Obsessed

hu
00:00:42 ELADVA
00:02:32 Hagyd abba!
00:02:35 Ez lejön onnan.
00:02:37 Mi? Miért?
00:02:39 lmádom, ha tükör van a plafonon,
00:02:43 Te viszont nagyon szép vagy benne.
00:02:46 Figyu, ha levetetjük,
00:02:50 hogy felszenteljük a házat.
00:02:53 És mit használjunk ágy helyett?
00:02:56 Ágy nem is kell,
00:03:02 Aztán pompás szönyegminták
00:03:07 Bébi, nem kell dolgoznod?
00:03:09 Nem vagyok oda
00:03:13 Megmondtam, hogy késni fogok.
00:03:17 Na és a költöztetök?
00:03:18 - Ja.
00:03:21 Ami épp elég idö.
00:03:24 Derek. De rossz vagy!
00:03:27 Nem azért jöttél hozzám?
00:03:30 És Kyle?
00:03:33 Vele semmi vész.
00:05:28 Gage Bendix?
00:05:31 Pardon?
00:05:33 Mindketten a 22-re megyünk.
00:05:36 Gage Bendix, igen. Ott dolgozom.
00:05:40 Sejtettem.
00:05:44 Megbeszélésre jött?
00:05:46 Miért, ügyfélnek nézek ki?
00:05:50 Pontosan.
00:05:51 Utálom lerombolni az illúzióját,
00:05:55 Kisegítö?
00:05:58 Nöknek is kell a pénz.
00:06:01 Nem gondoltam volna, hogy kisegítö.
00:06:11 Hadd segítsek!
00:06:12 Tessék.
00:06:21 Tessék.
00:06:26 Köszönöm. Tartozom magának.
00:06:37 - Jó reggelt!
00:06:43 Követ engem?
00:06:44 Mr. Charles irodájába viszem
00:06:47 - Derek Charles?
00:06:50 lgen, ismerem, igazi seggfej.
00:06:53 Túl komolyan veszi magát.
00:06:56 - Bajba jutnék?
00:06:59 Tartom a szám.
00:07:02 - Patrick!
00:07:03 - Üdv!
00:07:05 Káosz! Elrohantam,
00:07:08 Sharon biztos imádja.
00:07:10 lgen, ha hívna, értekezleten vagyok.
00:07:13 Emlékszel, ki ült régen a helyemen?
00:07:15 Tudná, hogy hazudok.
00:07:18 Segíthetek?
00:07:20 Õ Derek Charles?
00:07:22 lgen.
00:07:25 Vigyázz, már foglalt.
00:07:28 - A jobbak mindig.
00:07:33 Beszéltél a barátunkkal,
00:07:35 Épp most tettem le a telefont.
00:07:38 - És?
00:07:39 ahogy hullámzik a tözsde,
00:07:43 - Szerinted igaza van?
00:07:46 Téved. lsmered öt.
00:07:48 Paranoiás lesz, ha valami népszerü.
00:07:50 ldegeskedni kezd,
00:07:52 de rábeszéltem
00:07:57 155 millió értékben.
00:08:02 Segíts Dereknek mindenben!
00:08:04 lmádok Derek világában létezni.
00:08:06 Kinek a lába ez?
00:08:08 - Sosem láttam.
00:08:10 Szerintem inkább besegítö.
00:08:13 Jó egy csinos nö az irodában, nem?
00:08:15 Derek elvette az utolsó csinibabát,
00:08:18 lgen, uram.
00:08:22 Neked nem biztos.
00:08:26 - lrányítsd át a hívásaimat!
00:08:28 - Jó éjszakát, Marge!
00:08:32 D, korán lelépsz? Szereztem
00:08:36 Ne kínozz! A költözés!
00:08:37 - Sietek haza.
00:08:39 Úgy nézek ki, mint aki válni akar?
00:08:41 Hívjam, hogy bejött
00:08:44 - Nem, kösz, nem válok.
00:08:46 lgen.
00:08:49 Viszlát, Mr. Charles!
00:08:55 - Jól átvert.
00:08:58 Megfizet érte. És jobb, ha tudja,
00:09:00 - senki sem ért egyet magával.
00:09:04 Hogy Derek Charles seggfej.
00:09:06 Szerintük maga a legmenöbb.
00:09:08 Aha. Jól átvertem öket.
00:09:10 Különben Lisa vagyok.
00:09:12 Üdv, Különben Lisa!
00:09:15 Sok szerencsét legközelebb!
00:09:18 Tartsa a liftet!
00:09:20 Még pár napig maradok,
00:09:22 úgyhogy viszlát hétfön!
00:09:53 Sharon!
00:09:55 Te jössz.
00:09:56 Nem, szerintem te!
00:09:58 Ne próbálkozz! Tutira te jössz.
00:10:01 Nincs menekvés, mi?
00:10:02 lgaz, Kyle?
00:10:04 Gyere!
00:10:07 Szent ég! Mivel etet a mamád?
00:10:51 Nem kéne még egyszer kipróbálni
00:10:55 Sharon, de rossz vagy!
00:10:58 Mintha nem ezért vettél volna el.
00:11:05 - Jó reggelt, Marge!
00:11:13 Üdv!
00:11:15 Emlékszik rám?
00:11:20 Különben Lisa, igaz?
00:11:21 Remek! Le vagyok nyügözve!
00:11:26 Marge, hol van Patrick?
00:11:29 Ledöntötte az influenza.
00:11:31 Csereberéltünk a többiekkel,
00:11:33 és megszereztem magamnak.
00:11:36 Remélem, nem baj.
00:11:38 Dehogy! Fogjon papírt, tollat,
00:11:52 A memó a pénteki karácsonyi buliról.
00:11:54 - Máris?
00:12:01 Üljön le.
00:12:08 Miért nem jönnek házastársak?
00:12:11 Hogyan?
00:12:13 A partira. '' Házastárs nélkül''.
00:12:15 lgen, Joe Gage alapszabálya.
00:12:20 Úgy vélik, senki sem
00:12:23 ha itt lenne a párja.
00:12:27 - És elvadulnak a bulik?
00:12:30 lgazán kár!
00:12:32 Hívtam Patricket. Azt mondta, feketén,
00:12:37 Ha hideg, kiviszem a mikróba.
00:12:39 Nem, tökéletes. Nagyon köszönöm!
00:12:42 - Kezdhetjük.
00:12:44 - A legfontosabb!
00:12:47 Mit?
00:12:48 Hétfön virágot küld a feleségének.
00:12:51 Ezen a héten egy tucat
00:12:54 Ellenöriztem, ki is vitték.
00:12:57 Köszönöm.
00:13:01 Mióta házasok?
00:13:05 Három éve lesz márciusban.
00:13:06 És ma is virágot küld neki!
00:13:09 Olyan hagyományféle.
00:13:12 Patrick szerint akkor kezdte,
00:13:15 Jól elbeszélgettek Patrickkel!
00:13:18 - Akkor a hívások.
00:13:19 Legyen az elsö Phil Trendle!
00:13:21 Ráér-e ebédre a jövö héten,
00:13:24 lehetöleg a Water Grillben.
00:13:26 - A Water Grill fantasztikus.
00:13:29 - Túl gyors?
00:13:33 Mindig ilyen hatékony?
00:13:35 Ez meglepi?
00:13:37 lgen. A legtöbb kisegítö olyan...
00:13:40 Én nem vagyok tipikus kisegítö.
00:13:46 A boltban vagyok, odanézek,
00:13:48 és Kyle a pénztárossal flörtöl.
00:13:51 16 éves, Kyle meg 2.
00:13:54 Ugyanúgy nézett rá,
00:13:59 Te tanítod flörtölni a kicsikémet.
00:14:03 Ja, visszafelé beugrottam
00:14:06 elhoztam a jöv õ félév tantervét.
00:14:11 Mit mondjak, alig várom!
00:14:14 Szüksége van rám?
00:14:16 Este megmutatom.
00:14:20 Te figyelsz rám?
00:14:30 Bébi!
00:14:32 Ha felveszem a vezetöi gazdaságtant
00:14:36 akkor nem kell a vezetöi
00:14:38 csak utána, ugye?
00:14:40 Egyetem?
00:14:42 - Derek!
00:14:44 Bébi, ma este ne!
00:14:47 Nekem is fontos,
00:14:49 de azt reméltem,
00:14:53 Tudod, hogy imádom az anyaságot.
00:14:56 Annyi helyed van! És eleget keresek,
00:15:00 Nem a pénz miatt.
00:15:02 Megállapodtunk.
00:15:03 Azt mondtad, ráhajtasz,
00:15:07 És lediplomázom.
00:15:08 - Ezt mondtam?
00:15:10 Van témád, mikor hazajössz.
00:15:13 Nekem is kell valami téma.
00:15:15 - És Kyle egyke lesz?
00:15:18 Kislányt, aki rád hasonlít,
00:15:20 - és azt mondjuk, a húga.
00:15:23 Kis Sharon! lde!
00:15:25 Tudod jól, miröl beszélek.
00:15:28 Tudod, mit? Látni szeretném,
00:15:36 D? Miért nem hívtál vissza?
00:15:39 - Mikor?
00:15:41 - Miért nem hagytál üzenetet?
00:15:46 Ja, Patrick beteg és a kisegítö...
00:15:48 A kisegítö azt mondta,
00:15:50 Shannon hívott,
00:15:53 Nö? Megegyeztünk,
00:15:57 Bébi, nem én veszem fel öket.
00:16:00 És csinos?
00:16:01 lnkább szimpla.
00:16:03 De jobban csinálja, mint Patrick.
00:16:07 Kivéve azt az üzenetet.
00:16:09 - Azonnal rúgd ki!
00:16:11 - Komolyan.
00:16:17 Jó éjt, Shannon!
00:16:24 Remélem, nem zavarunk.
00:16:26 Dehogy, jó, hogy bejöttetek.
00:16:29 A Grove-ba megyünk Télapót nézni.
00:16:32 Nem jössz?
00:16:36 Jó lenne, de sok a meló.
00:16:37 Hiányzom az irodából, igaz?
00:16:40 Elnézést!
00:16:42 Á, Lisa!
00:16:45 A feleségem, Sharon. Sharon, Lisa.
00:16:50 Örvendek, Mrs. Charles.
00:16:53 - Üdv!
00:16:56 Látom, nagy nöcsábász lesz.
00:16:59 Szia, Kyle! Lisa vagyok.
00:17:02 Köszönj, Kyle!
00:17:03 Tud köszönni.
00:17:06 Csinos kisfiú!
00:17:10 Gondolja?
00:17:12 Mindenki szerint a szép Sharonra.
00:17:15 Tökéletes család!
00:17:16 Magazin címlapjára kívánkoznak.
00:17:19 Jó, hogy nem marad sokáig.
00:17:22 A férjem nagyon igényes.
00:17:25 Sokat is tanulok a férjétöl.
00:17:27 Lefogadom.
00:17:32 Joe Gage kéreti, ha ráér.
00:17:35 Jó.
00:17:37 Örvendek, Sharon.
00:17:39 Én is, Liz.
00:17:41 - Lisa!
00:17:43 Lisa. Azt mondta, Liz.
00:17:45 Bocs! Lisa.
00:17:52 - Sharon.
00:17:56 - Mi az ábra?
00:17:59 '' Magára hasonlít, Derek.''
00:18:01 De csinos is, mint én.
00:18:04 Azt mondtad, szimpla.
00:18:05 Sok minden lehet, de nem szimpla.
00:18:07 Nem tudom. Én csak téged látlak.
00:18:11 És gondolod, ez beválik?
00:18:13 Ne már!
00:18:15 Körbevezetlek,
00:18:18 Tudom, hiányoznak.
00:18:19 - Mikor jön vissza Patrick?
00:18:23 Ajánlom is!
00:19:18 Crudo!
00:19:42 Nahát, a fa!
00:19:44 Máris karácsony van!
00:19:49 - Üdv, Stan.
00:19:51 - Megjöttem.
00:19:53 - Jobban vagy?
00:19:55 Több kell egy vacak vírusnál,
00:19:58 hogy kihagyjam a karácsonyi bulit.
00:20:01 Aha.
00:20:02 Marge-nál viszont nem ez a helyzet.
00:20:07 Feltalálja magát, mi?
00:20:11 Szegény lány beteg lett.
00:20:14 Elkapta Patrickröl.
00:20:15 Minek használja a szájfényemet.
00:20:19 Na, lányok, viselkedjetek!
00:20:25 Hányszor kaptak rajta,
00:20:30 Mintha te nem.
00:20:32 Engem nem kapnak rajta.
00:20:34 - Lefogadom.
00:20:36 - Kábé tíz éve.
00:20:39 mindenkinél arról,
00:20:41 Drágám, ha tudnád!
00:20:44 Én vagyok a különleges tudakozó.
00:20:46 Tudakozó, megihatnánk
00:20:50 Elmondhatnád a pletyiket.
00:20:52 Ha azt hiszed, két Cosmóval
00:20:55 eltaláltad.
00:21:16 Bocs, azt hittem, mindenki ebédel.
00:21:21 - Elmegyek.
00:21:24 Maradjon! Jó?
00:21:25 Fogom az ebédem, és...
00:21:30 visszamegyek az irodába.
00:21:34 Jó?
00:21:44 - Jól van? Akar beszélni róla?
00:21:47 Semmiség?
00:21:50 A legtöbb ember nem sír
00:21:56 Azt hiszi, sírok?
00:21:58 Csak allergia.
00:22:00 Aha, allergia. Mire allergiás?
00:22:05 Azt hiszem, a férfiakra.
00:22:08 Leülhetek?
00:22:12 lgen.
00:22:16 A fiújával vannak zürjei?
00:22:21 Kezdem azt hinni, hogy
00:22:25 Magával nincs semmi baj.
00:22:28 Bár elhihetném!
00:22:36 Talán még nem találkozott az igazival.
00:22:40 Kezdem azt hinni,
00:22:42 Nem tudom, ha eddig nem jött össze,
00:22:45 talán így is kellett lennie.
00:22:49 Lehet.
00:22:50 Aztán ha találkozik az igazival,
00:22:53 azt rögtön tudni fogja.
00:22:55 Így volt Sharonnal?
00:22:58 lgen. Elöfordul az ilyen.
00:23:00 - Remek! lrigykedni kezdtem.
00:23:04 Neki minden megvan.
00:23:07 Tökéletes férj és gyerek,
00:23:10 Á, semmi sem tökéletes.
00:23:13 Vannak problémák
00:23:16 A legfontosabb elörelépni.
00:23:18 Egyre csak elöre, tudja?
00:23:21 Lisa, ne rágja magát ömiatta!
00:23:25 Maga nagyon okos, vonzó nö.
00:23:28 Bármelyik férfi boldog lenne magával.
00:23:31 Na persze.
00:23:32 Komolyan, ha nem volnék házas...
00:23:36 Csak vigasztalni akar.
00:23:38 Bejött?
00:23:40 lgen.
00:23:43 Helyes!
00:23:45 Tartson ki!
00:23:47 Minden rendben lesz.
00:23:51 Köszönöm, Derek.
00:23:53 Pardon... Mr. Charles.
00:24:01 Bocs, elnézést!
00:24:04 - Elnézést!
00:24:09 Mi volt ez?
00:24:10 Öregem, dobta a fiúja,
00:24:14 Mondjuk inkább így:
00:24:17 - Állj le, Ben!
00:24:19 Nem. Már nem játszom.
00:24:21 Visszavonultam, edzösködöm, mint te.
00:24:24 Én még játszom.
00:24:28 Vigyázz, D!
00:24:30 mikor simán meg lehetett úszni
00:24:33 Vigyázz, D?
00:24:34 Te elvetted a tiédet, ez minden.
00:24:37 Ha tetszik a csaj...
00:24:38 - Te láttad meg.
00:24:40 Sajna, nem vagyok az esete.
00:24:46 Csak azt mondom, a szinglik...
00:24:48 vadászmezönek nézik a munkahelyet.
00:24:50 És szerintem ez téged vett
00:25:14 Kösz a vigasztalást, Lisa
00:25:16 *Gondoltam,
00:25:23 Lejátszás:
00:25:29 KlSEGÍTÕ:
00:25:36 derek01: hol szerezte?
00:25:39 KlSEGÍTÕ: koncertfelvétel
00:25:41 KlSEGÍTÕ: illegális
00:25:43 megéri. imádom öket.
00:25:50 derek01: Dan The Automator KlRÁLY
00:25:53 derek01: kösz. vissza a melóhoz
00:25:55 KlSEGÍTÕ: értve
00:26:09 Sharon! Szia!
00:26:13 Most tettem le, bébi.
00:26:19 Piros? Kék?
00:26:20 - Piros? Kék?
00:26:26 - Mi lesz ma este?
00:26:32 Hogy nézek ki?
00:26:33 - Jól.
00:26:36 Emlékszel, mikor utoljára
00:26:41 Kyle.
00:26:42 Egyél valamit!
00:26:44 Fogok. Bekapok egy hamburgert
00:26:47 - Jó. Szeretlek.
00:26:52 Negyedik negyed. Derek Charles
00:27:00 - Szeretlek, bébi.
00:27:34 - Foglalt ez a hely?
00:27:36 Csak vicceltem.
00:27:38 Tessék.
00:27:43 - Nézzenek oda!
00:27:46 Aha. Jól néz ki.
00:27:47 Köszönöm.
00:27:50 lgen. Maga is?
00:27:52 Ragyogó elmék, ha találkoznak.
00:27:53 Köszönöm, John.
00:27:56 Tényleg?
00:27:58 John! John?
00:28:01 John!
00:28:03 - Kaphatok én is egyet?
00:28:13 - Csodás volt!
00:28:15 Tudja, régen idejártunk
00:28:20 - Kemény meló, kemény játék?
00:28:22 Akkoriban vissza is vágtam.
00:28:26 Mi van a fiúzürrel?
00:28:29 - Elöre kell menni, igaz?
00:28:32 - Jól van.
00:28:36 35 évesen enyém a cég,
00:28:38 40 évesen saját repülö, visszavonulni
00:28:42 - Hajrá Sixers!
00:28:45 Majd átcsábítom a csapatomhoz, jó?
00:28:49 - Elnézést!
00:28:50 Kaphatok egy száraz martinit?
00:28:53 Persze.
00:28:54 - Maga is kér?
00:28:57 Ugyan! Nagy a szöveg.
00:29:00 Nem, köszönöm.
00:29:01 - Karácsony van, munka nincs.
00:29:06 - Egyet a barátomnak!
00:29:10 Mocskosul!
00:29:15 Ez a tiéd.
00:29:24 Patrick! Patrick! Patrick!
00:29:26 lsmét remek munkát végzett
00:29:30 - A Télapó kis segítöje.
00:29:35 Otthon ki ne próbáljátok!
00:29:47 Mizújs?
00:29:48 Mi újság?
00:29:51 Máris jövök.
00:29:54 Érted jöttem, Derek.
00:29:57 - Érted.
00:29:59 Ugyan már, csak velem nem! Ez az!
00:30:02 lgen. Ez az!
00:30:05 - Ez te vagy, Marge?
00:30:08 Jöhet a boogie.
00:30:11 Nem tudtam, hogy így tudsz.
00:30:14 Az asztal mögött ülök.
00:30:15 - Jó, lábad az van.
00:30:23 - Aha. Jól csinálod.
00:30:27 - Megy ez neked.
00:30:28 Gyere, bébi! Neked adom.
00:30:33 - Üdv, iroda seggfeje!
00:30:36 Tequilát?
00:30:38 Sör, három martinis, és tequila?
00:30:42 Gyáva!
00:30:51 Mutassa meg!
00:30:53 Maga aztán tud!
00:30:55 Ez a Soul Train, bébi.
00:30:58 - Mit tud?
00:31:00 - Gyerünk!
00:31:04 Maga aztán tud. Jó, kisegítö.
00:31:06 - Csúnya!
00:31:10 Nem is akartam eljönni.
00:31:12 Miért nem?
00:31:14 Nem régen vagyok itt, és...
00:31:17 Biztos mindenki örül annak,
00:31:23 Maga is?
00:31:24 Mi az, hogy ''maga is''?
00:31:36 Nem ad egyet ide, az arcomra?
00:31:41 Ha nem, tényleg azt fogják hinni,
00:31:47 Nem baj, kockáztassuk meg, jó?
00:31:54 Hé, hova mész?
00:31:55 Csak most kezdödik az este.
00:31:59 Emlékszel, az ölünkben táncolt!
00:32:01 - Sally!
00:32:02 - Szórakozik!
00:32:05 Elmész innen, hogy bajba juss?
00:32:08 - Nem, köszönöm.
00:32:11 Ahol a feleségem és a fiam.
00:32:13 Kimegyek, aztán
00:32:17 Nem vagy valami szórakoztató, D.
00:32:29 Lisa, Lisa!
00:32:31 Hé, hé, hé! Hagyja abba!
00:32:35 Na, hagyja abba! Ne!
00:32:41 Bassza meg!
00:32:50 Hagyja abba!
00:32:56 Ki az?
00:32:59 Hagyja abba! Jól van!
00:33:05 Lisa, Lisa!
00:33:07 Szent ég, Lisa! Hagyja abba!
00:33:15 Hagyja abba!
00:33:17 Hagyja abba!
00:33:27 Lisa, ne!
00:33:30 Ne!
00:33:39 Ne!
00:33:41 Hagyja abba!
00:33:45 - Mi az? Derek!
00:33:48 Mi a baj? Derek!
00:33:59 Aki nem tud vezetni, itt a taxiutalvány.
00:34:02 Taxiutalvány annak, aki nem tud
00:34:06 Ne szégyenlösködj!
00:34:15 Kretén!
00:34:21 Nocsak, nocsak!
00:34:25 Patrick, te buta, öreg meleg!
00:34:29 Táncolj velem!
00:34:32 Táncolj velem!
00:35:56 Milyen volt?
00:36:00 A szokásos.
00:36:02 Történt valami érdekes?
00:36:07 Nem.
00:36:28 Jó reggelt!
00:36:29 Jó reggelt!
00:36:32 - Minden rendben?
00:36:34 Maradnod kellett volna!
00:36:37 Roger a beszerzésröl
00:36:40 Kár, hogy kihagytam.
00:36:51 Rosszkor?
00:36:54 Nem.
00:36:56 Joe tudni akarja, mikor végez
00:37:02 A nap végére meglesz.
00:37:05 Köszönöm.
00:37:08 Szívesen.
00:37:15 Joe odavan a nökért, ugye?
00:37:20 Honnan tudnám.
00:37:39 Mondd! Leléphetek?
00:37:41 - lgen. Menj csak!
00:37:44 Szia!
00:37:46 Hé, Lisa!
00:38:27 Szia!
00:38:31 Bocsánatot kell kérnem a buli miatt.
00:38:35 Bizonyára meglepte a dolog.
00:38:40 lgen, tudja,
00:38:44 Úgyhogy felejtsük el!
00:38:48 És ha nem tudom?
00:38:58 Lisa, semmi sem történt.
00:39:02 Jól van, legyen úgy, ahogy akarja!
00:39:10 És szálljon ki a kocsimból!
00:39:13 Szálljon ki a kocsimból!
00:39:16 Szálljon ki!
00:39:18 Nyugi!
00:39:20 - Derek, Nyugi!
00:39:23 - Szálljon ki!
00:39:26 Egész nap majd megörültem.
00:39:30 hogy a melóra koncentrálok,
00:39:33 Lisa! Szálljon ki a kocsimból!
00:39:36 Derek, mi a baj?
00:39:39 - Mit követtem el?
00:39:41 Nem tudom, mi a baj, talán lökött,
00:39:44 de figyeljen ide!
00:39:48 Semmi! Világos? Nem kockáztatok!
00:39:51 Állj! Ne érjen hozzám! Szálljon ki!
00:39:54 Szálljon ki!
00:39:55 Szálljon ki!
00:39:58 - Szálljon ki! Gyerünk!
00:40:01 - Talán mégis seggfej.
00:40:38 Sharon!
00:40:41 Shar!
00:40:46 Valamit el kell mondanom.
00:40:55 Mi a baj?
00:40:56 Másfél órája próbálom
00:40:59 - Sheilát?
00:41:01 valami növel a munkahelyén
00:41:06 - Hogy jött rá?
00:41:09 Azt mondja, elhagyja.
00:41:13 - lgen, ez kemény!
00:41:16 Az nem lehet,
00:41:20 Tudom.
00:41:23 Tim seggfej.
00:41:26 Nekem mondod?
00:41:31 Szóval, mit akartál mondani?
00:41:34 Mit?
00:41:36 Valamit el akartál mondani. Mi az?
00:41:40 Á!
00:41:43 Csak egy benti probléma.
00:41:48 Miért nem mondtad el?
00:41:51 Õszintén, nem volt mit.
00:41:53 Megfogta a farkad,
00:41:57 Azt hittem, haverok vagyunk.
00:41:59 Nem igaz, hogy nem mondtad el!
00:42:01 - Ben, szerinted ez vicces?
00:42:04 Sejtettem, hogy beléd esett.
00:42:07 Nem értem. Tudod, én...
00:42:10 Õszintén, Ben.
00:42:12 ''Szia, hogy s mint?''
00:42:15 Ez minden.
00:42:17 Nem bíztattad? Csak egy kicsit?
00:42:20 - Nem. Egyáltalán nem. Komolyan.
00:42:24 - És mit csinálsz?
00:42:28 Kirúgatod?
00:42:30 - Mit tehetnék?
00:42:33 És ha azt mondja, kikezdtél vele?
00:42:36 Ki van zárva.
00:42:37 Viselkedési séma, Derek.
00:42:40 Utoljára mikor volt
00:42:43 Kíváncsiak lesznek.
00:42:57 - Jó reggelt, Mr. Charles!
00:42:59 - Bent van Hank?
00:43:00 - Szervusz, Hank!
00:43:03 - Mi újság?
00:43:09 Van egy személyes ügy,
00:43:14 Tudod, Lisa Sheridan, a kisegítö.
00:43:16 lgen, igen.
00:43:19 lgen, így van.
00:43:23 Hank, furcsa ügy, világos?
00:43:26 Ha nem felelt meg neked,
00:43:29 ne is mondd tovább!
00:43:30 ldeszólt az ügynökség,
00:43:33 Már küldtek újat.
00:43:36 - Tényleg?
00:43:40 Mondták, miért?
00:43:43 Nem.
00:43:46 Miért, volt valami probléma?
00:43:49 Probléma?
00:43:51 Nem, semmi probléma.
00:43:58 Csak túl bizalmas volt, ez minden.
00:44:01 - De ha elment...
00:44:05 lgen.
00:44:06 lgen.
00:44:10 lgen.
00:44:15 - Még valami?
00:44:18 - Milyen az új ház?
00:44:21 - Üdvözlöm Sharont.
00:44:23 Gyertek el, ha már kész vagyunk!
00:44:26 - Ez jól hangzik.
00:44:28 - Viszlát, Hank!
00:44:35 - Na?
00:44:37 - Komolyan?
00:44:38 Van szerencsepatkód?
00:44:40 Te mekkora mázlista vagy!
00:44:42 Úgy néz ki.
00:44:44 Elökarácsonyi ajándék.
00:44:46 Jól van.
00:45:14 Köszönöm.
00:45:15 Köszönöm.
00:45:24 Friedrich?
00:45:26 ltt Derek Charles.
00:45:29 Szervusz! Milyen volt a karácsony?
00:45:33 Ez enyém is remek.
00:45:38 Nem, az irodában, neked dolgozom.
00:45:42 Abszolúte. Ez a dolgunk. Ez.
00:45:44 Megnéznéd azt a brosúrát?
00:45:50 Én megmondtam.
00:45:53 Megmondtam.
00:45:55 Igen. Azt hiszem,
00:46:07 Bébi, három is elmúlt már.
00:46:09 Utoljára szilvesztereztem házon kívül.
00:46:13 Jövöre itthon ünnepelünk.
00:46:24 Nem nézed meg?
00:46:26 Nem. Majd megnézem reggel.
00:46:29 És ha Ganz a jóváhagyással?
00:46:31 Münchenben dél van, lustaság!
00:46:45 Ganz?
00:46:47 Nem.
00:46:48 Viszlát az újévben...
00:47:07 Mi volt az?
00:47:09 Semmi. Új spamszüröt kell keresnem.
00:47:28 KlSEGÍTÕ
00:47:35 KlSEGÍTÕ
00:48:01 Joe azt mondja:
00:48:03 ''Á, nem iszunk. Ez tréning.
00:48:07 Kapcsolatot építünk.''
00:48:09 Ha Joe ezt mondta,
00:48:12 lgaz? Majd hívlak késöbb,
00:48:15 Jó.
00:48:21 Ácsi! Öltánc! Öltánc!
00:48:25 Ez... Vállalati tréning. Ez munka.
00:48:29 Beblokkoltunk.
00:48:32 Ragyogó ötlet, biztos az enyém.
00:48:34 Jól van. Akkor kezeket fel,
00:48:37 ki akar olajtól csillogó dudákat látni,
00:48:41 amiket a képünkbe nyomnak?
00:48:44 Házas vagyok.
00:48:45 - Nem kell fizetnem érte.
00:48:48 - Csak még nem tudod.
00:48:50 - Elnézést, uram!
00:48:52 Száraz martini.
00:48:54 - Én nem...
00:48:58 Tetszenek nekem ezek a pincérnök.
00:49:01 Menjünk el egy klubba!
00:49:03 Derek, jól vagy?
00:49:05 lgen. Csak azt hittem, egy ismerös.
00:49:08 lsmerös, vagy szeretnéd megismerni?
00:49:12 Õt nem lehet megkísérteni.
00:49:13 Világos. Fél Sharontól.
00:49:15 Apropó Sharon, fel kell hívnom.
00:49:22 Szia, bébi!
00:49:25 Milyen a férfi kapcsolatépítés?
00:49:27 Sejtheted, mind tök részeg.
00:49:31 Fél óra múlva...
00:49:35 Derek, ott vagy?
00:49:37 Kyle el akar búcsúzni tõled.
00:49:40 Derek, ott vagy még?
00:49:42 - Bébi, mindjárt visszahívlak.
00:49:45 - Búcsúzz el a papától!
00:49:48 - Majd visszahívlak.
00:49:52 Derek!
00:49:54 Sharon volt az?
00:49:55 Mindig látom a bánatos képeden,
00:49:58 hogy vele beszélsz.
00:50:01 Honnan tudta, hogy itt vagyok?
00:50:03 Mi a baj? Mintha nem is örülnél.
00:50:06 Nem örülök, hogy látom.
00:50:08 Mit keres itt?
00:50:09 Nem akartad kockára tenni
00:50:14 Kiléptem, hogy együtt lehessünk.
00:50:17 Félreértett.
00:50:19 Házas vagyok, boldog házasember.
00:50:24 együtt. Soha!
00:50:27 Aggódtál, mit gondolna Joe és Ben.
00:50:30 Hogy így terveztük.
00:50:32 Hogy így alakítottuk, és így is van.
00:50:36 Miröl beszél?
00:50:39 Értem, mit csinálsz.
00:50:41 Egyikünknek irányítania kell,
00:50:45 Úgyhogy menj vissza,
00:50:50 a szobámban várlak. 610-es.
00:50:52 Nem megyek a szobájába.
00:50:54 - Én jöjjek a tiédbe?
00:50:57 - Segítségre van szüksége.
00:51:01 Segíts rajtam, Derek!
00:51:03 Hagyjon engem békén!
00:51:10 - Sharon!
00:51:11 Ben. Haver, végeztél mára?
00:51:14 Nem. Jövök vissza.
00:51:21 Gyere, fiatal az idõ!
00:51:22 Kifosztjuk nálam a minibárt,
00:51:25 Nem lehet. Az utolsó ital
00:51:31 Jól van, piás! Ne feledd!
00:51:34 Joe kihirdeti a hadparancsát.
00:51:37 lgen, kilenckor.
00:51:40 Pehelysúlyú!
00:52:23 Kifelé!
00:52:25 Bébi!
00:52:30 Ne!
00:52:37 Ez jó érzés?
00:52:40 Ne!
00:52:52 Csitt, bébi!
00:53:08 Ne, kérem, ne!
00:53:19 Jó érzés?
00:53:37 Takarítás!
00:53:39 - Sharon?
00:53:44 Szent ég!
00:53:54 A francba!
00:53:58 Persze a Gage Bendixnél...
00:54:00 az az elönyünk
00:54:03 hogy elöször is, magáncég vagyunk.
00:54:06 Nálunk nem elvárás az átláthatóság.
00:54:10 Hála istennek,
00:54:13 Bocs, elaludtam.
00:54:16 Elaludtál.
00:54:17 A második,
00:54:20 tehetös magánszemély, akiket...
00:54:23 jobban érdekel a töke megörzése,
00:54:27 lsmerik a grafikonokat.
00:54:29 ltt az a fö,
00:54:33 Másrészt azt javaslom
00:54:36 hitelválságban, vagy miben,
00:54:39 hogy megértsétek,
00:54:41 Elnézést, uram, itt a felesége.
00:54:48 - Sharon.
00:54:50 ltt van.
00:54:51 Elnézést, Joe!
00:54:55 Mindenesetre teljes önbizalommal
00:55:15 ltt a felesége, uram.
00:55:19 Bocs, hogy leléptem reggel.
00:55:22 - Mit keres itt?
00:55:25 - Ebéd?
00:55:27 lgen, csodás az idö. Lefoglaltam...
00:55:30 Hé!
00:55:32 Mit képzel, mi ez?
00:55:34 Az utána való reggel.
00:55:36 Nem volt semmi az éjjel.
00:55:39 Nem emlékszel?
00:55:41 - Tökéletes éjszaka!
00:55:44 Bébi, halkabban, nem kell a jelenet.
00:55:47 Jelenet?
00:55:49 De. Pontosan az kell.
00:55:51 - Mit csinálsz?
00:55:54 Beviszlek Joe-hoz és a többiekhez,
00:55:57 - Minek tönkretenni ezt?
00:56:00 Ne mondd!
00:56:01 Az istenit, jöjjön ide!
00:56:09 Mi bajod van?
00:56:12 Miért teszel úgy, mint egy idegen?
00:56:14 Pontosan az vagyok magának,
00:56:19 Vagy bejön oda,
00:56:20 és elmondja a hazugságait,
00:56:26 Ne engem okolj, Derek!
00:56:29 Mindketten tudjuk kezdettöl,
00:56:32 Micsoda?
00:56:33 Mikor a liftben találkoztunk.
00:56:36 A piszkos martini.
00:56:39 A karácsonyi buli.
00:56:41 Azt mondtad, bár ne lennél házas,
00:56:45 Nem. Nem mondtam.
00:56:46 - De! Azt mondtad!
00:56:48 Derek, azt mondtad.
00:56:50 Azt mondtad.
00:56:57 Ha bemegyek és elmondom,
00:57:02 Ezt akarod?
00:57:04 Mondjam el az igazat?
00:57:10 Felölem mehetünk.
00:57:13 Hé, hé!
00:57:16 Figyeljen ide!
00:57:18 Mit csinálsz?
00:57:20 Üss meg! Azt tehetsz velem,
00:57:27 Tudja, mit?
00:57:29 Nem érdekes, mit csinál, mit mond,
00:57:33 mert nem lesz köztünk soha semmi.
00:57:37 Világos, Lisa?
00:57:39 Derek!
00:57:46 Derek!
00:57:50 Derek!
00:58:03 Tudom, soká tartott.
00:58:04 Gondoltam, érdemes átvenni
00:58:08 és bocs, ha túl sokáig tartott.
00:58:10 Akit vár a golfpálya, ahogy engem is,
00:58:14 Minden rendben?
00:58:28 - Feltöltöm.
00:58:31 - D?
00:58:33 Nem iszol?
00:58:34 Ma este nem, haver.
00:58:40 Ez nekem új.
00:58:44 - Jól érzed magad?
00:58:46 Csak felnötté válik.
00:58:48 Haver!
00:59:07 Ez nem lehet igaz! Ne már!
00:59:12 Hé! Lisa!
00:59:15 Keljen fel! Nem maradhat itt.
00:59:17 Gyerünk! Kirángatom innen! Na...
00:59:23 Ne! Ne, ne, ne!
00:59:30 Kérek egy orvost az 583-asba!
00:59:34 Azt hiszem, túl sok tablettát vett be.
00:59:37 lgen. Siessenek, kérem!
00:59:38 Jól van.
00:59:42 Lélegezzen! Lélegezzen!
00:59:45 Lélegezz, ribanc!
00:59:54 - Derek. Mi van?
01:00:15 Halló!
01:00:16 Szia, Ben! ltt Sharon.
01:00:18 Szia, Sharon!
01:00:20 Bocs a zavarásért!
01:00:22 Próbáltam elérni Dereket, nem hívott.
01:00:25 De nem érem el a mobilján.
01:00:27 Azt reméltem, veled van.
01:00:33 lgen, hát... Volt egy kis baleset.
01:00:37 Jól van?
01:00:42 Ben!
01:00:43 Azt hiszem, jobb, ha ö mondja el.
01:00:48 Ben, megijesztesz! Hol van?
01:00:57 Elnézést! Jól van?
01:00:59 Az orvosok még dolgoznak rajta.
01:01:02 Derek! lstenem! Úgy aggódtam!
01:01:07 Mit keresel itt? Semmi baj.
01:01:10 - Kyle?
01:01:12 - Mi történt?
01:01:14 Mr. Charles! Üdvözlöm!
01:01:16 Monica Reese vagyok, nyomozó.
01:01:19 - Nyomozó?
01:01:21 - Most érkezett.
01:01:24 - Mit?
01:01:26 - Négyszemközt? Mi folyik itt, Derek?
01:01:31 Elolvastam a rendöröknek adott
01:01:35 Tisztázni kéne pár dolgot, jó?
01:01:37 Üljünk le!
01:01:43 Reese nyomozó, január 15.,
01:01:50 Ez a fiatal nö, Lisa Sheridan,
01:01:53 Lisa, a kisegítö? Mi van vele?
01:01:55 Ártani akart önmagának.
01:01:57 Miért? Mi? Mit csinált?
01:01:59 Mrs. Charles, sajnálom.
01:02:01 A férjétöl kell hallanom.
01:02:04 Úgy látom, nekem is.
01:02:07 Mr. Charles, Lisa Sheridan...
01:02:09 Nálunk dolgozott két hétig.
01:02:11 Csak két hete ismerte?
01:02:14 Nagyjából.
01:02:15 És már fantáziálni kezdett,
01:02:19 - Micsoda?
01:02:21 Kikezdett velem a karácsonyi bulin,
01:02:25 aztán a földalatti parkolóban.
01:02:29 Aztán felbukkant a tréningen,
01:02:32 a hotelben, de elküldtem.
01:02:34 És amikor... Elnézést!
01:02:37 meztelenül öngyilkosságot követett el
01:02:41 Várjunk csak!
01:02:45 - Mrs. Charles!
01:02:47 Kérem!
01:02:49 - Szóval ez a viszony...
01:02:51 Nem volt viszony!
01:02:53 Csak úgy kitalálta,
01:02:57 Pontosan ezt mondom.
01:02:59 Miért magát választotta?
01:03:01 Nem tudom. Talán mondtam valamit,
01:03:05 - Nézd!
01:03:07 Mit mondtál, amit félreértett, Derek?
01:03:10 - Meg kell kérjem, hogy...
01:03:14 Nem mondtam semmit.
01:03:17 Nem tudta, hogy a hotelben van?
01:03:19 Nem tudom, hogy jutott be.
01:03:21 Azt mondta a portán, hogy a felesége,
01:03:25 - Nincs mit mondanom.
01:03:27 - Lefeküdtél vele?
01:03:31 Nem feküdtem le vele.
01:03:34 Sharon, ne! Szükségem van rád,
01:03:37 - Mr. Charles! Kérem!
01:03:41 Maradj itt, kérlek, maradj itt!
01:03:49 Nem érdekel, hogy dugja-e a lányt.
01:03:52 Nem dugom, világos?
01:03:55 - Jól van.
01:03:59 Asszonyom!
01:04:00 Az orvos. Mindjárt jövök.
01:04:03 Sharon!
01:04:05 Esküszöm, hogy félreértés.
01:04:07 Félreértés!
01:04:09 Meg akarja ölni magát miattad,
01:04:13 És higgyem el?
01:04:15 - Hiszel nekem?
01:04:17 - Nem hívtad vissza a fiad!
01:04:20 Úgy látszik, idöben kimosták.
01:04:22 Holnapra kikerül az intenzívröl,
01:04:25 az ötödikre, pszichiátriai vizsgálatra.
01:04:29 Jó hír! Köszönöm.
01:04:31 Arra képes volt, hogy megadjon
01:04:43 Ragaszkodik a sztorijához?
01:05:42 Sharon! Sharon, beszéljünk!
01:05:45 Köszönöm, Julie. Holnap felhívlak.
01:05:48 Sharon, minden rendben?
01:05:49 Julie! Köszönöm.
01:05:52 Sharon!
01:05:56 Sharon!
01:05:58 Hé!
01:06:00 Sharon!
01:06:03 Beszélhetünk?
01:06:05 Sharon, én... Csak annyit akarok...
01:06:08 Mit, mit, Derek? Mit?
01:06:11 - Beszéljük meg.
01:06:14 - Sharon, ismersz.
01:06:17 Azt ismerem,
01:06:20 - Ne már!
01:06:23 Hibáztam.
01:06:24 Ha nem megyek oda,
01:06:27 elmondtad volna?
01:06:28 Megörültél? Elmondtam volna.
01:06:31 Mint ahogy a karácsonyi bulit?
01:06:33 És a parkológarázst?
01:06:35 Persze, beszéltél nekem
01:06:38 Miröl nem beszéltél még?
01:06:40 Csak olyat hallok,
01:06:43 Hibáztam.
01:06:45 Miért nem mondtad el?
01:06:47 Mert nem tartottam fontosnak
01:06:50 aztán zavaromban.
01:06:52 - Hogy mondjam el anélkül, hogy...
01:06:56 A feleséged vagyok.
01:07:01 Azt hiszed, bátorítottam?
01:07:03 Ne add nekem az ártatlant!
01:07:07 Ahogy átverted a lányokat,
01:07:10 de engem sosem. Mostanáig.
01:07:15 Miért? Mert tanulni akarok?
01:07:18 Jó ég, Sharon, dehogy!
01:07:19 Ez a nö beteg. Semmi sem történt...
01:07:22 Kérek töled bármit? Soha semmit.
01:07:25 Csak hogy légy öszinte.
01:07:27 - Az igazat mondtam!
01:07:28 - De.
01:07:31 - Az igazat mondtam.
01:07:34 Megesküdtünk az esküvönkön,
01:07:37 hogy mindent elmondunk egymásnak.
01:07:40 Bármilyen ronda
01:07:46 És megkérdeztem:
01:07:49 És mit mondtam?
01:07:51 - Hogy nem.
01:07:53 - Most mit higgyek?
01:07:55 Hé, hé, hé!
01:07:56 Most egyedül kell maradnom.
01:07:59 Hagyd ezt abba, jó?
01:08:01 Ne, Sharon! Kérlek!
01:08:04 - Sharon, ne!
01:08:07 Ez örültség, Sharon!
01:08:10 Menj a házamból!
01:08:19 Semmi sem történt ezzel a...
01:08:23 Jól van. Tudod, mit?
01:08:25 Mondd meg, mit tegyek,
01:08:29 Pakold be a fogkefédet!
01:08:32 Aztán a zoknijaidat, a borotvát,
01:08:35 az óvszered, ha kell,
01:08:38 - Hova, Sharon?
01:08:41 De addig is javaslom
01:08:49 Sharon!
01:09:06 Miss Sheridan!
01:09:08 Monica Reese vagyok.
01:09:12 - Jöjjön!
01:09:16 Bocs, hogy így nézek ki.
01:09:18 Nem hagynak zuhanyozni,
01:09:21 Biztos még öngyilkosságtól tartanak.
01:09:26 Akar beszélni nekem az estéröl?
01:09:31 Beszélt Derekkel?
01:09:33 lgen.
01:09:34 Jól van?
01:09:36 Mondjuk.
01:09:39 Mikor láthatom?
01:09:41 Azt hiszem, ez nem lehetséges.
01:09:43 - Miért?
01:09:46 de nem hiszem,
01:09:50 Vagy kapcsolatba lépni magával.
01:09:54 Akkor miért küldte ezt?
01:09:59 Virágot küldött magának?
01:10:02 Liliomot. A kedvencem.
01:10:05 De szép!
01:10:06 Lisa drágám, az az este
01:10:09 Ne hagyj el! Szeretlek,
01:10:11 lgen.
01:10:15 Miss Sheridan, el tudja mondani,
01:10:19 - Miért volt ott?
01:10:21 Én a magától szeretném hallani.
01:10:26 Nem sokat mondhatok róla.
01:10:29 Kérte, hogy találkozzunk a hotelben.
01:10:32 És maga beleegyezett?
01:10:34 Persze.
01:10:36 Azután mi történt?
01:10:38 Azt hiszem, sejti, mi történt.
01:10:42 lgen. Együtt aludtak.
01:10:44 lgen.
01:10:47 Nos, Derek tagadja...
01:10:50 Csak engem akar megvédeni.
01:10:53 lgazi úriember.
01:10:55 Értem.
01:10:57 Másnap elmondta,
01:11:02 Az a fajta, aki sosem menne el.
01:11:05 lgen.
01:11:07 Azt mondta,
01:11:10 Én túlreagáltam.
01:11:12 Nem jöttem rá,
01:11:16 Nemes? Hogy érti, hogy '' nemes''?
01:11:20 A kisfiára gondolt, Kyle-ra.
01:11:23 Mit okozna neki a válás.
01:11:27 Lisa! Szólíthatom Lisának?
01:11:31 lgen.
01:11:32 Hogyan írná le, tudja,
01:11:35 a kapcsolatát Derekkel?
01:11:39 - Szeretök.
01:11:41 De komolyan hiszi,
01:11:46 Nem rúgok fel egy otthont.
01:11:50 Monica, én nem vettem el.
01:11:57 De rossz érzésem van
01:12:01 Hogyhogy?
01:12:02 Nem lehet könnyü...
01:12:04 rájönni, hogy a férje
01:12:08 Értem.
01:12:11 Remélem, nem tesz
01:12:16 Tudod, mivel járhat ez.
01:12:18 - Az illendöség megsértése.
01:12:22 Csak egy zavarodott lány
01:12:25 Aki zaklatásért perelhet.
01:12:28 De hát engem zaklatott.
01:12:30 Nem tudom elhinni! Kész rémálom!
01:12:33 Azt kívánod, bár elkaptad volna.
01:12:36 Az istenit, Joe!
01:12:39 Derek, nyugodj meg!
01:12:43 Ha kiderül, hogy mégis volt...
01:12:45 Ki van zárva. Nincs semmi.
01:12:47 Jó. Akkor nincs miért aggódni.
01:12:51 - Átadom Bennek a Ganz-accountot.
01:12:55 - Nézd!
01:12:56 Nem adom az ügyfelemet!
01:12:58 Vegyél ki egy kis idöt, míg lecseng!
01:13:02 Jesszusom!
01:13:05 Elnézést!
01:13:06 Derek, Reese nyomozó keres.
01:13:10 Ugyan! Azt hiszi, én küldtem?
01:13:13 Az asszisztensemnél megvan
01:13:18 Biztos megnézte, míg helyettesített.
01:13:23 Lisa notesza.
01:13:25 Mindenre kiterjedö napló,
01:13:28 - amit vezetett.
01:13:30 lgen részletesen leírja...
01:13:33 a szexuális együttléteiket.
01:13:36 - Micsoda?
01:13:45 '' Mi ketten...''
01:13:54 Ez marhaság!
01:13:56 Semmi se történt, nem is jártam nála.
01:13:59 Soha hozzá nem értem.
01:14:01 A bejegyzések szerint
01:14:05 Ja, és sok mindent ígért neki.
01:14:08 Hogy elválik, és...
01:14:10 Nézze, nyomozó!
01:14:13 Maga okos nö.
01:14:15 Ezt nem hiheti el.
01:14:17 Csak az számít,
01:14:21 Nem tehetek semmit, hogy
01:14:25 De. Szerezhet tiltó végzést.
01:14:27 Tegyük azt!
01:14:29 - Tán nem szükséges.
01:14:31 Mert Lisa növére eljött érte,
01:14:33 és elvitte magával San Franciscóba.
01:14:41 Ennek igazán örülök.
01:14:44 Talán megkapja
01:16:32 Kész vagy? Gyerünk!
01:16:36 - Szia!
01:16:58 Jövö héten lesz a születésnapom.
01:17:01 Boldog születésnapot!
01:17:05 Sharon, töltsem egyedül
01:17:14 Nem vacsoráznál velem?
01:17:19 Ne már, Sharon!
01:17:23 Vidd a lábad, Derek!
01:17:55 Mit gondolsz?
01:17:58 Légy öszinte!
01:18:05 Derek, az étlap! Az étlap!
01:18:07 - Á, az étlap, bocsánat!
01:18:15 Sharon, ez sokat jelent nekem.
01:18:19 Hiányoztál.
01:18:21 Nem is tudom, annyi mindent
01:18:25 Ez a te bulid, születésnapos.
01:18:32 De szép vagy!
01:18:35 Szeretlek.
01:18:38 Sharon, haza szeretnék jönni.
01:18:41 Már három hónapja.
01:18:43 Bármit megteszek, hogy helyrehozzam,
01:18:48 a tanulást is, és Kyle,
01:18:51 mondd meg, és én megteszem.
01:19:03 Hoztam neked valamit.
01:19:07 - Nyissam...?
01:19:10 Meglátjuk, hogy alakul a mai este.
01:19:14 És k ezdõdik a ''Fact or Fiction''.
01:19:17 A mûsorvezetõ Rod Bak er.
01:19:20 És ma este k öszöntsük újra
01:19:41 Üdv! Kate vagyok,
01:19:44 Maga...
01:19:45 Samantha.
01:19:49 Pedig ö hívott.
01:19:52 Csak felviszem hozzá.
01:19:53 Nem lehet, alszik.
01:19:55 Nem ébresztem fel.
01:19:56 Jöjjön vissza máskor!
01:19:58 De most vagyok itt.
01:20:00 Én...
01:20:02 Értem, ez a dolga. Jól van.
01:20:06 Fel kell hívnom Sharont?
01:20:08 lgen.
01:20:10 Jól van.
01:20:19 Sharon! Szia, itt Kate.
01:20:23 Hol vagyok? Nálatok.
01:20:27 Elfelejtette.
01:20:29 Samantha kérte, hogy hívjalak.
01:20:32 Kissé aggódott.
01:20:33 Nem, nem! Ne haragudj rá!
01:20:38 lstenem, csak tette a dolgát.
01:20:42 Remek! Érezzétek jól magatokat!
01:20:45 Sharon, várj csak!
01:20:47 Akar beszélni vele?
01:20:49 Nem, rendben van.
01:20:51 Jó, akkor reggel. Szia, drágám!
01:20:55 Egy perc, és jövök.
01:20:58 Jó.
01:21:17 Sharon, tudod, hiányzol,
01:21:22 tudom, hogy én is
01:21:26 Hiányzol, de nem tudom,
01:21:37 Nem akarsz válni, ugye?
01:21:39 A családunkban nem szokás.
01:21:42 Anyáék nemsokára ünneplik
01:21:46 Mondd, mi is megérhetjük ezt?
01:21:49 Persze. Megérjük. Úgy lesz.
01:22:04 Meg kell értened,
01:22:08 Tudom, kezdettöl
01:22:13 és nem voltam.
01:22:15 Soha többé nem fordul elö.
01:22:18 De szeretlek.
01:22:20 Szeretlek teljes szívemböl,
01:22:31 Azt hiszem, neki is hiányzom.
01:22:33 Sharonnak is hiányzom?
01:22:38 Bármit megteszek, bármit!
01:22:42 - Bármit?
01:22:47 Azt hiszem, jól alakul az este.
01:22:54 Na és a Benz?
01:22:57 - A Benz.
01:22:59 Hát... lgen.
01:23:04 Tudod...
01:23:10 Hiányoztál.
01:23:27 Viszlát!
01:23:29 Viszlát!
01:23:45 Jól van, jó bele.
01:23:47 lsten hozott idehaza!
01:23:50 Te vezeted a kocsim.
01:23:52 - Gyorsan hazajöttek.
01:23:55 Nem volt zür Kyle-lal?
01:23:56 Á, aranyos volt.
01:23:59 - A barátnöm?
01:24:01 Nem ismerek Kate-et.
01:24:02 Hozott valamit Kyle-nak.
01:24:04 Szent isten! Hol van Kyle?
01:24:06 - A kiságyban.
01:24:08 - lgen.
01:24:10 Csak pár percig. Mi a baj?
01:24:14 Kyle!
01:24:17 Elvitte a kisfiamat!
01:24:18 lstenem! lstenem!
01:24:22 Mi történt? Mondja el!
01:24:23 Azt mondta, hozott valamit.
01:24:26 Elment? Kyle nincs odafent!
01:24:28 Hívja a 911-et! Most!
01:24:31 Kyle!
01:24:41 Kyle!
01:24:43 Kyle! Fiam!
01:24:50 Kyle!
01:24:58 Jesszusom, Jesszusom!
01:25:05 Kyle, ó!
01:25:09 Nem juthatott messze.
01:25:24 Megvárjuk a tesztet.
01:25:27 Nemsokára hazavihetik.
01:25:30 - Köszönöm, doktor úr!
01:25:35 Jó estét!
01:25:37 Hogy van?
01:25:39 Az orvos szerint jól.
01:25:41 De én nem. Ott járt a házunkban.
01:25:45 A fiam itt a kórházban.
01:25:47 Azt mondta, San Franciscóban van.
01:25:49 Honnan tudta, hogy elmegyünk?
01:25:51 Nyilván figyelte a házat.
01:25:53 Meg kell találnunk.
01:25:55 Mindet el fogok követni.
01:25:57 Csináljanak valamit ezzel a növel!
01:26:01 Vagy én teszem meg.
01:26:06 Mit tegyek?
01:26:08 - Vegyek fegyvert?
01:26:10 Ráállítunk egy egységet.
01:26:11 Szerezzenek jobb
01:26:14 Árthatott volna a fiamnak! A fiamnak.
01:26:39 Jól van. Nem akarsz aludni?
01:26:41 - Kyle! Nem baj.
01:26:45 Jaj, ne!
01:26:47 Ne! lstenem!
01:26:52 Jézusom!
01:26:54 Komplett örült!
01:26:56 El se ment.
01:27:10 Reese nyomozót kérem azonnal.
01:27:13 A nevem Derek Charles.
01:27:15 lgen, ismer engem.
01:27:17 Vészhelyzet. Beszélnünk kell.
01:27:20 Ü dv, itt Lisa. Most nem vagyok itthon.
01:27:26 ldefigyelj, tudod, ki vagyok!
01:27:30 Bejöttél a házamba,
01:27:35 és azt hiszed, örült vagy?
01:27:37 Megmutatom, ki örült!
01:27:40 Próbáld ki, ribanc!
01:27:45 Kész. Megmutassam,
01:27:48 Feltétlenül!
01:27:54 Egyszerü!
01:27:55 Beütik a kódot, és élesítve van.
01:27:58 Vész esetén ez a pánikgomb.
01:28:02 Ha megnyomják,
01:28:05 Van egy a hálószobájukban is.
01:29:27 Mindent becsomagoltál?
01:29:29 Mikor indulsz?
01:29:30 Délután, miután elhozom Kyle-t
01:29:35 - Vezess óvatosan!
01:29:36 - Reggelre ott leszek!
01:29:38 - Ne feledd a riasztót!
01:29:41 - Szeretlek.
01:29:44 Szia!
01:29:53 Derek Charles irodája.
01:29:55 Patrick.
01:29:56 Lisa? Szent ég, ezer éve!
01:30:00 Már hat hónapja?
01:30:02 Tudom. Jó sok pletyid lehet.
01:30:05 Nem szabadna beszélnem veled.
01:30:09 Hidd el, nem fognak kirúgni.
01:30:11 Hogyhogy?
01:30:13 Derek nem mondta el.
01:30:16 Mit?
01:30:17 Elhagyja Sharont. Elválnak.
01:30:19 - Elválnak?
01:30:22 Nézd, az ki van zárva, Lisa.
01:30:25 Patrick, tudod, mirõl beszélek.
01:30:28 Akkor miért mennek San Diegóba
01:30:32 Derek nem megy.
01:30:34 De, ö is megy.
01:30:36 Sharon ma délután,
01:30:42 Lisa? Hallasz?
01:30:44 Mennem k ell.
01:30:45 Csak most hívtál.
01:31:22 A táskám!
01:32:31 Joe-nak ez ötre kell.
01:32:34 - lgen. Sharon az egyesen.
01:32:39 - Szia!
01:32:42 - Beállítottad a riasztót?
01:32:45 Jó ég, elfelejtettem!
01:32:47 Hagyd! Úgyis megyek haza.
01:32:50 Nem. Most vagyok a lejtön.
01:32:54 Szia! Hívj vissza!
01:34:59 Nem kaptad meg az üzenetem?
01:35:01 Bocs! Nem akartuk,
01:35:06 Tudtam, hogy így lesz.
01:35:08 Tudom, milyen nehéz,
01:35:14 Tudom.
01:35:18 Tele vagy téveszmékkel.
01:35:21 A rendörök majd elintéznek,
01:35:24 - Várj, ne...
01:35:28 - Megbeszélhetjük.
01:35:40 Õrült!
01:35:42 Szállj le rólam!
01:36:09 Charlesék otthona.
01:36:12 Sharon!
01:36:14 Ott vagy?
01:36:19 - Derek!
01:36:21 Mit k eresel a házamban?
01:36:24 Sharon!
01:36:26 Sharon!
01:36:29 Derek, majd visszahívlak.
01:36:39 Reese nyomozót kérem, azonnal!
01:36:42 lgen. Vészhelyzet!
01:36:45 Gyere, ribanc!
01:36:48 Feltörlöm a padlót
01:36:51 Kapaszkodsz, mi?
01:37:02 Gyere!
01:37:04 Nem mondtam,
01:37:07 Senki sem érhet a fiamhoz!
01:37:45 Gyere, gyere csak!
01:40:05 Gyere, ez kéne?
01:40:07 Gyere!
01:40:23 Közelebb!
01:40:26 Majdnem! Gyere!
01:40:28 Gyere!
01:40:38 Én kellenék? Majdnem megvolt.
01:40:45 Gyere, ribanc!
01:41:18 Fogd meg a kezem!
01:41:20 Na, fogd meg!
01:41:23 Foglak.
01:41:31 Gyere, gyere!
01:41:37 Õrült ribanc!
01:41:55 Engedj el!
01:42:32 Szent isten!
01:43:02 lstenem!
01:43:53 Sharon? Jól vagy?
01:43:56 Mi történt itt?
01:43:58 Szerintem tudja, mi történt.
01:44:02 Maradjon itt!
01:44:05 - Ó, bébi!
01:44:09 - Vége.