Obsessed

es
00:00:44 Obsesionada
00:02:38 A esto le falta..
00:02:40 ¿Por qué?
00:02:42 - Pues el techo no debe
00:02:46 ¿De qué hablas, tu te ves
00:02:49 Verás eso no será problema siempre
00:02:55 ¿Y qué sugieres que usemos como cama?
00:02:58 Pues no necesitamos una cama por
00:03:03 Pues supongo que tendremos que soportar
00:03:09 Bueno pero no te vayas a acostumbrar.
00:03:14 Para nada, aun tengo trabajo luego.
00:03:18 ¿Qué de la mudanza?
00:03:19 ¿La Mudanza? Estará acá en una hora.
00:03:22 Así que tranquila.
00:03:25 Derek... eres un loco.
00:03:28 ¿Y por eso te casaste conmigo?
00:03:31 ¿Y qué de Carl?
00:03:33 El estará bien. Ese
00:05:25 ¿Case Randicks?
00:05:27 ¿Perdón?
00:05:29 Pensé que allí también va usted.
00:05:31 Así es... allí trabajo.
00:05:35 Eso pensé.
00:05:40 ¿Tiene una cita o algo?
00:05:42 ¿Acaso parezco un cliente?
00:05:45 De hecho si.
00:05:47 Bueno, lamento apagar la ilusión
00:05:50 ¿Ah si?
00:05:53 Tengo que pagar la renta.
00:05:55 Nunca lo hubiese adivinado.
00:06:05 Le ayudo.
00:06:15 Ahí tiene.
00:06:20 Gracias. Te debo una.
00:06:31 Buenos días.
00:06:36 ¿Me estás siguiendo?
00:06:37 No, estoy llevando esto a
00:06:40 ¿Derek Charles?
00:06:42 Seguro lo conoce.
00:06:43 Si, se quien es. Es un idiota.
00:06:45 Se toma esto demasiado en serio.
00:06:48 ¿Estoy en problemas?
00:06:49 Si, en muchos.
00:06:51 Ya veremos.
00:06:54 Hola Derek. ¿Cómo está la nueva casa?
00:06:57 Grandiosa, mucho. Es como la quería.
00:07:00 Sharon debe estar emocionada.
00:07:02 Si, si llama le dices
00:07:05 ¿Sabes quien se sienta acá?
00:07:07 Sabrá que le miento.
00:07:10 ¿Le puedo ayudar?
00:07:12 ¿El es Derek Charles?
00:07:13 Si.
00:07:17 No le veas, por que ya está casado.
00:07:19 Los buenos siempre están casados.
00:07:21 O son hetero.
00:07:24 ¿Hablaste con los clientes?
00:07:26 De hecho acabo de tener
00:07:28 ¿Y?
00:07:29 Bueno pues no le gusta la forma
00:07:31 Piensa que de seguir
00:07:34 ¿Crees que tiene razón?
00:07:35 No.
00:07:36 No creo eso. Creo que se equivoca.
00:07:37 Sabes como es Gans, se vuelve
00:07:41 Así que hace mucho
00:07:43 Cita en privado y le
00:07:47 Y nos ahorro 1.55 millones.
00:07:52 Ben quiero que le des todo
00:07:54 Estoy honrado en asistirlo.
00:07:56 ¿De quien son esas piernas?
00:07:57 Nunca las había visto antes.
00:07:59 Creo que es una nueva practicante.
00:08:00 Creo que está buena.
00:08:02 Siempre es bueno tener
00:08:04 Derek se caso con la última que
00:08:08 Si Señor, se extraña un
00:08:11 No creo que el lo haga.
00:08:15 Patrick, guarda mis llamadas.
00:08:17 Adiós Marge. -Adiós.
00:08:21 Hey, saliste temprano, tengo un par
00:08:24 No puedo ahora, tengo que llegar a casa.
00:08:26 ¿Y?
00:08:27 ¿Y luzco como un tipo que
00:08:29 Pues llámale y dile que te
00:08:32 No gracias, hoy no.
00:08:33 Cobarde.
00:08:37 Hasta luego Sr. Charles.
00:08:42 Me engaño.
00:08:43 Lo siento pero no había de otra.
00:08:45 No se preocupe, no es para tanto.
00:08:47 Y por cierto todos acá
00:08:50 ¿Por qué?
00:08:51 Por eso de que El Sr.
00:08:53 Todos dicen que es el tipo
00:08:55 Si, eso he oído.
00:08:57 Soy Lisa, por cierto.
00:08:58 Hola Lisa Por cierto.
00:09:01 Buena suerte con el próximo trabajo.
00:09:06 De hecho me tendrás por unos días
00:09:38 Sharon!
00:09:40 No, tu turno.
00:09:41 No, creo que es tu turno.
00:09:43 Ni lo intentes,
00:09:45 Parece que no me queda de otra.
00:09:47 Bien...
00:09:49 Vamos.
00:09:52 Cielos!
00:09:53 ¿Con que te alimenta tu madre?
00:10:06 Diablos...
00:10:34 ¿Qué tal si le damos
00:10:38 Sharon, eres una loquita.
00:10:40 Seguro por eso te casaste conmigo.
00:10:48 Hola Marge.
00:10:54 Hola.
00:10:57 ¿Me recuerdas?
00:11:01 Lisa Por cierto, ¿no?
00:11:03 Así es.
00:11:08 Hey Marge, ¿Dónde está Patrick?
00:11:10 Le dio gripe.
00:11:12 Hice unos intercambios
00:11:17 Espero que esté bien.
00:11:19 Está bien...
00:11:20 Coge un lápiz y papel y sígueme.
00:11:32 Acá está la invitación de los
00:11:34 Ya era hora.
00:11:36 Si.
00:11:41 Toma asiento.
00:11:47 ¿Y por que no invitan a las esposas?
00:11:51 ¿Qué?
00:11:52 ¿La fiesta, por no
00:11:55 De hecho es una broma,
00:11:59 La idea es no perderse ni
00:12:04 Una de las razones por las
00:12:05 ¿Y esta fiesta se pone salvaje?
00:12:07 Usualmente no.
00:12:09 No es tan divertido.
00:12:10 Le llame a Patrick y me dijo
00:12:15 Si no es así lo cambio..
00:12:17 No, está perfecto. Muchas gracias.
00:12:19 Comencemos.
00:12:20 Estoy lista cuando digas.
00:12:22 Es Lunes, primero lo primero.
00:12:23 Ya me hice cargo.
00:12:25 ¿Te encargaste de qué?
00:12:26 Los lunes siempre le
00:12:28 Está semana tocaban una docena de Rosas.
00:12:32 Llame yo misma para enviarlas
00:12:34 Gracias.
00:12:39 ¿Y cuanto han estado casados?
00:12:42 3 años en Marzo.
00:12:43 ¿Y le sigues mandando
00:12:45 Chica afortunada.
00:12:46 Si, es como una tradición.
00:12:49 Patrick me dijo que comenzaron
00:12:52 Parece que tu y Patrick
00:12:55 Pero pasemos a lo otro.
00:12:56 Los lunes comienzan con compras así que
00:12:59 Lo quiero listo todo
00:13:00 Ya nuestros socios
00:13:02 Comida así que separa
00:13:03 Fantástico.
00:13:04 Envíales un correo a cada
00:13:06 Para nada.
00:13:09 ¿Siempre eres tan eficiente?
00:13:11 Te sorprende?
00:13:12 Si.
00:13:14 Si, muchas de las
00:13:15 Creo que no soy tu practicante típica.
00:13:22 Fuimos a la tienda y todo lo que
00:13:26 Ella tiene como 16 y el tiene 2..
00:13:30 Le daba la mirada que tu das
00:13:34 Creo que mi bebé aprendió a coquetear.
00:13:35 Tal padre, tal hijo.
00:13:38 Como sea, luego seguí de
00:13:42 El catalogo para el curriculum
00:13:45 Déjame decirte.. No puedo esperar.
00:13:48 ¿Me necesitas?
00:13:50 Te lo quiero mostrar esta
00:13:55 ¿Me estas escuchando?
00:14:06 Cariño...
00:14:07 Si esto sale bien, puedo llevar el
00:14:09 Y también quiero llevar Sistemas
00:14:14 Está bien.
00:14:15 Derek..
00:14:16 ¿Es un titulo Online?
00:14:17 Vamos Derek, no sea gracioso Sabes
00:14:20 También lo es para mi pero...
00:14:22 Esperaba que te guste ser mamá
00:14:26 Me gusta ser mamá.
00:14:29 Lo entiendes mal.
00:14:31 Gano lo suficiente
00:14:33 No se trata de dinero.
00:14:35 Teníamos un acuerdo.
00:14:37 Yo tendría al bebé, te darían tu
00:14:41 ¿Eso dije?
00:14:41 Si lo hiciste.
00:14:42 Llegas a casa hablando cosas
00:14:46 ¿No es suficiente con un hijo?
00:14:48 No es un juguete.
00:14:50 Aunque no estaría mal una
00:14:54 Y le diremos pequeña
00:14:57 Sabes a que me refiero...
00:15:00 ¿Sabes qué? Me lo puedo
00:15:07 Cariño.-
00:15:08 ¿Por qué no me
00:15:10 Como así.
00:15:11 No lo hiciste.
00:15:12 Pero no dejaste un mensaje.
00:15:13 Si deje el mensaje.
00:15:16 Ah, Patrick estaba enfermo y
00:15:21 Sharon llamó...
00:15:22 Pero no dijo mas.
00:15:24 ¿Ella? Pensé que teníamos un acuerdo.
00:15:26 Nada de asistentes mujeres.
00:15:27 Yo no tuve nada que ver en eso.
00:15:30 ¿Es bonita?
00:15:31 Es buena gente.
00:15:33 De hecho no entiendo eso lo del
00:15:39 Quiero que la despidas inmediatamente.
00:15:41 ¿En serio?
00:15:42 Lo prometo.
00:15:46 Buenas noches Sharon.
00:15:53 Espero no haberte interrumpido.
00:15:55 No, para nada. Es bueno tenerlos acá.
00:15:57 Llevaré a Carl hoy al
00:16:00 ¿Quieres venir?
00:16:01 Y que te tomes tu foto con Santa.
00:16:04 No, lo haría pero tengo mucho que hacer.
00:16:05 Entonces si me necesitas en la oficina.
00:16:08 Disculpen.
00:16:09 Acá está tu café.
00:16:10 Hola...
00:16:11 Lisa...
00:16:13 Ella es mi esposa Sharon.
00:16:15 Es el reemplazo de Patrick.
00:16:17 Es una placer conocerla Sra. Charles.
00:16:20 Hola.
00:16:21 Y el debe ser Kyle.
00:16:23 Ya me dijeron que será
00:16:26 Hola Kyle.
00:16:27 Soy Lisa.
00:16:29 Saluda Kyle.
00:16:30 El suele saludar, no es
00:16:34 Que chico guapo..
00:16:35 Es igual a ti.
00:16:37 ¿Eso crees?
00:16:39 Siempre pensé que se ve
00:16:41 Hablando de la familia perfecta.
00:16:43 Los 3 deberían estar en
00:16:46 Es una pena que no estés acá por mucho.
00:16:48 Se que el Derek es muy exigente
00:16:51 De hecho estoy aprendiendo
00:16:53 Apuesto a que si.
00:16:58 Joe Cage quiere verte
00:17:00 Grandioso.
00:17:02 Mucho gusto Sharon.
00:17:05 Igualmente Lis...
00:17:06 Soy Lisa.
00:17:07 ¿Cómo?
00:17:08 Soy Lisa, dijiste Lis.
00:17:10 Lo siento.
00:17:11 Lisa.
00:17:21 ¿Qué pasa con ella?
00:17:22 ¿A que te refieres?
00:17:23 Es como tu Derek
00:17:26 Pues que era guapo como yo.
00:17:28 Dijiste que era buena gente.
00:17:30 Esa chica no es fea y tu lo sabes..
00:17:32 No lo sé... Solo tengo ojos para ti.
00:17:35 ¿Y crees que eso funcionará?
00:17:37 Vamos...
00:17:39 Ya que estas en la oficina puedes ver
00:17:43 ¿Cuándo regresará Patrick?
00:17:45 Mañana.
00:17:47 Mas te vale.
00:19:03 Vaya bonito árbol..
00:19:05 Es navidad.
00:19:09 Hola Stan.
00:19:11 Regresé
00:19:12 Patrick.
00:19:14 ¿Te sientes mejor?
00:19:14 Si, gracias.
00:19:16 Sabes que me tomará mas
00:19:18 Para evitar que vaya a
00:19:21 No creo poder decir lo mismo de Marge.
00:19:27 ¿Si que te quedas no?
00:19:30 Parece que la pobre también se
00:19:34 Eso le pasa por usar mis cosas.
00:19:38 Bien chicas, pónganse a trabajar.
00:19:44 ¿Y cuantas ves ya has
00:19:48 ¿De qué hablas? No
00:19:52 Seguro que si...
00:19:53 ¿Cuánto tiempo has
00:19:55 Ya 10 años, completos.
00:19:56 Debes de saber que pasa en
00:19:59 Cariño, no tienes idea.
00:20:01 Mi apodo acá es 411
00:20:04 ¿Ah si? Entonces podemos ir a
00:20:07 Y tengamos una pequeña
00:20:09 Si crees que me podrás sacar
00:20:13 Tienes razón.
00:20:33 Lo siento...
00:20:35 Olvide lo del almuerzo..
00:20:38 Me tengo que ir...
00:20:39 No..
00:20:40 Quédate.
00:20:41 Yo voy...
00:20:44 Cogeré algo e iré a mi oficina.
00:20:50 ¿Si?
00:21:00 ¿Estás bien? ¿Quieres hablar de algo?
00:21:01 ¿Nada?
00:21:07 Bueno las personas no lloran por nada.
00:21:11 ¿Cree que estoy llorando?
00:21:14 Es solo una alergia.
00:21:15 Ah, alergias, ¿y a que eres alérgica?
00:21:20 A los hombres, aparentemente.
00:21:23 ¿Me puedo sentar?
00:21:26 Si.
00:21:32 ¿Tienes problemas con tu novio?
00:21:36 Creo que piensa que hay algo mal en mi.
00:21:39 No hay nada malo contigo.
00:21:42 Quisiera poder creer eso.
00:21:50 Tal vez no has conocido
00:21:53 Parece que todos los
00:21:55 No soy un experto, pero si no
00:22:02 Tienes razón.
00:22:03 Y luego claro, conocerás
00:22:08 ¿Así fue contigo y Sharon?
00:22:10 Si.
00:22:11 Así pasa.
00:22:13 Bien.
00:22:14 Estoy celosa.
00:22:15 ¿Por qué?
00:22:17 Por que lo tiene todo.
00:22:19 Esposo perfecto.
00:22:20 Niño perfecto. Matrimonio perfecto.
00:22:22 No... nada es perfecto.
00:22:25 Siempre hay problemas
00:22:28 Lo mas importante es saber
00:22:33 Mira Lisa, no te dejes
00:22:36 Mírate, eres una chica muy atractiva.
00:22:40 Cualquier hombre tendría
00:22:42 No mientas..
00:22:44 No, en serio.
00:22:46 Si fuese soltero..
00:22:47 Solo tratas de hacerme sentir mejor.
00:22:49 ¿Funciona?
00:22:51 Si.
00:22:54 Bien.
00:22:55 Se fuerte, ¿si?
00:22:58 Todo estará bien.
00:23:02 Gracias.
00:23:05 Señor Charles.
00:23:11 Lo siento...
00:23:15 Está bien.
00:23:19 ¿De qué fue todo eso?
00:23:21 Su novio la dejo y
00:23:24 Que idiota ese. Si esa
00:23:27 Contrólate..
00:23:29 No hombre no estoy mas en eso. Estoy
00:23:33 Nah, sigo en el juego, solo que
00:23:37 Ten cuidado D. Ya no son esos días
00:23:41 Y no pase nada.
00:23:42 A que te refieres.
00:23:43 Solo estas casado y nada mas.
00:23:45 ¿Crees que quiero algo con ella?
00:23:47 Tu lo pensaste primero.
00:23:48 Hombre estas equivocado.
00:23:49 Pues yo no soy su tipo,
00:23:54 Solo una chica soltera en una lugar
00:23:58 Y creo que esta, te sigue a ti.
00:24:01 Te cuidado o...
00:24:18 Derek.
00:24:21 Gracias por el
00:24:24 (Pensé que te podría gustar )
00:24:42 La practicante: Esta es
00:24:43 Derek01: ¿Dónde encontraste esto?
00:24:45 Sacado de un concierto.
00:24:48 Nos podrían arrestar.
00:24:50 Valdría la pena. Me gusta CRUDO.
00:24:56 Dan el Automator es el REY.
00:24:57 De acuerdo.
00:24:59 Gracias, regresa a trabajar.
00:25:14 Sharon.
00:25:18 Lo acabo de hacer dormir.
00:25:23 ¿Rojo, azul?
00:25:25 La roja.
00:25:30 ¿Qué harás esta noche?
00:25:31 Lo usual.
00:25:32 Calentar la leche.
00:25:36 ¿Cómo me veo?
00:25:38 Como un chico.
00:25:40 ¿Recuerdas la última vez que fuiste
00:25:45 Kyle.
00:25:46 Come algo.
00:25:48 Lo haré.
00:25:49 Lo haré en el camino.
00:25:51 Bien.
00:25:52 Te amo.
00:25:57 Es tarde.. Me quedan 60
00:26:02 Ya vuelvo.
00:26:03 Adiós, come algo.
00:26:35 ¿El asiento está ocupado?
00:26:36 Si.
00:26:37 No, bromeo.
00:26:39 Acomódate.
00:26:43 Vaya...
00:26:44 Mírate.
00:26:45 Es una fiesta.
00:26:47 Te ves bien.
00:26:48 Gracias.
00:26:50 ¿Vienes a comer algo?
00:26:51 Si, ¿tu también?
00:26:52 Lo que me quite el hambre.
00:26:54 Mi amigo John, prepara
00:26:56 ¿Ah si?
00:26:58 Hey John..
00:27:01 Ven.
00:27:03 ¿Me haces una también?
00:27:04 Prepárale.
00:27:05 Una especial.
00:27:13 Estuvo deliciosa.
00:27:14 Te lo dije.
00:27:15 Antes solía venir acá luego
00:27:20 Y tomabas mucho.
00:27:21 Ah si, en esos días tomaba mucho.
00:27:25 ¿Y cómo va el problema con tu enamorado?
00:27:28 Olvidando y avanzando, ¿no?
00:27:29 Exacto.
00:27:31 ¿Y cual es tu gran plan Derek?
00:27:35 Ascender hasta los 35.
00:27:37 Un avión a los 40.
00:27:38 Y luego retirarme a mi isla privada.
00:27:39 Y ser dueño de los Laker a los 50.
00:27:41 Solo eso los salvará.
00:27:42 Verás que si.
00:27:43 Te jalaré a mi equipo.
00:27:47 Disculpa..
00:27:48 ¿Me das un Martini?
00:27:51 Claro.
00:27:52 ¿Quieres uno?
00:27:53 No gracias.
00:27:56 Vamos, no es para tanto.
00:27:58 Que va.
00:27:59 Es navidad.. Solo una.
00:28:01 John, no.
00:28:04 Yo si la quiero.
00:28:05 ¿Qué tan fuerte la quieres?
00:28:07 Ardiente.
00:28:22 Patrick, una vez mas, un gran
00:28:26 Eres lo mejor.
00:28:28 Pues no iba a dejar
00:28:43 Sírvete.
00:28:44 Hola, te vez linda...
00:28:49 Vamos Derek.
00:29:06 No sabia que sabias moverte así Marge.
00:29:08 No sabes nada.
00:29:10 Bien, tienes piernas.
00:29:22 ¿Te lo puedo quitar?
00:29:23 Es todo tuyo.
00:29:27 ¿Cuántos vas?
00:29:28 Muchos.
00:29:30 Tequila...
00:29:32 Voy 3 Martini y tequila no
00:29:35 No, no creo
00:29:36 Cobarde.
00:29:44 Vamos!
00:29:48 ¿Qué sabes hacer?
00:29:51 Eso...
00:29:52 Que te creías...
00:29:54 Vuelta...
00:29:59 Eres una chica traviesa.
00:30:02 No, no es eso.
00:30:04 ¿Qué paso?
00:30:06 No se que tanto me estimaran.
00:30:10 Estoy seguro que todos acá te valoran.
00:30:15 ¿Hasta tu?
00:30:16 Hasta yo.
00:30:18 Has sido un gran apoyo.
00:30:28 ¿Quieres hacer los honores?
00:30:33 Tal vez podríamos seguir la tradición.
00:30:38 No queremos arriesgarnos, ¿no?
00:30:46 ¿A donde vas hombre?
00:30:48 ¿Recuerdas a tus compañeras
00:30:52 Están solteritas.
00:30:54 Me tengo que ir a casa, lo siento.
00:30:56 Te vas de acá, de la diversión.
00:30:58 No gracias, no gracias...
00:31:00 ¿Dónde está tu espíritu navideño?
00:31:01 Con mi esposa e hijo.
00:31:03 Voy a orinar y me voy de acá.
00:31:06 Como digas D.
00:31:21 Lisa... detente..
00:31:24 Vamos, detente...
00:31:44 ¿Quién está allí?
00:31:49 Tranquila.
00:31:55 Suéltame Lisa.
00:32:03 Lisa, para.
00:32:17 Déjame!
00:32:27 Alto.
00:32:33 ¿Qué diablos te pasa?
00:32:34 ¿Qué tienes?
00:32:35 Derek.
00:33:06 Vaya vaya.. Viviendo en el peligro, ¿no?
00:33:13 Baila conmigo.
00:34:37 ¿Qué tal estuvo?
00:34:41 Lo usual nena.
00:34:43 ¿Algo interesante?
00:34:48 No.
00:35:08 Buenos días.
00:35:09 Buenos días.
00:35:12 ¿Está todo bien?
00:35:13 Hombre debiste haberte quedado.
00:35:16 Roger, de adquisiciones, boto sus
00:35:19 Lamento haberme perdido eso.
00:35:29 ¿Es mal momento?
00:35:32 No.
00:35:35 Joe quiere el Porfolio de Gans.
00:35:40 Dile que se lo entregaré a fin del día.
00:35:43 Gracias.
00:35:46 Claro.
00:35:52 A Joe si le gustan las chicas, ¿no?
00:35:58 No sabría decir.
00:36:16 ¿Te molesta si me voy?
00:36:18 No, ve a casa.
00:36:20 Gracias, nos vemos mañana.
00:36:21 Bien.
00:36:23 Lisa...
00:37:06 Te debo una disculpa por
00:37:09 Creo que me excedí un poco.
00:37:14 Sabes...
00:37:16 Yo también tome un poco..
00:37:18 Así que olvidemos de eso.
00:37:22 ¿Qué si no podemos?
00:37:32 Lisa, nada pasó.
00:37:35 Si claro... nada pasó.
00:37:43 Bien, sal de mi auto.
00:37:45 Sal de mi auto, de inmediato.
00:37:47 Vamos..
00:37:49 Sal de mi auto.
00:37:51 Relájate.
00:37:54 Sal de mi auto.
00:37:55 Nadie nos verá...
00:38:00 No se como pude aguantar,
00:38:04 En lo único que podía pensar..
00:38:05 Lisa!
00:38:06 Sal de mi auto ahora mismo!
00:38:08 ¿Qué sucede?
00:38:10 ¿Qué hice?
00:38:13 No sé que estarás pensando ni
00:38:17 No hay nada entre nosotros, nada.
00:38:20 No me juego con esas
00:38:23 Para. No me toques.
00:38:24 Por favor, vete.. Vete...
00:38:26 Vete.
00:38:28 Vete! Ahora!
00:38:30 Bien!
00:38:32 Tal vez si seas un idiota.
00:38:34 Si, claro. Vete.
00:38:38 Maldito!
00:39:08 Sharon.
00:39:11 Sharon.
00:39:15 Hay algo que debo decirte.
00:39:23 ¿Qué sucede?
00:39:24 Acabo de pasar la última hora
00:39:27 ¿Shila?
00:39:28 ¿Puedes creer que su esposo ha tenido una
00:39:34 ¿Cómo se enteró?
00:39:35 La cosa solo explotó.
00:39:37 Dijo que la dejará. Con 3 niños.
00:39:41 Es duro..
00:39:42 Es un desastre.
00:39:43 Si fuese yo..
00:39:44 No, no serias tu, por que me tiene a mi.
00:39:47 Lo sé.
00:39:51 Vaya tonto.,
00:39:53 Dímelo a mi...
00:39:58 ¿Qué me tienes que decir?
00:40:01 ¿Qué?
00:40:02 Dijiste que tenias algo
00:40:09 Solo un problema en
00:40:15 ¿Por qué no me lo dijiste?
00:40:17 Es que no había mucho que decir.
00:40:20 Ella agarró tu paquete.
00:40:22 Se desvistió en tu auto. Vamos Derek.
00:40:23 Soy tu mejor amigo, no puedo creer
00:40:27 ¿Crees que esto es gracioso?
00:40:28 Si.
00:40:29 Es que no pensaba que estaba
00:40:33 No lo entiendo...
00:40:35 En serio...
00:40:37 ¿Y cómo estas?
00:40:38 Solo era amable.
00:40:40 Es todo.
00:40:42 ¿Seguro que no te interesa?
00:40:44 ¿Ni un poco?
00:40:45 No hay nada, en serio.
00:40:49 ¿Y qué vas a hacer?
00:40:50 Lo reportaré a recursos humanos.
00:40:52 ¿Crees que la despedirán?
00:40:55 No tengo elección.
00:40:56 Solo ten cuidado con esto.
00:40:58 Ella puede hacer problemas
00:41:01 Estoy hablando historia
00:41:04 ¿Cuándo fue la última vez que
00:41:07 La gente hablará.
00:41:20 Buenos días Sr. Charles.
00:41:21 Hola, ¿cómo estás?
00:41:26 ¿Qué pasa hombre?
00:41:32 Tengo un problema personal
00:41:37 Conoces a Lisa, la practicante.
00:41:39 Si, trabaja para ti.
00:41:42 Si eso..
00:41:46 Esto es muy raro...
00:41:48 No te preocupes.
00:41:50 Si quieres quejarte
00:41:52 Ahorrártelo, renuncio
00:41:58 ¿Ah si?
00:41:58 Si.
00:42:02 ¿Dijo por qué?
00:42:05 No.
00:42:07 ¿Hubo algún tipo de problema?
00:42:10 ¿Problema?
00:42:12 No.
00:42:13 Ningún problema.
00:42:15 Ningún problema.
00:42:17 Solo pensé que era algo descuidada.
00:42:22 Pero si ya renuncio...
00:42:25 Te lo facilitó.
00:42:26 Si.
00:42:36 ¿Hay algo mas?
00:42:37 No, creo que no.
00:42:38 ¿Cómo va la nueva casa?
00:42:39 Pues va muy bien.
00:42:41 Saluda a Sharon de mi parte.
00:42:42 Lo haré, de hecho creo
00:42:46 Eso suena bien.
00:42:47 Nos vemos.
00:42:54 ¿Y?
00:42:55 Renunció.
00:42:56 ¿En serio?
00:42:57 Si.
00:42:58 Vaya cosa eres el tipo
00:43:01 Así parece.
00:43:03 Que buen regalo de navidad.
00:43:43 J.D. Soy Derek Charles.
00:43:47 Como pasaste las navidades?
00:43:50 La mía muy bien, la pase
00:43:55 No, estoy en la oficina
00:43:59 Claro. Eso hacemos.
00:44:01 ¿Viste esos prospectos que te envié?
00:44:06 Te lo dije.
00:44:09 Te lo dije.
00:44:11 ¿Si?
00:44:23 Las 3... es la última vez que
00:44:29 El próximo año celebraremos
00:44:39 ¿No lo abrirás?
00:44:40 Le ha llegado un nuevo
00:44:42 No.
00:44:43 Esperaré a mañana.
00:44:44 ¿Qué tal si es Gans y su aprobación?
00:44:46 Nunca se sabe.
00:44:47 Apura perezoso.
00:44:56 Feliz Año nuevo.
00:44:59 ¿Fue?
00:45:01 No.
00:45:20 ¿Qué fue?
00:45:22 Nada.. Solo me llego un Spam.
00:45:41 Déjame en paz.
00:46:12 Luego Joe dijo: No beberemos, esto
00:46:18 Es para unirnos.
00:46:20 ¿Eso dijo Joe? Debió haber estado ebrio.
00:46:22 ¿No?
00:46:24 Entonces te llamaré luego.
00:46:26 Bien.
00:46:35 Este es un negocio. Esto es el trabajo.
00:46:38 Estamos ligados.
00:46:40 Al menos fue su idea.
00:46:42 Si es una buena idea,
00:46:44 Claro y no quieren ver a una chica bien
00:46:52 Derek, ¿le entras?
00:46:53 Soy un hombre casado,
00:46:56 Claro que si, solo que no lo sabes.
00:47:00 ¿Qué es esto?
00:47:01 Un Martini.
00:47:03 Yo no...
00:47:04 Es de la dama en el bar.
00:00:03 Si, solo creí ver algo..
00:00:07 ¿Alguien que conoces o
00:00:10 A el no se le puede tentar.
00:00:12 Seguro eso asusto a Sharon.
00:00:13 Hablando de eso, tengo que
00:00:20 Hola cariño..
00:00:22 Como va su reunión
00:00:25 Los chicos anda ebrios..
00:00:28 Y en media hora voy a...
00:00:32 Derek, ¿estas allí?
00:00:34 Creo que ibas a decir buenas noches.
00:00:37 ¿Derek, aun estás ahí?
00:00:39 Te vuelvo a llamar.
00:00:41 ¿No puede esperar?
00:00:43 Es así, te llamo luego cariño.
00:00:46 ¿Derek?
00:00:50 ¿Es Sharon?
00:00:51 Siempre puedo notar el dolor en
00:00:57 ¿Cómo sabrías que estaba acá?
00:00:59 ¿Qué sucede?
00:01:00 No pareces feliz de verme.
00:01:02 No estoy feliz de verte.
00:01:04 ¿Qué haces acá?
00:01:05 Dijiste que no querías
00:01:10 Entonces pensé en renunciar
00:01:12 No me entendiste.
00:01:14 Estoy casado, felizmente casado.
00:01:18 Nunca habrá un nosotros,juntos,jamás.
00:01:22 Estás preocupado, eso creo.
00:01:25 Pero eso puede arreglarse.
00:01:31 ¿De qué hablas?
00:01:34 Ya veo lo que haces.
00:01:35 Uno de nosotros tiene que
00:01:39 Así que ve y despídete de los chicos.
00:01:44 Y yo estaré esperando en mi habitación.
00:01:46 No iré a tu habitación.
00:01:47 ¿Quieres que yo vaya a la tuya?
00:01:49 Estas enferma...
00:01:51 Entiéndelo.
00:01:52 Lo sé.
00:01:54 Cúrame Derek.
00:01:57 Aléjate de mi.
00:02:03 Sharon.
00:02:04 ¿Sharon? ¿Qué pasa hombre?
00:02:06 ¿Ya no vienes?
00:02:07 Ya regreso.
00:02:16 Vamos D, es temprano. Aun
00:02:18 No.. No puedo.
00:02:20 Solo me buscaría problemas.
00:02:23 Como quieras... no te olvides
00:02:26 Está bien amigo.
00:02:30 Cuidado.
00:03:13 No.
00:03:56 Detente.
00:04:06 Solo relájate.
00:04:25 ¿Sharon?
00:04:40 Mierda...
00:04:44 Claro que se presentan distintas
00:04:48 Ahora la posibilidad que nos afecte,
00:04:52 Preocuparnos sobre los requerimientos de
00:04:55 Vaya.. Gracias a Dios...
00:04:57 Ya estaba pensando en
00:04:58 Lo siento, me quede dormido.
00:05:01 Lo siento.
00:05:02 La 2da ventaja es que muchos de nuestros
00:05:07 Están mucho mas
00:05:09 De sus capitales que de
00:05:14 Lo que importa es poner a
00:05:17 Y una de las cosas que sugiero
00:05:20 O la crisis crediticia
00:05:23 Es que ellos entiendan
00:05:25 Disculpe señor, su esposa está acá.
00:05:31 Sharon..
00:05:32 ¿Qué con ella?
00:05:33 Está acá.
00:05:35 Disculpa Joe...
00:05:39 Como sea, quiero asegurarme
00:05:58 Acá está su esposa señor.
00:06:02 Lo siento pero veo que funcionó.
00:06:04 ¿Qué haces?
00:06:05 Pensé que necesitarías una
00:06:07 ¿Quieres almorzar?
00:06:08 ¿Almorzar?
00:06:09 Si, es un bello día..
00:06:14 ¿Qué crees que es esto?
00:06:16 Estuvimos juntos.
00:06:18 No hemos hecho nada anoche.
00:06:21 ¿No recuerdas?
00:06:23 La pasamos bien.
00:06:24 Nada pasó.
00:06:26 No grites.
00:06:30 Nada... eso es exactamente.
00:06:32 ¿Qué haces?
00:06:33 Te llevaré con la
00:06:38 ¿Por qué niegas esto
00:06:39 No hay esto
00:06:41 Tu lo dijiste.
00:06:49 ¿Qué te pasa?
00:06:52 ¿Por qué actúas como un extraño?
00:06:54 Eso soy para ti exactamente un
00:06:58 Ahora vas allí y dices todas
00:07:06 No me eches la culpa a mi Derek.
00:07:08 Ambos sabíamos en que nos
00:07:11 ¿Qué?
00:07:13 La primera vez en el elevador.
00:07:15 El Martini.
00:07:18 La fiesta de navidad.
00:07:20 Dijiste que no habría
00:07:23 No lo dije.
00:07:25 No lo dije.
00:07:27 Derek, lo dijiste.
00:07:28 Lo dijiste.
00:07:36 Si entro y se los digo, será la verdad.
00:07:40 ¿Eso quieres?
00:07:42 ¿Quieres que les diga la verdad?
00:07:49 Lista cuando tu lo estés
00:07:53 Escucha...
00:07:57 Pégame...
00:07:59 Dime que no me quieres..
00:08:04 Sabes que...
00:08:06 No importa lo que digas, o lo que
00:08:10 Nada hará que este contigo.
00:08:15 Derek.
00:08:22 Derek.
00:08:26 Derek.
00:08:49 ¿Está todo bien?
00:09:04 Gracias.
00:09:06 No, gracias.
00:09:07 No beberás.
00:09:09 No, no tengo ganas..
00:09:15 Como digas...
00:09:18 ¿Estás bien?
00:09:20 Se nota.
00:09:41 No puede ser..
00:09:42 Vamos, no!
00:09:44 Levántate.
00:09:46 Lisa.
00:09:47 Vamos, levántate.
00:09:49 No puedes quedarte acá, vamos.
00:09:51 Sal de acá...
00:09:56 No, no!
00:10:02 Hey, necesito unos paramédicos,
00:10:06 Hay una mujer con sobredosis
00:10:09 Si, por favor.
00:10:14 Respira!
00:10:26 ¿Qué está pasando?
00:10:45 ¿Hola?
00:10:46 Hola Ben, soy Sharon.
00:10:48 Hola Sharon...
00:10:51 Lamento molestarte. Trataba
00:10:53 El me suele llamar a esta hora, pero
00:10:57 Me preguntaba si tal vez estaba contigo.
00:11:03 Pues hubo un incidente.
00:11:07 ¿Está bien?
00:11:11 Ben.
00:11:12 Creo que el debe decírtelo.
00:11:16 Ben me estas asustando. ¿Qué es?
00:11:26 Disculpe, ¿está bien?
00:11:27 Los doctores aun la están viendo.
00:11:31 Derek, ¿estás bien?
00:11:35 Tranquila..
00:11:39 Ben me dijo que algo
00:11:41 Sharon..
00:11:42 Señor Charles..
00:11:43 ¿Cómo está? Mi nombre es Mónica Reese.
00:11:45 Soy detective distrital..
00:11:47 Si, ella es mi esposa Sharon..
00:11:49 Ella acaba de llegar.
00:11:50 ¿Entonces aun no se lo ha dicho?
00:11:52 ¿Decirme qué?
00:11:52 ¿Podemos hablar en privado?
00:11:54 ¿En privado?
00:11:55 ¿Qué está pasando Derek?
00:11:56 Nada, por favor...
00:11:57 Ahora no.
00:11:58 Es que me han dado
00:12:01 Que corroborar con lo
00:12:04 Sentémonos.
00:12:10 Acá Reese.. 0300 horas.
00:12:16 La señorita Lisa Sheridan..
00:12:20 ¿Lisa?
00:12:21 ¿Qué le paso?
00:12:22 Trató de hacerse daño.
00:12:23 ¿Por qué?
00:12:24 ¿Por qué hizo...?
00:12:25 Perdone Sr. Charles. Necesito
00:12:32 Señor Charles, esta Lisa Sheridan.,..
00:12:35 Si trabajo para nosotros 2 semanas.
00:12:37 ¿Qué dice, solo la
00:12:39 Aproximadamente.
00:12:41 Pero ella dice que han
00:12:44 ¿Qué?
00:12:44 No.
00:12:47 Ella se me acercó en
00:12:50 Y luego en el estacionamiento.
00:12:54 Y luego se apareció en el retiro
00:12:58 Y la rechacé.
00:12:59 ¿Y cuando la rechazó, ella estaba
00:13:06 ¿Estaba desnuda, en tu cama?
00:13:09 Señora Charles..
00:13:10 ¿Estaba desnuda en tu cuarto?
00:13:12 Por favor.
00:13:13 Sr. Charles, diría que esta aventura...
00:13:16 Nunca la hubo.
00:13:18 ¿Quiere decir que ella lo
00:13:20 Es exactamente lo que digo.
00:13:23 ¿Por qué lo eligió a usted?
00:13:25 No lo sé, tal vez dije algo que ella...
00:13:28 Lo mal entendió.
00:13:29 ¿Cómo qué?
00:13:31 Sharon...
00:13:31 ¿Qué fue lo que le dijiste?
00:13:32 ¿Qué entendió mal?
00:13:34 Voy a tener que pedirles...
00:13:35 Ella no sé irá a ningún lado.
00:13:37 No le dije nada a ella.
00:13:40 No le di alas!
00:13:41 No tendría idea de que
00:13:43 No se ni como se metió a mi cuarto.
00:13:44 Ella le dijo al hombre del hotel que
00:13:49 Sharon, espera...
00:13:50 ¿Tuviste sexo con ella?
00:13:51 No tuve sexo con ella.
00:13:56 Sharon, por favor,
00:14:00 Por favor..
00:14:03 Solo espera acá. Quédate.
00:14:11 Mire, no me importa si
00:14:13 No estoy con esta
00:14:17 Bien...
00:14:21 Es el doctor, ya regreso...
00:14:25 Sharon...
00:14:26 Sharon, juro por Dios que
00:14:29 Es un mal entendido.
00:14:30 Una chica quiso matarse por
00:14:34 ¿De veras crees que voy a creer eso?
00:14:36 ¿No me crees?
00:14:37 No, no te creo...
00:14:38 Sharon esto no es..
00:14:41 Parece que la atendieron a tiempo.
00:14:43 Con suerte mañana ya saldrá.
00:14:46 Luego tendrán que llevarla
00:14:49 Son buenas noticias.
00:14:51 Estaba lucida para darle al doctor
00:15:03 Me temo que no creyeron su historia.
00:16:00 Sharon...
00:16:01 Sharon hablemos...
00:16:02 Gracias July, mañana te llamo
00:16:05 Sharon esta todo bien?
00:16:06 July, gracias
00:16:13 Sharon...
00:16:15 Hey Sharon...
00:16:19 Podemos hablar?
00:16:21 Sharon yo solo...escúchame,
00:16:24 Que,que,Derek que
00:16:28 Solo quiero hablar
00:16:30 Sharon me conoces?
00:16:31 No,no te conozco..
00:16:33 No te conozco a ti y no conozco
00:16:37 Tu,no tienes idea
00:16:39 Me equivoque...
00:16:39 Si no hubiera ido, me hubieras
00:16:44 Que locura. Claro que te hubiera contado
00:16:45 Si claro, como me
00:16:49 Que hay del estacionamiento?
00:16:50 Si,me contaste que te encontraste
00:16:53 Que mas,no me contaste Derek, porque
00:16:57 Me equivoque al no contarte
00:17:00 Debías de hacerlo, porque no lo hiciste
00:17:01 Sabes porque, porque no pensé
00:17:05 Y después me dio vergüenza, como
00:17:08 Culpable, culpable?
00:17:10 Soy tu esposa Derek, se supone
00:17:14 Tu dejaste que pasara.
00:17:16 Tu crees que estoy enojado
00:17:17 No te hagas el inocente
00:17:21 Vi como te manejaste,
00:17:25 Hasta ahora...
00:17:28 Que es esto, estoy
00:17:31 No,no es así, ésta mujer esta enferma...
00:17:34 Nada paso entre nosotros
00:17:36 Nunca te presiono con nada,
00:17:38 Lo único que quiero es
00:17:40 Te dije la verdad!
00:17:40 No.No lo hiciste
00:17:41 Si!
00:17:42 No,no lo hiciste
00:17:44 Te dije la verdad
00:17:45 No lo hicste,me mentiste
00:17:46 Nos prometimos el día de nuestra
00:17:52 No importa cuan feo o
00:17:58 Yo fui específicamente puntual cuando te
00:18:01 Y que me dijiste?
00:18:04 Ya no se que creer, ahora
00:18:07 - Hey espera
00:18:09 - No,no no,
00:18:11 Espera, espera, Ok?
00:18:13 Vamos Sharon, por favor
00:18:15 Sharon, vamos
00:18:17 - Vete de mi casa!
00:18:20 - No ves lo que esta sucediendo!
00:18:30 Nada paso con esta...
00:18:34 Ok, sabes qué?, dime lo que quieres
00:18:40 Primero,te sugiero que empaques
00:18:42 Y después tu saxo, tu
00:18:44 , tus preservativos,si
00:18:46 Y vete de aquí!
00:18:47 - E ir donde Sharon?
00:18:50 Pero antes te sugiero
00:18:59 Sharon!
00:19:14 Srta. Sheridan, hola soy Mónica Reese
00:19:20 Pase
00:19:21 Gracias
00:19:25 Lo siento, debo ser un espanto ellos
00:19:30 Aparentemente todavía
00:19:34 Entonces se siente con ganas de contar
00:19:39 Hablo con Derek?
00:19:41 Si
00:19:42 Y esta bien?
00:19:44 Bueno es difícil decirlo
00:19:46 Cuando puedo verlo?
00:19:48 No creo que eso sea posible
00:19:50 Porque?
00:19:52 Srta. Sheridan, no quiero
00:19:56 Señor Derek quiera hablar con
00:20:01 Entonces porque me mando eso?
00:20:06 Son flores?
00:20:08 Lilas, mis favoritas
00:20:21 Srta. Sheridan, puede decirme que sucedió
00:20:26 Derek no le dijo?
00:20:27 Si pero prefiero escucharlo de usted
00:20:32 Bueno no hay mucho para contar, el me
00:20:40 Bien por supuesto
00:20:43 Creo que lo hicimos
00:20:46 Si, que mas podría pasar?
00:20:51 Bueno, Derek niega tu historia..
00:20:55 El solo trata de protegerme
00:20:58 Es un caballero.
00:21:00 Claro..
00:21:02 Al día siguiente..
00:21:03 Me dijo que su esposa
00:21:07 Conoce al tipo de mujer no de deja ir..
00:21:09 Si.
00:21:11 Luego dijo que no nos podríamos ver mas.
00:21:14 Reaccione de mas...
00:21:17 No me daba cuenta en ese momento
00:21:20 ¿Noble?
00:21:22 ¿A que te refieres con eso?
00:21:23 Estaba pensando en su pequeño niño Kyle.
00:21:27 Que tiene con ella.
00:21:31 Lisa... ¿Te puedo decir Lisa?
00:21:34 Si.
00:21:35 ¿Cómo...caracterizarías
00:21:44 ¿De veras crees que
00:21:49 No soy una rompe hogares.
00:21:55 Su matrimonio está acabado.
00:21:59 Si me siento mal por su esposa.
00:22:03 ¿Cómo así?
00:22:05 Debe ser difícil aceptar que su
00:22:10 Claro.
00:22:12 Solo espero que no haga algo estupido.
00:22:17 No tengo que decirte
00:22:19 Incidente como este puede
00:22:20 No hay cabida para estas cosas.
00:22:22 No hay nada de eso. Es
00:22:25 Una chica medio zafada.
00:22:26 Es que no quiero que
00:22:29 Si hubo acoso fue hacia mi. No
00:22:33 Es una pesadilla.
00:22:34 Nos hubiésemos ahorrado esto si
00:22:36 Maldita sea Joe...
00:22:39 Derek, cálmate...
00:22:41 Yo te creo. No es algo personal.
00:22:44 Pero si encontramos que algo paso.
00:22:45 No pasará por que no encontrará nada.
00:22:47 Bien..
00:22:48 Entonces no tienes
00:22:51 Mientras tanto, pondré
00:22:52 No, Gans es mi cliente.
00:22:55 Mira...
00:22:56 No perderé a mi cliente por esto.
00:22:57 Tomate solo un tiempo
00:23:00 Enfócate en Sharon.
00:23:01 Cielos...
00:23:04 Lamento interrumpir.
00:23:05 Derek está la Detective
00:23:09 Vamos, ¿cree que yo envío las flores?
00:23:12 Mi asistente tiene toda mi
00:23:16 Ella debió acceder a mis archivos.
00:23:22 Esta es la agenda de Lisa..
00:23:25 Como un tipo de diario
00:23:27 ¿Y?
00:23:28 Es bastante especifica en dar los
00:23:34 ¿Ah si?
00:23:35 Tengo que advertirle... es...
00:23:42 Nosotros...
00:23:51 Esto es mentira.
00:23:53 Nada de esto ha pasado.
00:23:54 Nunca hice nada con
00:23:56 Nada de eso paso.
00:23:57 De acuerdo a estos escritos,
00:24:01 Y aparentemente le hizo unas promesas.
00:24:05 Promesas de divorciarse de su esposa.
00:24:07 Espere...
00:24:09 Usted parece inteligente.
00:24:12 No puede creer eso.
00:24:13 Lo único que importa
00:24:17 Entonces debe haber algo que
00:24:20 A mi familia..
00:24:21 Puede pedir una orden de restricción.
00:24:23 Hagámoslo.
00:24:26 ¿Por qué no?
00:24:27 Por que la hermana de Lisa llego de San
00:24:35 Bueno...
00:24:36 No puedo decir que no
00:24:39 Tal vez allí consiga
00:26:24 Bien.
00:26:28 Hola bebé.
00:26:48 Mi cumpleaños es la próxima semana.
00:26:51 Feliz cumpleaños.
00:26:55 Parece que mi familia no podrá venir.
00:27:03 ¿Cenas conmigo?
00:27:08 Vamos Sharon.
00:27:12 Lo veremos Derek.
00:27:43 ¿Qué opinas?
00:27:45 Si.
00:27:52 Dale el menú.
00:27:54 Ah, el menú.
00:28:02 Sharon, esto significa mucho para mi.
00:28:05 Te extraño.
00:28:09 Se que hay mucho que debo decirte.
00:28:11 Es tu fiesta cumpleañero.
00:28:18 Te ves hermosa.
00:28:21 Te amo.
00:28:24 Sharon, quiero estar en casa.
00:28:27 Han pasado 3 meses...
00:28:29 Y haré lo que se necesite para arreglar
00:28:34 Tus estudios... tu y
00:28:47 Te traje algo.
00:28:52 ¿Debo abrirlo?
00:28:52 No.
00:28:54 Veremos como va el resto de la noche.
00:29:24 Hola, soy la amiga de Sharon, Kate.
00:29:27 Tu eres...
00:29:28 Samantha.
00:29:30 Sharon salio a cenar.
00:29:31 Sharon me dijo que viniera
00:29:34 Solo lo dejaré acá.
00:29:36 No puede quedarse.
00:29:38 Los esperaré.
00:29:39 Tal vez si viene en otro momento.
00:29:40 Pero estoy acá ahora.
00:29:42 Yo...
00:29:44 Ya entiendo solo haces tu trabajo.
00:29:46 Bien.
00:29:48 ¿Quieres que llame a Sharon?
00:29:50 Si.
00:29:52 Bien.
00:30:01 Sharon... hola, soy Kate.
00:30:04 ¿Dónde estoy? En tu casa
00:30:08 Es así.
00:30:10 No, Samantha me dijo que te diera
00:30:14 No...
00:30:16 No te molestes con ella.
00:30:18 Vamos, solo estaba haciendo su trabajo.
00:30:22 Bien...
00:30:24 Pásala bien en la cena.
00:30:25 Saluda a Derek de mi parte.
00:30:26 Sharon, espera..
00:30:27 ¿Tienes que hablar con ella?
00:30:29 No, no lo creo.
00:30:31 Bien, hablamos en la mañana.
00:30:33 Adiós.
00:30:35 Ya regreso.
00:30:56 Sharon, sabes que te extraño.
00:31:00 Y te amo y...
00:31:01 Se que me extrañas también.
00:31:05 Si te extraño.
00:31:07 Pero a veces no es suficiente.
00:31:16 No estamos hablando de divorcio, ¿no?
00:31:17 Yo no hablo de mi familia de divorcio.
00:31:20 Pero Mis padres estarán celebrando
00:31:24 Los veo y me pregunto
00:31:27 Así será, lo lograremos. Lo seremos.
00:31:42 Necesito que entienda que
00:31:45 Se que debí haber sido honesto
00:31:50 Y no lo fui.
00:31:52 Pero nunca volverá a pasar.
00:31:55 Pero te amo.
00:31:57 Es decir te amo con todo mi
00:32:07 Creo que Kyle extraña a su papi.
00:32:09 Y Sharon...
00:32:11 ¿También extraña a su papi?
00:32:14 Haré lo que sea...
00:32:17 ¿Lo que sea?
00:32:18 Dilo.
00:32:29 ¿Qué tal el Benz?
00:32:32 El Benz...
00:32:34 ¿Mi Benz? Pero yo..
00:32:35 Está bien, lo entiendo.
00:32:37 Tengo la llave acá.
00:32:45 Te extrañé.
00:33:01 Nos vemos.
00:33:02 Adiós.
00:33:19 Que bueno es estar acá.
00:33:21 Así es cariño.
00:33:24 Mas con auto nuevo.
00:33:25 Regresaron pronto.
00:33:27 Hola.
00:33:28 ¿Algún problema con Kyle?
00:33:29 No es un santo.
00:33:30 Pero se acaba de ir su amiga.
00:33:32 ¿Qué amiga?
00:33:33 Su amiga Kate.
00:33:34 No conozco a ninguna Kate.
00:33:35 Ella estuvo acá. Le dejo algo a Kyle.
00:33:37 ¿Oh Dios mío, donde está Kyle?
00:33:38 En su cuna..
00:33:39 ¿Alguien entro a la casa?
00:33:41 Si.
00:33:41 ¿Cuánto tiempo estuvo acá?
00:33:42 Unos minutos, ¿qué sucede?
00:33:44 Kyle!
00:33:45 Dijeron que estaba bien.
00:33:49 Se llevó a mi bebé.
00:33:54 ¿Qué paso? Dime que paso.
00:33:55 Dijo que Sharon le dio permiso.
00:33:57 Esa mujer está loca!
00:34:00 Llama a los policías, ahora!
00:34:03 Kyle!
00:34:39 Me las pagará!
00:34:54 Un poco asustado, pero parece
00:34:56 No veo algún motivo por el que
00:34:58 Gracias Doctor.
00:35:06 ¿Cómo está?
00:35:08 ¿Cómo cree?
00:35:09 No estoy bien.
00:35:11 Ella estaba en nuestra casa.
00:35:13 Y ahora estamos en el hospital.
00:35:15 Pensé que estaba en San
00:35:18 ¿Y cómo sabría que no estaríamos?
00:35:19 Obviamente estaba vigilando su casa.
00:35:21 Tiene que encontrarla.
00:35:23 Hará todo lo que en mi
00:35:25 Será mejor que haga algo
00:35:28 O yo lo haré.
00:35:33 ¿Qué se supone que debo hacer ahora?
00:35:35 ¿Comprar un arma?
00:35:36 Por lo pronto le seguiremos
00:35:39 Será mejor que active
00:35:43 Mi hijo.
00:36:04 Tranquilo...
00:36:13 No.
00:36:19 ¿Qué paso?
00:36:21 Nunca se fue.
00:36:34 Necesito hablar con la
00:36:38 Mi nombre es Derek Charles.
00:36:44 - Hola soy Lisa, por ahora no estoy pero
00:36:50 Escúchame... sabes como es esto.
00:36:54 Viniste a mi casa...
00:36:56 Tocaste a mi hijo...
00:36:59 ¿Crees que eres loca?
00:37:01 Te mostraré que es una loca.
00:37:03 Solo prueba perra!
00:37:09 Está listo amigos.
00:37:10 ¿Están listos para mostrarles
00:37:12 Claro que si.
00:37:17 Solo ponen su código,
00:37:21 En caso de emergencia, este es el botón.
00:37:25 Lo tocan y la policía
00:37:28 También hay uno para el doctor.
00:38:46 Bien, empacaste todo...
00:38:48 Cuanto estarás.
00:38:49 Toda la tarde con mis hermanas.
00:38:54 Bien maneja con cuidado.
00:38:55 Bien.
00:38:56 Estaré allá en la mañana.
00:38:57 Bien.
00:38:57 No olvides prender la alarma.
00:38:58 No tienes que recordármelo.
00:38:59 Te amo.
00:39:00 Yo también.
00:39:02 Adiós.
00:39:12 Oficina de Derek Charles.
00:39:13 Patrick..
00:39:14 ¿Lisa?
00:39:15 Dios mío ha pasado mucho...
00:39:17 ¿Cuánto? ¿6 meses?
00:39:19 Lo sé... hay mucho por saber.
00:39:22 No se supone que deba
00:39:26 Confía en mi, no te despedirán.
00:39:28 ¿A que te refieres?
00:39:30 ¿Derek no te dijo?
00:39:32 ¿Decirme qué?
00:39:34 El dejará a Sharon, se va a divorciar.
00:39:36 ¿Divorciar?
00:39:37 ¿Por qué es una sorpresa?
00:39:39 Mira, eso no pasará Lisa.
00:39:42 Vamos, se de lo que hablo.
00:39:45 ¿Y porque viajaran a San Diego al
00:39:48 Derek no irá.
00:39:50 De hecho si.
00:39:52 Sharon de irá esta mañana.
00:39:58 ¿Lisa? ¿Me oyes?
00:40:00 Me tengo que ir.
00:40:01 Pero acabas de llamar.
00:40:36 Cielos...
00:41:43 Joe mando esto..
00:41:45 Sharon está en la 1.
00:41:47 Bien.
00:41:51 Hola.
00:41:51 Hola cariño, acabo de salir de la casa.
00:41:53 Bien, ¿pusiste la alarma?
00:41:57 Cielos, lo olvidé.
00:41:58 No te preocupes, ya saldré
00:42:00 No, no te preocupes, no estoy muy lejos.
00:42:03 Te llamo luego.
00:42:04 Bien.
00:42:06 Me llamas.
00:44:05 ¿No recibiste mi mensaje?
00:44:07 Lo siento mucho.
00:44:08 No queríamos que te
00:44:12 Se que llegarías a esto.
00:44:14 Se lo difícil que es encontrar
00:44:19 Lo sé.
00:44:23 Estás completamente loca.
00:44:26 Haré que los policías se encarguen de ti.
00:44:29 Espera.
00:44:33 Podemos hablar.
00:44:33 Te dije que no me toques.
00:45:12 Deje su mensaje luego del timbre.
00:45:14 Sharon!
00:45:16 ¿Estás allí?
00:45:22 Derek!
00:45:23 ¿Lisa?
00:45:23 ¿Qué haces en mi casa?
00:45:26 Sharon!
00:45:28 Sharon!
00:45:31 Derek, te llamaré luego.
00:45:41 Hola, quiero hablar con la
00:45:43 No, es una emergencia.
00:45:47 Ven acá perra.
00:45:49 Te voy a enseñar a pelear.
00:45:53 ¿Das pelea no?
00:46:02 Ven acá.
00:46:04 ¿No te dije que no vengas a mi casa?
00:46:07 Nadie toca a mi hijo.
00:48:58 Vamos, ¿así quieres?
00:49:15 Vamos.
00:49:29 ¿Es todo lo que tienes?
00:49:37 Vamos perra.
00:50:08 Dame la mano.
00:50:09 Vamos.
00:50:13 Te tengo.
00:50:19 Vamos.
00:50:21 Vamos.
00:50:26 Maldita perra.
00:50:44 Suéltame.
00:52:36 ¿Sharon, estás bien?
00:52:40 ¿Qué paso acá?
00:52:41 Creo que sabe lo que paso.
00:52:45 Quédate acá.
00:52:48 Cariño.
00:52:49 ¿Estás bien?
00:52:53 Todo va a estar bien
00:52:53 Si, lo se.