Ocean s Eleven
|
00:00:05 |
Elítéltet kísérek!|1-es kaput kinyitni! |
00:00:07 |
Rab-járat! |
00:00:10 |
2-es kaput kinyitni! |
00:00:17 |
Gyerünk! Arccal a falnak! |
00:00:19 |
Rabot kísérek. |
00:00:27 |
by gadfly -- 2002 |
00:00:37 |
Jó reggelt! |
00:00:40 |
Mondja jegyzõkönyvbe a nevét! |
00:00:42 |
- Daniel Ocean. |
00:00:45 |
Azt kell eldöntenünk, megszegi-e |
00:00:51 |
Elõször ül, és bár nem íélték |
00:00:55 |
több mint egy tucat |
00:00:59 |
Mit tud mondani errõl? |
00:01:02 |
Hogy nem ítéltek el miattuk. |
00:01:06 |
Azt próbáljuk kideríteni, |
00:01:09 |
volt-e különös oka |
00:01:11 |
vagy egyszerûen csak |
00:01:14 |
Elhagyott a feleségem. |
00:01:18 |
Önpusztítóvá váltam. |
00:01:21 |
Elképzelhetõ, hogy visszaesik |
00:01:26 |
Kétlem, hogy az asszony |
00:01:30 |
És mitévõ lesz, ha kiengedjük, |
00:02:24 |
OCEAN'S ELEVEN |
00:03:00 |
- Zsetonokat kérnék! |
00:03:04 |
- Miben kéri a 150 dollárt? |
00:03:11 |
- Sok szerencsét! |
00:03:20 |
20. Az osztónál 19 van. |
00:03:23 |
Ígéretes kezdés. |
00:03:28 |
- Most szünetet tartok. |
00:03:33 |
Sok szerencsét! |
00:03:35 |
Jó pihenést! |
00:03:37 |
- Hogy s mint, uram? |
00:03:44 |
Elnézést, uram! |
00:03:46 |
Bizonyára összetéveszt |
00:03:48 |
Ramón a nevem, mint azt |
00:03:56 |
- Tévedtem. |
00:03:59 |
Ez az asztal úgyis az ördögé. |
00:04:02 |
Talán próbálkozzon 1 után |
00:04:07 |
- 1-kor? |
00:04:09 |
Kösz, Ramón! |
00:04:12 |
Én köszönöm! |
00:04:14 |
Lerombolják a kaszinót |
00:04:16 |
A elõzõ tulaj kritizálja |
00:04:23 |
Tájékozódsz? |
00:04:26 |
- Ramón? |
00:04:29 |
Frank Catton nem kaphat |
00:04:33 |
- Most szabadultál? |
00:04:35 |
Találkoztál vele? |
00:04:37 |
Hallottam, hogy |
00:04:41 |
Miért kérded? |
00:04:45 |
Épp hogy újra |
00:04:48 |
Mondták, hogy 24 órán belül |
00:04:55 |
Nem, nem kerültem bajba. |
00:04:59 |
Nem is ittam, uram. |
00:05:03 |
Nem, eszem ágában sincs |
00:05:20 |
Csá, Russ! Rusty. |
00:05:27 |
Figyelj! |
00:05:31 |
Érdemes meggondolni. |
00:05:35 |
- Bernie-vel? |
00:05:39 |
Bár õt is Bernie-nek hívják. |
00:05:42 |
Szóval, megvillantotta, hogy |
00:05:47 |
egy jövõbeni szerephez, |
00:05:49 |
így leírhatnám az adómból. |
00:05:52 |
amin õ szívózik, |
00:05:55 |
de csekkel kéne fizetnem. |
00:06:00 |
Vagy maradhatunk a kápénál... |
00:06:06 |
lgen, maradunk a kápénál. |
00:06:16 |
5 lapos pókerral kezdünk. |
00:06:20 |
Ki kezdi az osztást? |
00:06:26 |
Josh! Bal felé! |
00:06:29 |
- Bal felé ossz! Shane! |
00:06:32 |
- Nem huszonegyezünk! |
00:06:36 |
Hiába nézed a lapokat, attól |
00:06:40 |
- Bal felé! |
00:06:43 |
- A hölgy kezd! |
00:06:47 |
- Az 50. |
00:06:50 |
Shane megadja. 50. |
00:06:53 |
Ne már! Ez bagó! |
00:06:56 |
- Tégy úgy, mintha |
00:07:02 |
- Hány lapot kérsz? |
00:07:05 |
Egy frászt. Bedobod. |
00:07:08 |
- Bedobom? |
00:07:10 |
- Az jó? |
00:07:12 |
Ezt tedd el! Kiszállsz. |
00:07:16 |
Ennyi. Shane, nálad 3 pár van! |
00:07:18 |
Egy 5 lapos játékban |
00:07:22 |
Az az enyém! |
00:07:25 |
Fiúk! Fiúk! |
00:07:30 |
Erre varrjál gombot! |
00:07:39 |
Élvezettel fogom lemosatni |
00:07:55 |
- Hogy ment a játék? |
00:08:00 |
- Mi van? |
00:08:04 |
Szuper! |
00:08:15 |
Nem nehéz az átmenet |
00:08:19 |
Nekem nem. |
00:08:22 |
Bevettünk még valakit, ha |
00:08:29 |
Mr Ocean! Mivel keresi |
00:08:33 |
Miért ne kérdezhetné? |
00:08:37 |
Most szabadultam. |
00:08:42 |
Tényleg? |
00:08:43 |
- Miért volt sitten? |
00:08:47 |
Lopott ezt-azt? |
00:08:51 |
lnka esküvõi maszkokat. |
00:08:56 |
- Abban nagy zsozsó van? |
00:09:00 |
Ugyan, dúlásig van belõle lé, |
00:09:04 |
Egy lapot! De döglött a piac. |
00:09:07 |
- A passzerem szerint tuti buli. |
00:09:11 |
- Ez csõlátásra vall. |
00:09:15 |
500 dollár. |
00:09:17 |
- Mi a póker 1 . szabálya? |
00:09:23 |
Helyes! A mai lecke: Hogyan |
00:09:27 |
Aki ennyit tesz az elején, |
00:09:30 |
annak legfeljebb |
00:09:33 |
Barry? |
00:09:38 |
Rendben. |
00:09:40 |
Bedobom. |
00:09:43 |
- Josh? |
00:09:47 |
Megadom az 500-at, |
00:09:50 |
még... 500-zal. |
00:09:53 |
Pofás tét, Josh! |
00:09:55 |
De vigyázz! Nem szabad túl hamar |
00:10:01 |
- Holly? |
00:10:04 |
- Tartom. |
00:10:11 |
Megadom az 500-at és |
00:10:16 |
lnnen nem szólok bele. |
00:10:20 |
Én benn maradok, mert csak |
00:10:26 |
- Josh? |
00:10:33 |
Ezt nevezem! Tartom! |
00:10:35 |
Megadom! |
00:10:42 |
Na, terítsen! |
00:10:44 |
Nem tudom, a négy 9-es mit ér, |
00:10:51 |
Kösz a blöff-tippet! |
00:10:55 |
Topher! Egy autogramot! |
00:11:14 |
- lstenem, de unom! |
00:11:19 |
Milyen volt a jégen? |
00:11:23 |
Azért jöttem elsõként ide! |
00:11:27 |
- Na, ki vele! |
00:11:30 |
llyen még nem volt. Pontos terv |
00:11:35 |
- Fegyver? - Nem kifejezetten. |
00:11:39 |
- Mi a célpont? |
00:11:44 |
Mikor jártál Vegasban? |
00:11:48 |
Egy kaszinót akarsz kirámolni? |
00:12:04 |
A Bellagio páncélterme. |
00:12:11 |
Ha jól látom, és szeretném |
00:12:15 |
úgy ez egy megközelíthetetlen |
00:12:21 |
Három kaszinót mondtál? |
00:12:23 |
Az alagutak a Mirage és a Grand |
00:12:30 |
A Bellagio, a Mirage... |
00:12:33 |
- Ezek Terry Benedict |
00:12:37 |
- És nem veszi zokon? |
00:12:40 |
Ekkora dobáshoz legalább |
00:12:44 |
- Kikre gondolsz? |
00:12:49 |
egy beépített poloska, svarc |
00:12:55 |
egy ász videó-manipulátorról |
00:12:59 |
Honnan szerzel lóvét ehhez? |
00:13:02 |
A kaszinók megcsapolásából |
00:13:06 |
Benedictnek sok az ellensége. |
00:13:08 |
Aki nagymenõ és vakmerõ? |
00:13:15 |
Reuben! |
00:13:19 |
Ne világíts a szemembe! |
00:13:22 |
Elnézést! |
00:13:25 |
Elvinnénk lemásolni, ha |
00:13:29 |
- Csak nyugodtan! |
00:13:39 |
Mi van? |
00:13:42 |
Egy okot mondj! |
00:13:44 |
De ne a pénzt! |
00:13:47 |
Miért ne? |
00:13:54 |
Mert 4 évet elvesztettem |
00:13:58 |
te meg címlapmacsókkal |
00:14:03 |
Mert mindig a bank nyer. |
00:14:06 |
Ha soká játszol, |
00:14:09 |
de ha beüt a tuti lap, és nagyot |
00:14:18 |
- Ezt gyakoroltad? |
00:14:21 |
Nem. De a címlapmacsó az durva. |
00:14:27 |
Mit szól majd Reuben? |
00:14:30 |
Ti meg vagytok húzatva! |
00:14:33 |
Hallgassatok ide! |
00:14:37 |
A kaszinók biztonságában |
00:14:41 |
Én teremtettem meg! |
00:14:45 |
Vannak kamerák, õrök, |
00:14:48 |
és páncéltermek. |
00:14:50 |
Annyi fegyveres õr van, hogy |
00:14:54 |
Na jó, ez rossz példa. |
00:14:57 |
Még nem próbálta senki. |
00:15:00 |
Dehogynem! Sõt voltak, akiknek |
00:15:05 |
Tudjátok, melyik volt |
00:15:08 |
A bronzérmes: A Colos, aki |
00:15:14 |
Kapják el! |
00:15:17 |
Õ 2 lépéssel közelebb járt |
00:15:21 |
Hagyják a pénzt! |
00:15:22 |
Az ezüstérmes rablás: |
00:15:27 |
Ez a fickó még friss oxigént is |
00:15:32 |
Bár utána 3 hétig csak |
00:15:36 |
Hülye hippi. |
00:15:39 |
Minden idõk legügyesebb |
00:15:44 |
A Ceasars elõtt volt, '87-ben. |
00:15:48 |
Jött, |
00:15:50 |
rabolt, |
00:15:53 |
legyõzték. |
00:16:00 |
De minek is beszélek? Hisz ti |
00:16:05 |
Biztos kijuttok a kaszinóból. |
00:16:08 |
De mielõtt még elfelejteném, |
00:16:10 |
ha ki is juttok, még mindig |
00:16:16 |
- lgaza van. |
00:16:21 |
- Túlteng az önbizalmunk. |
00:16:24 |
- Kösz az ebédet! |
00:16:28 |
- Bocs, hogy zavartunk! |
00:16:31 |
és tartozom nektek még |
00:16:34 |
Belize-en még sose jártam! |
00:16:37 |
Dominickal küldetek nektek |
00:16:43 |
Merõ kíváncsiságból csak, melyik |
00:16:50 |
A Bellagiót, a Mirage-t és |
00:16:56 |
Ezek Benedict kaszinói! |
00:16:59 |
- Tényleg? |
00:17:02 |
Hé, fiúk! |
00:17:05 |
Mi bajotok vele? |
00:17:09 |
Az a kérdés, |
00:17:12 |
Megtorpedózta a kaszinómat. |
00:17:17 |
Felrobbantja az épületet, hogy |
00:17:21 |
egy csicsás monstrumnak. |
00:17:25 |
Mire készülünk, Reuben? |
00:17:28 |
Ha Benedicttõl loptok, jobb, ha |
00:17:33 |
Azelõtt, ha kiraboltál valakit, |
00:17:37 |
De Benedict... |
00:17:40 |
Jobb, ha nem tudja meg |
00:17:44 |
mert elõbb megöl, aztán |
00:17:50 |
Ezért kell nagyon precíznek |
00:17:53 |
- Alaposnak. |
00:17:58 |
A többiek is legyenek |
00:18:06 |
Kikre gondolsz? |
00:18:08 |
- Na jó. Ki van benne? |
00:18:11 |
Krónikus hörghuruttal melegebb |
00:18:23 |
- Sofõrök? |
00:18:26 |
- A mormon ikrekkel? |
00:18:31 |
Úgy érzem, nehezen tudják |
00:18:48 |
- Rád várok, szivi! |
00:18:52 |
- Rád várok! - Miért? |
00:18:56 |
Mindjárt kiszállok, és olyat |
00:19:00 |
Nyugi! |
00:19:39 |
- Elektronika? |
00:19:42 |
Szabadúszóként megfigyelõ |
00:19:46 |
- Az idegei? |
00:19:49 |
Hozd közelebb egy kicsit! |
00:19:51 |
A-ahhoz ne nyúlj! |
00:19:56 |
Miért? |
00:19:58 |
Láttál már engem |
00:20:01 |
Nyugi, te Sonybuzi! |
00:20:14 |
- Muníció? |
00:20:18 |
- Ne! Meló közben? |
00:20:20 |
- Küldtél koszorút? |
00:20:24 |
A Robbantós a városban van. |
00:20:27 |
Nem biztos, hogy elérhetõ. |
00:20:36 |
Jól van, srácok, |
00:20:39 |
kapaszkodjatok a gatyátokba! |
00:20:59 |
Hátast dobok! |
00:21:04 |
Ennyit se lehet rátok bízni? |
00:21:12 |
- Nem használt más robbanószert? |
00:21:16 |
- Nos? - Az álcázott bomba |
00:21:20 |
lgaz? Robbantós? |
00:21:24 |
Peck, VPOP! |
00:21:26 |
Hadd találjam ki! |
00:21:31 |
távirányítású, |
00:21:34 |
Átvizsgálták alaposan, hogy |
00:21:41 |
- Na, hátra arc! |
00:21:45 |
- Kerítse elõ Griggst! |
00:21:48 |
Kerítse már elõ! |
00:21:51 |
Rögtönöztél valamit |
00:21:54 |
Kész van. |
00:21:58 |
- Danny? |
00:22:00 |
Jó lesz megint |
00:22:05 |
Hasra mindenki! |
00:22:09 |
Ettõl a szartól berosáltak! |
00:22:12 |
- Szép munka! |
00:22:32 |
- Melyik a Gumitestû Jen? |
00:22:41 |
- Ki van még a listán? |
00:22:48 |
Ez nem nagy szám... |
00:23:00 |
Megvan a gumimackósunk! |
00:23:08 |
- Saul is elkelne. |
00:23:12 |
- Szentfazék lett? |
00:23:18 |
- Azért megkérdezhetnéd. |
00:23:48 |
Láttalak ám... a boksznál, |
00:23:54 |
a férfi vécénél, mikor |
00:23:58 |
Elõbb tudtam, hogy jössz, |
00:24:02 |
- Hogy vagy, Saul? |
00:24:05 |
Minek a narancs? |
00:24:07 |
- A doki vitamint javasolt. |
00:24:12 |
- Azért jöttél, hogy kivizsgálj? |
00:24:30 |
Kibököd végre, vagy mondjak |
00:24:34 |
Te vagy a legjobb, Saul. |
00:24:38 |
Semmit. Van lakásom, |
00:24:41 |
szõnyegpadlóm és aranyhalam. |
00:24:44 |
Egy kedves barátném, aki |
00:24:48 |
Megváltoztam. |
00:24:54 |
Mi vagy éberek maradunk vagy |
00:24:58 |
Ne etess! |
00:25:01 |
- Nem a te kutyád fut hátul? |
00:25:10 |
Bánj végre felnõtt módra velem! |
00:25:13 |
Mi a buli? |
00:25:45 |
...a nehézsúlyú király |
00:25:48 |
Lennox Lewis bebizonyította, |
00:25:55 |
Saullal tízen vagyunk. |
00:26:00 |
Szerinted kell még valaki? |
00:26:03 |
Szerinted kell. |
00:26:07 |
Akkor szerzünk. |
00:27:12 |
SZÉP BENYÚLÁS! |
00:27:27 |
Szervusz, Linus! |
00:27:32 |
- Ki maga? |
00:27:36 |
Beszállsz vagy nem, döntsd el! |
00:27:43 |
- Az mi? |
00:27:48 |
- Könnyû elnyerni a bizalmát. |
00:27:52 |
Ez apai kötelesség. |
00:27:55 |
Nem mondta? Nem akarja, hogy |
00:27:59 |
Ez még megfordulhat. |
00:28:02 |
De vissza is mehetsz |
00:28:06 |
Fizetni szeretnék! |
00:28:11 |
Ügyes húzás volt! |
00:28:14 |
- Las Vegas? |
00:29:03 |
Csoportos kedvezményt kaptatok, |
00:29:13 |
Gyakran utazol Utahba? |
00:29:17 |
- Ritkábban, mint szeretnék. |
00:29:22 |
Szerintem jól meglennél |
00:29:25 |
Meglátom. |
00:29:27 |
Üdv Las Vegasban! |
00:29:30 |
Mindenki evett? Jó. |
00:29:33 |
Mindenki józan? |
00:29:36 |
Még senki sem kötelezte el |
00:29:40 |
lgen jövedelmezõ, de |
00:29:44 |
Ha valakinek ez nem fekszik, |
00:29:47 |
egyen, amennyi belefér, aztán |
00:29:52 |
Vagy tartsatok velem! |
00:30:03 |
Te vagy Bobby kölke? |
00:30:07 |
- Chicagóból? |
00:30:11 |
- Tetszik ott? |
00:30:14 |
Nagyszerû. |
00:30:27 |
A Las Vegas Boulevard |
00:30:31 |
más néven a Bellagio, |
00:30:34 |
Las Vegas három |
00:30:41 |
Ez a Bellagio páncélterme, |
00:30:44 |
70 méternyire a fõút alatt. |
00:30:47 |
A 3 kaszinón átfolyó |
00:30:52 |
- És mi kiraboljuk. |
00:30:56 |
Ennél bonyolultabb az ügy. |
00:30:59 |
Ja, az más. |
00:31:01 |
Ezt a Bellagio új krupiéjának, |
00:31:07 |
Elõbb a rossz hír! |
00:31:08 |
A biztonsági rendszer egy |
00:31:13 |
Elõször a pénztárba kell |
00:31:18 |
Utána át az ajtókon, |
00:31:21 |
amik 12 óránként változó, |
00:31:25 |
A liftnél kezd gázos lenni |
00:31:29 |
mert az csak azonosított |
00:31:33 |
- Ezt nem hamisíthatunk. |
00:31:37 |
- a páncélterembe. |
00:31:40 |
A liftaknában |
00:31:44 |
Ha kiakad a lift, |
00:31:48 |
- és csapdába kerülünk. |
00:31:53 |
Csak két Uzis õrt és |
00:31:56 |
a világ legtutibb páncélajtaját |
00:32:01 |
Van kérdés? |
00:32:06 |
Az alagutak kizárva |
00:32:10 |
Még egy vakond is lebukna. |
00:32:13 |
- Még valaki? |
00:32:16 |
A Nevadai Szerencsejáték |
00:32:22 |
hogy minden zsetonnak |
00:32:25 |
Ez hétköznap |
00:32:28 |
60-70 millió dollárt jelent |
00:32:32 |
Hétvégén 80-90 milliót. |
00:32:35 |
A 2 hét múlvára tervezett rablás |
00:32:40 |
ez izzadtságmentes 150 milkó. |
00:32:44 |
11-en vagyunk, |
00:32:47 |
- Osszátok el! |
00:32:51 |
Kérdeznék valamit. |
00:32:53 |
Mondjuk, bejutunk a pénztárba, |
00:32:57 |
le a csapdás liften, |
00:33:00 |
túl a fegyveres õrökön, |
00:33:04 |
- A kameráktól követve... |
00:33:09 |
Szóval, ha mindez sikerül. |
00:33:11 |
Csak kisétálunk |
00:33:16 |
anélkül, hogy megállítanának? |
00:33:24 |
lgen. |
00:33:29 |
Értem. |
00:33:38 |
Elsõ dolog a terepszemle. |
00:33:43 |
a krupiék beosztásától |
00:33:47 |
Az összes õrrõl, akinek |
00:33:53 |
hol született, hogy becézik, |
00:33:57 |
Charmaine táncosnõ egy |
00:34:02 |
Odavan értem! |
00:34:05 |
CHARMAlNE |
00:34:08 |
lsmerjétek ki a kaszinókat. |
00:34:13 |
derítsék fel |
00:34:16 |
- 10.44-kor ment át. |
00:34:20 |
Lehidalok tõled! 10.44 volt! |
00:34:28 |
A második: az áram. |
00:34:31 |
A meccs estéjén sötétbe |
00:34:34 |
- Ez a te pályád, Robbantós. |
00:34:38 |
- Legyen mindhárom! |
00:34:43 |
A harmadik: a megfigyelés. |
00:34:46 |
Az õrök mindenütt fülelnek és |
00:34:51 |
Volt már ennél durvább rendszer |
00:34:55 |
- Nincs olyan zárt lánc, amire |
00:34:59 |
Ezt bent kell buherálni. |
00:35:02 |
Van belsõ technikusuk? |
00:35:04 |
Kettõ is. Az egyikük agglegény. |
00:35:21 |
Kösz, Charmaine! |
00:35:25 |
- Anyádat csókolom! - Mondd meg |
00:35:52 |
- Vigyázz, haver! |
00:35:55 |
- Ne öregezz, pajti! |
00:35:58 |
- Ne seggfejezz le! |
00:36:01 |
433-as! Az északnyugati 52-es |
00:36:07 |
Vettem! Megnézem. |
00:36:23 |
BELÉPÉS CSAK |
00:36:37 |
Te találtad ki? |
00:36:40 |
- A ''hajbókoló'' egy szó. |
00:36:53 |
Vigye innen a lufikat, uram! |
00:36:56 |
Ne akadályozz |
00:36:59 |
De, uraim! |
00:37:01 |
- Görény lufis! Görény lufis! |
00:37:24 |
Képben vagyunk. |
00:37:27 |
- Miért ilyen színû a fal? |
00:37:35 |
- Üdv! |
00:37:49 |
- Szívódj fel! |
00:37:52 |
Ezekre egy fontos kuncsaft vár. |
00:37:56 |
Nincs idõm |
00:38:33 |
Hé! Várj csak! |
00:38:36 |
Elnézést! |
00:38:39 |
Elnézést! |
00:38:41 |
Ezt elejtetted. |
00:38:45 |
Kösz. |
00:38:47 |
- Milyen ezen a vétel? |
00:38:51 |
Máskor figyelj! |
00:39:00 |
- Hát... |
00:39:05 |
A negyedik feladat: fel kell |
00:39:10 |
- Hogy gyakorolhassunk. |
00:39:14 |
Meg kell szereznünk a kódokat |
00:39:21 |
- Benedicttõl? |
00:39:24 |
- Csak meg kell figyelnem? |
00:39:29 |
- Értsd: fordítva! |
00:39:37 |
Sajnálom, de 18 500 dollár |
00:39:43 |
Megértem. |
00:39:45 |
- Nagyon pofás kocsik. |
00:39:51 |
Hát, köszönöm a türelmét... |
00:39:54 |
Billy Tim Denham. |
00:39:57 |
- Úgy ejti, mint a farmert? |
00:40:03 |
Milyen finom a keze! |
00:40:08 |
Én többfélét is kipróbáltam. |
00:40:12 |
Tudja, a húgom |
00:40:14 |
aloe verásat használ, amiben |
00:40:20 |
Az lenne az ideális, ha |
00:40:23 |
de zavar férfiúi kötelességem |
00:40:30 |
Ráadásul allergiás vagyok |
00:40:35 |
Tudja, mit? Amennyiben |
00:40:39 |
leengedhetném az árat |
00:40:45 |
- Ne...! |
00:40:46 |
- Megtenné? |
00:40:48 |
- De kedves! Mondták, hogy önhöz |
00:40:53 |
- Úgy ajánlották. |
00:40:57 |
Addig csak várjon itt! |
00:41:00 |
- Menjen csak! |
00:41:10 |
- Finom anyag. |
00:41:14 |
Nagyon szép. |
00:41:18 |
Uraim! |
00:41:31 |
Felkészültél a szerepedre? |
00:41:38 |
Ha ezt még egyszer megkérded |
00:41:42 |
másnap már nem ébredsz fel. |
00:41:49 |
Felkészült. |
00:41:55 |
A nevem Lyman... |
00:41:58 |
Zerga. |
00:42:01 |
A nevem Lyman Zerga. |
00:42:05 |
A nevem Lyman Zerga. |
00:42:31 |
- Mesélj Benedictrõl! |
00:42:37 |
Mindennap 2-kor érkezik |
00:42:43 |
Az összes lótifuti nevét tudja. |
00:42:46 |
Nem kis dolog |
00:42:48 |
Keményen dolgozik, pontban 7-kor |
00:42:52 |
- Jó estét, uram! |
00:42:55 |
3 percet tölt az igazgatóval. |
00:42:58 |
Üzleti megbeszélés. |
00:43:00 |
Benedict szereti tudni, |
00:43:03 |
Kevés olyan dolog van, amirõl |
00:43:10 |
Aztán jópofizik a nagymenõkkel. |
00:43:15 |
Beszél spanyolul, németül és |
00:43:22 |
7.30-kor távozik |
00:43:26 |
benne a napi bevételi adatok és |
00:43:37 |
Ahogy mondtam, egy gép. |
00:43:40 |
Az összes pénztárajtó kódját |
00:43:43 |
2 perccel a változtatás után. |
00:43:48 |
Jól beválasztottatok! A pasi |
00:43:54 |
Akit legutóbb lopáson kapott, |
00:43:58 |
a sógorát tönkretette... |
00:44:00 |
A traktorboltról hallottam. |
00:44:03 |
Nemcsak a térded lövi szét, de |
00:44:08 |
- Félsz? |
00:44:13 |
Csak reggelente. |
00:44:15 |
- És most? |
00:44:18 |
Ha balhéztak, akkor õ külön jön. |
00:44:22 |
- Honnan? - A múzeumból. |
00:44:27 |
ltt is van! |
00:44:31 |
A nap legjobb része! |
00:44:47 |
Nem tudom, hasznát vehetjük-e. |
00:44:52 |
Tess. |
00:44:56 |
Tessnek hívják. |
00:45:21 |
Beszélnünk kell! Most! |
00:45:28 |
Mondd, hogy nem miatta |
00:45:32 |
- Kirõl beszélsz? |
00:45:36 |
Ugye, nem annak cseszel vissza, |
00:45:40 |
- Csak volt. - Felelj! |
00:45:45 |
Nem kizárólag errõl. |
00:45:47 |
Azt mondtuk, még az elején, |
00:45:50 |
hogy úgy játszunk, mintha |
00:45:53 |
Nekem volt. |
00:45:56 |
Elvesztettem valakit, és |
00:46:05 |
Na, itt a bökkenõ. |
00:46:09 |
Ha itt a pillanat, hogy dönteni |
00:46:13 |
És Tesst nem lehet |
00:46:16 |
Ha minden terv szerint alakul, |
00:46:26 |
- Hogy nézett ki? |
00:46:29 |
Kösz. |
00:47:02 |
Tetszik? |
00:47:05 |
Fõ, hogy neked tetszik. |
00:47:11 |
Este találkozunk? |
00:47:21 |
Az én szállodámban valaki |
00:47:25 |
Este találkozunk. |
00:47:41 |
Gyönge a gyomra, Mr Zerga? |
00:47:45 |
Nem hiszek a gyöngeségben. |
00:47:49 |
A kérdésekben se hiszek. |
00:47:51 |
lgazán? |
00:47:55 |
Ne maradjon túl sok pénzzel |
00:47:59 |
Õ nem lacafacázik. |
00:48:01 |
Hogy van, Eddie? |
00:48:04 |
Mr Lyman Zerga. |
00:48:07 |
Beszélni kíván önnel. |
00:48:11 |
- Ki ez? |
00:48:16 |
Utánaérdeklõdtem. |
00:48:19 |
- Fõként fegyverben utazik. |
00:48:25 |
- Sose hallottam róla. |
00:48:28 |
- ltt szállt meg? |
00:48:33 |
- Hogy hasít? |
00:48:38 |
Jó neki. |
00:48:55 |
Fél percet késtél. |
00:49:01 |
Szervusz, Tess! |
00:49:04 |
Mit keresel itt? |
00:49:07 |
Kinn vagyok. |
00:49:09 |
- Kinn. |
00:49:11 |
Egyszer elmentem cigiért és |
00:49:14 |
Nem tûnt fel. Állj! |
00:49:17 |
- A társadalomnak megfizettem az |
00:49:23 |
Nincs rajtad a gyûrû. |
00:49:26 |
Eladtam. Nem kaptad meg |
00:49:30 |
- Csak utolsó nap. |
00:49:37 |
Danny, menj el, mielõtt... |
00:49:40 |
Benedict megjön? |
00:49:43 |
Hogy s mint? |
00:49:48 |
Nagyszerûen kurátorkodsz. |
00:49:52 |
Egyszerû, vibráló! Bár öreg |
00:49:56 |
- Emlékeztet valakire. - Mindig |
00:50:00 |
- Melyik vette el a szeretõjét? |
00:50:03 |
- Akkor Manet volt szifiliszes. |
00:50:11 |
Rövidre fogom. |
00:50:13 |
Érted jöttem. |
00:50:17 |
Szeretném folytatni az életem. |
00:50:21 |
- Hazug tolvaj vagy! |
00:50:26 |
- De többé soha! - Nem lopsz? |
00:50:29 |
A mostani társamnak |
00:50:32 |
Mert mindkettõt mûveli. |
00:50:36 |
- Tudod, mi a te bajod? |
00:50:38 |
Túl sok hasonszõrû alakkal |
00:50:47 |
Megnevettet? |
00:50:51 |
De meg se ríkat. |
00:51:06 |
- Ugye, szombaton lesz a meccs? |
00:51:11 |
Nem. Az ökölcsaták |
00:51:15 |
De aznap este érkezik számomra |
00:51:19 |
Egy fekete aktatáska, |
00:51:22 |
melynek tartalma |
00:51:28 |
Beteszem a széfbe. |
00:51:30 |
Konyaknak és a nagyika |
00:51:35 |
Nekem biztonságosabb hely kell. |
00:51:37 |
Mr Zerga, biztosíthatom... |
00:51:39 |
Én is afelõl, hogy az ügyben |
00:51:45 |
nem marad hála nélkül. |
00:51:48 |
Tehát, mit tud felajánlani |
00:51:55 |
Akiktõl te lopsz, azokat |
00:51:59 |
Nekem el kellett szöknöm |
00:52:02 |
- Én hogy kapom vissza ezt az |
00:52:07 |
- Nem értesz semmit! - Már nem |
00:52:12 |
Ezt el kell fogadnom. |
00:52:16 |
- Szól a volt férj... |
00:52:21 |
Érdekellentét áll fenn, ha |
00:52:25 |
lgen, de ettõl még nem tévedek. |
00:52:32 |
Mit mondtam, mikor |
00:52:35 |
- Hogy jobb, ha tudom, mit |
00:52:40 |
Mert menj el, ha nem! |
00:52:43 |
- Tudom, mit csinálok. |
00:52:48 |
Beszélgetek. |
00:52:50 |
- A volt férjem. |
00:52:53 |
Elfoglaltam a helyét. |
00:52:56 |
Elnézést! Feltartottak. |
00:52:58 |
- Feltartott egy vendég. |
00:53:01 |
- Danny véletlenül látott meg |
00:53:05 |
- Micsoda véletlen! - Pedig |
00:53:09 |
Nemrég engedték ki a börtönbõl. |
00:53:13 |
- Milyen érzés kint lenni? |
00:53:17 |
- Danny már épp... - Csak |
00:53:22 |
- lgyon valamit. |
00:53:29 |
Hát akkor, |
00:53:33 |
nem hinném, hogy |
00:53:36 |
- Sosem lehet tudni. - Én tudok |
00:53:41 |
- Szóval, lopjam vissza a |
00:53:52 |
- Örülök, hogy láttalak. |
00:53:55 |
- Terry! |
00:54:15 |
ROBBANÓSZER |
00:55:23 |
Anyátok... |
00:55:25 |
Holnap napközben szabad program. |
00:55:27 |
Gyülekezõ 5.30-kor, beöltözve. |
00:55:30 |
Saul csomagja 7.05-kor érkezik, |
00:55:35 |
Ha minden oké, belevágunk. |
00:55:37 |
7.30-kor bezárjuk Jent és |
00:55:40 |
Fél óránk van, hogy zárlatot |
00:55:59 |
Áramszünetkor a páncélteremhez |
00:56:03 |
2 percre automatikusan |
00:56:06 |
Akkor lépünk akcióba. |
00:56:11 |
A terem közepén vagy, |
00:56:16 |
Az ajtóhoz kell jutnod, |
00:56:20 |
Mit csinálsz? |
00:56:22 |
- 10 dollárba, hogy elrontja. |
00:56:33 |
Kinek hányas nyúlcipõ kell? |
00:56:36 |
Mert nagy szarban vagyunk. |
00:56:39 |
Ezek a ragyafejûek |
00:56:43 |
Frankón hazavágták |
00:56:47 |
- Te érted? |
00:56:49 |
Az egész hálózat |
00:56:54 |
- Mi történt? - Lefaggyúzták, |
00:56:59 |
Most rájöttek, hogy |
00:57:04 |
Tehát vagy Renóban dobunk vagy |
00:57:10 |
Redvás szaksz! Ciki van. |
00:57:16 |
- Még mindig... |
00:57:20 |
Várjunk csak! Használhatnánk |
00:57:26 |
Az mi? |
00:57:28 |
Egy kütyü, ami szívmegállásszerû |
00:57:34 |
Olyan, mint egy bomba |
00:57:38 |
A nukleáris fegyver detonációja |
00:57:43 |
a robbanás sugarában. |
00:57:45 |
Ez jobbára nem számít, mert |
00:57:49 |
Ám az ionizáló hasonló |
00:57:53 |
Ugyanezt éri el |
00:57:57 |
Hirosima helyett a 17. század. |
00:58:00 |
- Meddig? |
00:58:02 |
Ki tudnád ütni egy egész város |
00:58:07 |
- Mondjuk... |
00:58:13 |
Talán igen. |
00:58:15 |
De csak egy kütyü képes erre. |
00:58:19 |
Hol? |
00:58:23 |
KÜLÖNLEGES TUDOMÁNYOK |
00:58:33 |
Gyerünk! Jen! Robbantós! |
00:58:36 |
- Te hová mész? |
00:58:39 |
Ne hagyj itt ezekkel! |
00:58:52 |
- Jó, kezdj! |
00:58:54 |
- Gondolj már valamire! |
00:58:58 |
- Szóval gondoltál? |
00:59:01 |
- Ember? |
00:59:03 |
- Élõ? |
00:59:05 |
- Motoros Knievel. |
00:59:08 |
- Hanyagolj! |
00:59:10 |
- Vidd a kezed a képembõl! |
00:59:13 |
- Vidd innen a mancsod! |
00:59:21 |
Ez a te feled! |
00:59:23 |
Menj odébb! |
00:59:54 |
20 autó-akksira lesz szükségem. |
00:59:58 |
Hol van Linus? |
01:00:09 |
- Ott! |
01:00:25 |
- Nem kéne segíteni neki? |
01:00:29 |
Bukjunk le együtt! |
01:00:36 |
Farolj vissza! |
01:00:55 |
Engedjétek be! |
01:01:04 |
Te baromarcú sügér! |
01:01:12 |
- Ha azt mondom, maradsz! |
01:01:15 |
- Ha csak egy percig nem figyelsz, |
01:01:23 |
Hol vannak már? |
01:01:26 |
Hát ez az! |
01:01:29 |
- Megjönnek. |
01:01:41 |
Jól utaztatok? |
01:01:54 |
Van egy kis gubanc. |
01:01:56 |
Rád másztak. |
01:01:58 |
Amint belépsz a kaszinóba, |
01:02:02 |
Sasszemmel. |
01:02:08 |
Hát ez gáz. |
01:02:10 |
- Zárd el, Saul! |
01:02:13 |
- Saul! |
01:02:19 |
Hogy történhetett? |
01:02:23 |
- Nem tudom! |
01:02:25 |
Rábukott Benedict csajára, |
01:02:31 |
- Követtelek. |
01:02:33 |
Én. Féltem, hogy |
01:02:36 |
- Ki az a Tess? - A feleségem. |
01:02:42 |
Sejtettem, hogy |
01:02:46 |
- Ki vagy rúgva. |
01:02:48 |
- Az elfogultság veszélyt jelent. |
01:02:53 |
Lett volna Tess kevésbé fontos. |
01:02:57 |
- Ez az én bulim! |
01:03:00 |
Akkor ki robbantja be az ajtót? |
01:03:04 |
Vállalod, kölyök? |
01:03:11 |
- Megcsinálhatom. - Jó. Szólj |
01:03:17 |
7-kor függöny fel! |
01:03:19 |
Tess most Benedicttel fut? |
01:03:25 |
lgen... nem... |
01:03:29 |
A legkevésbé sem. |
01:03:33 |
Mr Levin nézze inkább otthon |
01:03:39 |
Biztos van HBO-ja. |
01:03:51 |
Mire gondoltál? |
01:03:55 |
Rád. |
01:03:59 |
Hol lesz a kezed? |
01:04:04 |
Nem jó. |
01:04:07 |
Ne babráld a nyakkendõd! |
01:04:10 |
Ha felteszek egy kérdést, |
01:04:14 |
Nem. |
01:04:15 |
Ha a cipõd orrát nézed vagy |
01:04:19 |
Ne mondj többet, ha |
01:04:22 |
Nézz, de ne bámulj! |
01:04:25 |
Légy különleges, de |
01:04:27 |
Kedveljen meg, de amint elmész, |
01:04:32 |
- És az ég szerelmére, bármi |
01:04:36 |
- Nézd már meg ezt! |
01:04:55 |
Saul! |
01:05:02 |
ldeje indulnod. |
01:05:22 |
Rendben. |
01:05:24 |
Vágjunk bele! |
01:05:29 |
Ezen a csodás |
01:05:32 |
a hírességek és sportrajongók |
01:05:36 |
gyülekeznek a Grand arénájában, |
01:05:38 |
ahol a világ két legjobb |
01:05:43 |
készül az összecsapásra |
01:05:50 |
Mr Zerga? |
01:05:51 |
Mr Benedict. |
01:05:53 |
Minden terv szerint megy? |
01:05:56 |
Nincs okom kételkedni benne. |
01:05:59 |
A futárnak mindjárt meg kell |
01:06:23 |
18. Blackjack! |
01:06:41 |
Szóljon Walshnak, hogy Ocean |
01:06:46 |
Magántestõröket nem engedek be |
01:06:51 |
Ez természetes. |
01:06:54 |
Saul Bloom! Te vagy az? |
01:06:57 |
Saul! Én vagyok! |
01:07:02 |
Saratogából! |
01:07:07 |
Michael! Vlagyimir! |
01:07:09 |
Hé, Saul! |
01:07:15 |
Kérem! |
01:07:17 |
Sosem szerettem |
01:07:28 |
Emelje fel, kérem! |
01:07:38 |
A táska nem tartalmaz veszélyes |
01:07:42 |
így az említett táskát |
01:07:46 |
és 24 órára elhelyezem |
01:07:49 |
- Oda önt nem engedhetem be. |
01:07:53 |
Biztonsági okokból, de fõleg, |
01:08:00 |
Bocsásson meg! |
01:08:06 |
Két civil ruhás õrt ráállítottam |
01:08:10 |
Õ Mr Walsh, |
01:08:14 |
Õ viszi be a táskáját, míg ön |
01:08:19 |
Elfogadja a feltételeimet? |
01:08:22 |
Nincs más választásom. |
01:08:28 |
Ne a generátor elõtt bagózz! |
01:09:17 |
Lélegezz mélyeket! |
01:09:20 |
- Kösz! |
01:09:23 |
Csak el ne cseszd! |
01:09:32 |
- Kié a tészta? |
01:09:41 |
Felkészültél? |
01:09:45 |
Ez a biztonsági központ. |
01:09:49 |
Ön is innen figyelheti |
01:09:52 |
- Nem szeretném feltartani. |
01:10:03 |
Rajtad a sor! |
01:10:06 |
Megvan! |
01:10:07 |
Mr Benedict! |
01:10:10 |
Sheldon Willis, a Nevadai |
01:10:13 |
2 percet kérnék öntõl. |
01:10:17 |
- Önöknek bármit! - Köszönöm! |
01:10:41 |
- Mikor megy a kocsi? |
01:10:43 |
Minek nézel minket? |
01:10:49 |
Hogy érzed magad, Gumigerinc? |
01:10:52 |
Kérsz valami olvasnivalót? |
01:10:54 |
Jól van. Visszaszámlálás. |
01:10:57 |
30 perc szuszogási idõ indul! |
01:11:01 |
Ma jutott a tudomásunkra. |
01:11:04 |
Úgy tûnik, a bûnlajstroma |
01:11:08 |
Szóval, hosszú. |
01:11:13 |
Már, ha valóban õ az. |
01:11:21 |
Régóta van a felügyeletnél? |
01:11:24 |
- Úgy 18 hónapja. |
01:11:30 |
A halála óta nem. |
01:11:36 |
Ramón Escalante? Sheldon Willis |
01:11:41 |
Mi történt? |
01:11:43 |
- Megtudtuk, hogy... |
01:11:48 |
Charlie! |
01:12:15 |
- Nem, Danny! Tûnj el! |
01:12:19 |
- Nem, elegem van belõled! |
01:12:22 |
Készülsz valamire. |
01:12:26 |
Megint balhéra készülsz. |
01:12:29 |
Bármi legyen is az, |
01:12:32 |
Búcsúzni jöttem, Tess! |
01:12:42 |
lsten veled! |
01:12:58 |
Légy jó! |
01:13:10 |
- Mr Ocean! |
01:13:13 |
Sejtettem, hogy így lesz. |
01:13:17 |
Jó napot, Mr Escalante! |
01:13:19 |
Vagy inkább Mr Catton? |
01:13:23 |
Mr Frank Catton, |
01:13:26 |
a Desert lnnbõl és a New York-i |
01:13:33 |
A hallgatását |
01:13:38 |
Ön egy volt elítéltet |
01:13:41 |
- A felügyelet szigorúan... |
01:13:46 |
- Tessék? |
01:13:49 |
Hiába akar egy fekete jó útra |
01:13:53 |
- Csak a dolgomat végzem! |
01:13:57 |
Szteppeljek, kisuvickoljam |
01:14:01 |
Kártyát úgyse hagy osztani, |
01:14:10 |
Nem is tudom, mit mondjak! |
01:14:12 |
- Ez nem faji kérdés! |
01:14:16 |
Hogy mondhat ilyet? |
01:14:20 |
Ön is jól tudja, hogy |
01:14:22 |
támogatjuk a színesek... |
01:14:26 |
- Ne! Jaj, elnézést! |
01:14:31 |
- Üljön le! |
01:14:34 |
Megszerezte. |
01:14:36 |
Virgil, Turk, vihetitek |
01:14:51 |
- Hol a kártyád? |
01:14:53 |
- Na, már! - Tök állat vagyok! |
01:14:58 |
Nem segít, ha egy magába roskadt |
01:15:02 |
- Hé, halkabban! |
01:15:06 |
- Ez honnan jön? - A fõgempás |
01:15:12 |
Vidd be, Joe! |
01:15:14 |
- A pénztárba? |
01:15:18 |
A fõnök pénzét ott tároljuk. |
01:15:21 |
Legközelebb legyen igazolványa! |
01:15:25 |
Seggfej! |
01:15:34 |
Hé! Várjon meg! |
01:15:38 |
- Ott a diplomatatáskája, |
01:15:49 |
Ez a jelzés! |
01:15:51 |
- Sok szerencsét! |
01:15:54 |
Hol vagy, Bash? |
01:15:56 |
- Bash! |
01:16:00 |
- Mi a helyzet? |
01:16:21 |
Gyerünk, mozgás! |
01:16:24 |
Kísérje ki ezt az embert, |
01:16:28 |
Többé be ne tegye ide a lábát! |
01:16:31 |
Uram? |
01:16:34 |
- Tetû fehér! |
01:16:44 |
Ott felejtettem a csipogómat! |
01:16:50 |
- Visszatalál? |
01:16:54 |
Jó mulatást! |
01:16:57 |
És elnézést! |
01:17:04 |
Meddig várunk még |
01:17:17 |
ltt nincsenek kamerák? |
01:17:22 |
Ja, persze! |
01:17:25 |
Nehogy valaki meglássa, |
01:17:31 |
Nem is jön, ugye? |
01:17:43 |
Mi odakint várunk. |
01:17:51 |
3 hete nem láttam a párom, |
01:17:55 |
Szeretsz, szeretlek, hiányzol. |
01:18:00 |
Eddig rendben is volt, de aztán |
01:18:06 |
Éjjel 1-kor értem haza. Õ 11-re |
01:18:12 |
Megkérdeztem, hogy mégis |
01:18:18 |
A francba! |
01:18:22 |
Elégedett, Mr Zerga? |
01:18:25 |
Nagyon elégedett vagyok. |
01:18:31 |
- Jól van, uram? |
01:18:35 |
Jól vagyok. |
01:18:38 |
Na jó. |
01:18:44 |
Jézusom! |
01:18:47 |
Zamek! Ez még ráér! |
01:18:51 |
- Bocs, Danny! Elfelejtettem. |
01:18:57 |
- Hogy van az asszony? |
01:19:00 |
Megesik. Lássunk hozzá! |
01:19:33 |
- Mindjárt odaérsz. |
01:19:37 |
31-es! UFO a nyugati folyosón! |
01:19:44 |
Orvost! |
01:19:47 |
Tedd a feje alá! |
01:19:48 |
Most pedig átváltunk videóra. |
01:19:51 |
Küldjetek fel egy orvost! |
01:19:54 |
Egy férfi elájult. Eszméletlen. |
01:20:08 |
Jézusom! |
01:20:11 |
- Azt hitted, addig malmozok? |
01:20:15 |
Most már igen. |
01:20:17 |
Gyere! |
01:20:48 |
Maguk hívtak orvost? |
01:21:00 |
- Hogy kerülsz ide? - Megdobtam |
01:21:04 |
És mi van Rustyval? |
01:21:10 |
Ugyan már! |
01:21:12 |
Miért nem árultad el? |
01:21:15 |
Hol marad az élvezet? |
01:21:19 |
Gyerünk, öreg! Lélegezzen! |
01:21:22 |
Lélegezzen, a szentségit! |
01:21:30 |
Sajnálom. |
01:21:33 |
Meghalt. |
01:21:36 |
Király! |
01:21:39 |
- Ne csináld ezt! |
01:21:43 |
Gyerünk! Kelj fel! |
01:21:51 |
Nem volt még elég? |
01:22:18 |
- Ugye elbír ez az izé? |
01:22:38 |
Livingston! Készen állunk! |
01:22:41 |
- Felkészültünk! |
01:22:45 |
Egy perc, fõnök! |
01:22:47 |
Nincs egy percünk! |
01:22:50 |
Akkor ne buzerálj, jó? |
01:23:51 |
Törd el õket! |
01:24:03 |
Nyomás! |
01:24:11 |
A francba! |
01:24:14 |
Vágd el! |
01:24:43 |
Figyelem! Az 5-ösnél |
01:24:46 |
Teljes káosz az asztaloknál! |
01:25:01 |
Hozd a kabátodat! |
01:25:05 |
Ez kész õrület! |
01:25:49 |
Még ne! |
01:25:57 |
Mehetsz! |
01:26:00 |
- Vajon Jennek sikerült |
01:26:06 |
Hogy állunk? |
01:26:08 |
Frankón... azt hiszem. |
01:26:26 |
Anyám! |
01:26:28 |
Egy 45 kilós kínai 160 milkóval |
01:26:33 |
- Engedjük ki! |
01:26:46 |
- Egy tízesbe, hogy elcseszi. |
01:26:48 |
Próbáld meg újra! |
01:27:21 |
Na, azért! |
01:27:30 |
- Hol tartunk? |
01:27:35 |
Sirály! |
01:27:43 |
Hát akkor... |
01:27:54 |
Visszaszámlálás 20-tól... |
01:27:57 |
20... |
01:28:01 |
Ne robbantsatok! Hallod, Linus? |
01:28:04 |
10... |
01:28:06 |
9... 8... |
01:28:08 |
- Biztos besült a fülese! |
01:28:13 |
2... 1 ... |
01:28:25 |
- Mi a gubanc? |
01:28:41 |
Ellenõrizted az elemeket? |
01:28:45 |
Elég, ha egy percre lankad |
01:28:48 |
És valaki megsérülhet. De nem |
01:29:14 |
Jen? |
01:29:23 |
Hol a faszban voltatok? |
01:29:28 |
Bocs! |
01:29:40 |
Ennél szexibbet még életemben |
01:29:47 |
Rusty, te jössz! |
01:30:00 |
- Nem veszed fel? |
01:30:08 |
Ez nem az enyém. |
01:30:11 |
Tudd meg, ki az! |
01:30:15 |
- Beszélhetnék Mr Benedicttel? |
01:30:24 |
- Ki a hóhér maga? |
01:30:33 |
Mi van a páncélteremben? |
01:30:36 |
- Semmi, uram. Minden normális. |
01:30:42 |
Attól tartok, téved. |
01:30:43 |
Figyeli a monitorjait? |
01:30:57 |
ltt gyorsan fordul a szerencse. |
01:31:01 |
Mennyi pénz van odalent? |
01:31:23 |
Tess! |
01:31:25 |
- Talán inkább... |
01:31:30 |
Jobb lenne, ha |
01:31:42 |
Jól van, meggyõzött. |
01:31:45 |
Betört a páncélterembe. |
01:31:49 |
- Magának befellegzett. |
01:31:52 |
Talán? Mégis, mit képzel, |
01:31:56 |
Azt hiszi, megengedem, hogy |
01:32:00 |
- Nem. Majd maga kiviszi. |
01:32:04 |
Nézzen a monitorra! |
01:32:07 |
Valószínûleg épp most közlik, |
01:32:10 |
hogy úgy 160 milkója lehet |
01:32:13 |
de mi csak a felét fújjuk meg. |
01:32:17 |
A másik felét itt hagyjuk |
01:32:21 |
Ha lemond a 80 milkóról, |
01:32:25 |
Ha keresztbe tesz nekünk, |
01:32:33 |
Vagy titokban veszít 80-at vagy |
01:32:39 |
Maga dönti el. |
01:32:51 |
Telefonáljon! |
01:32:59 |
911-es segélyhívó! |
01:33:02 |
- Hol van Danny? |
01:33:05 |
- Kér, hogy menj fel tévét |
01:33:09 |
3, robbanószerekkel felszerelt |
01:33:17 |
- Rendben. |
01:33:19 |
- Áll az alku. |
01:33:25 |
A fiiúk 6 táskát helyeznek el |
01:33:29 |
amit felküldenek a kasszákhoz. |
01:33:32 |
Három õr vigye ki a táskákat |
01:33:36 |
Ha ez tovább tart |
01:33:39 |
vagy bármi trükkre |
01:33:42 |
levegõbe repítjük a lóvét |
01:33:46 |
- A félkarú rablóknál van. |
01:33:50 |
Sõt, itt is lakom! Csak sajnos |
01:33:57 |
Amint az õrök a kaszinóba érnek, |
01:34:00 |
egy fehér kocsi áll az ajtó elé. |
01:34:03 |
A táskákat tegyék be hátra. |
01:34:06 |
Ha csak közelíteni mernek |
01:34:12 |
Amint megtudom, hogy |
01:34:15 |
az embereim lelépnek. Ha biztos |
01:34:21 |
ltt a rohamosztag! |
01:34:25 |
Rendben. |
01:34:27 |
Minden kérését teljesítettem. |
01:34:31 |
- Jó így? |
01:34:34 |
Helyes, mert nekem is lenne egy. |
01:34:38 |
Menekülj és bújj el, |
01:34:42 |
Mert, ha a jövõ héten azon |
01:34:45 |
nagyon csalódott leszek, ugyanis |
01:34:51 |
Ha elkapnak, légy nyugodt, |
01:34:56 |
Tehát újfent az a tanácsom, hogy |
01:35:02 |
Csak ennyit kérek. |
01:35:27 |
A fiúk szerint a kocsi |
01:35:31 |
Foglalják vissza a páncéltermet, |
01:35:45 |
lnfrás szemüveget! |
01:35:52 |
Mehet! |
01:35:56 |
Most csapd le! |
01:36:00 |
Gyerünk! |
01:36:03 |
Liftajtókat felfeszíteni! |
01:36:06 |
Két õr van a földön, |
01:36:10 |
- Egy pillanat! |
01:36:13 |
- Szedd le! |
01:36:17 |
- Fényt! Áramot vissza! |
01:36:32 |
Mi történik? Halljam! |
01:36:35 |
Úgy tûnik... hogy |
01:36:39 |
Megismétlem! Robbanás történt. |
01:36:43 |
Rohanják le a kocsit! |
01:36:46 |
- Derítse ki, ki tört be |
01:37:09 |
Ki a kocsiból! Most! |
01:37:17 |
A kerekekre célozzatok! |
01:37:36 |
Nem találtunk semmit. |
01:37:38 |
Azt sem tudjuk megmondani, hogy |
01:37:45 |
- Vigye az embereit! |
01:37:49 |
Ön tudja. Kék csapat, kifelé! |
01:38:01 |
Mi van a kocsival? |
01:38:22 |
Csak kipróbálok valamit. |
01:38:26 |
Nincs benne senki. |
01:38:30 |
Hopp! Bocsi! Be akartál szállni? |
01:38:34 |
Ne tökölõdj már! Húzz bele! |
01:38:52 |
Mr Benedict! |
01:38:56 |
- És? - Azt mondják, |
01:39:00 |
Hogyhogy nincs pénz? |
01:39:02 |
Azsákok prostik |
01:39:13 |
Walsh? |
01:39:15 |
Tekerjen a rabláshoz! |
01:39:19 |
Most nézem a kazettát. |
01:39:22 |
Lát Bellagio-feliratot |
01:39:26 |
Nem. Nem értem. |
01:39:31 |
Kedden vésettük rá. |
01:39:33 |
- A rablás képeit egy videóról |
01:39:40 |
Megrendezték. Valaki felépítette |
01:39:45 |
Amit a monitoron láttunk, |
01:39:50 |
Nem értem. |
01:40:04 |
Telefonáljon! |
01:40:09 |
BEJÖVÕ VONAL KlKAPCSOL VA |
01:40:13 |
911-es segélyhívó |
01:40:17 |
Ajvé! |
01:40:19 |
- lnfrás szemüveget! - Tiszta |
01:40:28 |
Liftajtókat felfeszíteni! |
01:40:31 |
Két õr a földön, |
01:40:34 |
- Egy pillanat! |
01:40:38 |
- Szedd le! |
01:41:29 |
Nyissa ki! |
01:41:36 |
Pálinkás jóestét! |
01:41:46 |
Vakarjátok fel! |
01:41:57 |
Benne volt a keze? |
01:42:00 |
Mármint miben? |
01:42:07 |
Még egyszer megkérdem. |
01:42:14 |
Benedict! Fogalmam sincs, |
01:42:23 |
Rendben. |
01:42:25 |
Most elmehet. |
01:42:29 |
Kísérjék ki! |
01:42:39 |
- Nézze a 88-as csatornát! |
01:42:51 |
- Mi történt? |
01:43:07 |
Kap még egy lehetõséget. |
01:43:10 |
- Hol a pénzem? - Ha azt mondom, |
01:43:16 |
ha lemond Tessrõl, |
01:43:23 |
Hogy szerezze! |
01:43:29 |
Helyes! |
01:43:33 |
lsmerek egy fiickót, |
01:43:36 |
Ha bárki srenkel itt nyugaton, |
01:43:41 |
72 órán belül kiderítem, |
01:43:49 |
lsmer egy fickót. |
01:43:54 |
Kísérjék ki és |
01:43:57 |
Biztos megsértette a szabadlábra |
01:44:26 |
Tess! |
01:44:32 |
lgazán tudhatnád, Terry. |
01:44:35 |
A te hotelodban valaki |
01:46:19 |
Várjanak! |
01:46:24 |
Várjanak, õ a férjem! |
01:46:30 |
- Danny! |
01:46:35 |
Tudtam, mit csinálok. |
01:46:38 |
- Én nem. |
01:46:43 |
- Meddig leszel benn? |
01:49:11 |
Úgy 3-tól 6 hónapiggal késõbb... |
01:49:43 |
Remélem, te a võlegény voltál. |
01:49:48 |
Tedd Nugent kéri vissza |
01:50:00 |
13 millád van, és ezzel |
01:50:04 |
Sokba volt az öltönyöm. |
01:50:06 |
- Hol vannak? - Hátsó sor, |
01:50:10 |
Összeszedtem a cuccodat. |
01:50:17 |
Nem biztos, hogy mind az enyém. |
01:50:30 |
Szia! |
01:50:32 |
- Rustynak csaj kell! - Van itt |
01:50:38 |
- Azt mondtad, eladtad. |
01:50:42 |
Hazug. |
01:50:45 |
Tolvaj. |