Ocean s Eleven
|
00:00:04 |
Detenuto sotto scorta. |
00:00:10 |
Uomo sotto scorta. |
00:00:13 |
Aprire cancello due. |
00:00:19 |
Andiamo. Voltati verso il muro. |
00:00:38 |
- Buon giorno. |
00:00:41 |
- Il suo nome per il verbale, prego. |
00:00:45 |
Grazie. Lo scopo di questa udienza |
00:00:49 |
. . .sara' incline a violare |
00:00:52 |
Anche se questa e' stata la sua prima |
00:00:56 |
. . .in piu' di una dozzina |
00:00:59 |
Cosa puo' dirci |
00:01:03 |
Come ha detto lei, |
00:01:06 |
Stiamo tentando di appurare. . . |
00:01:09 |
. . .se c'e' un motivo che I'ha spinta |
00:01:12 |
. . .o se c'e' un motivo per cui |
00:01:15 |
Mia moglie mi aveva lasciato. Sono |
00:01:21 |
Se verra' rilasciato, e' verosimile |
00:01:25 |
Mi ha gia' lasciato una volta. Dubito |
00:01:30 |
Signor Ocean, cosa pensa che farebbe |
00:02:22 |
OCEAN'S ELEVEN - |
00:02:55 |
- Delle fiches, per favore. |
00:03:00 |
- Cambio di 1 50. Da un quarto o 5 cent? |
00:03:06 |
- Buona fortuna. |
00:03:15 |
20. Il banco ha 1 9. |
00:03:23 |
- Ora vado in pausa. |
00:03:28 |
- Buona fortuna. |
00:03:31 |
- Come va, signore? |
00:03:38 |
Come ha detto, prego? Deve |
00:03:42 |
Io mi chiamo Ramon. |
00:03:49 |
- Devo essermi sbagliato. |
00:03:52 |
Tanto qui comunque non e' serata. |
00:03:55 |
Perche' non prova al bar del Caesars? |
00:04:00 |
- All'una? |
00:04:02 |
Grazie, Ramon. |
00:04:05 |
Grazie a lei. |
00:04:07 |
Casino' di Las Vegas sara' raso al suolo |
00:04:15 |
- Ti tieni aggiornato sull'attualita'? |
00:04:20 |
Molto piacere. Frank Catton |
00:04:25 |
- Sei appena uscito? |
00:04:27 |
L'hai visto? |
00:04:29 |
Le ultime notizie erano che insegnava |
00:04:34 |
Hai gia' un piano? |
00:04:36 |
Scherzi? Sono appena ridiventato |
00:04:39 |
Agente Brooks... |
00:04:41 |
. . .sono Danny Ocean. Mi hanno detto |
00:04:46 |
No, signore, non mi sono |
00:04:50 |
No, signore, non ho bevuto. |
00:04:53 |
No, signore, non ci penso nemmeno |
00:05:10 |
Ehi, Russ! Rusty. Come va, bello? |
00:05:17 |
Voglio chiederti una cosa. |
00:05:21 |
Dovresti pensarci seriamente. |
00:05:25 |
- Bernie? |
00:05:28 |
In effetti, si chiamano Bernie |
00:05:31 |
Mi diceva che siccome quello che |
00:05:35 |
. . .per un futuro lavoro, potrei |
00:05:40 |
L'unica cosa, ed e' una sua fissa, |
00:05:43 |
. . .e' che dovrei pagarti |
00:05:51 |
O restiamo al pagamento in contanti. |
00:05:54 |
Si', dai, pagamento in contanti. |
00:06:04 |
Cominciamo con il poker coperto. |
00:06:08 |
Chi vuole cominciare? Josh? |
00:06:13 |
Josh. Da sinistra. |
00:06:16 |
Si danno da sinistra. |
00:06:17 |
- Shane? |
00:06:19 |
- Non e' Black Jack. |
00:06:23 |
Anche se le guardi non cambiano. |
00:06:28 |
- Sinistra. Sinistra. |
00:06:30 |
Tocca alla signora. |
00:06:32 |
- Blu. |
00:06:35 |
- Ci sto? |
00:06:37 |
Shane copre. 50. |
00:06:39 |
Che sara' mai! Pochi spiccioli |
00:06:42 |
Sono affari tuoi come punti. |
00:06:45 |
Grazie, amico. |
00:06:47 |
- Giusto. |
00:06:49 |
- Quattro. |
00:06:53 |
- Metto giu'? |
00:06:55 |
E' una bella cosa? |
00:06:57 |
Hai chiuso. Mettile giu'. |
00:07:01 |
Hai chiuso. |
00:07:04 |
Non puoi avere tre coppie |
00:07:07 |
- Forse una era mia. |
00:07:09 |
Ragazzi! |
00:07:11 |
Tutte rosse. |
00:07:15 |
Che hai da dire? |
00:07:22 |
Sara' un piacere spendere i vostri soldi. |
00:07:39 |
- Come va la partita? |
00:07:43 |
- Come? |
00:07:47 |
Perfetto! |
00:07:58 |
E' un salto difficile, vero, |
00:08:01 |
Per me e' una passeggiata. |
00:08:05 |
Ehi, Russ. |
00:08:07 |
. . .se per te va bene. |
00:08:11 |
Lei cosa fa di mestiere? |
00:08:15 |
Perche' dovrebbe dispiacermi? |
00:08:18 |
Due carte. |
00:08:19 |
Sono appena uscito di prigione. |
00:08:23 |
- Veramente? |
00:08:27 |
Ho rubato delle cose. |
00:08:29 |
Ha rubato delle cose? |
00:08:33 |
Maschere matrimoniali |
00:08:37 |
- E si fanno i soldi con le maschere. . . |
00:08:41 |
Non fatevi fregare da lui, |
00:08:45 |
Se riesci a piazzarle. |
00:08:48 |
- Il mio ricettatore era fiducioso. |
00:08:52 |
- Certe persone sono limitate. |
00:08:55 |
500 dollari. |
00:08:58 |
- Qual e' la lezione numero uno a poker? |
00:09:02 |
- Lascia le emozioni fuori dalla porta. |
00:09:04 |
Lezione di oggi: |
00:09:07 |
Tutti quei soldi in apertura. . . |
00:09:09 |
Non ha in mano niente di meglio |
00:09:13 |
Barry? |
00:09:17 |
Va bene. |
00:09:19 |
Io esco. |
00:09:23 |
- Josh? |
00:09:25 |
Vedo i tuoi 500 e rilancio |
00:09:30 |
- . . .500 miei. |
00:09:34 |
Non mandiamolo troppo in alto troppo |
00:09:40 |
- Holly? |
00:09:42 |
- Ci stai? |
00:09:44 |
E ci sto anch'io. |
00:09:49 |
I vostri 500, piu' altri 2000. |
00:09:54 |
Siete liberi di fare quello |
00:09:57 |
Ma io li metto. Sta sparando alto |
00:10:03 |
- Josh? |
00:10:11 |
Brava cosi'. Ci sto. |
00:10:13 |
- Ci sto. |
00:10:18 |
Vediamo. |
00:10:20 |
Non so bene cosa facciano quattro nove |
00:10:27 |
Grazie per la dritta |
00:10:30 |
Ehi, Topher! Me lo fai un autografo? |
00:10:50 |
- Dio, quanto mi rompo. |
00:10:54 |
Com'era in gabbia? Hai avuto |
00:10:58 |
Perche' pensi che sia venuto |
00:11:02 |
- Su, spara. |
00:11:04 |
Non ci ha mai provato nessuno. Ci vuole |
00:11:10 |
- Armi? |
00:11:13 |
- Il bersaglio? |
00:11:15 |
Qual e' il bersaglio? |
00:11:19 |
Da quant'e' che non vai |
00:11:22 |
Vorresti prosciugare un casino'? |
00:11:37 |
Il caveau del Bellagio. |
00:11:44 |
Se leggo bene la pianta, |
00:11:48 |
. . .questo e' il caveau meno |
00:11:53 |
Hai detto tre casino'? |
00:11:56 |
E' collegato alle casse del Mirage e MGM |
00:12:02 |
Il Bellagio e il Mirage. . . |
00:12:05 |
- Appartengono tutti a Terry Benedict. |
00:12:09 |
- Dici che se la prende? |
00:12:12 |
Ti ci vorranno almeno 1 2 truffatori |
00:12:16 |
Di che tipo, secondo te? |
00:12:18 |
Cosi', su due piedi, direi che ti servono |
00:12:23 |
. . .un Uomo Ragno |
00:12:26 |
Per non parlare della piu' grande |
00:12:30 |
I soldi dove pensi di andarli |
00:12:33 |
Per svaligiare questi 3 casino' |
00:12:36 |
Benedict ha una lunga |
00:12:38 |
Si', ma nemici ben forniti che |
00:12:45 |
- Reuben! |
00:12:47 |
Ehi! |
00:12:50 |
Oscar, abbassala, per favore. |
00:12:52 |
Scusa. Avete finito? |
00:12:55 |
Prendiamo queste per stanotte |
00:12:59 |
- Fai quello che vuoi. |
00:13:09 |
Che c'e'? |
00:13:11 |
Dammi un motivo. |
00:13:14 |
E non dirmi i soldi. |
00:13:16 |
Perche' non farlo? |
00:13:23 |
Io sono uscito ieri, dopo aver |
00:13:27 |
. . .e tu freghi con le carte |
00:13:32 |
Perche' il banco vince sempre. |
00:13:34 |
Se giochi abbastanza a lungo, |
00:13:37 |
Ma se hai la mano giusta e scommetti |
00:13:46 |
- Te I'eri preparato, il discorsetto? |
00:13:49 |
Andava bene. La parte |
00:13:55 |
Chissa' come reagira' Reuben. |
00:13:58 |
Ma voi siete fuori di testa! |
00:14:02 |
Siete matti suonati! |
00:14:04 |
Io m'intendo d'impianti di sicurezza di |
00:14:08 |
Li ho inventati io! |
00:14:11 |
Ci sono telecamere, |
00:14:15 |
Ci sono timer e caveau. |
00:14:17 |
Hanno abbastanza personale armato |
00:14:21 |
Okay, ho sbagliato esempio. |
00:14:23 |
Nessuno ci ha mai provato. |
00:14:26 |
Ci hanno provato, invece. |
00:14:31 |
Sapete le tre rapine piu' riuscite |
00:14:34 |
Terzo posto, medaglia di bronzo: |
00:14:36 |
Mezzocollo acchiappa una cassetta |
00:14:40 |
Prendete quell'uomo col vestito! |
00:14:43 |
Arriva due passi piu' vicino |
00:14:46 |
Molla i soldi! |
00:14:48 |
Secondo posto, |
00:14:50 |
al Flamingo nel '71 . Questo ha persino |
00:14:54 |
. . .prima che lo pizzicassero. |
00:14:57 |
Naturalmente ha respirato col polmone |
00:15:01 |
Hippie del cazzo! |
00:15:03 |
E al primo posto, quello che piu' si |
00:15:09 |
. . .ci ha provato nel 1 987, |
00:15:13 |
Venne. . . |
00:15:15 |
. . .arraffo'. . . |
00:15:17 |
. . .vinsero loro. |
00:15:24 |
Ma cosa sto dicendo? Voi siete |
00:15:28 |
Sono sicuro che metterete piede |
00:15:31 |
Non dimentichiamoci, pero', che. . . |
00:15:34 |
. . .usciti dalla porta principale sarete |
00:15:39 |
Hai ragione. |
00:15:41 |
Abbiamo avuto gli occhi |
00:15:44 |
- Era puro ego, nient'altro. |
00:15:47 |
- Grazie del pranzo. |
00:15:50 |
- Scusa il disturbo. |
00:15:53 |
. . .e sono in debito con voi |
00:15:57 |
- E' stato un piacere. |
00:15:59 |
Date il vostro indirizzo a Dominic. |
00:16:05 |
Giusto per curiosita', quali casino' |
00:16:12 |
Il Bellagio, il Mirage |
00:16:17 |
Ma sono i casino' di Terry Benedict. |
00:16:21 |
- Sul serio? |
00:16:24 |
Ma voi. . . |
00:16:27 |
. . .che cosa avete contro |
00:16:29 |
Tu, piuttosto, |
00:16:33 |
Ha silurato il mio casino'. |
00:16:38 |
E il mese prossimo lo fa saltare in aria |
00:16:43 |
- Ho capito cosa state facendo. |
00:16:48 |
Se volete fregare Terry Benedict, |
00:16:53 |
Prima i rapporti erano civili: |
00:16:57 |
Ma con Benedict. . . |
00:17:00 |
Alla fine della storia, meglio |
00:17:03 |
Perche' quello prima vi ammazza |
00:17:09 |
Ecco perche' dobbiamo essere |
00:17:13 |
Ben finanziati. |
00:17:15 |
Dovete pure essere molto suonati. |
00:17:17 |
E vi servira' una banda di gente |
00:17:25 |
Chi avete in mente? |
00:17:27 |
- Allora, chi ci sta? |
00:17:30 |
Avendo la bronchite, ha fatto domanda |
00:17:40 |
BENVENUTI A |
00:17:42 |
Autisti? |
00:17:43 |
- Ho parlato con i Malloy ieri. |
00:17:45 |
Sono nello Utah, disoccupati. |
00:17:48 |
Non credo sappiano |
00:18:06 |
- Sto aspettando, tesoruccio. |
00:18:08 |
- Aspetto te. |
00:18:10 |
- Sembri una bambinetta! |
00:18:12 |
Adesso scendo dalla macchina e ti stendo |
00:18:17 |
Rilassati! |
00:18:53 |
- Elettronica? |
00:18:57 |
Ultimamente e' nella sorveglianza |
00:19:01 |
- Come vanno i nervi? |
00:19:03 |
Stringi un po' su quello. |
00:19:07 |
- No, non lo toccare quello! |
00:19:12 |
Io ti prendo forse la pistola |
00:19:16 |
Ehi, signor Elettronico, |
00:19:28 |
Munizioni. |
00:19:29 |
- Phil Turrentine. |
00:19:31 |
- Dici sul serio? Sul lavoro? |
00:19:34 |
- Hai mandato fiori? |
00:19:38 |
Basher e' in citta'. |
00:19:40 |
Potrebbe avere problemi |
00:19:49 |
Va bene, ragazzi. . . |
00:19:51 |
. . .reggetevi le mutande. |
00:20:11 |
Porca di quella bagascia! |
00:20:15 |
Siete dei dementi! |
00:20:23 |
L 'hai usato tutto per il colpo, vero? |
00:20:25 |
- Mi accusi di usare bombe nascoste? |
00:20:28 |
Sarebbero nello stile del signor Tarr. |
00:20:33 |
. . .Basher? |
00:20:35 |
Peck. ATF. |
00:20:37 |
Avanzero' un'ipotesi. |
00:20:39 |
Semplice plastico G-4, con inversione, |
00:20:45 |
Voglio farle un'altra domanda. |
00:20:48 |
. . .per vedere se aveva bombe? |
00:20:51 |
Stia indietro. |
00:20:53 |
Ecco fatto. |
00:20:54 |
- Mi cerchi Griggs. Devo vederlo. |
00:20:57 |
Me lo trova, per favore? |
00:21:00 |
Puoi imbastire qualcosa |
00:21:04 |
Gia' fatto. |
00:21:07 |
- Danny e' nei paraggi? |
00:21:10 |
Grande! Sara' bello lavorare di nuovo |
00:21:14 |
Tutti giu'! Tutti a terra! |
00:21:18 |
Non se I'aspettavano questa botta! |
00:21:20 |
- Bel lavoretto. |
00:21:40 |
- Qual e' I'incredibile Yen? |
00:21:48 |
- Chi altro c'e' sulla lista? |
00:21:55 |
Non mi sembra tutta questa diffi. . . |
00:22:07 |
- Abbiamo I'uomo di gomma. |
00:22:14 |
Ci serve Saul. |
00:22:16 |
- E' uscito dal giro un anno fa. |
00:22:20 |
Ulcera. |
00:22:24 |
- Glielo puoi sempre chiedere. |
00:22:53 |
Ti ho riconosciuto nel recinto. . . |
00:22:56 |
. . .fuori dal bagno prima della 2a corsa, |
00:23:02 |
E ti ho visto prima che |
00:23:06 |
- Come te la passi, Saul? |
00:23:09 |
Come mai I'arancia? |
00:23:11 |
- Mi servono vitamine, dice il medico. |
00:23:16 |
Sei venuto qui a visitarmi? |
00:23:18 |
Ho dei posti in tribuna. |
00:23:33 |
Vuoi parlarmene? O devo dire di no |
00:23:37 |
Sei il migliore. Sei nella top ten. |
00:23:41 |
Niente. Ho una bifamiliare, adesso. |
00:23:44 |
Ho la moquette dappertutto |
00:23:46 |
Frequento una bella signora |
00:23:50 |
Sono cambiato. |
00:23:56 |
Quelli come noi non cambiano. |
00:24:00 |
Non intortarmi. |
00:24:02 |
Il tuo e' quello dietro, Ii' in fondo? |
00:24:05 |
Scatta in dirittura. |
00:24:11 |
Mi vuoi trattare come un adulto, |
00:24:14 |
Mi vuoi dire qual e' il piano? |
00:24:45 |
Prova C: la cintura di re |
00:24:49 |
Lennox Lewis ha dimostrato |
00:24:54 |
Con Saul siamo 1 0. |
00:24:59 |
Pensi ne serva uno in piu'? |
00:25:02 |
Pensi ne serva uno in piu'. |
00:25:06 |
Okay, ne prendiamo uno in piu'. |
00:26:08 |
BEL COLPO! |
00:26:23 |
Ciao, Linus. Di chi e' questo? |
00:26:27 |
- Chi sei? |
00:26:32 |
O ci stai o sei fuori. |
00:26:38 |
- Che cos'e'? |
00:26:43 |
- Ti fidi parecchio. E in fretta. |
00:26:47 |
I padri sono tutti cosi'. |
00:26:49 |
Non te I'ha detto? Non vuole |
00:26:53 |
Se fai questo colpo, |
00:26:56 |
Se non lo fai, potrai tornartene |
00:27:00 |
Il conto, per favore. |
00:27:05 |
Il miglior borseggio |
00:27:08 |
Las Vegas, eh? |
00:27:09 |
Il parco giochi d'America. |
00:27:55 |
Vi hanno fatto lo sconto comitive, |
00:28:04 |
Saul, tu ci vai spesso nello Utah? |
00:28:08 |
Non tanto quanto vorrei. |
00:28:11 |
Dovresti farci un giro. Provo |
00:28:16 |
Ci faro' un pensierino. |
00:28:18 |
Benvenuti a Las Vegas. |
00:28:23 |
Siete tutti sobri? |
00:28:25 |
Bastera'. Prima di cominciare, |
00:28:30 |
Cio' che sto per proporvi e' altamente |
00:28:35 |
Se questa non e' la vostra vodka |
00:28:37 |
. . .mangiate quanto volete e vi |
00:28:42 |
Altrimenti, seguitemi. |
00:28:53 |
Tu sei il figlio di Bobby Caldwell? |
00:28:56 |
- Di Chicago? |
00:29:00 |
- Bella citta'. Ti piace? |
00:29:03 |
Fantastico. |
00:29:16 |
L'isolato dei numeri 3000 |
00:29:19 |
. . .piu' conosciuto come |
00:29:23 |
Insieme, sono tra i tre casino' |
00:29:29 |
Questo e' il caveau del Bellagio. . . |
00:29:32 |
. . .sotto 60 metri di terra compatta. |
00:29:35 |
Custodisce fino all'ultimo centesimo |
00:29:40 |
- E noi lo svaligeremo. |
00:29:43 |
Appena un po' piu' complesso. |
00:29:46 |
Beh, certo. |
00:29:48 |
Questo e' per gentile concessione di |
00:29:53 |
Prima le brutte notizie. |
00:29:55 |
Ha un sistema di sicurezza |
00:29:59 |
Innanzi tutto dobbiamo introdurci nelle |
00:30:04 |
Poi, dobbiamo attraversare |
00:30:07 |
. . .richiedono un codice a 6 cifre |
00:30:11 |
Passate le porte, c'e' I'ascensore. |
00:30:15 |
Non si muove senza un'identificazione |
00:30:18 |
Che non possiamo falsificare. |
00:30:20 |
E a conferma vocale, collegata sia |
00:30:25 |
Che noi non avremo. |
00:30:27 |
Inoltre il pozzo e' munito |
00:30:30 |
Se intervenissimo manualmente, I'uscita |
00:30:35 |
Una volta scesi in fondo al pozzo, |
00:30:38 |
Solo altre due guardie |
00:30:41 |
. . .e la porta di caveau piu' |
00:30:46 |
Domande? |
00:30:50 |
Un tunnel e' escluso. |
00:30:52 |
. . .sensori che controllano il terreno. |
00:30:57 |
- Qualcun altro? |
00:31:00 |
Si'. La Commissione Gioco |
00:31:04 |
. . .un casino' tenga di riserva tanto |
00:31:08 |
Il che significa che un giorno |
00:31:12 |
. . .tra i 60 e i 70 milioni |
00:31:15 |
Durante il weekend, fra gli 80 e |
00:31:19 |
. . .come tra due settimane, |
00:31:22 |
. . . 1 50 milioni, |
00:31:26 |
Noi siamo in 1 1 , |
00:31:30 |
Fate voi il conto. |
00:31:32 |
Esatto. |
00:31:33 |
Io avrei una domanda. |
00:31:35 |
Mettiamo che entriamo nelle casse, |
00:31:39 |
. . .scendiamo nell'ascensore |
00:31:42 |
. . .superiamo le guardie armate, |
00:31:46 |
- Senza farci vedere dalle telecamere. |
00:31:51 |
Si', mettiamo che riusciamo |
00:31:53 |
. . .ce ne usciamo poi belli belli con |
00:31:58 |
. . .senza che nessuno ci fermi? |
00:32:05 |
Si'. |
00:32:09 |
Ah! Okay. |
00:32:17 |
CAMBIO |
00:32:19 |
Primo compito: ricognizione. |
00:32:23 |
...nei tre casino', |
00:32:26 |
...al percorso dei "portadenaro". |
00:32:33 |
Scoprite da dove vengono, i loro |
00:32:38 |
Fa la ballerina al Crazy Horse Too, |
00:32:41 |
- Credo di piacerle parecchio. |
00:32:49 |
Studiate i casino'. Sono come |
00:32:53 |
Studiate le vie d'uscita |
00:32:55 |
- E' passato alle 1 0.44. |
00:32:59 |
- Mi fai impazzire. Sono le 1 0.44. |
00:33:07 |
Secondo compito: elettricita'. |
00:33:09 |
La sera dell'incontro spegniamo |
00:33:13 |
Vuoi botto, buio o bordello? |
00:33:16 |
- Facciamo tutti e tre? |
00:33:21 |
Terzo compito: sorveglianza. |
00:33:23 |
La vigilanza ha occhi |
00:33:26 |
Noi vogliamo averli su di loro. |
00:33:29 |
Non e' il sistema meno accessibile |
00:33:32 |
- C'e' un circuito in cui infiltrarmi? |
00:33:36 |
Allora devo manomettere il sistema |
00:33:41 |
Due. E uno soffre di solitudine. |
00:33:57 |
Grazie, Charmaine. |
00:34:01 |
- Saluta la mamma da parte mia. |
00:34:27 |
Sta' attento, bello! |
00:34:28 |
- A chi hai detto "bello", tesoro? |
00:34:31 |
- A chi hai detto "amico", idiota? |
00:34:35 |
433, abbiamo un impedimento visivo sulla |
00:34:41 |
Ricevuto. Li vedo. |
00:34:58 |
VIETATO L'ACCESSO AL PERSONALE |
00:35:11 |
- E' una parola? Te la sei inventata? |
00:35:26 |
- Sposti i suoi palloncini. |
00:35:29 |
- Io dovevo consegnare i palloncini! |
00:35:32 |
- E' un portapalloncini! Portapalloncini! |
00:35:56 |
E siamo in azione. |
00:35:58 |
- Perche' i corridoi sono di quel colore? |
00:36:06 |
- Salve. |
00:36:20 |
- Sposti i palloncini. |
00:36:22 |
Ho un cliente molto importante. |
00:36:24 |
Non ho tempo da perdere con due |
00:37:01 |
Ehi! Aspetta, fermati! |
00:37:04 |
Scusa! |
00:37:06 |
Ehi! Scusa! |
00:37:09 |
- Ti e' caduto questo. |
00:37:15 |
- Come prendono questi cosi qua? |
00:37:18 |
- Ci si vede. |
00:37:27 |
- Beh. . . |
00:37:32 |
Quarto compito: costruzione. |
00:37:34 |
Dobbiamo costruire una copia |
00:37:38 |
- Per esercitarci? |
00:37:41 |
Quinto compito: spionaggio. |
00:37:43 |
Ci servono quei codici, Linus, |
00:37:47 |
- Chi? Benedict? |
00:37:51 |
- Non devo far altro che sorvegliarlo? |
00:37:55 |
- Inverti la frase. |
00:38:03 |
Spiacente ma 1 8.500 dollari I'uno e' |
00:38:09 |
Beh, mi rendo conto. |
00:38:11 |
- Sono proprio dei bei furgoni. |
00:38:16 |
- Bene. Grazie del suo tempo, signor. . . |
00:38:23 |
- Denham, come i jeans. |
00:38:28 |
Certo che ha proprio delle |
00:38:32 |
- Come ha detto? |
00:38:34 |
Ne ho usata persino una senza |
00:38:38 |
. . .Iei usa aloe vera con dentro |
00:38:44 |
L'ideale sarebbe mettersi |
00:38:47 |
. . .ma ho scoperto che mi creava piccoli |
00:38:54 |
Per di piu', ho un'allergia alla canfora. |
00:38:59 |
Le voglio dire una cosa. |
00:39:03 |
. . .potrei scendere a diciass. . . |
00:39:05 |
Sedicimila I'uno. |
00:39:08 |
- No! |
00:39:09 |
- Addirittura? |
00:39:11 |
Bellissimo. M'avevano detto |
00:39:14 |
- Beh, sono felice I'abbiano fatto. |
00:39:17 |
Mi lasci prendere i documenti. |
00:39:23 |
- Si', vada pure. |
00:39:32 |
- E' una stoffa molto bella. |
00:39:37 |
E' molto bella. |
00:39:40 |
Signori, ci potete scusare |
00:39:53 |
Sei sicuro di essere pronto a farlo? |
00:39:59 |
Se ti azzardi solo a chiedermelo |
00:40:03 |
. . .giuro che la mattina dopo |
00:40:10 |
E' pronto. |
00:40:16 |
Il mio nome e' Lyman. |
00:40:21 |
Il mio nome e' Lyman Zerga. |
00:40:25 |
Il mio nome e' Lyman Zerga. |
00:40:50 |
Okay, raccontami di Benedict. |
00:40:52 |
Quell'uomo e' una macchina. |
00:40:54 |
Buona sera. |
00:40:55 |
Arriva al Bellagio ogni giorno |
00:40:59 |
Come va, Tommy? |
00:41:01 |
Si ricorda i nomi |
00:41:04 |
Non male, per uno che vale |
00:41:07 |
Lavora sodo, scende al piano terra |
00:41:10 |
- Buona sera, signore. |
00:41:12 |
- Parla 3 minuti col direttore. |
00:41:16 |
Solo di affari. |
00:41:17 |
Benedict ama sapere cosa succede. |
00:41:21 |
E' raro che non sia informato o non |
00:41:27 |
Passa qualche minuto in convenevoli |
00:41:32 |
Parla correntemente spagnolo, tedesco e |
00:41:39 |
Esce per le 19.30 e gli porgono |
00:41:42 |
Contenuto: gli incassi della giornata |
00:41:53 |
Te I'ho detto, e' una macchina. |
00:41:55 |
E Ii' dentro ci sono i codici |
00:41:59 |
Due minuti dopo che sono cambiati, |
00:42:04 |
Certo che ve lo siete scelto bene! |
00:42:09 |
L'ultimo che ha scoperto a barare, |
00:42:13 |
. . .gli ha fatto confiscare la casa |
00:42:16 |
La concessionaria |
00:42:18 |
Non solo ti gambizza, rovina la vita |
00:42:22 |
Hai paura? |
00:42:24 |
Hai istinti suicidi? |
00:42:27 |
Solo di mattina. |
00:42:29 |
- E adesso? |
00:42:33 |
Scende dopo di lui, |
00:42:36 |
- Da dove dovrebbe arrivare? |
00:42:42 |
Eccola qui. |
00:42:45 |
E' il momento migliore |
00:43:00 |
Ancora non so se la possiamo usare. |
00:43:05 |
Tess. |
00:43:07 |
Eh? |
00:43:09 |
Si chiama Tess. |
00:43:33 |
- Dobbiamo parlare. Adesso. |
00:43:39 |
Dimmi che lei non c'entra |
00:43:43 |
Chi? |
00:43:45 |
Tess. Benedict. |
00:43:48 |
- . . .I'uomo che si fotte tua moglie. |
00:43:51 |
- Dimmelo. |
00:43:56 |
Non e' esclusivamente per questo. Ricordi |
00:44:00 |
Giurammo di giocare come se |
00:44:04 |
Beh, io ho perso qualcosa. |
00:44:06 |
Ho perso qualcuno. |
00:44:15 |
Il problema e' che noi adesso |
00:44:18 |
Ma se sei spalle al muro e non puoi |
00:44:23 |
Pensaci bene. |
00:44:26 |
Se tutto va secondo i piani, non saro' |
00:44:35 |
- Com'era? |
00:44:38 |
Grazie. |
00:45:10 |
Ti piace? |
00:45:13 |
Mi piace che piaccia a te. |
00:45:18 |
- Ci vediamo stasera? |
00:45:27 |
Nel mio albergo, c'e' sempre |
00:45:32 |
Ci vediamo stasera. |
00:45:48 |
Debole di stomaco, signor Zerga? |
00:45:50 |
Non mi e' mai piaciuta la debolezza. |
00:45:54 |
E non mi piacciono |
00:45:57 |
Ah, davvero? |
00:46:00 |
Io eviterei di dovere a |
00:46:04 |
E' uno che non scherza. |
00:46:06 |
- Come va, Eddie? |
00:46:08 |
C'e' qualcosa per me? |
00:46:10 |
Il signor Lyman Zerga. Terzo tavolo. |
00:46:16 |
Chi e'? |
00:46:17 |
Un uomo d'affari, sembra, |
00:46:20 |
Molto vago. Ma ho chiesto in giro. |
00:46:25 |
- Uno dei maggiori. |
00:46:27 |
Si', signore. |
00:46:29 |
- Mai sentito. |
00:46:33 |
- Alloggia qui? |
00:46:37 |
- Come sta andando? |
00:46:42 |
Buon per lui. |
00:46:58 |
Sei in ritardo di 30 secondi. |
00:47:03 |
Ciao, Tess. |
00:47:06 |
Che ci fai qui? |
00:47:09 |
Sono uscito. |
00:47:11 |
- Uscito? |
00:47:12 |
Ricordi? Uscii per comprare |
00:47:16 |
Io non fumo. |
00:47:19 |
- Ho ripagato il debito con la societa'. |
00:47:25 |
Non porti piu' la fede. |
00:47:27 |
L'ho venduta. Non ho piu' marito. |
00:47:32 |
- Il mio ultimo giorno dentro. |
00:47:38 |
- Danny, vattene adesso, prima che. . . |
00:47:44 |
Come sta? |
00:47:48 |
Stai facendo un lavoro ammirevole |
00:47:53 |
- Vibrante. Anche se poi e' peggiorato. |
00:47:57 |
E confondo sempre Monet e Manet. |
00:48:02 |
- Monet. |
00:48:05 |
Ogni tanto dipingevano |
00:48:11 |
Va bene, saro' breve. |
00:48:13 |
Sono venuto qui per te. |
00:48:17 |
Voglio ricominciare a vivere |
00:48:21 |
Sei un ladro e un bugiardo. |
00:48:23 |
Ho mentito riguardo all'essere ladro. |
00:48:26 |
- Rubare? |
00:48:29 |
Terry non deve fare |
00:48:31 |
No, conosce bene |
00:48:35 |
- Sai il tuo problema? |
00:48:37 |
Hai conosciuto troppe persone come te. |
00:48:45 |
Lui ti fa ridere? |
00:48:49 |
Se non altro non mi fa piangere. |
00:49:03 |
- L'incontro e' sabato sera, vero? |
00:49:08 |
No. Le lotte corpo a corpo |
00:49:12 |
Quella sera dovra' arrivare |
00:49:16 |
Una valigetta nera, |
00:49:19 |
. . .il cui contenuto |
00:49:24 |
La mettero' nella cassaforte. |
00:49:26 |
La cassaforte e' per il brandy |
00:49:31 |
- Mi serve qualcosa di piu' sicuro. |
00:49:36 |
E io posso garantire a lei che |
00:49:41 |
. . .non restera' senza ricompensa. |
00:49:44 |
Ora, cos'ha da offrirmi, |
00:49:50 |
Le persone a cui rubi tu possono |
00:49:55 |
Io ho dovuto lasciare New York |
00:50:00 |
- Puoi evitare di buttarne via. . . |
00:50:04 |
Okay, non m'ami piu', vuoi |
00:50:07 |
- Devo farmene una ragione. Ma non lui. |
00:50:13 |
- Non sto scherzando. |
00:50:16 |
Ammettilo, c'e' un conflitto d'interessi |
00:50:20 |
Si', ma questo non vuol dire |
00:50:26 |
Ricordi cosa ti dissi |
00:50:29 |
- Che dovevo sapere cosa facevo. |
00:50:35 |
Se no, dovresti andartene. |
00:50:37 |
- So quello che faccio. |
00:50:41 |
E' solo una rimpatriata. |
00:50:43 |
- Ti presento il mio ex marito. |
00:50:46 |
- Signor Ocean. |
00:50:49 |
Scusa per il ritardo. |
00:50:52 |
Non preoccuparti. Danny passava |
00:50:57 |
- Ma davvero? |
00:50:59 |
Di tutti i locali del mondo! |
00:51:02 |
E' uscito di galera di recente, |
00:51:04 |
Esatto. |
00:51:06 |
- Che effetto fa essere fuori? |
00:51:10 |
- Danny stava giusto per. . . |
00:51:14 |
Rimanga per un drink. |
00:51:16 |
- Non posso. |
00:51:21 |
Beh, allora. . . |
00:51:24 |
Non credo che rivedremo presto |
00:51:27 |
Non si sa mai. |
00:51:29 |
Io so tutto quello che |
00:51:32 |
Allora dovro' rimettere a posto |
00:51:35 |
No, quelli li puo' tenere. |
00:51:42 |
- E' stato un piacere, Tess. |
00:51:45 |
- Terry. |
00:52:05 |
ESPLOSIVO |
00:53:10 |
Bello schifo. |
00:53:11 |
Domani, giornata libera. |
00:53:13 |
Privacy |
00:53:14 |
L'appuntamento e' alle 1 7.30, |
00:53:17 |
La valigetta di Saul arriva alle |
00:53:21 |
Se tutto va bene, si parte. Alle 1 9.30 |
00:53:26 |
Da quel momento abbiamo 30 minuti |
00:53:44 |
Quando salta la corrente, |
00:53:48 |
...e all'ascensore si bloccheranno |
00:53:57 |
Ti hanno piazzato in mezzo alla stanza, |
00:54:01 |
Devi arrivare alla porta |
00:54:05 |
Che cosa fai? |
00:54:07 |
- Dieci dollari che va corto. |
00:54:17 |
Finestrino o corridoio, ragazzi? |
00:54:20 |
Si', siamo nella merda. |
00:54:23 |
Quegli idioti non hanno usato |
00:54:26 |
Hanno scassinato il computer |
00:54:30 |
- Voi avete capito qualcosa? |
00:54:33 |
Sono cosi' tonti che hanno fatto |
00:54:37 |
Basher, cosa e' successo? |
00:54:39 |
Hanno fatto cos 'avrei fatto io, |
00:54:43 |
Ma adesso sanno il loro punto |
00:54:47 |
Quindi, a meno che non vogliamo fare |
00:54:53 |
Del fiume Kwai. |
00:54:59 |
- Potremmo sempre. . . |
00:55:02 |
Aspettate un momento, fermi. |
00:55:08 |
Cos'e' un costrittore? |
00:55:11 |
Un dispositivo che crea un arresto |
00:55:15 |
Meglio ancora, diciamo che |
00:55:19 |
Quando un'arma nucleare esplode, |
00:55:23 |
. . .annulla ogni fonte d'energia |
00:55:26 |
In genere non importa, perche' un'arma |
00:55:31 |
Un costrittore crea un impulso |
00:55:35 |
. . .senza pero' morti e distruzione. |
00:55:39 |
- . . .nel XVll secolo. |
00:55:42 |
30 secondi. |
00:55:43 |
Ma un costrittore potrebbe bloccare |
00:55:48 |
- Tipo, ad esempio. . . |
00:55:53 |
Si', si potrebbe fare. |
00:55:55 |
Ma c'e' solo un costrittore |
00:55:58 |
Dove? |
00:56:03 |
ISTITUTO CALIFORNIANO |
00:56:12 |
Andiamo. |
00:56:15 |
Dove vai, tu? |
00:56:16 |
- Vengo con voi. |
00:56:18 |
Oh, no, no! |
00:56:30 |
Comincia. |
00:56:32 |
- L'ho trovata. |
00:56:34 |
- No, I'ho gia' pensata. |
00:56:37 |
No, ho finito. |
00:56:40 |
- E' un uomo? |
00:56:41 |
- E' vivo? |
00:56:43 |
- Evel Knievel. |
00:56:45 |
- Non mi toccare. |
00:56:47 |
- Hai la mano sulla mia faccia. |
00:56:50 |
- Ti sto toccando? |
00:56:53 |
- Togli questa mano. |
00:56:55 |
- Mi hai toccato eccome. |
00:56:58 |
Questa e' la tua parte. |
00:57:02 |
Fermo. Fermo. |
00:57:31 |
Mi servono venti batterie |
00:57:33 |
Dov'e' Linus? |
00:57:45 |
- Eccolo Ia'. |
00:58:00 |
Non dovremmo aiutarlo? |
00:58:01 |
Che idea brillante, Einstein. |
00:58:10 |
Marcia indietro. |
00:58:28 |
Fatelo entrare. |
00:58:37 |
Stupido deficiente! |
00:58:44 |
- Se ti dico di restare, tu resti. |
00:58:47 |
Se ti distrai per un secondo, |
00:58:50 |
Ho capito. |
00:58:55 |
Dove sono? |
00:58:58 |
E' quel che vorrei sapere: |
00:59:01 |
- Vedrai che arrivano. |
00:59:12 |
Avete fatto buon viaggio? |
00:59:25 |
Abbiamo un problema. |
00:59:27 |
Hai una bandierina rossa. |
00:59:29 |
Come metti piede nel casino', |
00:59:33 |
Come dei falchi. |
00:59:39 |
Questo e' un problema. |
00:59:41 |
- Saul, spegni quell'affare. |
00:59:44 |
- Saul! |
00:59:49 |
Hai idea di come sia successo? |
00:59:53 |
- No. |
00:59:54 |
Ha seguito la ragazza di Benedict. |
01:00:00 |
- Ti stavo pedinando. |
01:00:02 |
Io. Non sapevo se |
01:00:06 |
- Chi e' Tess? |
01:00:07 |
- Ex moglie. |
01:00:11 |
Mi dispiace. Non sapevo se ti avrebbe |
01:00:15 |
- Sei fuori, Danny. |
01:00:17 |
Oppure non se ne fa niente. |
01:00:21 |
- Non sta a te decidere. |
01:00:25 |
Questo e' il mio colpo. |
01:00:27 |
Non piu'. |
01:00:28 |
Non possiamo buttarlo fuori. |
01:00:32 |
Ragazzino, te la senti? |
01:00:39 |
Posso farcela. |
01:00:41 |
Deciso. Rintracciate gli altri. |
01:00:45 |
Il sipario si alza alle sette. |
01:00:46 |
Tess sta con Benedict adesso? |
01:00:53 |
Si'. No. |
01:00:56 |
Decisamente no. |
01:01:00 |
Allora avvisi il signor Levin che puo' |
01:01:06 |
Tanto il satellite ce I'ha |
01:01:14 |
Ciao. |
01:01:18 |
A cosa stai pensando? |
01:01:21 |
A te. |
01:01:25 |
Dove metterai le mani? |
01:01:30 |
Non ci siamo. |
01:01:33 |
Non toccarti la cravatta. |
01:01:36 |
Devi rispondere alla mia domanda. |
01:01:39 |
No. Se guardi giu', capiscono che menti. |
01:01:44 |
Non usare sette parole |
01:01:47 |
Sii acuto ma non memorabile. |
01:01:52 |
Deve trovarti simpatico e poi |
01:01:56 |
E, per I'amor di Dio, |
01:01:59 |
Russ! Puoi venire a vedere una cosa? |
01:02:02 |
Certo. |
01:02:19 |
Saul? |
01:02:25 |
E' ora. |
01:02:44 |
Okay. |
01:02:46 |
Si parte. |
01:02:51 |
In questa splendida serata |
01:02:54 |
...con la consueta folla |
01:02:58 |
...che riempiono I'arena dell'MGM, |
01:03:03 |
...si preparano all'incontro, dopo gli |
01:03:11 |
Signor Zerga? |
01:03:13 |
Signor Benedict. |
01:03:14 |
- Sono molto impegnato. Siamo in orario? |
01:03:20 |
Il mio corriere dovrebbe arrivare |
01:03:44 |
Diciotto. |
01:04:00 |
Trova Walsh. Digli che il signor Ocean |
01:04:06 |
Il personale di sicurezza privato non |
01:04:10 |
Certo che no. |
01:04:13 |
Saul! |
01:04:16 |
Saul! Saul, sono io! |
01:04:19 |
Ti ricordi? Da Saratoga! |
01:04:25 |
Mikael, Vladimir. |
01:04:27 |
Ehi! Ehi, Saul! |
01:04:33 |
Signor Benedict, la prego. |
01:04:34 |
Non ho mai gradito la sensazione |
01:04:45 |
Li sollevi, per favore. |
01:04:55 |
Dichiaro che data valigetta non contiene |
01:05:00 |
Accetto pertanto di prenderla in |
01:05:04 |
. . .per un periodo di 24 ore. |
01:05:06 |
- Non potra' accedere al caveau. |
01:05:10 |
Per I'assicurazione. E per sicurezza. |
01:05:16 |
Se vuole scusarmi. |
01:05:22 |
Abbiamo messo due in borghese su Ocean. |
01:05:26 |
Signor Zerga, il direttore |
01:05:30 |
Si occupera' di depositare la valigetta |
01:05:34 |
Sono le mie condizioni. |
01:05:37 |
Non mi lascia altra scelta. |
01:05:44 |
Ehi, non fumare vicino |
01:05:57 |
DEODORANTE PER AUTO |
01:06:30 |
Dei bei respiri profondi. |
01:06:33 |
- Grazie. |
01:06:36 |
Pero' non fare cazzate. |
01:06:45 |
- Per chi sono le penne? |
01:06:53 |
Sei pronto? |
01:06:56 |
Il nostro centro di sicurezza, |
01:07:01 |
Potra' seguire la sua valigetta |
01:07:04 |
Non voglio trattenerla. |
01:07:05 |
- Signor Zerga. |
01:07:14 |
Linus, e' il tuo momento. |
01:07:17 |
Eccolo! |
01:07:18 |
Signor Benedict. |
01:07:21 |
Sheldon Willis, della |
01:07:24 |
Ho bisogno di due minuti |
01:07:27 |
- Qualsiasi cosa, per la CGN. |
01:07:29 |
Mi puo' accompagnare |
01:07:50 |
- Quando procedete al deposito? |
01:07:53 |
Per chi ci hai preso, |
01:07:58 |
Incredibile! |
01:08:01 |
Vuoi qualcosa da leggere? |
01:08:04 |
Perfetto. |
01:08:06 |
I trenta minuti di aria |
01:08:10 |
Ci e' stato segnalato solo stamattina. |
01:08:12 |
La sua fedina penale, sembra, |
01:08:16 |
E' lunga. |
01:08:21 |
Se e' la persona che dice lei. |
01:08:29 |
E' da molto nella Commissione? |
01:08:31 |
- Da circa 1 8 mesi. |
01:08:37 |
Non da quando e' morto |
01:08:43 |
Ramon Escalante? Sheldon Willis, |
01:08:48 |
Che cosa volete da me? |
01:08:50 |
- Abbiamo notato che quando ha fatto. . . |
01:08:55 |
Charlie. |
01:09:17 |
Grazie. |
01:09:20 |
- No. Voglio che te ne vada. |
01:09:24 |
- Ne ho abbastanza. Vai via. |
01:09:28 |
Stai tramando qualcosa. |
01:09:29 |
Non dire che sei qui per me. |
01:09:34 |
Beh, non ci riuscirai. |
01:09:37 |
Sono solo venuto a dirti addio |
01:09:46 |
Addio. |
01:10:01 |
Fai la brava. |
01:10:13 |
- Signor Ocean. |
01:10:17 |
Lo sospettavo. |
01:10:20 |
Buona sera, signor Escalante. |
01:10:22 |
O dovrei chiamarla signor Catton? |
01:10:26 |
Lei e' Frank Catton, che prima |
01:10:30 |
. . .e nel sistema penitenziario |
01:10:36 |
Deduco dal suo silenzio che |
01:10:40 |
Temo abbia assunto un ex galeotto. |
01:10:44 |
Pezzente d'un bianco. |
01:10:48 |
- Come, scusi? |
01:10:51 |
Un nero non puo' vivere onestamente |
01:10:54 |
- Mi butta in mezzo alla strada. |
01:10:57 |
Vuoi che mi metto a ballare sul tavolo? |
01:11:03 |
Basta che io non stia al Black Jack! |
01:11:10 |
Non so cosa risponderle. Non si tratta |
01:11:15 |
- Certo, come no! |
01:11:20 |
Lei sa bene che la Commissione sostiene |
01:11:26 |
- No! Non intendevo questo! |
01:11:31 |
- Si sieda. |
01:11:33 |
- L'ha preso. |
01:11:36 |
Virgil. Turk. |
01:11:50 |
- Dov'e' la scheda? |
01:11:52 |
- Dici sul serio? |
01:11:54 |
- Sei proprio un imbecille, lo sai? |
01:11:57 |
Ti pare utile insultare uno |
01:12:01 |
- Ehi! Cercate di tenere. . . |
01:12:05 |
- Da dove viene questo qui? |
01:12:08 |
- E' la roba del signor Benedict. |
01:12:12 |
- Nella stanza dei conteggi? |
01:12:16 |
I soldi di Benedict vanno |
01:12:18 |
La prossima volta ricordatevi |
01:12:23 |
- Stupido. |
01:12:32 |
Ehi! Non chiudere, per favore. |
01:12:35 |
- Ecco la sua valigetta, signor Zerga. |
01:12:46 |
E' il mio segnale. |
01:12:48 |
Dai il via a Basher. |
01:12:51 |
Bash, a che punto sei? |
01:12:53 |
- Bash! |
01:12:56 |
- A che punto sei? |
01:13:17 |
Coraggio, coraggio. |
01:13:19 |
Signor Walsh, accompagni |
01:13:23 |
Non metta mai piu' piede |
01:13:26 |
Signore? |
01:13:29 |
- Pezzente! |
01:13:39 |
Ho dimenticato il mio cercapersone. |
01:13:45 |
- Sa come uscire? |
01:13:46 |
Bene. |
01:13:48 |
Allora buon incontro. |
01:13:51 |
Scusi ancora! |
01:13:58 |
Quanto tempo pensate ci mettera' |
01:14:11 |
In questa stanza non ci sono |
01:14:15 |
Gia'. |
01:14:18 |
Nessuno deve vedere |
01:14:23 |
Non viene piu', vero? |
01:14:35 |
Noi adesso usciamo. Vi lasciamo soli |
01:14:42 |
Non vedevo mia moglie da 20 giorni, |
01:14:46 |
"Ti amo, tu mi ami, mi manchi, |
01:14:50 |
Li' per Ii' e' andata bene ma poi |
01:14:53 |
ACCETTATO |
01:14:57 |
Mi presento all'una, |
01:15:01 |
. . .percio' era fuori di se'. |
01:15:05 |
Secondo te che succede Ii' dentro? |
01:15:08 |
Oh, merda. |
01:15:13 |
Allora, ora e' soddisfatto, |
01:15:15 |
Sono molto soddisfatto. |
01:15:21 |
- Si sente bene, signore? |
01:15:28 |
D'accordo. |
01:15:34 |
Porca miseria! |
01:15:37 |
Bruiser! |
01:15:38 |
- Non e' ancora il momento! |
01:15:43 |
Non importa. |
01:15:46 |
- Come sta tua moglie? |
01:15:49 |
Beh, capita. |
01:16:21 |
- Ci sei quasi, Linus. |
01:16:25 |
- C'e' un estraneo nel corridoio ovest. |
01:16:31 |
- Chiamate un medico! Zerga! |
01:16:35 |
Vado in video, ora. |
01:16:38 |
Serve un medico |
01:16:41 |
Un uomo e' crollato a terra, |
01:16:54 |
Oddio! |
01:16:57 |
- Credevi che restassi in disparte? |
01:17:01 |
Adesso si'. |
01:17:03 |
Forza. |
01:17:33 |
Avete chiamato un medico? |
01:17:44 |
- E tu come sei arrivato qui? |
01:17:48 |
Ma come? E Rusty e tutta la discussione? |
01:17:54 |
Ti prego! Perche' non me I'avete detto? |
01:17:58 |
Se no che divertimento c'e'? |
01:18:02 |
Coraggio, su! Respira! |
01:18:05 |
Respira, maledizione! |
01:18:13 |
Mi dispiace. L'abbiamo perso. |
01:18:19 |
- Perfetto! Ti avevo detto di sbrigarti. |
01:18:22 |
Non te I'avevo detto, forse? |
01:18:25 |
Avanti, alzati! Alzati! |
01:18:33 |
Ancora non ti basta? |
01:18:59 |
- Questi affari ci reggono, vero? |
01:19:18 |
Livingston, siamo pronti. |
01:19:21 |
- Livingston, siamo pronti. |
01:19:24 |
Aspetta un minuto, capo. |
01:19:27 |
Non ce I'abbiamo. |
01:19:30 |
Beh, allora sara' meglio che |
01:20:28 |
Forza, accendiamole. |
01:20:40 |
Via. |
01:20:48 |
Cazzo! |
01:20:50 |
Taglia. |
01:21:15 |
Ehi! |
01:21:18 |
Isola sei, tavolo cinque. |
01:21:21 |
Violazioni ai tavoli tre, |
01:21:36 |
Prendi il soprabito. |
01:21:39 |
Cosa? Ma e' pazzesco! |
01:22:22 |
Non ancora. |
01:22:29 |
Fatto, vai. |
01:22:32 |
- Dici che Yen e' riuscito ad uscire? |
01:22:37 |
Come andiamo? |
01:22:40 |
Bene, direi. |
01:22:58 |
C'e' un cinese di 45 chili con 1 60 |
01:23:03 |
- Facciamolo uscire. |
01:23:15 |
- 1 0 centesimi che va corto. |
01:23:18 |
Riprova un po' . |
01:23:50 |
Okay. |
01:23:58 |
Ehi. A che punto siamo? |
01:24:01 |
- Cerniere e sensori del pavimento, ora. |
01:24:11 |
Ci siamo. |
01:24:21 |
Conto alla rovescia da 20. |
01:24:24 |
Venti. |
01:24:28 |
- Fermate I'esplosione. Mi senti? |
01:24:32 |
. . .nove, otto. . . |
01:24:34 |
- Avra' le cuffie fuori uso. |
01:24:40 |
. . .due, uno. |
01:24:51 |
Che gli prende? |
01:24:52 |
Non va, eh? |
01:25:06 |
Hai controllato le batterie? |
01:25:10 |
Se ti distrai per un secondo, |
01:25:14 |
Lo so, qualcuno ci rimette le penne. |
01:25:37 |
Yen? |
01:25:47 |
Dove cazzo voi finiti? |
01:25:51 |
- Scusa. |
01:26:02 |
E' lo spettacolo piu' sexy |
01:26:10 |
Rusty, tocca a te. |
01:26:22 |
- Non vuoi rispondere? |
01:26:30 |
Non e' mio. |
01:26:33 |
Senti chi e'. |
01:26:36 |
- Pronto? |
01:26:40 |
E' per te. |
01:26:45 |
- Chi diavolo parla? |
01:26:54 |
- Che diavolo succede nel caveau? |
01:26:59 |
Fatemi vedere. |
01:27:02 |
- Temo che lei si sbagli. |
01:27:05 |
Va bene, continui a guardare. |
01:27:17 |
In questa citta', la fortuna |
01:27:20 |
- Scopra quanti soldi abbiamo sotto. |
01:27:40 |
Tess? |
01:27:42 |
Tess. |
01:27:44 |
Forse e' meglio che tu. . . |
01:27:46 |
Forse e' meglio che cosa? |
01:27:49 |
E' meglio che tu non sia presente |
01:28:00 |
Va bene, ha dimostrato |
01:28:03 |
E' entrato nel mio caveau. |
01:28:08 |
- Puo' darsi. |
01:28:13 |
Crede che le permettero' di portarsi via |
01:28:17 |
- No. Li portera' lei fuori per noi. |
01:28:21 |
Guardi meglio il monitor. |
01:28:24 |
Come le stara' dicendo il suo direttore, |
01:28:29 |
...nel caveau, stasera. |
01:28:33 |
L 'altra meta' la lasciamo qui |
01:28:37 |
Lei ci lascia i nostri 80 milioni |
01:28:42 |
Se prova a fermarci, facciamo |
01:28:49 |
Puo' perdere 80 milioni in segreto |
01:28:55 |
Sta a lei decidere. |
01:29:07 |
Faccia quella telefonata. |
01:29:13 |
Chiamate d'emergenza. |
01:29:16 |
- Dov'e' Danny? |
01:29:20 |
- Dice di andare su a guardare la TV. |
01:29:24 |
Ci sono tre uomini con degli esplosivi |
01:29:31 |
- Okay. |
01:29:33 |
- Affare fatto. |
01:29:35 |
Fantastico. |
01:29:39 |
I ragazzi nel caveau depositeranno |
01:29:43 |
Salira' al piano delle casse. |
01:29:45 |
Tre delle sue guardie porteranno |
01:29:49 |
Se ci mettono piu' di 20 secondi ad |
01:29:55 |
. . .salta tutto il denaro. |
01:29:59 |
- E' nel casino', vicino alle slot. |
01:30:02 |
Infatti alloggio nel suo hotel. |
01:30:09 |
Appena le guardie |
01:30:12 |
...arrivera' un furgone bianco. Le |
01:30:17 |
Se qualcuno si avvicina allo sportello |
01:30:24 |
Quando sento |
01:30:25 |
...e il denaro e' al sicuro, |
01:30:29 |
E appena confermata la loro |
01:30:33 |
Le teste di cuoio sono qui. |
01:30:36 |
D'accordo. |
01:30:38 |
Ora, mi sembra di avere assecondato |
01:30:43 |
Ne convengo. |
01:30:45 |
Bene. Perche', se non ti spiace, |
01:30:48 |
scappa e nasconditi, stronzo. |
01:30:52 |
Se ti arrestano mentre compri un'auto |
01:30:57 |
. . .saro' molto deluso, perche' voglio che |
01:31:02 |
. . .stai pur certo, non ti |
01:31:06 |
Quindi il mio consiglio e' ancora |
01:31:11 |
E' la mia unica richiesta. |
01:31:35 |
Signore, i nostri dicono che il furgone |
01:31:40 |
Rivoglio il mio caveau prima |
01:31:53 |
Indossare occhiali infrarossi. |
01:31:59 |
Pronti. |
01:32:03 |
Ora tagliamo la corrente. |
01:32:07 |
Proceda. |
01:32:10 |
Apriamo le porte dell'ascensore. |
01:32:13 |
Abbiamo due guardie legate, |
01:32:17 |
Aspettate un momento. |
01:32:18 |
Ragazzi! Ragazzi! |
01:32:20 |
- Abbattetelo! Presto! |
01:32:24 |
- Luci! Ci serve la corrente! |
01:32:38 |
Che succede? |
01:32:40 |
Sembra che sia stato fatto esplodere |
01:32:44 |
Continuiamo a cercare superstiti. |
01:32:48 |
Gli dica di bloccare il furgone. |
01:32:51 |
E scoprite come si sono |
01:32:54 |
Si', signore. |
01:33:13 |
Scendete subito dal furgone. |
01:33:21 |
Le gomme. Le gomme! |
01:33:39 |
Non abbiamo rilevato |
01:33:41 |
Ne' abbiamo potuto determinare |
01:33:47 |
- Porti via i suoi uomini. |
01:33:50 |
Andate. |
01:33:52 |
Il caveau e' suo. |
01:34:03 |
Walsh, che succede |
01:34:23 |
Voglio provare una cosa, |
01:34:27 |
Non c'e' nessuno dentro. |
01:34:31 |
- Scusa tanto. Oh, no, volevi salire? |
01:34:36 |
Avanti, fallo! |
01:34:52 |
Signor Benedict, |
01:34:55 |
E allora? |
01:34:56 |
Dicono che nelle borse |
01:35:00 |
Come sarebbe? |
01:35:02 |
Dicono che le borse erano piene |
01:35:12 |
Walsh? |
01:35:14 |
Riavvolga la cassetta |
01:35:18 |
La sto guardando in questo momento. |
01:35:21 |
C'e' scritto "Bellagio" |
01:35:25 |
No, non c'e' scritto. |
01:35:29 |
L'abbiamo fatto mettere martedi'. |
01:35:31 |
Le immagini della rapina |
01:35:35 |
Che cosa? |
01:35:38 |
Era inscenata. Hanno costruito |
01:35:42 |
Quello che abbiamo visto sul monitor |
01:35:47 |
Non capisco. |
01:36:01 |
Faccia quella chiamata. |
01:36:10 |
Chiamate di emergenza. |
01:36:15 |
- Occhiali infrarossi. |
01:36:18 |
Pronti a togliere corrente. |
01:36:24 |
Apriamo le porte dell'ascensore. |
01:36:27 |
Abbiamo due guardie legate, |
01:36:30 |
Aspettate un momento. |
01:36:31 |
Ragazzi! Ragazzi! |
01:36:33 |
- Abbattetelo! Presto! |
01:37:23 |
Aprite la porta. |
01:37:30 |
Salve, Benedict. |
01:37:39 |
Tiralo su. |
01:37:49 |
Ci sei di mezzo anche tu? |
01:37:52 |
Ci sono di mezzo dove? |
01:37:59 |
Te lo chiedo per I'ultima volta. |
01:38:01 |
C'entri qualcosa in questa storia? |
01:38:06 |
Benedict, non ho idea |
01:38:14 |
Okay. |
01:38:16 |
Puoi andartene, se vuoi. |
01:38:20 |
Accompagnatelo fuori. |
01:38:28 |
- Pronto? |
01:38:31 |
Chi parla? |
01:38:41 |
Che e' successo, Benedict? |
01:38:44 |
Fermati. |
01:38:56 |
Ti do un 'ultima possibilita'. |
01:39:00 |
Dove sono i miei soldi? |
01:39:01 |
Se ti dicessi che puoi riavere |
01:39:05 |
...se rinunci a Tess... |
01:39:07 |
...cosa risponderesti? |
01:39:12 |
Direi di si'. |
01:39:18 |
Benissimo. |
01:39:21 |
Conosco un tale, |
01:39:24 |
Se c'e' qualcuno che organizza |
01:39:29 |
Dammi 72 ore e io ti trovo |
01:39:37 |
"Conosci un tale. " |
01:39:42 |
Contattate la polizia. Sono sicuro |
01:39:47 |
Si', signore. |
01:40:13 |
Tess. |
01:40:16 |
Tess. |
01:40:18 |
Tu dovresti essere il primo |
01:40:21 |
. . .che nel tuo albergo |
01:42:01 |
Aspettate! |
01:42:03 |
Aspettate! |
01:42:06 |
Fermi, e' mio marito! |
01:42:12 |
- Danny. |
01:42:16 |
Sapevo quello che facevo. |
01:42:19 |
Io no. |
01:42:21 |
Forza, andiamo. |
01:42:24 |
Quanto dovro' aspettare? |
01:42:26 |
Fra i tre e i sei mesi, credo. |
01:44:46 |
Fra i tre e i sei mesi dopo |
01:45:16 |
Mi auguro che tu fossi lo sposo. |
01:45:21 |
Ha chiamato Ted Nugent, dice che |
01:45:32 |
Tredici milioni di dollari e mi vieni |
01:45:37 |
Li ho spesi tutti per il vestito. |
01:45:39 |
- Dove sono? |
01:45:43 |
Ho preso i tuoi effetti personali. |
01:45:49 |
Non so se appartengono a me. |
01:46:02 |
- Ciao. |
01:46:03 |
Serve una ragazza per Rusty. |
01:46:05 |
C'e' una prigione femminile |
01:46:09 |
Hai detto che I'avevi venduta, questa. |
01:46:11 |
Si', I'ho detto. |
01:46:13 |
Bugiarda. |
01:46:16 |
Ladro. |
01:51:43 |
Sottotitolato da : |
01:51:44 |
IITALIANI |