Obsluhoval Jsem Anglick ho Kr le I Served The King Of England
|
00:00:13 |
ÕFELSÉGE PINCÉRE VOLTAM |
00:00:36 |
Szereplõk: |
00:01:04 |
Zene: |
00:01:10 |
Fényképezte: |
00:01:11 |
Írta és rendezte: |
00:01:23 |
Büntetés-végrehajtási intézet |
00:01:47 |
15 évre ítéltek, |
00:01:49 |
de az amnesztia jóvoltából |
00:02:08 |
Az én szerencsém mindig abból eredt, |
00:02:13 |
hogy valami szerencsétlenség ért. |
00:02:22 |
Egész életemben arra törekedtem, |
00:02:27 |
De kezdetben |
00:02:30 |
csak forró virslit árulni |
00:02:38 |
Éhes vagyok! |
00:02:52 |
Hagyd az aprót, |
00:03:09 |
Olyan ügyesen árultam a virslit, |
00:03:12 |
hogy a fejembe vettem: |
00:03:16 |
veszek egy kis szállodát, |
00:03:18 |
gazdag menyasszonyom lesz, |
00:03:20 |
és amikor az asszonnyal |
00:03:23 |
mindenki nagyra tart majd, |
00:03:30 |
elismert milliomos leszek. |
00:03:35 |
Még sírni is tudtam a pályaudvaron. |
00:03:38 |
És mert picike pikolófiú voltam, |
00:03:41 |
mindenki legyintett és otthagyta |
00:03:51 |
Így most már nekem is volt saját pénzem. |
00:03:55 |
Egy hónap alatt már több százas, |
00:04:11 |
És rájöttem, mi hajtja |
00:04:15 |
mire képesek egy pár garasért. |
00:04:18 |
Milyen szépen hajlonganak, |
00:04:50 |
Nappal is arról álmodtam, |
00:04:53 |
és szétszórom, mintha búzát vetnék, |
00:04:56 |
és senki sem tud ellenállni, |
00:05:00 |
veszekednek, |
00:05:02 |
öklelik egymást a fejükkel, |
00:05:06 |
mindenki azt hiszi, hogy a pénz az övé. |
00:05:18 |
De ez régen volt. |
00:05:21 |
Amikor kiengedtek a börtönbõl, megmondták, |
00:05:24 |
hogy menjek önkéntes munkára gusztusom szerint, |
00:05:27 |
azzal a kikötéssel, hogy csak |
00:05:45 |
Elküldtek útkarbantartónak a hegyekbe, |
00:05:47 |
ahol üresen álltak a kitelepített németek házai. |
00:05:54 |
Az egyiknek még a kulcsát is megkaptam. |
00:06:13 |
A hihetetlen, amely valóvá vált, |
00:06:18 |
Tudtam, ha más volna itt a helyemben, |
00:06:21 |
elmenekülne, mint az emberek |
00:06:26 |
De én még örültem is, |
00:06:29 |
örültem, hogy így történt. |
00:06:31 |
Úgy gondoltam, jó lesz nekem itt, |
00:06:37 |
Jó jelnek tekintettem, hogy |
00:06:42 |
mert vendéglõben kezdtem, |
00:06:45 |
és egész életein a vendéglátóiparban telt. |
00:07:03 |
Kicsi voltam, egy kicsi faluból, |
00:07:09 |
Válogatott társaság járt ide, |
00:07:14 |
az állatorvos, a zeneiskola |
00:07:19 |
Képesek voltak egész délután sört iszogatni, |
00:07:23 |
vitatkozva, hogy a város mellett |
00:07:27 |
Az egyik azt mondta, |
00:07:31 |
a másik, hogy nem is híd volt, |
00:07:35 |
Kiabáltak, veszekedtek, |
00:07:39 |
Csak azért üvöltöztek, |
00:07:51 |
Mi lenne, |
00:07:53 |
ha a futóval a G7-re lépnék? |
00:07:56 |
Lépjen lóval a C5-re és megnyerte! |
00:07:59 |
Ditì úr, ne kibiceljen, eredjen a dolgára! |
00:08:02 |
Várjon, a tökmagnak igaza van! |
00:08:07 |
Sakk-matt! |
00:08:22 |
Máskor azon civakodtak, |
00:08:26 |
Az egyik a protivínire, |
00:08:29 |
a harmadik a nymburkira... |
00:08:31 |
A pilseni sör világhírû! |
00:08:34 |
És megint üvöltöttek, |
00:08:38 |
Csak azért kiabáltak, |
00:08:41 |
Hogy agyonüssék az idõt. |
00:08:46 |
Nem gyõztem csodálkozni, mikrõl |
00:09:05 |
A szalontüdõn kivül hozzák |
00:09:11 |
amint az egyik végénél tartok, |
00:09:18 |
Vacsora után hozz a szobámba |
00:09:21 |
négy ásványvizet és fél kiló téliszalámit! |
00:09:25 |
Így ismerkedtem meg Walden úrral, |
00:09:28 |
aki azért kedvelt, mert |
00:09:34 |
A van Berkel cég képviselõje vagyok. |
00:09:36 |
A világ legnagyobb cége |
00:09:40 |
Olyasmivel kereskedik, |
00:09:44 |
senki meg nem fogott, amit Istennek neveznek. |
00:09:48 |
A második cég a van Berkel |
00:09:52 |
melyek az Északi-sarkon és |
00:09:57 |
És mindenféle szalámi- és |
00:10:01 |
Nézzék ezt a varázslatos gépet! |
00:10:48 |
Láttál már ehhez foghatóan szépet? |
00:10:52 |
Amit itt látsz a szõnyegen, egyheti keresetem. |
00:10:57 |
Tiz mérleget adtam el |
00:11:07 |
Veszek, eladok. |
00:11:09 |
Tudom, mit kell venni, hol kell eladni. |
00:11:12 |
Ez benne a kunszt. |
00:11:17 |
Láttalak a pályaudvaron virslit árulni. |
00:11:20 |
Azt is láttam, mit csinálsz az apróval. |
00:11:24 |
De úgy kell tudnod kidobni |
00:11:29 |
hogy aztán az ajtón százasok sétáljanak be. |
00:11:37 |
Szegénykém, tarts ki! |
00:11:42 |
Te még viszed valamire! |
00:11:47 |
A pénz megnyitja elõtted a nagyvilág kapuit. |
00:12:02 |
Jól jegyezd meg, fiacskám, hogy |
00:12:08 |
annyira gyönyörû... |
00:12:18 |
Így láttam önmagamat is, |
00:12:21 |
ugyanígy fogom sorba rakni |
00:12:25 |
Kirakom a padlón tehetségem és hatalmam képét. |
00:12:41 |
De most nem bankókat rendezgetek, |
00:12:44 |
amit nekem kellett összetörnöm, |
00:12:50 |
Úgy éreztem, az út karbantartása |
00:12:54 |
mely visszapillantva mintha |
00:12:59 |
mintha életem egy regény volna, |
00:13:14 |
Üdvözlöm. |
00:13:16 |
- Maga is büntetésbõl van Itt? |
00:13:20 |
Senki sem csak úgy kerül ide, a semmiért. |
00:13:24 |
Nem? |
00:13:27 |
Marcelának hívnak. |
00:13:34 |
A Mar¹nerék csokoládégyárában szabadultam. |
00:13:38 |
- Az Orionban. |
00:13:41 |
Én fogom karbantartani az utat. |
00:13:43 |
Mi zengõfákat keresünk, |
00:13:48 |
Zene. |
00:13:59 |
Az ilyen fenyõ, mint ez, nagy ritkaság. |
00:14:04 |
Ezt a fát elszállítjuk a hangszergyárba, |
00:14:09 |
ott deszkákra, lapokra, |
00:14:14 |
melyekbõl aztán hegedût, csellót, |
00:14:24 |
- Én is büntetésbõl vagyok Itt. |
00:14:28 |
Mert szerettem táncolni. |
00:14:30 |
Gonosz, hülye, bûnös nemzedék! |
00:14:34 |
Ez az úr sem csak úgy került ide, ugye? |
00:14:39 |
Franciairodalom-tanár volt. |
00:14:43 |
- Mibõl jött rá? |
00:14:48 |
A maga szemében meg azt látom, |
00:14:54 |
Szeretek táncolni, |
00:14:57 |
és mindenkivel elmegyek, aki tetszik. |
00:15:01 |
Rögtön láttam rajta, |
00:15:05 |
vagy olyan, aki ott álldogál |
00:15:30 |
Vágyat éreztem, hogy levetkõztessem, |
00:15:33 |
ha tettlegesen nem is, |
00:15:40 |
Magam is meglepõdtem, |
00:15:43 |
és jó jelnek vettem, |
00:15:47 |
annyi év után |
00:15:57 |
Te vagy itt a pikolófiú, |
00:16:00 |
semmit sem láttál, |
00:16:04 |
Semmit sem láttam, semmit sem hallottam. |
00:16:08 |
De azt is jegyezd meg, hogy |
00:16:13 |
Ismételd el! |
00:16:14 |
Mindent látnom és hallanom kell! |
00:16:34 |
Jöjjön be, kisasszony! |
00:16:37 |
Na, jöjjön! |
00:16:41 |
Foglaljon helyet! |
00:16:48 |
Kér egy grogot? |
00:16:51 |
Parancsoljon! |
00:17:32 |
Elállt az esõ. |
00:17:34 |
- Köszönöm. |
00:17:45 |
Ez az új kisasszony az Édenbõl. |
00:17:50 |
Jaru¹kának hívják. |
00:17:53 |
Csütörtökön látták |
00:17:57 |
- Nem is igaz... |
00:18:00 |
Helenkával ment szobára. |
00:18:03 |
Nem csütörtökön, hanem szerdán, uraim! |
00:18:06 |
De nem Helenkával, |
00:18:11 |
Vlastièkaval, aki... |
00:18:15 |
Így kezdtem semmit sem hallani, |
00:18:19 |
Mindent látni és semmit sem látni. |
00:18:24 |
Már nem akartam én egyebet látni és hallani, |
00:18:26 |
csakis azt, hogy milyen is ott az Édenben. |
00:18:39 |
Mi kéne, kis legény? |
00:19:45 |
Mennyire más volt ez így, |
00:19:49 |
Olyan bûnösen gyönyörû volt, |
00:19:57 |
És már másnap egész más szemmel |
00:20:06 |
Jó napot! |
00:22:25 |
Dítì úr, |
00:22:27 |
megint végem... |
00:22:30 |
Ugyan! |
00:22:43 |
Egy málnaszörpöt! |
00:22:51 |
- Mi legyen a királynõvel? |
00:23:02 |
Mit mûveltél, te kölyök? |
00:23:07 |
Mit merészel? |
00:23:12 |
Leöntötte a ruháját. |
00:23:14 |
- Mi köze hozzá? |
00:23:17 |
Én nem akarok magától semmit. |
00:23:20 |
És most nézzen ide! |
00:23:39 |
Fizetek! |
00:23:43 |
Este jöjjön el megint az Édenbe, |
00:23:46 |
vettem egy gyönyörû csokor pipacsot! |
00:24:07 |
Kiment, s utána a málnaillatfelhõ. |
00:24:10 |
Csak ment a bazsarózsás selyemruhájában, |
00:24:13 |
mint egy törökmézes bódét, |
00:24:26 |
És én tudtam, hogy odébb kell állnom. |
00:24:29 |
Mert az nem lehet, |
00:24:33 |
amit a város tisztes polgára csak titokban tesz. |
00:24:39 |
Szerencséin volt a szerencsétlenségben. |
00:24:45 |
A Csendesség Szállóban kaptam munkát. |
00:24:48 |
Csendesség úr, a szálló tulajdonosa |
00:24:53 |
õrangyalom, Walden úr ajánlására vett fel. |
00:25:04 |
A szálló meseszép volt. |
00:25:07 |
Emlékeztetett is Csipkerózsika meséjére. |
00:25:32 |
Egyik ámulatból a másikba estem, |
00:25:36 |
Hogy kinek építették ezt a szállodát. |
00:25:39 |
Hogy lehetséges-e egyáltalán ekképpen élni. |
00:25:44 |
Az egész hotel készenlétben állt, |
00:25:48 |
amibe egyszerre csak bedob valaki |
00:27:29 |
- Nincs szükséged egy vagon magyar hízóra? |
00:27:34 |
- Vagy kettõre? |
00:27:36 |
- Egy egész vonatnyira? |
00:27:40 |
Hát jó. |
00:28:47 |
Spórolni fogok erre a szobalányra, |
00:29:22 |
Olyan boldog férfiakat, mint ezek |
00:29:28 |
Mint minden gazdag ember, |
00:29:35 |
Hódoljunk nyáron a téli örömöknek! |
00:29:40 |
Itt, a Csendesség Szállóban jöttem rá, |
00:29:44 |
hogy azt, hogy a munka nemesit, |
00:29:49 |
mint ezek az emberek, akik itt |
00:30:06 |
Megszaladt. |
00:30:09 |
Hagyják csak, szeretem nézni! |
00:30:13 |
- A végén fél kiló téliszalámit? |
00:30:22 |
Azelõtt abban a hitben éltem, |
00:30:27 |
Hogy csak a kunyhók, a krumpli |
00:30:33 |
ám úgy látszik, ezt a papolást, |
00:30:38 |
ezt a mi vendégeink találták ki, |
00:30:41 |
mennyit költenek egy éjszaka, |
00:30:47 |
- Jó estét! |
00:30:50 |
Jó estét. |
00:30:52 |
- Minden rendben? |
00:30:56 |
Lábon hordtam ki a rákot! |
00:31:01 |
Oda a májam, |
00:31:05 |
Némely vendég egész utcasornyi |
00:31:10 |
Nem szabad túlennem magam. |
00:31:12 |
Még egy vár is gazdát cserélt. |
00:31:16 |
Volna egy eladó |
00:31:19 |
Gyárakat, vadászterületeket adtak-vettek, |
00:31:22 |
vezérképviselõk itt egyeztek meg |
00:31:27 |
félmilliárd koronás kölcsönben |
00:31:32 |
Két millió alá nem megyek... |
00:31:35 |
Elnézést... |
00:31:36 |
Eladtak itt már két vonatnyi lõszert, |
00:31:39 |
mindig pezsgõvel, osztrlgával, |
00:31:50 |
Öt után bájos a leány, s este kivirul. |
00:31:54 |
Vacsoránál megígéri, a mennybe röpít! |
00:31:59 |
A férfi meg: |
00:32:03 |
Menjünk, kislány, |
00:32:08 |
Jaj, most még ne, várjunk kicsit, |
00:32:13 |
amíg kihunynak a fények! |
00:32:17 |
Jaj, most még ne, várjunk kicsit, |
00:32:22 |
amíg bezárnak a bárok! |
00:32:26 |
Jaj, most még ne, várjunk kicsit, |
00:32:31 |
majd ha kettesben leszünk! |
00:32:35 |
Ígér a jóból, aztán megcsókol, |
00:32:40 |
de most még nem, vár egy kicsit. |
00:34:32 |
Ébresztõ! |
00:34:52 |
- A számlát! |
00:34:54 |
A következõket méltóztatott |
00:34:58 |
három palack Henkell Trocken |
00:35:02 |
továbbá rendelt egy sült libát |
00:35:06 |
39 koronáért. |
00:35:08 |
Három palack 1923-as Beaujolais-t, |
00:35:12 |
két teknõsbékalevest 32 és 20 koronáért, |
00:35:15 |
egy tucat csigát 14 koronáért. |
00:35:17 |
A tábornok úr széttaposott egy |
00:35:22 |
két csuka fehér borban, 36 korona, |
00:35:24 |
összetört vizeskancsó, 12 korona, |
00:35:28 |
két csirágkrém, 16 korona, |
00:35:30 |
egy zászlótartó, 57 korona, |
00:35:33 |
egy japán porcelánkészlet |
00:35:40 |
egy Chateau Mouton-Rothschild, |
00:35:46 |
késõbb a tábornok úr rendelt |
00:35:51 |
Elég? |
00:36:00 |
Elég. |
00:36:28 |
Tudtam, hogy megint odébb kell állnom. |
00:36:31 |
Oda, ahol mindent megtanulhatok, |
00:36:35 |
ha majd milliomos leszek, |
00:36:43 |
Szerencséin volt. |
00:36:48 |
a legszebb prágai szálloda |
00:37:17 |
A Párizs Szálló olyan gyönyörû volt, |
00:37:22 |
Szerencsém volt. Oda kerültem, |
00:37:26 |
Skøivánek fõúr keze alá. |
00:37:37 |
Ebben a gyönyörû szállodában |
00:37:40 |
a pincér, mikor úgy gondolta, |
00:37:44 |
mindig csippentett az ételbõl. |
00:37:49 |
Engem, nem tudom, miért nem kedvelt. |
00:37:57 |
Félre az útból, tökmag! |
00:38:34 |
- Kínaiul is tud? |
00:38:39 |
- Une table. |
00:38:44 |
Une table, te ló! |
00:38:47 |
In tábl, te ló! |
00:38:55 |
Kaphatsz egyet a nadrágszíjammal, |
00:38:59 |
- Une table. |
00:39:02 |
- Une chaire. |
00:39:08 |
De ostoba! Une chaire! |
00:39:14 |
Chaire! Nem ser. |
00:39:22 |
Kétségbeejtõ... |
00:39:24 |
- Une statue. |
00:39:26 |
Une statue. |
00:39:35 |
Putain. |
00:39:38 |
Na látod, megy ez neked! |
00:39:40 |
- Aujourd'hui... |
00:40:02 |
Igenis, ürüfejünk van, borjúagyunk, |
00:40:06 |
s a fejünkben nincs más, csak kocsonya. |
00:40:09 |
Honnan tudja, maga idióta? |
00:40:15 |
Érdemrendet kaptam az abesszin császártól. |
00:40:48 |
A vendég gulyáslevest vagy |
00:40:54 |
A vendég teát rendel |
00:41:06 |
Egy teát pirítóssal! |
00:41:09 |
Az epebajost rögtön föl kell ismerned. |
00:41:11 |
Csak rá kell nézni, |
00:41:14 |
Hogy lehet, fõúr kérem, |
00:41:18 |
- Honnan tudja? |
00:41:22 |
A király? |
00:41:24 |
Uram teremtõm! |
00:42:29 |
Ki volt ez? |
00:42:52 |
A hölgy bizonyára párizsi... |
00:42:55 |
Õ egy bizonyos Jùlinka Vr¹ovicébõl. |
00:42:57 |
Honnan tudja mindezt? |
00:43:02 |
Vendége volt az angol király. |
00:43:23 |
Brandejs úr szerette ezt a pincért. |
00:43:26 |
A hotel büszkeségének tartotta. |
00:43:28 |
Szinte artistamutatvany volt, |
00:44:41 |
Én ezt még akkor nem értettem, |
00:44:46 |
ha csak egy tányérral esett meg, |
00:44:51 |
Mert a pincérnek csak egy becsülete van a placcon. |
00:45:00 |
Így lett belõlem pincér a placcon, |
00:45:03 |
Skøivánek fõúr keze alatt. |
00:45:32 |
És még egy kötelesség |
00:50:32 |
Hogy is volt az az abesszin császárral? |
00:50:35 |
Nem hisz nekem? |
00:50:38 |
Hinnem kéne? |
00:50:43 |
Hívjon meg vacsorára |
00:50:46 |
és mesélje el! |
00:51:13 |
Az ember elpusztíthatatlan, |
00:51:19 |
Minden emberben tiz doboz |
00:51:25 |
és annyi vas, hogy az abból kovácsolt szögre |
00:51:28 |
egy ember felakaszthatja magát. |
00:51:32 |
Jó estét! |
00:51:33 |
Az ember elpusztíthatatlan, |
00:51:37 |
És annyi víz van benne, hogy abból |
00:51:43 |
tiz liter pacalleves fõzhetõ. |
00:51:46 |
Éhes vagyok. |
00:51:51 |
Ilyet én nem ehetek. |
00:51:53 |
Biztosan lábon hordtam ki |
00:51:57 |
Oda a májam, a vesémben biztos homok van. |
00:52:02 |
De a szivem, a pájsiim jó, a doki |
00:52:09 |
Kilencven évig elélhetek itt. |
00:52:13 |
Ezt a pechet, nem? |
00:52:15 |
Kinek ártottam én, |
00:52:24 |
Ne haragudjon, |
00:52:32 |
És igaz, hogy az emberiség |
00:52:40 |
Még annál is rosszabb! |
00:52:42 |
A filozófusok, próféták, |
00:52:47 |
paraziták, csavargók és |
00:52:57 |
ha nem volnának, |
00:53:03 |
- A huszadik században... |
00:53:08 |
Ahogy mondtam. Érdemrendet |
00:53:17 |
Mi a huszadik században hajlunk arra, |
00:53:20 |
hogy magunkban a nagyszerût, |
00:53:26 |
Ez a zûrzavar kezdete. |
00:53:36 |
Ez tényleg az abesszin császár érdemrendje. |
00:53:40 |
Abban a szerencsében volt részem, |
00:53:45 |
pont a Párizs Szállót érte: |
00:53:52 |
A becses afrikai vendég a mi |
00:53:59 |
A szakácsai egy eleven tevét |
00:54:03 |
az meg bégetett, hogy neee, neee, |
00:54:07 |
Kóser késsel elnyisszantották, |
00:54:12 |
Aztán az abesszin szakácsok |
00:54:16 |
nagy tüzet raktak |
00:54:21 |
Hozattak két antilopot, |
00:54:24 |
beléjük tömködték |
00:54:29 |
az üresen maradt helyekre |
00:54:33 |
aztán a tevébe belerakták |
00:54:38 |
A pulykákban is volt töltelék meg hal. |
00:54:41 |
Az üresen maradt helyeket |
00:54:47 |
Amikor már meg volt terítve, |
00:54:53 |
és a mi kormányunk tagjai, |
00:54:57 |
aztán ünnepélyesen felszolgálták |
00:57:29 |
A császár elégedett volt. |
00:57:32 |
hogy a díszebéd lebonyolításáért |
00:57:39 |
Skøivánek urat. |
00:58:12 |
Megint tudtam, |
00:58:16 |
a többiek sosem bocsátják meg, |
00:58:35 |
Jó estét! |
00:59:50 |
Igyekezz, a szentségit! |
00:59:54 |
Kaphatsz egyet a nadrágszíjammal! |
01:00:45 |
Tudtam, hogy ez a lány a csokoládégyárból, |
01:00:47 |
- akit büntetésbõl küldtek ide, |
01:00:52 |
hogy ez a lány nem lesz boldog, |
01:00:59 |
Vele élni a férfinak szenvedés |
01:01:23 |
És arra gondoltam, hogy ennek |
01:01:27 |
hidegen hagyja a történelem, |
01:01:33 |
akikrõl mit sem tudok, |
01:01:44 |
Ez az utolsó területi követelésünk, |
01:01:49 |
de ennek a követelésnek érvényt kell szereznünk. |
01:01:56 |
A probléma gyökere: |
01:01:58 |
1918-ban a népek önrendelkezése címén |
01:02:03 |
elmebeteg államférfiak átrajzolták |
01:02:09 |
Közép-Európa térképét. |
01:02:11 |
Csehszlovákia ennek köszönheti létét. |
01:02:18 |
A cseh állam hazugságra épül. |
01:02:23 |
E hazugság atyja Bene¹. |
01:02:30 |
Elkezdtem jobban adni magamra. |
01:02:34 |
Amikor szabadnapos voltam, kiöltöztem, |
01:02:37 |
és hogy pár centivel magasabbnak |
01:02:54 |
Hitler beszéde után a Birodalomhoz |
01:02:59 |
A prágai utcákon gyözelemittas |
01:03:04 |
a csehek bosszúból letépték |
01:03:16 |
Láttam, milyen igazságtalanok |
01:03:20 |
restellni kezdtem, hogy a Sokol |
01:03:36 |
Cseh ripökök durván lerángatták |
01:03:40 |
én meg csehül kiabáltam: |
01:03:46 |
Üvöltöttem, amíg el nem engedték, |
01:03:49 |
a harisnyáját lobogtatva, |
01:04:02 |
A lány sírt és azt mondta: |
01:04:07 |
Így meggyalázni egy chebi német tanítónõt... |
01:04:28 |
Prága szép birodalmi város! |
01:04:31 |
Minden németnek elidegeníthetetlen |
01:04:38 |
Úgy fel voltam háborodva, |
01:04:40 |
hogy kerestem a Sokol-igazolványomat, |
01:04:43 |
De nem találtam meg. |
01:05:09 |
Eljön a nap, mikor a Führer |
01:05:14 |
a ©umavától a Kárpátokig. |
01:05:29 |
Miért ilyen elhagyatott itt minden? |
01:05:33 |
Ez német falu volt. |
01:05:37 |
Évszázadokon át németek |
01:05:40 |
Jött Hitler, és a cserieknek el kellett menniük. |
01:05:45 |
Aztán a németek elveszítették a háborút |
01:05:51 |
Kitelepítették õket. |
01:05:55 |
Hogy kitelepítették azokat, |
01:05:58 |
akik dölyfösek és gorombák voltak, |
01:06:01 |
s ez végül a vesztüket okozta, |
01:06:05 |
De nem értettem, miért kellett |
01:06:10 |
akik helyett itt most senki sem dolgozik. |
01:06:14 |
Maga volt a háborúban? |
01:06:16 |
Nem. |
01:06:18 |
Mi, csehek nem háborúzunk. |
01:06:22 |
A müncheni egyezmény után, |
01:06:28 |
a Birodalomnak juttatta, |
01:06:37 |
A kormány, tekintettel a nemzetközi helyzetre, |
01:06:40 |
kénytelen volt engedni a müncheni diktátumnak, |
01:06:44 |
s a sosem látott nyomás hatására |
01:06:55 |
A csehajkú lakosság |
01:07:00 |
új otthont keresve, s rajtunk, |
01:07:04 |
megtalálják-e, s folytathatják-e |
01:07:11 |
A megszállt területen a németek |
01:07:17 |
Adolf Hitler kancellárt. |
01:07:29 |
Elnézést! |
01:07:32 |
Berlini beszédében a kancellár |
01:07:36 |
hogy nincs több területi követelése. |
01:07:48 |
Max ©vabinský mester |
01:07:53 |
amelyre az új államforma |
01:07:59 |
Bedøich Heinz rézkarcoló |
01:08:03 |
és egy sor más szakember |
01:08:18 |
Az új bélyeg nem csak a feladóknak |
01:08:24 |
hanem a gyûjtõknek |
01:08:58 |
Visszaadom a zsebkendõjét. |
01:09:02 |
A nevem Líza. |
01:09:05 |
- Dítì vagyok. |
01:09:08 |
Vagyis gyermek? |
01:09:10 |
A nevem Dítì. Jan Dítì. |
01:09:13 |
Egy kicsi faluból jöttem, |
01:09:18 |
Én Chebbõl jöttem. |
01:09:20 |
Tornatanárnõ vagyok |
01:09:24 |
Én pedig a Párizs Szállóban vagyok fõpincér. |
01:09:32 |
Fõpincér? |
01:09:34 |
Még nem egészen, de leszek. |
01:09:51 |
A szalontüdõn kivül |
01:09:57 |
Csak ásványvizet. |
01:10:01 |
Nem tud valakit, |
01:10:03 |
- Das Menu, bitte! |
01:10:06 |
- Das Menu! |
01:10:10 |
Die Speisekarte! |
01:10:13 |
Elnézést, nem értem... |
01:10:16 |
Ich habe die Speisekarte verlangt! |
01:10:19 |
Háború lesz, minden elveszíti |
01:10:23 |
Jól mozgatható és elrejthetõ. |
01:10:28 |
Egy nagy szálloda fõpincére |
01:10:35 |
Az étlapot! |
01:10:48 |
Bélyeget! |
01:10:50 |
Nem aranyat, ékszert, |
01:10:55 |
Háború lesz, minden elveszíti |
01:10:58 |
Csürhe, csõcselék, disznók! |
01:11:03 |
Ezek az átkozott csehek! |
01:11:17 |
Skøivánek úr arra tanított, |
01:11:20 |
hogy fel kell ismerni, ki honnan jött, |
01:11:25 |
ki cseh, ki német, ki francia, ki lengyel, |
01:11:30 |
és azt is, hogy a vendég mit fog rendelni. |
01:11:36 |
Hogy meg tudjam tippelni, |
01:11:40 |
és hogy mennyit fog költeni belõle. |
01:11:45 |
Azt is tudta, kit melyik asztalnál |
01:11:49 |
s hogy ki akar fizetni, hogy |
01:12:01 |
Láttam, hogy pont olyan kicsi, |
01:12:04 |
És észrevettem, |
01:12:08 |
Õ hirtelenszõke hajamat nézte és kék bociszememet. |
01:12:13 |
Tudtam, hogy meg kell védenem |
01:12:20 |
Azt mondta, nekem van a legszebb szõke hajam, |
01:12:24 |
én meg azt mondtam, |
01:12:28 |
összegyûjtõk egy kis pénzt |
01:12:33 |
Egy ilyen érdemrenddel szállodát nyithatnék |
01:12:38 |
a Cseh paradicsomban, |
01:12:40 |
"Az abesszin császárság érdemrendjéhez" |
01:12:54 |
Szeretlek. Bátor voltál, |
01:12:58 |
megvedted német becsületemet |
01:13:05 |
...Nem vagyok német. |
01:13:15 |
Líza elõadást tartott nekem |
01:13:18 |
arról, hogy a fajoknak |
01:13:21 |
hogy a fajt nem a nyelv, |
01:13:24 |
és a keveredés a magasabb rendû |
01:13:28 |
az alacsonyabb rendû fajjal |
01:13:33 |
de nekem nem volt kedvem ezt hallgatni. |
01:13:37 |
Végül Líza megkért, |
01:13:40 |
biztosan akad az õseim között egy német. |
01:13:44 |
Azt mondtam, a nagyapám sírjára |
01:13:49 |
Lovászmester volt egy uradalomban. |
01:13:52 |
Mindig szégyelltem a lovászt, |
01:13:55 |
de Líza szemében nagyobbat nõttem, |
01:13:59 |
Ditie úr! |
01:14:05 |
A vendég teát rendel és kenyeret, vajat... |
01:14:08 |
A vendég prágai sonkát rendel uborkával |
01:14:11 |
és egy pohár pilsenit. |
01:14:23 |
- Egy pilsenit és egy prágai sonkát! |
01:14:30 |
Fogadjunk, hogy tudom, |
01:14:41 |
FOGLALT |
01:15:29 |
A cseh szoldateszkától nem is várhatunk mást! |
01:15:33 |
Dítì úr, |
01:15:36 |
maga nem jó cseh. |
01:15:39 |
És gondom lesz rá, |
01:15:53 |
Prága szép birodalmi város. |
01:15:57 |
Eljön a nap, mikor a Führer |
01:16:03 |
a ©umavától a Kárpátokig. |
01:16:08 |
Eljön a nap, mikor a Führer |
01:16:12 |
és felszabadítja az összes németet. |
01:16:54 |
Azt mondta, a birodalmi németek |
01:17:05 |
Ezer éve házasságra kívánnak |
01:17:38 |
Azt mondta, a birodalmi németek |
01:17:41 |
Ezer éve házasságra kivannak |
01:17:52 |
Cseh népein! |
01:17:56 |
A kormány egyetértésével elszántam magam, |
01:17:59 |
sa 12. órában kihallgatást kértein |
01:18:09 |
A birodalmi kancellárral |
01:18:14 |
úgy döntöttem, bejelentem, |
01:18:22 |
hogy a cseh nép és állam sorsát |
01:18:27 |
a német nép vezérének kezébe helyezem. |
01:18:31 |
A bizalom eme megnyilvánulásáért |
01:18:35 |
hogy népünk önállósága, |
01:18:39 |
és nemzeti léte nem szenved csorbát. |
01:20:01 |
Na látja, |
01:20:03 |
mire megy vele, |
01:21:00 |
Mi ez? |
01:21:03 |
Tükör. |
01:21:05 |
Ingyen kaptam néhányat a faluban. |
01:21:08 |
Örömest megszabadultak tõlük, |
01:21:10 |
mondván, ha belenéznek a tükörbe, |
01:21:14 |
- Maga nem hisz ebben? |
01:21:18 |
Én beérem azzal, |
01:21:24 |
Hogy idegen nép fiaként házasságra |
01:21:30 |
a nürnbergi törvények értelmében |
01:21:33 |
megvizsgáltak, alkalmas vagyok-e |
01:21:39 |
Testes sine patológiáé. |
01:21:46 |
Rajta, fiatalember, |
01:22:14 |
KIVÉGEZTÉK AZ ALÁVALÓ |
01:23:03 |
Még semmi? |
01:23:44 |
Ondocseppjeim |
01:23:48 |
mint amelyek alkalmasak az árja |
01:23:52 |
Így a német vér- és becsületvédõ |
01:23:56 |
feleségül vehettem |
01:24:04 |
Az ünnepségen hozzám hasonlóan |
01:24:12 |
bár rosszul beszéltem németül, |
01:24:17 |
Líza elmagyarázta, hogy megvédtem |
01:24:24 |
és kezdtem beleélni magam |
01:24:28 |
hisz mégiscsak böhmisch maradtam. |
01:24:33 |
Tudtam, hogy az összes tiszt |
01:24:37 |
de én voltam az, aki Lízát elbûvölte, |
01:24:41 |
mert én tudom, hogy az ágyban |
01:24:45 |
ahogy én csináltam, amikor Jaru¹ka |
01:24:51 |
meg Vanda, Jùlinka és a többiek hasikáját is. |
01:25:22 |
Fõúr, alighanem... |
01:25:26 |
Tudom. |
01:25:58 |
Líza, mint a német hadsereg tagja, |
01:26:07 |
Újra a Csendesség Szállóba |
01:26:17 |
Ebbõl a volt zsidó szállodából, |
01:26:23 |
az NSDAP létrehozta Európa elsõ |
01:26:32 |
A leendõ anyák az európai embert |
01:26:37 |
Ezen az embernemesito állomáson |
01:26:46 |
Itt folynak a nemzetiszocialista közösülések, |
01:26:50 |
a jó vérû német lányok |
01:26:58 |
Itt keresztezik a német lányok |
01:27:12 |
A német katonák germán magjukkal |
01:27:18 |
megtermékenyítik a német lányokat. |
01:27:29 |
Én szolgáltam ki a lányokat, |
01:27:43 |
Elképzeltem, hogy |
01:27:47 |
mint amikor a tehenünket vittük |
01:29:19 |
Ma este megfoganhat méhemben az új |
01:31:11 |
Líza a Blitzkrieg sikereitõl |
01:31:17 |
Nem sikerült megajándékoznia |
01:31:23 |
ezért önként jelentkezett a háborúba, |
01:31:26 |
büszkén, hogy a legnagyszerûbb |
01:31:33 |
Sajnáltam, hogy elhagy, talán vissza se jön, |
01:31:37 |
szerettem ezt a kis chebi tanítónõt, |
01:31:40 |
aki épp olyan kicsi volt, mint én. |
01:31:44 |
Minden nö, akivel dolgom volt, |
01:31:50 |
Csak Lízának tudtam egyenesen |
01:31:55 |
hogy háború van, és hogy a feleségem elhagy. |
01:33:17 |
Szomszédaim elmentek |
01:33:22 |
és én magamra maradtam. |
01:33:27 |
Arra vágytam, hogy legyen velem valaki. |
01:33:52 |
Néztem magamat, |
01:33:54 |
és egy idegen embert láttam. |
01:34:01 |
Az ember önmagával kezd társalogni, |
01:34:04 |
hagyja leperegni a múlt képeit, |
01:34:07 |
aztán megszólítja önmagát, |
01:34:12 |
kihallgatja önmagát, s mint |
01:34:35 |
Míg otthon az emberek szenvedtek, |
01:34:40 |
akiket éjjel katonák kerestek fel, |
01:34:46 |
Ezek a nõk engem szolgának |
01:34:50 |
Mintha tálalóasztal lennék, |
01:34:55 |
Vigyáztak, nehogy egy férfi meglesse, |
01:35:00 |
Ott álltak mezítelenül, fecsegtek, |
01:35:07 |
mintha ott se lennék. |
01:35:16 |
Szabad idõmben |
01:35:19 |
Elõbb egy Varsó környéki címre, |
01:35:26 |
Líza Kijevbõl és |
01:35:29 |
A végén Kelet-Poroszországból érkeztek szomorú levelei. |
01:35:36 |
A németek megkezdték |
01:35:41 |
Líza hazatért, már nem lelte örömét a harcokban. |
01:36:23 |
De nem üres kézzel jött vissza a háborúból. |
01:36:54 |
Varsóból, a deportált zsidóktól |
01:37:04 |
A Zumstein katalógus szerint |
01:37:13 |
A deportált zsidóktól? |
01:37:17 |
Persze. |
01:37:22 |
A háború után veszünk |
01:37:27 |
Egy nagy szállodát! |
01:37:29 |
Ezek olyan értékesek lesznek, |
01:37:33 |
hogy bármilyen szállodát vehetünk. |
01:37:39 |
Hotel Ditie! |
01:37:44 |
Egyedül ennek az árából |
01:38:01 |
A háború elhúzódott, |
01:38:06 |
azoknak kellett a hely, akik |
01:38:12 |
Hogy majd kéz vagy láb nélkül |
01:38:37 |
Láttam, hogy a németek |
01:38:41 |
Leolvastam az arcukról, |
01:38:47 |
Alig vártam már, hogy Lízával |
01:38:58 |
Minél tovább nézem magamat, |
01:39:03 |
Mintha valaki idegennél volnék. |
01:39:05 |
Vádoltam, sikertelenül védtem. |
01:39:10 |
Nézem magamat, |
01:42:18 |
A hihetetlen valóvá vált. |
01:42:21 |
Szállodatulajdonos akartam lenni |
01:42:26 |
És az lettem. |
01:42:33 |
A háború után eladtam a bélyegeket, |
01:42:36 |
melyeket Líza talált |
01:42:40 |
Megvettem a deportált |
01:42:46 |
és csináltam belõle |
01:42:52 |
Amikor már felvetett a pénz, |
01:42:58 |
és ahogy Walden úr szõnyeget |
01:43:03 |
hogy a milliomos vendégek lássák: |
01:43:07 |
felvet a pénz, és irigyeljenek. |
01:43:16 |
De három évvel a háború után |
01:43:19 |
Jött a Gyõzelmes Február. |
01:43:41 |
Vagyis ez már mind nem az enyém? |
01:43:44 |
De nem ám! A helyi tanács |
01:43:49 |
minden vagyona a népre száll. |
01:43:55 |
Ez a szék sem az enyém? |
01:43:58 |
Nem. |
01:44:00 |
A berendezés sem? |
01:44:03 |
A jégszekrényben lévõ étel |
01:44:07 |
Minden a népé! |
01:44:10 |
Mindnyájunké! |
01:44:13 |
Egyelõre itt marad, mint gondnok. |
01:44:18 |
Leszámoltunk a tõkésekkel, |
01:44:22 |
a milliomosokat mind börtönbe zárjuk. |
01:44:29 |
Várjanak! |
01:44:30 |
Várjanak! Én is milliomos vagyok! |
01:44:36 |
- Már nem. |
01:44:39 |
De igen! |
01:44:41 |
Nézze, mennyim van a takarékbetétkönyvemben! |
01:44:47 |
Mennyije van? |
01:44:50 |
15 millióm. |
01:44:53 |
Akkor 15 évet fog ülni. |
01:45:06 |
A bélyegekért kapott pénzen nem volt áldás. |
01:45:12 |
Tulajdonképpen örültem, |
01:45:16 |
Mert a börtönben azok között |
01:45:23 |
Milliomosok között leszek. |
01:47:05 |
Az ember akár akarata ellenére |
01:47:09 |
amikor zátonyra fut, |
01:47:12 |
amikor rendjétõl megfosztott élete kisiklik. |
01:47:57 |
Éhes vagyok! |
01:48:07 |
És itt a visszajáró. |
01:48:23 |
Egészségünkre! |
01:48:32 |
Itt jó a sör. |
01:50:54 |
Magyar szöveg: Fodor Zsuzsa |
01:51:01 |
Varga György mûforditásának |
01:51:08 |
Forgalmazza a Budapest Film kft. |