devenu une arme.
01:05:55 Je suis un instrument
01:05:58 et à la justice.
01:06:00 Je suis le marteau du juge
01:06:05 Comment t'as pu me faire ça ?
01:06:07 Je t'aime,
01:06:18 Tu m'as démasqué.
01:06:24 - Ronnie.
01:06:26 Mark te cherche.
01:06:27 Il est furax
01:06:30 Il compte appeler la police.
01:06:32 Tu devrais t'en aller.
01:06:36 Ça va envenimer la situation.
01:06:38 Ronnie Barnhardt n'est pas là.
01:06:40 Mais si c'était le cas,
01:06:42 il dirait que si Mark voulait qu'il
01:06:46 il faudrait lui passer sur le corps.
01:06:55 En ces temps sombres, les gens
01:06:59 Moi, je crois que le bien
01:07:03 Bientôt, les nuages noirs
01:07:08 Désolé, je recommence.
01:07:10 Bientôt, les nuages noirs seront
01:07:16 Ce sera bientôt le moment.
01:07:21 Je laisserai une marque si forte
01:07:26 et que mon nom
01:07:29 Impossible de revenir en arrière.
01:07:30 Je dois rester ferme et résolu.
01:07:33 Le monde n'a pas besoin
01:07:36 En ce moment, le monde
01:07:51 Ronnie !
01:07:56 Ronnie ?
01:07:59 Sortez de votre cachette,
01:08:05 Harrison.
01:08:07 Qu'est-ce que vous faites ?
01:08:09 Je croyais qu'on était allié,
01:08:13 Vous arrivez à dormir la nuit ?
01:08:15 Voyons, facilitez-nous les choses.
01:08:16 Sortons de là,
01:08:19 - Impossible.
01:08:21 On va en discuter à l'extérieur.
01:08:23 Sortez donc de là si vous voulez,
01:08:27 On ne veut pas vous faire de mal.
01:08:29 Vous voulez que ça arrive ?
01:08:38 Vous n'avez pas amené
01:08:47 Vous en êtes bien sûr ?
01:08:55 On verra bien.
01:09:00 Très bien. Occupez-vous de lui.
01:11:42 Allez, ouvre la bouche, mon chéri.
01:11:51 Alors,
01:11:55 Je sais pas,
01:11:59 Je sais que c'est difficile,
01:12:02 mais essaie de voir
01:12:06 Tu n'es pas le garçon
01:12:09 mais tu es...
01:12:11 plutôt beau garçon,
01:12:16 Et ce qui compte le plus,
01:12:19 c'est que tu as des rêves,
01:12:21 ce qui te rend unique en ton genre.
01:12:24 Peu importe la manière dont le monde
01:12:28 te traitera...
01:12:31 Tu pourras toujours
01:12:37 Qu'est-ce que tu racontes ?
01:12:39 Je ne sais pas, je suis bourrée.
01:12:43 Mais les mères sont censées
01:12:46 à leurs enfants quand ils vont mal.
01:12:49 - J'ai tenté le coup.
01:12:50 Tu as raison,
01:12:55 Tu sais, Ronnie,
01:12:58 l'autre soir,
01:13:01 je pensais
01:13:04 que tu me trouverais comme ça
01:13:09 Je pensais que tu serais là
01:13:13 alors je suis tombée ivre morte,
01:13:21 Bien des gens m'auraient déjà
01:13:24 mais pas toi, Ronnie.
01:13:27 C'est parce que je t'aime, maman.
01:13:29 Je sais.
01:13:32 Je veux que tu saches
01:13:34 que je suis prête à faire des efforts.
01:13:38 Tu vas arrêter de boire ?
01:13:41 Non, je vais passer à la bière.
01:13:44 J'arrive à boire de la bière
01:13:48 C'est pour toi que je fais ça.
01:13:51 Je suis fier de toi.
01:13:52 Je suis si fière de toi.
01:13:54 Tu sais quoi ?
01:13:56 C'est un jour nouveau.
01:13:57 On va s'en sortir.
01:14:04 Au fait, j'y pense,
01:14:07 tu as reçu cette carte postale,
01:14:17 Un coucou du
01:14:20 Ça va, p'tit con ?
01:14:21 Ta bite tient le coup ?
01:14:23 J'espère qu'elle est molle.
01:14:25 Je voulais te dire que j'étais désolé
01:14:28 de la tournure
01:14:30 C'est ma faute. J'ai merdé.
01:14:31 Je veux que tu saches que
01:14:35 Le problème, c'est que je suis
01:14:39 Ton problème, c'est que
01:14:42 Malgré nos points de vue divergents,
01:14:44 j'espère que tu sais
01:14:47 On ne rencontre pas tous les jours
01:14:51 Enfin bref, ne m'en veux pas,
01:14:54 Si t'as envie de faire la teuf,
01:14:57 La bière est fraîche
01:15:00 Salutations, mec. Ton bras droit.
01:15:02 Amitiés. Dennis Chavante.
01:15:16 Salut, toi.
01:15:20 - Tu t'es fait enlever ton plâtre.
01:15:23 Je sors de chez le coiffeur.
01:15:28 Dis,
01:15:29 j'ai appris ce qui s'était passé.
01:15:32 - Est-ce que ça va ?
01:15:34 C'était seulement...
01:15:36 Je suis comme les chats, moi, tu sais,
01:15:39 je retombe toujours sur mes pattes.
01:15:41 Je vais très bien.
01:15:43 Je t'ai apporté un café.
01:15:49 Merci. Combien je te dois ?
01:15:51 - C'est 1,60 $ ?
01:15:54 Je te l'offre.
01:15:57 C'est vraiment gentil de ta part.
01:16:02 Si je suis venu ici aujourd'hui,
01:16:06 c'était pour m'acheter un café.
01:16:08 Je voulais le payer
01:16:10 de ma poche,
01:16:17 Je dois accepter que
01:16:21 je n'aurai plus de café gratuit.
01:16:23 Ni aujourd'hui,
01:16:25 ni à l'avenir.
01:16:27 Maintenant, quand je viendrai ici,
01:16:32 je devrai payer mon café,
01:16:36 comme tous les clients habituels.
01:17:06 Espèce d'enfoiré !
01:17:35 Poussez-vous du chemin !
01:19:16 Oh, non !
01:19:18 Bon sang !
01:19:19 Mais vous l'avez tué.
01:19:24 - Il n'est pas mort.
01:19:26 Écartez-vous !
01:19:30 Ne bouge pas, enfoiré !
01:19:31 - On te couvre.
01:19:34 - Appelons une ambulance.
01:19:36 Ce sac à merde est à moi.
01:19:37 Garde mon arme.
01:19:40 Relève-toi, connard.
01:19:42 Ronnie.
01:19:51 Allez, suis-moi.
01:19:55 Ronnie ?
01:19:59 Bien joué.
01:20:00 Je t'emmerde.
01:20:02 Si vous voulez baiser avec une fille
01:20:05 qui se tapera votre ennemi,
01:20:08 Parce que c'est tout à fait son genre.
01:20:12 Lui alors.
01:20:24 C'est du bon boulot, Ronnie.
01:20:32 Allez, viens.
01:20:46 C'est le pervers.
01:20:47 - Appelez une ambulance, vite.
01:20:51 Je veux qu'on sache que
01:20:55 et pas cette foutue police.
01:20:58 Bien joué, vous l'avez eu.
01:21:00 Prenez votre insigne et votre arme,
01:21:02 et fourrez-vous-les dans le cul,
01:21:04 parce que j'ai pas besoin de ça
01:21:08 Allez vous faire foutre.
01:21:09 Allez tous vous faire foutre.
01:21:12 J'ai gagné.
01:21:21 Bravo, Ronnie.
01:21:41 Voici Ronnie Barnhardt, le chef
01:21:45 C'est lui qui a livré
01:21:49 On a arrêté l'exhibitionniste.
01:21:52 Le calme est-il revenu ?
01:21:54 Oui et tout va pour le mieux
01:21:57 J'ai rencontré une fille. C'est elle.
01:21:59 Elle a promis à Dieu
01:22:03 mais je compte bien
01:22:06 Rapprochez-vous.
01:26:06 [FRENCH]