Ocean s Twelve
|
00:00:41 |
Roma. Três anos e meio antes. |
00:00:59 |
Olá. |
00:01:07 |
- Como foi? |
00:01:10 |
Um avião de 62 foi vendido |
00:01:14 |
Agora só olham para as fotos. |
00:01:17 |
E não compram nada. |
00:01:23 |
Como foi o seu dia? |
00:01:25 |
Foi bom, conseguimos prosseguir |
00:01:30 |
Sério? |
00:01:33 |
Encontramos uma pegada de bota, |
00:01:37 |
O pé esquerdo estava |
00:01:45 |
É uma boa pista. |
00:01:47 |
Eu sei. |
00:01:48 |
- Encontramos um cabelo. |
00:01:52 |
Está no laboratório. |
00:01:53 |
Esperamos que amanhã já saibamos o seu |
00:01:59 |
se tem caspa, tudo. Não é ótimo? |
00:02:04 |
Sim, é. |
00:02:07 |
Sabe? Ter todos esses homens extras |
00:02:11 |
Está sendo modesta. |
00:02:13 |
- Vem para a cama, amor? |
00:02:44 |
Doze Homens e Outro Segredo |
00:02:47 |
BY: FARO |
00:02:53 |
Connecticut. |
00:02:59 |
- Bom dia. |
00:03:01 |
- Você é o senhor... |
00:03:04 |
- Vem para abrir uma... |
00:03:09 |
- Muito bem, disse que já está aposentado. |
00:03:13 |
- Qual era a sua profissão? |
00:03:17 |
Deve ter sido muito bom pra vocêi. |
00:03:20 |
- Como se chama? |
00:03:22 |
- Tem uma caixa forte de depósito? |
00:03:28 |
- Uma abóbada? |
00:03:31 |
- Supostamente, está muito melhorada. |
00:03:37 |
enquanto a roubavam. |
00:03:48 |
Sim. |
00:04:01 |
Isso não é sangue de boi. |
00:04:07 |
Que querem fazer? |
00:04:10 |
O meu esposo e eu...bom ele |
00:04:19 |
E eu trabalhava numa galeria de arte. |
00:04:25 |
Me encanta a arte e a pintura. |
00:04:28 |
E isso está muito castanho. Lamento. |
00:04:30 |
- Importa-se se eu... |
00:04:45 |
Posso te mostrar algo específico? |
00:04:48 |
Bem, procuro uma |
00:04:51 |
- É uma ocasião especial? |
00:04:56 |
Com lincença. Olá Sra. Díaz |
00:05:00 |
- Como foi com o banco? |
00:05:05 |
- Não, quer dizer fácil. |
00:05:07 |
Está fazeendo um trabalho de reconhecimento |
00:05:10 |
- Tess... |
00:05:12 |
Na Ourivesaria. |
00:05:15 |
Essa é uma forma interessante de |
00:05:18 |
- Devo deixar de pintar? |
00:05:22 |
Não consigo encontrar um restaurante |
00:05:26 |
- Bom, ficamos em casa. |
00:05:28 |
- Muito bem, eu cozinho. |
00:05:32 |
- O que quer que eu fale? |
00:05:35 |
para isso inventaram as flores. |
00:05:41 |
- Oh não Danny. |
00:05:45 |
Tess, que aconteceu? |
00:05:50 |
-Tem água no sotão. |
00:06:09 |
Olá Tess. |
00:06:23 |
Onde está? |
00:06:26 |
Onde está o Sr. Díaz? |
00:06:39 |
Quero o dinheiro de volta. Quero-o todo. |
00:06:44 |
- A seguradora já deu tudo. |
00:06:48 |
O dinheiro que o teu marido e os |
00:06:53 |
160 milhões em 3 anos. |
00:06:55 |
É muito dinheiro. E eu quero tudo de volta. |
00:07:08 |
Diga que ele tem duas semanas. |
00:07:14 |
Nunca os encontrará. São muito |
00:07:21 |
Logo veremos. |
00:07:23 |
Caso não saibas, não sou o único no mundo |
00:07:51 |
Provo, Utah. |
00:07:53 |
Sei que sou o noivo e que não devia dizer |
00:08:00 |
quero agradecer á minha |
00:08:03 |
aos meus tios, Gary e Grace, |
00:08:09 |
Tenise e Jessica, o reverendo Tom e a |
00:08:15 |
namorada Tania, a todos |
00:08:25 |
E a todos os demais que aceitaram |
00:08:38 |
Com permissão eu... |
00:08:44 |
Levante-se. |
00:08:46 |
Caminha. |
00:08:49 |
Eu gostaria de dizer umas palavras. |
00:08:52 |
Sobre o compromisso. |
00:08:54 |
Sobre honra. |
00:08:56 |
Sobre responsabilidade. |
00:08:58 |
Sobre alguem muito especial. |
00:09:01 |
E admitir-lhe que... levante-se. |
00:09:04 |
Põe a cadeira pra fora. |
00:09:08 |
Admitir perante todos que a seu casamento, |
00:09:18 |
seram adiados. |
00:09:24 |
O fotógrafo, é apenas um amigo. |
00:09:27 |
Não se lembra? |
00:09:31 |
Claro que sim, não está esperando que |
00:09:38 |
Um orçamento? Sim com orçamento, |
00:09:42 |
mas diz-me quem foi que abriu as |
00:09:45 |
Você e os seus contatos, que foi isso? |
00:09:51 |
Parecia muito amavél, sabe o quão difícil |
00:09:56 |
E você faz sempre isto, quando |
00:09:59 |
Sabe o que mais, está me aborrecendo. |
00:10:11 |
A mulher que viaja com o fotógrafo, |
00:10:20 |
New Jersey. |
00:10:22 |
Acredita que foi um acidente, |
00:10:26 |
Claro que não foi um acidente, |
00:10:29 |
e vocês já sabem. Se a disser, |
00:10:31 |
Cumplicidade absoluta. E só isso. |
00:10:34 |
Vou explicar melhor. |
00:10:38 |
Fred Budd Kelly, fazia os seus |
00:10:42 |
em 1900, na Nova |
00:10:47 |
Nunca verá o seu nome na |
00:10:51 |
Porque o filho da puta do Jim Crow |
00:10:57 |
Parece que cada vez que te vejo |
00:11:01 |
Porque será? |
00:11:03 |
Já pode soltar meu pé. |
00:11:07 |
Londres, Inglaterra. |
00:11:12 |
Isto não te incomoda? |
00:11:14 |
Claro que sim, mas que diabos quer |
00:11:17 |
Bom, é uma merda. |
00:11:19 |
Não serve a letra. |
00:11:23 |
Se quer um cantor na rádio, |
00:11:28 |
- Bom, não serve. |
00:11:34 |
Que diabos é isto? |
00:11:37 |
Alguém deve ter posto. |
00:11:43 |
Merda! |
00:11:49 |
Não falou com o meu pai? |
00:11:53 |
Porque na verdade, não acho que haja |
00:12:02 |
Depende de você Linus. |
00:12:06 |
OK, muito bem. |
00:12:10 |
- Tenho uma rede... |
00:12:13 |
Obrigado. |
00:12:17 |
Sr. Bloom, parece haver um |
00:12:22 |
New York. |
00:12:27 |
Lamento, mas não pode ser. |
00:12:29 |
- Porquê? |
00:12:33 |
- O Todd disse isso? |
00:12:38 |
O Sr. Benedict? |
00:12:42 |
Ah sim, um velho amigo, |
00:12:47 |
que ganhou esta rodada. |
00:12:50 |
É um terrivel. |
00:12:55 |
Está olhando para mim e |
00:13:01 |
New Orleans, Lousiana. |
00:13:03 |
Porque passa toda a noite olhando para mim. |
00:13:05 |
E de repente levanto-me vou até ela, |
00:13:11 |
E os seus olhos parecem fogo. |
00:13:13 |
E os meus também. |
00:13:15 |
É como electricidade. |
00:13:18 |
E digo-lhe: Mamã... |
00:13:23 |
mãe... |
00:13:33 |
Obrigado por deixar-me terminar. |
00:13:36 |
Que posso dizer. Você é uma graça. |
00:13:43 |
Sim meu amigo Rusty, estou preocupado |
00:13:48 |
em L.A. Está perdendo muito |
00:13:52 |
É um rapaz bom e novo, |
00:13:56 |
Acha que posso mandar uma |
00:14:00 |
Eu leio as tuas mãos, não as dele. |
00:14:02 |
Alguém que faz isso, o faria muito bem, |
00:14:06 |
- Os meus quadris me incomodam. |
00:14:10 |
Não podia ver isto. |
00:14:15 |
Hollywood, California. |
00:14:16 |
- Já falei com ele, mas não quer abrir. |
00:14:20 |
Por amor de Deus, vocês são retardados? |
00:14:23 |
-Disse: Não incomodar. |
00:14:35 |
Entra. |
00:14:37 |
Não tinha que chegar a isso, Topher. |
00:14:40 |
Lamento Rus, sei que este é o teu lugar. |
00:14:44 |
Só... |
00:14:46 |
Havia uma garota que... |
00:14:49 |
eu amo... |
00:14:51 |
Eu a amo mas me deixa louco. |
00:14:54 |
Não posso dormir, não posso |
00:14:57 |
Deixei o filme do Dennis Quaid. |
00:15:01 |
É como... |
00:15:03 |
Isto nem sequer funciona. |
00:15:06 |
Rusty, uma ligação para você. |
00:15:11 |
Ei, não vai |
00:15:14 |
Sim? |
00:15:15 |
Tenho uma mensagem para Robert Charles Ryan, |
00:15:22 |
- Sim. |
00:15:25 |
Usou uma linguagem inadequada. |
00:15:28 |
- Tenho as minhas sensibilidades. |
00:15:31 |
Pensa muito nessa noite certo? |
00:15:33 |
Surpreende-me que tenha ligado. Estou |
00:15:36 |
Bom assim restringimos-te um pouco, |
00:15:40 |
com o teu carro preferido dos |
00:15:43 |
se dirige pra ele... |
00:15:50 |
Tem duas semanas. |
00:15:58 |
Primeira Quinta-feira. Restam 13 dias. |
00:16:00 |
Você falou que a sua esposa te disse |
00:16:04 |
E que é isso, |
00:16:08 |
Essa colaboração é insultante. |
00:16:10 |
Só fizemos um trabalho. |
00:16:12 |
Não sei o que isso é, |
00:16:15 |
Não pode discutir, porque |
00:16:19 |
Espera um minuto, todos trabalhamos |
00:16:22 |
Sim sem nós não saia-mos. |
00:16:24 |
Dói, porque todos combinamos |
00:16:30 |
como chamamos quando o fizemos. |
00:16:34 |
Quando tem um problema, quem vai procurar? |
00:16:36 |
Com o Rusty. |
00:16:38 |
Obrigado Linus. Voltemos ao tópico. |
00:16:40 |
Baseado no que roubamos, |
00:16:43 |
- quanto é a soma do que devemos cada um? |
00:16:48 |
assumindo que o Benedict nos dê |
00:16:52 |
Pensa em 19 milhões, |
00:16:55 |
19 cada um. Alguém |
00:16:59 |
Acha que a bolsa está para lá do |
00:17:04 |
Não viram os sinais? |
00:17:08 |
Eu os vi. |
00:17:10 |
Quanto falta a cada um? Quanto te falta? |
00:17:13 |
14. |
00:17:16 |
- Gastou até ficar com apenas 5 milhões? |
00:17:19 |
Mas não queira começar, não sabe |
00:17:23 |
- Bom pra mim faltam 7. |
00:17:25 |
Gastei um milhão em descobertas |
00:17:30 |
E os juros acabam com qualquer um. |
00:17:32 |
- Faltam-me 9. |
00:17:35 |
- Como 6. |
00:17:37 |
- Como? |
00:17:38 |
Fico na casa dos meus pais. |
00:17:42 |
Eu devo 25. |
00:17:46 |
Os hoteis... |
00:17:49 |
- Saul? |
00:17:52 |
mas gastarei. Estou indo. |
00:17:56 |
Estou muito velho pra isso, tenho que |
00:18:01 |
Na minha idade, creio que ganhei |
00:18:06 |
Quero agradecer a todos a oportunidade, |
00:18:11 |
mas quero que escreva |
00:18:17 |
Saul, es se divertindo? |
00:18:21 |
Saul! |
00:18:26 |
- Eu cuido do Saul. |
00:18:29 |
Mas faria se todos |
00:18:32 |
Bom ponto de vista. |
00:18:33 |
Eu devo 10. |
00:18:35 |
E você? |
00:18:39 |
Sim, mas é um lindo lugar. |
00:18:42 |
- Então são...? |
00:18:46 |
Não nos encontrou sozinho. |
00:18:50 |
- Outro ladrão. |
00:18:53 |
a lei número um. |
00:18:55 |
Precisamos de um trabalho, |
00:18:57 |
Bom, nesta altura estamos muito quentes |
00:19:00 |
Por isso penso que o melhor |
00:19:02 |
- Por volta das 5. |
00:19:05 |
Amsterdan. |
00:19:06 |
Ok, vamos, o tempo está passando. |
00:19:10 |
Nunca estive em Amsterdan. |
00:19:12 |
Dizem que as mulheres são boas. |
00:19:15 |
- Rusty, Amsterdan. |
00:19:18 |
Não diga a Danny. |
00:19:27 |
Ei, Rusty. |
00:19:30 |
- Desculpa... |
00:19:33 |
- Que aconteceu? |
00:19:36 |
- O quê? |
00:19:39 |
- Que aconteceu? |
00:19:44 |
mas estive pensando. |
00:19:51 |
Tenho feito o meu próprio trabalho. |
00:19:55 |
E queria fazer um papel |
00:19:59 |
Acredito que estou pronto. E... |
00:20:03 |
E queria ir á reunião e |
00:20:09 |
Ok, é só se sentar com o Matsui, |
00:20:17 |
Olha, reparei muito em você |
00:20:22 |
Linus, na minha opinião |
00:20:26 |
Mas, mas, se está convencido |
00:20:32 |
posso falar com o Danny. |
00:20:35 |
Mas tem que ter certeza. |
00:20:42 |
- Não tem certeza? |
00:20:44 |
- Estou seguro? |
00:20:46 |
poderia... |
00:20:48 |
- Sim. |
00:20:53 |
- Obrigado |
00:20:58 |
- Estive para não te dizer nada. |
00:21:34 |
Quem é? |
00:21:37 |
- O quê? |
00:21:38 |
O Rusty está? |
00:21:41 |
- Sabe onde está Rusty? |
00:21:44 |
Já conhece o Matsui? |
00:21:46 |
Como me vê como líder alternativo? |
00:23:09 |
O fato de sermos incontratáveis, |
00:23:11 |
Se não perde o teu tempo, e o dele. |
00:23:13 |
- E o nosso e o dele. |
00:23:16 |
a menos que o faça ele primeiro. |
00:23:18 |
Não se esqueça da outra coisa que te falei. |
00:23:21 |
- Sobre o quê? |
00:23:23 |
Relaxa, e não te esqueça, |
00:23:27 |
Rusty tentei te ligar o dia todo. |
00:23:29 |
E por isso mandei-a |
00:23:32 |
E disse, ei se calhar é por isso que tenho me |
00:23:55 |
Por isso... o negócio. |
00:23:57 |
Um médico que se especializa nos |
00:24:01 |
Sonha que adormeceu em |
00:24:04 |
E depois acorda em frente á TV. |
00:24:07 |
Mas não se lembra do seu sonho. |
00:24:11 |
Você concordaria? |
00:24:22 |
Se todos os animais na linha do Equador |
00:24:28 |
então o dia de Ação de Graças e |
00:24:41 |
Quando tinha 4 anos, |
00:24:46 |
Com calor. |
00:24:49 |
Anos depois dei-me conta que não era |
00:25:13 |
Vai e deixa que o sol me bata na cara, |
00:25:17 |
que as estrelas filmem os meus sonhos, |
00:25:22 |
no espaço e no tempo, |
00:25:42 |
- Estive bem? |
00:25:45 |
- Cashimir. |
00:25:48 |
Não começamos, nem sequer |
00:25:53 |
- Estamos quase perdendo. |
00:25:54 |
O que disse? |
00:25:57 |
Disse que sua sobrinha era |
00:26:01 |
- O quê? |
00:26:02 |
- Pode encontrar uma cama.. |
00:26:04 |
- OK, que significa isto? |
00:26:12 |
O nome do objetivo é Van der Woude. |
00:26:15 |
Um louco não muito conhecido. |
00:26:17 |
Levou anos dizendo que vendia antiguidades, |
00:26:21 |
A sua loja é a sua casa particular, |
00:26:23 |
Mas não deixe que a excentricidade |
00:26:26 |
A casa está muito bem protegida. |
00:26:46 |
- O que temos Danny? |
00:26:50 |
- O que é? |
00:26:53 |
O primeiro que se fez, |
00:26:56 |
Dutch-East India Trading |
00:26:59 |
- Quanto levamos? |
00:27:02 |
- Espera. Cada um? |
00:27:07 |
- Quem negociou isso. |
00:27:10 |
Está louco? |
00:27:11 |
Se não o fizermos não |
00:27:14 |
Setembro de 2005. |
00:27:17 |
Eu sei, mas é o que há. |
00:27:20 |
E logo que o fizermos, Matsui nos dará |
00:27:25 |
Nos dará o suficiente para pagar-mos |
00:27:28 |
- Esperamos. |
00:27:30 |
A boa notícia é que o Matsui |
00:27:33 |
- O que esperamos? |
00:27:35 |
- Essa é uma má notícia. |
00:27:37 |
- Tem medo de sair de casa. |
00:27:40 |
Não, em dez anos, nunca o fez. |
00:27:42 |
Não acredita no ar fresco? |
00:27:44 |
Vai até á janela de vez em quando. |
00:27:45 |
Que quer dizer isso? |
00:27:48 |
Todas as noites á 1:30 da manhã toma uma |
00:27:52 |
Ao quarto movimento cai que nem uma pedra. |
00:27:56 |
Podemos entrar no sistema de alarme |
00:27:58 |
Não, tem um circuito fechado |
00:28:01 |
Fechadas debaixo de estruturas |
00:28:04 |
invadir o sistema não serve. |
00:28:05 |
É simples. Um caminhão de reparação telefónica, |
00:28:08 |
até ao segundo piso, atravessa a |
00:28:12 |
Muito bem, uma ideia tonta. |
00:28:15 |
Algo que nos despiste mais |
00:28:17 |
No exterior estão 5 câmeras independentes |
00:28:22 |
Monitorado 24 horas por dia |
00:28:24 |
5 câmaras exteriores? |
00:28:26 |
- Este tipo é um louco. |
00:28:28 |
Que tal o teto? |
00:28:30 |
Duas câmeras mais, por |
00:28:32 |
E há uma rede de |
00:28:34 |
Não se alterem... |
00:28:36 |
Ouçam! |
00:28:38 |
- O quê? |
00:28:40 |
- Assim como? |
00:28:43 |
O Instituto de Sanidade Mental estima que |
00:28:49 |
- num momento. |
00:28:53 |
O que for, só digo que não o devemos |
00:28:57 |
- Porque não? |
00:29:02 |
Quem diabos é essa? |
00:29:04 |
Sou o único que me sinto estranho |
00:29:11 |
Sim. |
00:29:17 |
-Mas... |
00:29:19 |
- Mas... |
00:29:21 |
- O quê? |
00:29:23 |
Sim, o que não tenham eu consigo. |
00:29:25 |
Agora sim estamos bem... |
00:29:28 |
Isso não é serio? |
00:29:32 |
- Frank, deixa-me entrar. |
00:29:34 |
alguém está sentado na privada |
00:29:37 |
Bom eu tenho que me sentar na |
00:29:41 |
Vamos Frank. |
00:29:44 |
Primeiro domingo. Restam 10 dias. |
00:30:20 |
Ele tem feito isto desde os |
00:30:24 |
Tem que ser responsavel, senão nunca |
00:30:28 |
Eu não quero uma vida. Quero |
00:30:36 |
Muito bem, fantástico. |
00:30:46 |
Alguém viu o filme que o cara reza |
00:30:50 |
Claro, ¨Vendo através do teu coração¨ |
00:30:52 |
Choro sempre. |
00:30:54 |
- O quê? |
00:30:59 |
A nossa única oportunidade é |
00:31:02 |
Mas a distância é grande, não temos |
00:31:06 |
No Universo físico que ocupamos, |
00:31:10 |
Quem mais você chamou? |
00:31:13 |
- Já falei com ele. |
00:31:15 |
Muitas ideias, nenhuma boa. |
00:31:18 |
Está desenvolvendo tecnologia |
00:31:22 |
Pode reproduzir qualquer coisa |
00:31:24 |
Que tal 97 milhões. |
00:31:28 |
- Estamos forçando. |
00:31:33 |
- Sabe o que não temos pensado? |
00:31:35 |
Em nos entregar. |
00:31:37 |
- O que poderia acontecer? |
00:31:40 |
dizemos que fizemos o trabalho do |
00:31:44 |
Isso vai educá-lo. |
00:31:46 |
Acredito que a Tess me esperaria. |
00:31:50 |
- Como vai o negócio do hotel? |
00:31:54 |
- E o teu. |
00:31:59 |
Não sei. |
00:32:02 |
Não posso mudar o meu cérebro, sou eu. |
00:32:06 |
Entro num lugar e só vejo |
00:32:09 |
Isso é o que faço, o que sempre fiz. |
00:32:11 |
Me encanta. |
00:32:16 |
É como uma ironia estranha. |
00:32:18 |
A Tess me vê me movendo |
00:32:27 |
- O que quer fazer? |
00:32:30 |
- A casa inteira? |
00:32:33 |
Schuman fez em 64 e em |
00:32:37 |
Não podemos mover uma casa inteira. |
00:32:41 |
- Exatamente. |
00:32:45 |
Há 30 pilares, os cortamos e botamos |
00:32:48 |
É o nosso único plano. |
00:32:51 |
- Por quanto tempo? |
00:32:57 |
Terça-feira. Restam 8 dias. |
00:33:27 |
O quê? |
00:33:31 |
Ah sim, espera. |
00:33:41 |
Tenta isto. |
00:34:33 |
Número 5, estou aqui. |
00:34:56 |
Os grandes ladrões e estafadores, |
00:35:02 |
Tem trabalhos e familias legítimas. |
00:35:04 |
O que os faz muito dificeis de apanhar. |
00:35:07 |
O maior dos ladrões de todos os tempos |
00:35:12 |
Gasper La Marque. Morreu em |
00:35:16 |
Ou em Hong Kong em |
00:35:24 |
Talvez nunca o iremos saber, |
00:35:29 |
Apesar de ter estado |
00:35:34 |
Ainda deixou um número de imitadores, |
00:35:37 |
é que vale a pena mencionar, |
00:35:43 |
O Zorro da noite. |
00:35:45 |
Chama-se assim pelas figuras que |
00:35:50 |
Este deve ser a nossa prioridade número um. |
00:35:54 |
A sua estrela de crimes de grande envergadura, |
00:36:00 |
Uma vergonha para a nossa profissão. |
00:36:02 |
Precisamos mais que os recursos normais para prender |
00:36:08 |
o Zorro da noite. |
00:36:09 |
Precisamos nos infiltrar para |
00:36:12 |
Para ver o que eles vêm. |
00:36:14 |
E não podemos nos distrair... |
00:36:20 |
O quê? |
00:36:36 |
Precisamos mesmo da tua ajuda |
00:36:38 |
Espero que não tenham contaminado a cena. |
00:36:54 |
Quando poderei falar |
00:36:57 |
Talvez amanhã, tiveram que pôr ele |
00:37:00 |
Não podemos imaginar como desativaram |
00:37:03 |
talvez cortaram o circuito, mas... |
00:37:07 |
E estragaria os circuitos. |
00:37:09 |
Bom, então não sei como entraram. |
00:37:16 |
Tinham o código. Alguém além |
00:37:20 |
Isso é impossivél, da última vez que |
00:37:26 |
Circuito fechado, servidores |
00:37:30 |
Não está mal. |
00:38:20 |
Nos conhecemos? |
00:38:23 |
Creio que o vi ontém. |
00:38:28 |
- Sim? |
00:38:31 |
Eu, me perseguindo? |
00:38:33 |
Não, não creio. |
00:38:36 |
Tenho certeza que era você. |
00:38:39 |
Isso não diz muito da policía. |
00:38:46 |
Adoro roma, de verdade. |
00:38:47 |
Mas há uma obra no trabalho e penso que |
00:38:54 |
há um membro da família lá |
00:39:04 |
Levantou toda a casa? |
00:39:06 |
Toda a casa. |
00:39:10 |
Tem algo de especial? |
00:39:11 |
Não é algo raro para um cara como |
00:39:16 |
Depois fizeram em 1973. |
00:39:21 |
O que está acontecendo? |
00:39:25 |
Ele cruzou a linha pela cabeça. |
00:39:31 |
Pela cabeça? |
00:39:34 |
Saltou por aquele teto até |
00:39:38 |
Saltou do teto até esta janela |
00:39:43 |
Não, é um golpe impossivel. |
00:39:46 |
Até que correu para o edifício. |
00:39:48 |
Verifiquei que as colunas estão elevadas. |
00:39:50 |
Conhece o nome Max Sherman? |
00:39:53 |
Não. |
00:39:54 |
Eles sim. |
00:39:54 |
Quem? |
00:39:56 |
Os americanos. |
00:40:34 |
Espera um minuto. |
00:40:41 |
Exatamente o que planejavam usar. |
00:40:46 |
O quê? |
00:40:47 |
Deus! |
00:40:49 |
Oh! |
00:41:11 |
Pressione "play". |
00:41:16 |
Felicidades! Você é o segundo |
00:41:22 |
Em um segundo o Sr.Ocean, você estará a um |
00:41:27 |
e arriscará a fazê-lo por |
00:41:33 |
Não conhece nenhuma destas pessoas |
00:41:38 |
Conhece a palavra Blivian? |
00:41:40 |
Significa estar esquecido por cada |
00:41:44 |
Você saberá do que estou falando. |
00:41:48 |
Em que parte do inferno estamos? |
00:41:50 |
De algum modo sou responsável pela |
00:41:54 |
Contratei Matsui, e Matsui |
00:41:58 |
Isso soa o senhor Benedict. |
00:42:00 |
A todos, incluido Ocean. |
00:42:03 |
Um mês atrás. |
00:42:05 |
Sim. |
00:42:06 |
Acho isso dificil de acreditar. |
00:42:07 |
E você é? |
00:42:09 |
Pode me chamar de Cavaleiro Zorro. |
00:42:10 |
O Cavaleiro Zorro? |
00:42:12 |
Ok senhor Cavaleiro Zorro, |
00:42:15 |
Não se preocupe, nada. |
00:42:16 |
Nada? |
00:42:18 |
Com quem pensa que está falando? |
00:42:20 |
Esta informação deve valer algo. |
00:42:23 |
Digamos que algum tipo de interesse temporal. |
00:42:27 |
Espero. |
00:42:28 |
A informação é grátis com algumas condições. |
00:42:33 |
Com quais? |
00:42:34 |
Discrição, quando for comprar. |
00:42:36 |
Discrição? |
00:42:37 |
Isso é pedir muito. Que mais? |
00:42:39 |
Preciso de duas semanas para que |
00:42:42 |
Duas semanas? |
00:42:43 |
Posso viver com isso. |
00:42:45 |
Mas já começou a contar. |
00:42:48 |
Só por curiosidade, quanto pagaria? |
00:42:52 |
Para tê-los vivos? |
00:42:54 |
Tudo o que roubou, mais os juros. |
00:42:57 |
Muitos juros. |
00:42:59 |
Mas não teria seguro contra roubos? |
00:43:02 |
Supostamente. |
00:43:04 |
Por isso pediria o dobro do dinheiro? |
00:43:07 |
Pensa que isso é justo? |
00:43:09 |
Justo? Espero que não. |
00:43:11 |
E a informação? |
00:43:14 |
Ok. |
00:43:15 |
Está no seu escritório. |
00:43:19 |
Ele esteve aqui. Por meia hora |
00:43:23 |
Quem? |
00:43:24 |
O Cavaleiro Zorro. |
00:43:28 |
E falaram com um tal de Matsui cujo o |
00:43:33 |
O Cavaleiro Noturno esteve aqui |
00:43:36 |
Porquê? |
00:43:37 |
Isso é o que averiguaremos. |
00:43:45 |
Que está fazendo? |
00:43:47 |
Tira-o daí. |
00:43:51 |
Deus! |
00:44:15 |
Esse cara é uma pedra. |
00:44:17 |
Não poderá com ele sozinho |
00:44:50 |
Olá Frank. |
00:44:52 |
Quero compreender o que fizémos a este |
00:44:57 |
E não nos fixamos no código! |
00:44:59 |
Não importa, quebrou a regra número 1. |
00:45:01 |
Está na lista. |
00:45:03 |
Não está mal para uns turistas. |
00:45:04 |
Falei com Frank em Dublin para ver |
00:45:08 |
Enquanto isso um trem parte |
00:45:11 |
Do que fala Frank? |
00:45:13 |
Vai nos alcançar e antes de |
00:45:17 |
E então não funcionará com isto. |
00:45:31 |
Serviço para o Sr. Ryan. |
00:45:43 |
Olá. |
00:45:49 |
Lindo quarto. |
00:45:52 |
Fez tudo sozinho? |
00:45:56 |
Quer entrar? |
00:45:59 |
Porque faria isso? |
00:46:01 |
A menos que tenha roubado algo. |
00:46:06 |
É bom te ver de novo. |
00:46:08 |
A você tambem. |
00:46:10 |
Claro que foste visto. |
00:46:12 |
Sobre tudo por mim. |
00:46:14 |
Vem cá. |
00:46:17 |
Goste deste. |
00:46:20 |
Chamei-o "Deus do Amor". |
00:46:30 |
Especialista eh? |
00:46:33 |
Isso acontece quando bebo rum. |
00:46:36 |
O que há com o Cavaleiro Zorro? |
00:46:39 |
Deixou uma mensagem? |
00:46:42 |
Onde está a figura? Ainda a tem? |
00:46:48 |
Supondo que têm relação |
00:46:51 |
Creio que está ameaçado por você. |
00:46:55 |
Não consigo imaginar porquê. |
00:46:58 |
Não tem ideia do porquê |
00:47:01 |
A polícia francesa pensa que está melhor fechado. |
00:47:04 |
Sério que é França? |
00:47:06 |
Deixe-me te dar um conselho. |
00:47:09 |
Arranja um modo de não ofendê-lo, |
00:47:16 |
Tem que ir? |
00:47:19 |
Dá uma mensagem ao Frank, |
00:47:24 |
Em que cargo? |
00:47:26 |
Encontramos a impressora de tamanho 40 que |
00:47:31 |
E? |
00:47:32 |
Foi um cartão de |
00:47:36 |
Nesse caso só existe um, quem sabe |
00:47:57 |
E vc mentiu. |
00:47:59 |
E a mim. |
00:48:02 |
Bem, Frank sabia. |
00:48:04 |
Frank sabia que estaria em contato. |
00:48:06 |
Eu não estava em contato. |
00:48:08 |
Estava mais a manter os termos. |
00:48:10 |
Ela é policial. |
00:48:11 |
Detetive, na verdade. |
00:48:13 |
O que tem a ver com a merda do Sherman? |
00:48:15 |
É o pai dela. |
00:48:16 |
Ele era policial? |
00:48:17 |
E ladrão. |
00:48:18 |
Oh Deus, era bom! |
00:48:19 |
Sim, era. |
00:48:20 |
Ok. |
00:48:21 |
Perturba a ex-namorada que tem |
00:48:25 |
Significa Danny que em 48 horas essas fotografias |
00:48:31 |
Ninguém disse que é o fim do mundo. |
00:48:33 |
Ninguém exceto os policiais. |
00:48:34 |
São detetives. |
00:48:35 |
Deveria ter um pouco de consideração conosco, |
00:48:38 |
Consideração ou empatia. |
00:48:40 |
Creio que o velho está a celebrar |
00:48:44 |
E na prisão. |
00:48:45 |
Por isso não podemos contar com a sua consideração. |
00:48:47 |
Ou empatia. |
00:48:48 |
Ela deve ter o hotel debaixo |
00:48:51 |
Ótimo, só temos que chamar o serviço |
00:48:54 |
e esperar que o Benedict |
00:48:55 |
Quem é o tipo da conta dos |
00:48:57 |
Chama-se Adams. |
00:48:58 |
Ele disse que todo o problema era |
00:49:01 |
Sim, diga isso com uma 45 na boca. |
00:49:04 |
Não rapazes, estão a perder uma |
00:49:06 |
Ela deu um nome não? |
00:49:08 |
O cavaleiro Zorro. |
00:49:10 |
Uma ligação e podemos |
00:50:36 |
Segundo domingo. Seis dias depois. |
00:50:38 |
O nome é M. Díaz. |
00:50:40 |
D I A Z. |
00:50:43 |
É uma mala negra dupla. |
00:50:47 |
É difícil para o Robert e o Dan, |
00:50:50 |
É um assunto de homens. |
00:50:52 |
Está relacionado. |
00:50:53 |
Assustado, paranoico. |
00:50:57 |
É muito triste para ser engraçado. |
00:50:59 |
Incomum. |
00:51:01 |
Creio que tem 20 minutos |
00:51:04 |
Certo, nos pegaram. |
00:51:05 |
As malas foram de |
00:51:08 |
Isto é ridículo, estamos falando com um |
00:51:12 |
porque está numa mala por aí. |
00:51:15 |
Não sabemos. |
00:51:16 |
Temos uma mala homem. |
00:51:18 |
É uma loucura, não tem sentimentos, |
00:51:20 |
Sim tenho sentimentos. |
00:51:21 |
- Não, não tem. |
00:51:23 |
Sim, lamento por ele, está numa |
00:51:26 |
quer que faça? |
00:51:26 |
Podem metê-lo num onibus e quando descer... |
00:51:28 |
Não pode apanhar um onibus, |
00:51:30 |
foi um jogador de futebol, |
00:51:33 |
Rusty não tem 50 anos. |
00:51:36 |
Sim, sabemos que o Rusty não tem 50 anos. |
00:51:40 |
Quer saber quem tem 50 |
00:51:45 |
Que idade pensa que tenho? |
00:51:47 |
48? |
00:51:50 |
Pensa que tenho 48 anos. |
00:51:53 |
52? |
00:52:00 |
Talvez deva perguntar a mim mesmo. |
00:52:03 |
Ninguém deve perguntar nada. |
00:52:05 |
O cara não está bem do coração |
00:52:08 |
Acha que o ofendi? |
00:52:09 |
Sim, um pouco. |
00:52:10 |
Ele puxou ao Yen uma mala de mão. |
00:52:13 |
Posso te perguntar algo? |
00:52:14 |
Vai me fazer alguma pergunta? |
00:52:17 |
Neste caso, a resposta é óbvia, sim. |
00:52:20 |
- Então posso preguntar? |
00:52:22 |
- Não tem notado que a prova é... |
00:52:26 |
A sério. |
00:52:26 |
Especialmente ao Turk. |
00:52:29 |
Espera, porque não? |
00:52:30 |
Olha... |
00:52:32 |
Não é da minha natureza ser misterioso. |
00:52:35 |
Não posso falar disso, |
00:52:45 |
Pareço um cara de 50? |
00:52:49 |
Sério? |
00:52:51 |
Bom, apenas do pescoço para cima. |
00:53:46 |
Saul? |
00:53:49 |
Que aconteceu? |
00:53:51 |
Nada. |
00:53:55 |
Que coisa tão linda! |
00:53:58 |
Não. |
00:54:00 |
Quer ver algo? O jogo já começou. |
00:54:03 |
Não, não. |
00:54:05 |
Tem fome? |
00:54:07 |
Vou preparar algo. |
00:54:08 |
Não! |
00:54:10 |
Saul! |
00:54:12 |
Desde que voltou está estranho. |
00:54:16 |
O que queria o Danny? |
00:54:18 |
Nada. |
00:54:23 |
Como que não queria nada? |
00:54:37 |
Bem, o Zorro da noite tem um nome. |
00:54:39 |
Francoise Tulour. |
00:54:41 |
Barão Francoise Tulour. |
00:54:43 |
O pai era um francês industrial e a mãe |
00:54:46 |
Nunca a conheceu mas herdou o seu título. |
00:54:49 |
A má notícia é que é rico, |
00:54:52 |
A verdadeira má noticía é |
00:54:55 |
O quê? |
00:54:56 |
- Oh não! |
00:54:58 |
Está se referindo a Mark? Gaspar Lamark? |
00:55:00 |
Esse mesmo. |
00:55:01 |
Estamos ferrados. |
00:55:02 |
Não, não estamos ferrados. |
00:55:04 |
Vamos, é só um cara e francês. |
00:55:06 |
Sim, não nos deixemos impressionar |
00:55:09 |
Começou em meados de 90, banco de |
00:55:14 |
MC Emron, mais trocas de |
00:55:18 |
Tudo isto em 1990? |
00:55:20 |
Só até 96. |
00:55:21 |
- A sério? |
00:55:24 |
Roubou em Londres, o Louvre em |
00:55:28 |
Espera um minuto, o museu do Prado em 1997? |
00:55:31 |
- Esse foi Maretti. |
00:55:34 |
É um dos seus vingadores. |
00:55:35 |
E uma data interessante, em 2002, |
00:55:44 |
Desvanecidos no ar. |
00:55:46 |
O serviço secreto não conseguiu |
00:55:49 |
Como se esconde esses 240? |
00:55:51 |
O rei soube que ele não lhe diria. |
00:55:53 |
Um mês depois jogava ténis com o |
00:55:56 |
- Este é um problema muito sério. |
00:55:59 |
Então que fazemos? |
00:56:01 |
Respondemos. |
00:56:02 |
Responder, como? |
00:56:04 |
Em amabilidade. |
00:56:19 |
Segunda segunda-feira. 5 dias depois. |
00:56:29 |
Senhor Ocean. |
00:56:30 |
Quebrou a regra número 1, isso tem |
00:56:33 |
Deve estar falando das pinturas. |
00:56:36 |
Não se preocupe, você estará morto em 5 dias |
00:56:41 |
Não se ocorrer um acidente primeiro. |
00:56:43 |
Não acredito Daniel. |
00:56:45 |
Talvez deva explicar porque estou fazendo isto. |
00:56:48 |
Gostaria. |
00:56:50 |
Há um mês fui ver o meu mentor. |
00:56:53 |
- Lamark. |
00:56:55 |
Um ruidoso e tentador negócio |
00:57:02 |
Ele trabalha numa grande companhia de seguros. |
00:57:08 |
Conhece o homem? |
00:57:09 |
O que há com ele? |
00:57:10 |
Disse que era o trabalho mais belo |
00:57:14 |
ou tinha feito antes e então disse... |
00:57:16 |
que você era o melhor ladrão do mundo. |
00:57:19 |
Mas a pior parte é que...o |
00:57:27 |
Disse ao Lamark... |
00:57:29 |
que você podia ser melhor que eu. |
00:57:32 |
E no final não é impossivel dar conta. |
00:57:35 |
Por isso... |
00:57:37 |
Pensei durante três semanas nisto, dia e noite. |
00:57:41 |
E de fato me dei conta de que... |
00:57:45 |
ele estava certo. |
00:57:47 |
É impossivel comparar |
00:57:51 |
Por isso... |
00:57:52 |
Acredito que é a única maneira de |
00:57:56 |
Supostamente, devemos ter |
00:57:59 |
Fazer o mesmo trabalho, não acha? |
00:58:01 |
Isso será engraçado. |
00:58:04 |
Pensa que jogar com a vida das outras pessoas |
00:58:10 |
Vai lamentá-lo. |
00:58:13 |
Vamos senhor Ocean! |
00:58:16 |
Como vai conseguir 97 milhões para a próxima quarta? |
00:58:20 |
Especialmente se cada caixa |
00:58:25 |
Se aceitar o meu desafio e ganhar, |
00:58:30 |
E Lamark terá o meu dinheiro como garantia. |
00:58:40 |
Que roubamos? |
00:58:44 |
O famoso ovo |
00:58:46 |
Foi sua ideia ou de Lamark? |
00:58:48 |
Creio que ele estaria de acordo que deve |
00:58:53 |
Onde se encontra? |
00:58:54 |
O ovo deixou Paris esta |
00:58:58 |
Viaja com extrema segurança e normalmente |
00:59:02 |
As vezes mostram a réplica para que ninguém saiba onde está. |
00:59:06 |
Quando o ovo for para este lugar |
00:59:10 |
terá 48 horas para roubá-lo antes |
00:59:14 |
Supostamente, quando o tempo |
00:59:18 |
Lamark saberá quem é o melhor. |
00:59:35 |
Telefone do Rusty. |
00:59:37 |
Quem é? |
00:59:38 |
Nicole, quem fala? |
00:59:40 |
Nagel, onde está Rusty? |
00:59:43 |
Ele disse que se ligasse estaria em Guntess. |
00:59:47 |
Guntess? De que se trata isto? |
00:59:49 |
Disse algo mais? |
00:59:51 |
Me dá a mensagem. |
00:59:53 |
Sim, diz-lhe que isto lhe custará o dobro |
00:59:56 |
E diz-lhe que já tentei três vezes. |
00:59:59 |
E diz-lhe que se não o faço amanhã |
01:00:05 |
E diz-lhe que isto é lindo. |
01:00:08 |
É um tonto com muita sorte. |
01:00:11 |
E diz-lhe que se porte bem! |
01:00:15 |
Isso é tudo? |
01:00:17 |
Sim.. não! |
01:00:19 |
Diz-lhe... |
01:00:20 |
Diz-lhe que ter uma assistente mulher |
01:00:28 |
Amor, tens uma mensagem de última hora. |
01:00:33 |
Obrigado joia. |
01:00:36 |
Podes me deixar a sós? |
01:00:38 |
Ok, adeus. |
01:00:51 |
Segundo sábado, 4 dias depois. |
01:00:54 |
Me liga sábado, para ir ao meu escritório |
01:01:01 |
e nem sequer podem dizem o que estão fazendo! |
01:01:05 |
Posso ir a tua casa. |
01:01:06 |
Vou em 2 horas, podemos falar |
01:01:10 |
Ele já terá ido na quarta. |
01:01:12 |
- O quê, quê? |
01:01:15 |
Ryan e os seus amigos roubaram o casino Bellagio |
01:01:20 |
- Se isto é sério devemos chamar o FBI... |
01:01:26 |
Agente Lagiri, um 1077 não é |
01:01:32 |
diga o que farão depois. |
01:01:35 |
Não há um ponto nesta discussão. |
01:02:20 |
Ei... |
01:02:24 |
Porque o Lamark o roubou em |
01:02:28 |
Porque o Cavaleiro Zorro está tentando provar que é |
01:02:33 |
Isto é ridículo. |
01:02:36 |
Dizer que o ovo vai ser roubado e |
01:02:41 |
Qual deles é? |
01:02:43 |
Ambos. |
01:02:45 |
O quê? |
01:02:47 |
A esposa do Lamark devolveu o ovo. |
01:02:54 |
Quando assinei um 1077 para você e para o |
01:03:01 |
já vão três meses e nenhuma detenção. |
01:03:08 |
Quero fazer outra vez. |
01:03:13 |
O primeiro é que não podemos ir de noite |
01:03:18 |
-Porque é que é impossivel? |
01:03:21 |
lasers em constante movimento, |
01:03:24 |
o que significa que não podemos passar entre eles. |
01:03:28 |
Ok. |
01:03:29 |
É o seu dia de jogar. |
01:03:31 |
Quer dizer que estariam dentro |
01:03:34 |
Podemos convertê-lo num |
01:03:37 |
Sonha a trabalho dos 50. |
01:03:38 |
54 de facto. |
01:03:39 |
Com quem falou? |
01:03:41 |
Baby Jane, Squeeky Will, |
01:03:44 |
É complicado, mas com possibilidades |
01:03:47 |
- O único problema é que.. |
01:03:52 |
Temos que arriscar. |
01:03:54 |
Por ele no plano. |
01:03:56 |
Segundo domingo, três dias depois. |
01:03:58 |
As 10:10, deixo o café. |
01:03:59 |
Vou a oeste, e as 11:00... |
01:04:01 |
Entro na casa de banho do segundo andar, 10:30... |
01:04:04 |
entro com passinhos espanhois pelo sul. |
01:04:07 |
E nós entramos pela principal? |
01:04:09 |
As 50. |
01:04:11 |
Espero chegar aos dutos |
01:04:13 |
-10:18. |
01:04:15 |
- Posiciono-me no salão principal, |
01:04:17 |
-10:21... |
01:04:20 |
corta a corrente durante 14 |
01:04:23 |
- E aí entro eu. |
01:04:26 |
Solto as minhas chaves |
01:04:28 |
- E? |
01:04:29 |
A câmara cega número 2. |
01:04:31 |
- A câmara cega 3. |
01:04:33 |
- E eu faço a troca. |
01:04:34 |
10:24 |
01:04:35 |
Ponho as esquinas na |
01:04:38 |
- Vejo o Danny no piso norte. |
01:04:40 |
E aparece Turk. |
01:04:42 |
Ok. |
01:04:43 |
Isto é muito bom. |
01:04:44 |
Muito bem. |
01:04:45 |
Vemo-nos aqui em uma hora. |
01:04:47 |
Já está feito. |
01:04:51 |
10:45 e todos estamos presos. |
01:04:53 |
Seguro. |
01:04:54 |
- É o Toulour. |
01:04:56 |
Tem o Nagel. |
01:04:58 |
Estará aqui. |
01:05:00 |
Para um cara como o Nagel... |
01:05:02 |
Nos vemos. |
00:00:04 |
É Johan, tenho uma reunião com você |
00:00:07 |
disse que roubaram quatro |
00:00:12 |
Quando foi isso? |
00:00:13 |
Foi na sexta. |
00:00:15 |
Perdeu dois Monet, um |
00:00:17 |
Qual deles foi? |
00:00:18 |
"Bailarinas Azuis" |
00:00:19 |
Suponho que tenham algum video |
00:00:23 |
Tudo é sobre correção. |
00:00:27 |
3000 por esta beleza digital, |
00:00:33 |
De facto, não há como movê-lo. |
00:00:39 |
Incluindo as condições de luz, isso será |
00:00:43 |
já que as suas propriedades são muito boas. |
00:00:46 |
Começando pela base, |
00:00:50 |
É bom. |
00:00:51 |
É bom Roman. |
00:00:53 |
É um génio. |
00:00:54 |
Eu sou. |
00:00:56 |
E nunca passei disso. |
00:00:58 |
É por isso que me pagarão o dobro. |
00:01:00 |
Quê? Não, não. |
00:01:02 |
Recebeu a minha mensagem, quem era |
00:01:05 |
Que mensagem? |
00:01:06 |
A mensagem que deixei com |
00:01:09 |
No teu celular. |
00:01:11 |
Estão jogando com o |
00:01:14 |
Ok, quando deixou a mensagem? |
00:01:17 |
Faz dois dias. |
00:01:18 |
Ela tem o teu telefone. |
00:01:21 |
- Ela tem. |
00:01:26 |
- Isso significa que... |
00:01:29 |
- Procura... |
00:01:33 |
Ótimo. |
00:01:36 |
Por isso quem vai me dar o dinheiro? |
00:01:41 |
Quem me vai dar o maldito dinheiro? |
00:02:04 |
Jesus! |
00:02:17 |
Lamento a tua mãe. |
00:02:20 |
Ela é incrivél. |
00:02:23 |
Pelo menos fiz algo. |
00:02:25 |
Ela te odiou. |
00:02:27 |
Suponho que deve ter odiado |
00:02:30 |
- Começando pelo teu pai. |
00:02:32 |
Me devolve o telefone? |
00:02:35 |
Não. |
00:02:37 |
É uma linda piscina já agora. |
00:02:39 |
Obrigada. |
00:02:40 |
Tem essa sensação na medula quando está fazendo? |
00:02:44 |
Isso não é o meu assunto? |
00:02:49 |
Acha que está mal perguntar? |
00:02:51 |
Você sente? |
00:02:55 |
Trata-se de ser outra coisa, melhor que isto. |
00:03:03 |
Quando te paguei o café não era o mesmo. |
00:03:06 |
Quem é o Cavaleiro Zorro? |
00:03:08 |
Fez algo aos ovos. |
00:03:09 |
Porque aceitou este desafio? |
00:03:11 |
Porque perderia. |
00:03:13 |
Não podem derrotá-lo. |
00:03:15 |
Não podemos. |
00:03:17 |
Não tem nenhum sentido. |
00:03:19 |
Ok. |
00:03:25 |
O trabalho bulgaro, ele deu ao |
00:03:30 |
Sabia que era você. |
00:03:35 |
Está dizendo algo? |
00:03:40 |
Deveria? |
00:03:42 |
Robert? |
00:03:45 |
Não quero terminar. |
00:03:50 |
Creio que é tarde. |
00:03:52 |
Isso está mal? |
00:03:56 |
Não deveria estar aqui. |
00:04:01 |
Tenho uma reunião. |
00:04:03 |
Alguém roubou umas pinturas. |
00:04:07 |
Interessante. |
00:04:08 |
Quer comer? |
00:04:10 |
Da próxima vez que te vir. |
00:04:12 |
Te prendo. |
00:04:14 |
E ao Ocean e a qualquer um que reconheça. |
00:04:19 |
É suficiente. |
00:05:16 |
Ok. |
00:05:26 |
Madame Lagiri. |
00:05:41 |
Tem alguns inimigos? |
00:05:43 |
Alguém que se sente mal contigo? |
00:05:50 |
Não. Não vejo porquê. |
00:05:52 |
Porque acha? |
00:05:53 |
Pensas que teria algum cliente incomodado? |
00:05:57 |
Assumo que as pinturas não se foram |
00:06:14 |
Suponho que estará interessada nos |
00:06:22 |
mas talvez os ladrões tiveram tempo |
00:06:29 |
Dúvido, mas terei tempo para revistar. |
00:06:32 |
Um nunca sabe. |
00:06:34 |
Obrigada. |
00:06:36 |
Obrigado por tudo Srta. |
00:06:39 |
Adeus. |
00:06:45 |
Recebeu a cópia por fax do 1077? |
00:06:47 |
Muito bem, isto é o que preciso. |
00:06:50 |
Uma dúzia de policiais sem uniforme. |
00:06:54 |
Detetores de metal, câmeras. |
00:06:58 |
Te enviarei as fotos por e-mail |
00:07:02 |
Te darei os nomes. |
00:07:04 |
OK, Livingston, Dale. |
00:07:05 |
Homem, branco, 1.79, 90 kilos. |
00:07:08 |
Virgin Maloy, homem, branco, |
00:07:22 |
- Olá? |
00:07:25 |
é o seu chamado despertador das 5 da manhã. |
00:07:27 |
- Sim. |
00:07:41 |
Olá. |
00:07:43 |
Que está fazendo? |
00:07:44 |
Durmindo. Porque está vestido? |
00:07:46 |
5:30, temos que ir, vamos. |
00:07:49 |
São 11:30, da noite anterior. |
00:08:05 |
Isto é mau. Quantos cafés você tomou? |
00:08:09 |
- Cinco. |
00:08:21 |
Não sei se estou confuso, se é |
00:08:27 |
Acha que planejei isto mal? |
00:08:30 |
Sempre a forcei para ir a América. |
00:08:35 |
Talvez tenha razão, talvez o tenha feito. |
00:08:40 |
Falei com o médico para me tirar a tatuagem. |
00:08:48 |
Mas dado a localização, não se aconselha. |
00:08:56 |
Este cara é incrivel. |
00:09:12 |
Segunda segunda. Restam 2 dias. |
00:11:56 |
Qual é o problemas deste tipo? |
00:11:59 |
Nos deixou embarcar duas vezes esta |
00:12:03 |
É a primeira noite que passamos decente os dois |
00:12:06 |
Vamos nos concentrar no nosso plano. |
00:12:09 |
Veremos a lista uma vez mais. |
00:12:10 |
Quem te nomeou, Danny? |
00:12:16 |
Ninguém. |
00:12:19 |
Lamento homem, estou meio |
00:12:21 |
- Acabo de começar uma... |
00:12:24 |
Ai o caralho. Vamos, andando. |
00:12:26 |
Obrigado. Bem, veremos a lista |
00:12:29 |
- Não tem pessoal suficiente. |
00:12:32 |
- O Louco Larry? |
00:12:33 |
- Homem suave. |
00:12:34 |
- Os doces de Baker. |
00:12:38 |
- A canasta de Helen. |
00:12:41 |
E... não é suficiente. |
00:12:45 |
- O que há com a Tess? |
00:12:48 |
- Já sabem, ela se parece como... |
00:12:52 |
Faremos o Lucky Lu. |
00:12:55 |
Na realidade é um Lucky Lu com enredo de Joe. |
00:12:57 |
Um Lucky Lu... com a |
00:13:00 |
Sim. |
00:13:00 |
Saiu completamente do normal. |
00:13:03 |
Sim, é louco. A TV italiana está |
00:13:06 |
Não, pensem. Pode se chegar ao ovo, |
00:13:10 |
com menos de metade do sistema |
00:13:11 |
Isso é o que precisamos. |
00:13:17 |
Pode ser que tenha razão. Vamos. |
00:13:23 |
Bom, bom Linus |
00:13:25 |
Não tem seguido |
00:13:27 |
de que falamos Danny |
00:13:29 |
que algo anda mal. O que está mal? |
00:13:31 |
Danny está bem, está com o Rusty. |
00:13:33 |
Durante esta parte do plano não podem comunicar conosco. |
00:13:36 |
- Jura que não aconteceu nada. |
00:13:41 |
Não chegará a tempo. Certo? |
00:13:42 |
Sei que o Danny adorará se encontrar contigo... |
00:13:44 |
em Roma quando terminar o trabalho. |
00:13:46 |
Que estranha quantidade. Ainda mais |
00:13:51 |
Não há perdedores aqui. |
00:13:54 |
Bom, apareceu um bastante rápido. Não é? |
00:13:57 |
Sim. E Danny ficará mais contente se |
00:13:59 |
no aeroporto de JFK, o que quer |
00:14:18 |
Terça-feira, um dia. |
00:14:31 |
Creio que pedi um tamanho médio. |
00:14:34 |
O Danny está por aqui? |
00:14:36 |
Ele queria estar. |
00:14:44 |
Teve um bom vôo? Não sabiamos |
00:14:48 |
Quanto tempo Danny está na prisão? |
00:14:50 |
Na realidade só um par de dias. |
00:14:51 |
O bom disso é que está completamente |
00:14:55 |
Ele disse que estava tudo bem, |
00:14:58 |
Creio que o que quis dizer é que estamos |
00:15:01 |
Isso tem que ser dito com estilo. |
00:15:05 |
Espero que tenham algum tipo de plano para tirá-lo. |
00:15:08 |
- De fato soa como ela. |
00:15:10 |
Pode imitar o sotaque do sul? É que ela é do sul. |
00:15:13 |
- Que diabos está acontecendo? |
00:15:15 |
Isso é crucial. É a primeira coisa |
00:15:18 |
Me explica o que fazemos neste ridículo carro. |
00:15:20 |
Ok, desculpa. Vou explicar. |
00:15:22 |
Devido a perda de pessoal que tivemos. |
00:15:29 |
Tiveram que ser feitos uns certos ajustes. |
00:15:32 |
Terá que fazer um pequeno papel nisto. |
00:15:34 |
Pode fazer isto? |
00:15:38 |
Põe este chapeu. |
00:15:41 |
Agora pomos isto e vai enchê-lo |
00:15:45 |
Nós viramos e te damos alguma privacidade. |
00:15:49 |
Assim um pequeno papel. |
00:15:50 |
- Quem supõe que eu seja? |
00:15:55 |
Quem? |
00:15:58 |
De verdade... Absolutamente. |
00:16:02 |
Podemos ter a suite disponivel. |
00:16:07 |
Não, não é problema nenhum. É uma honra |
00:16:13 |
Ok... OK, obrigado...adeus. |
00:16:22 |
Julia Roberts está chegando. |
00:16:27 |
- Julia. |
00:16:30 |
Precisamos de alguem famoso. |
00:16:32 |
De onde vai tirar alguem famoso? |
00:16:34 |
Do filme ¨Quatro casamento e um funeral.¨ |
00:16:36 |
Quem estava nesse filme? |
00:16:39 |
Eu. Eu estava nesse filme. |
00:16:41 |
Protege o seu bebê de mentira. |
00:16:45 |
Meu Deus. Estou cansada. |
00:16:47 |
- Bem-vinda Julia Roberts. |
00:16:50 |
Obrigado. |
00:16:55 |
Estou muito molhada. |
00:16:59 |
- Julia. |
00:17:03 |
Já sei que se chama Teresa. |
00:17:08 |
Pensei que tinha visto uma amiga minha. |
00:17:11 |
Não, de todo. Não pode negar a entrada |
00:17:15 |
Bom ela não pode fazer. |
00:17:16 |
Ela é uma estrela de cinema, não é o Papa, |
00:17:20 |
Está bem, é de |
00:17:24 |
O seu segundo nome é Fiona... |
00:17:25 |
- Tem 10 cães, 7 cavalos... |
00:17:30 |
Tem que ter mais cavalos que cães. |
00:17:32 |
Não posso fazer isto. Não posso. |
00:17:33 |
- Não temos muito tempo... |
00:17:34 |
- Não, não me venha com essa... |
00:17:37 |
- É natural. |
00:17:39 |
Porque está se fazendo de atriz. |
00:17:41 |
Não estou insegura, |
00:17:43 |
- Bem... é isso. |
00:17:45 |
- Está fazendo o papel. |
00:17:47 |
Estou tentando me passar |
00:17:50 |
- E então? |
00:17:56 |
Quer dizer moralmente? |
00:18:00 |
Não... sim... não... não |
00:18:04 |
A questão é que estou representando |
00:18:07 |
É muito pessoal. |
00:18:09 |
Não tão pessoal como o teu marido que está |
00:18:11 |
Tem razão. Nem deve durar tanto, |
00:18:15 |
- Não diga isso. |
00:18:17 |
Temos que estar preparados em 10 minutos. |
00:18:21 |
Não fale se não quiser, apenas |
00:18:25 |
Mas se disser algo, não se esqueça do sotaque. |
00:18:31 |
Serviço de quartos. |
00:18:33 |
Vai ficar tudo bem, lembra-te que é apenas uma imagem |
00:18:37 |
É como um objeto. |
00:18:40 |
Julia... Bom dia. |
00:18:46 |
Bom dia. |
00:18:48 |
Vai estar a semana toda aqui? |
00:18:49 |
- O que faz em Roma? |
00:18:51 |
Eu te amo. |
00:18:53 |
Não é bom voar depois dos |
00:18:56 |
Eu sei, eu sei. |
00:18:57 |
- O Danny está aqui? |
00:18:58 |
- Danny. |
00:19:01 |
- Está trabalhando? |
00:19:02 |
- Sim está trabalhando. |
00:19:04 |
Bruce. Sou Snack Well, da |
00:19:07 |
- Obrigado. |
00:19:08 |
Você despediu a Marcy há duas semanas... |
00:19:11 |
me disseram para ficar com ela. |
00:19:12 |
Não, não, não... |
00:19:13 |
Diga o que aconteceu com a Marcy... |
00:19:15 |
- Diga... |
00:19:16 |
- O que tem a Marcy? |
00:19:18 |
Bem, a Marcy... fez estas coisas... |
00:19:20 |
Isto é uma surpresa tão grande. |
00:19:22 |
Sente-se. |
00:19:23 |
Estive no estúdio e a Marcy |
00:19:25 |
Queria te dizer que estamos tratando disso |
00:19:31 |
E sabe como são essas coisas com o marido, |
00:19:38 |
- Na verdade não. |
00:19:42 |
Ei Julia, lembro-me que fiquei de te |
00:19:45 |
que estive com as garotas na cidade. |
00:19:47 |
É tão bom te ver, tão relaxante. |
00:19:49 |
Também é bom te ver. |
00:19:50 |
Deixa ver isto... bem, pois |
00:19:55 |
- E eu queria... toma. |
00:19:58 |
De nada... ligar ao Marcos e |
00:20:02 |
para vermos o pôr-do-sol juntos... |
00:20:04 |
Ele está em casa certo? |
00:20:09 |
Sabe, eu preciso falar com o Marcos. |
00:20:12 |
Diga que mandei um oi. |
00:20:15 |
Vai para a janela, que tem mais rede. |
00:20:17 |
- Estou, estou?... |
00:20:18 |
- Marcos? |
00:20:21 |
- Quem fala? |
00:20:24 |
- Estou com o Bruce Willis... |
00:20:28 |
Eles esqueceram de umas coisas. |
00:20:30 |
Desculpe, posso falar com ele só |
00:20:32 |
Caiu a chamada. |
00:20:34 |
- Sim. |
00:20:36 |
Meu Deus. |
00:20:37 |
Desligue o telefone agora mesmo. |
00:20:38 |
O quê? |
00:20:40 |
Desligue isso e guarde imediatamente. |
00:20:42 |
Tem ideia dos danos que pode fazer ao |
00:20:46 |
Os campos magnéticos criados pelo celular? |
00:20:50 |
É como apontar uma arma pra barriga dela. |
00:20:53 |
O meu nome é Bruce Willis. |
00:20:54 |
Samuel Leopoldo, sou o médico de Julia. |
00:20:58 |
O que aconteceu ao doutor Webber? |
00:20:59 |
Oh... |
00:21:01 |
Ele está doente. |
00:21:03 |
O doutor Webber está de férias. |
00:21:04 |
E também está doente. |
00:21:06 |
Sim, está de férias e doente. |
00:21:07 |
Isso é terrivel. |
00:21:10 |
Desculpa ter falado rude consigo. |
00:21:14 |
Obrigado. |
00:21:15 |
- Snack Bar. |
00:21:17 |
O nome é o menos, temos é que chegar |
00:21:19 |
Já estamos atrasados. |
00:21:22 |
Eu diria metade. 50-50. |
00:21:23 |
Ou algo mais. |
00:21:24 |
Aposto dois a um em como não chegam ao museu. |
00:21:26 |
Cinco contra um em como não chegam |
00:21:28 |
- Ela está apaixonada por ele. |
00:21:29 |
- Vê como olha para ele. |
00:21:33 |
Ela é nervosa. |
00:21:35 |
- Parece uma princesa. |
00:21:37 |
Tu quer que ela ganhe. |
00:21:39 |
- Qual das duas? |
00:21:41 |
A que começou tudo isto. |
00:21:43 |
- Bem. |
00:21:43 |
Bom, porque de agora em diante, |
00:21:45 |
Porquê? |
00:21:46 |
- Porque não. |
00:21:49 |
Estou confuso. |
00:21:50 |
De quem é que está a falando? |
00:21:52 |
- Tess. |
00:21:56 |
Não, não, eu adorei, mas descobri... |
00:21:58 |
Nem muitos o fazem, é mesmo |
00:22:00 |
Bem, no segundo em que ela falou com você |
00:22:04 |
Foi onde você percebeu? |
00:22:05 |
Sim, o filme resulta na mesma |
00:22:07 |
Maravilhoso. |
00:22:09 |
É preciso apressá-la |
00:22:12 |
Ela está praticamente correndo. |
00:22:14 |
Na Tailândia, as mães dão à luz os seus filhos |
00:22:19 |
São incriveis as mulheres lá. |
00:23:05 |
Valeu a pena? |
00:23:08 |
A Tess valeu a pena? |
00:23:13 |
No momento em que te falei no restaurante... |
00:23:17 |
- Te contaram? |
00:23:19 |
- Então descobriu sozinho. |
00:23:24 |
- Ok. |
00:23:26 |
Todos são tão inteligentes. |
00:23:29 |
Por isso os filmes fazem de 60 a 75 milhões |
00:23:35 |
- Julia... Doutor. |
00:23:37 |
Doutor, chamem uma ambulância |
00:23:42 |
Fechem o museu. |
00:23:44 |
Nada entra ou sai. |
00:23:46 |
- Rápido, rápido. |
00:23:48 |
- Rápido, rápido. |
00:23:52 |
Calem-se todos. |
00:23:53 |
Está me ouvindo? |
00:23:55 |
Fala comigo.. |
00:23:56 |
- Ela está bem. Está bem. |
00:23:57 |
- Isso é tudo. |
00:23:59 |
Mais fotos não. |
00:24:00 |
Obrigado Bruce Willis... obrigado museu. |
00:24:04 |
Tenha cuidado... Está bem... continua assim. |
00:24:14 |
Não pare, não vamos parar. |
00:24:16 |
Olá. |
00:24:18 |
- Isabela, do Museo. |
00:24:20 |
Gosto muito de a conhecer. |
00:24:22 |
- Estamos muito atrasados. |
00:24:24 |
Não quero aborrecê-la mas o meu namorado |
00:24:29 |
Isso é bom. |
00:24:30 |
Não a deixarei ir até que me escreva |
00:24:32 |
- Isso não é apropriado. |
00:24:35 |
Gostaria muito. |
00:24:36 |
Chama-se Robert. |
00:24:37 |
- Robert. |
00:24:40 |
Ela é surda. |
00:24:41 |
Sim, sim. |
00:24:43 |
Às vezes as grávidas ficam |
00:24:45 |
É uma grande admiradora. |
00:24:46 |
Não é necessário que assine com a esquerda. |
00:24:50 |
Muito obrigado, é maravilhoso. |
00:24:52 |
- Bem, nos vamos. |
00:24:54 |
Obrigado, obrigado. |
00:24:55 |
Se cuida. |
00:24:56 |
Outra coisa. A pouco falei |
00:25:01 |
e me disse que você veio de avião desde |
00:25:04 |
até Los Angeles onde tinha uma reunião |
00:25:06 |
Sobre um filme chamado |
00:25:10 |
Enfim, ela só queria dizer que está um pouco |
00:25:15 |
Queria saber se podias chegar à uma e meia. |
00:25:18 |
Eu sabia. |
00:25:21 |
Deveria dar-te pena. |
00:25:24 |
Acho que não nos conhecemos. |
00:25:25 |
E eu Isabel Lagiri. |
00:25:28 |
A sério que tem namorado? |
00:26:09 |
Bem, como foi? |
00:26:43 |
É Lagiri? |
00:26:46 |
Sou a chefe de seção, Molly Star. |
00:26:48 |
Esta manhã falei com um senhor muito |
00:26:50 |
e querem você no próximo voô |
00:26:55 |
Parece que há algumas irregularidades, |
00:27:00 |
Comissário. |
00:27:30 |
Esse, comecemos com esse. |
00:27:36 |
Imagine-se numa habitação com um teto |
00:27:41 |
e tão pequena que nem pode |
00:27:44 |
Sem luzes, nem aquecimento. |
00:27:47 |
Com paredes de pedra, marcadas |
00:27:51 |
Daqueles desesperados pelo isolamento. |
00:27:55 |
Os ratos te farão companhia... |
00:27:57 |
E uma pequena janela, para ver o mundo que |
00:28:02 |
Os teus pais envelhecerão e morrerão |
00:28:07 |
Os teus amigos esquecerão o teu nome. |
00:28:10 |
Contarão as tuas histórias como se |
00:28:12 |
Para que serve o autor |
00:28:15 |
O que é que você quer? |
00:28:16 |
Que testemunhe contra os outros |
00:28:19 |
As queixas italianas serão retiradas |
00:28:25 |
Fala e será livre. |
00:28:30 |
Não posso. |
00:28:40 |
Pensa Linus. Desde agora que estão |
00:28:51 |
Espere. |
00:28:56 |
Espere um segundo. |
00:30:08 |
- Linus. |
00:30:14 |
Está bem? |
00:30:16 |
O que me preocupa é Matsui. |
00:30:18 |
Matsui. Deixa-me adivinhar. |
00:30:26 |
Assim se diverte com os principiantes. |
00:30:29 |
Como é que não vi essas coisas? |
00:30:30 |
- Não seja tão duro com você mesmo. |
00:30:34 |
Espero que Benny e Rusty apreciem |
00:30:36 |
Na realidade, estou muito orgulhosa |
00:30:39 |
- Obrigado. |
00:30:42 |
- Disse ao pai. |
00:30:45 |
- Disse ao pai?... |
00:30:46 |
Desculpa. |
00:30:49 |
Obrigado. Vai rir disso durante |
00:30:52 |
Vai dizer: lembra quando a sua mãe |
00:30:57 |
Desculpa. |
00:30:58 |
falando sempre, é como... |
00:31:04 |
Isso é por não me dizer nada. |
00:31:06 |
E estas são por me converter |
00:31:10 |
e esta é por ter arruinado o nosso |
00:31:25 |
Desculpa ter-te mantido à margem. |
00:31:31 |
Desculpa ter-te transformado numa ladra. |
00:31:33 |
- Esperta. |
00:31:42 |
E lamento muito ter arruinado o nosso |
00:31:54 |
Me perdoa? |
00:31:58 |
Gosta do Bruce Willis? |
00:32:09 |
Siga aquele. |
00:32:35 |
Espera, espera. |
00:32:41 |
O teu pai não é mais que uma mentira. |
00:32:46 |
A tua mãe mentiu. Manteve você longe deles. |
00:32:49 |
O que está falando? |
00:32:51 |
Quando se divorciaram ela disse, |
00:32:54 |
ela iria à policia com todas as provas que o |
00:32:57 |
Como sabe isso? |
00:32:59 |
E porque deveria acreditar em você? |
00:33:12 |
Sabe onde está? |
00:33:14 |
Conheço alguém que sabe. |
00:33:23 |
Não é o que esperava, |
00:34:54 |
Ponha isto na galeria. |
00:34:55 |
Os seus hóspedes estão na varanda. |
00:34:58 |
Hóspedes? |
00:34:59 |
Que hóspedes? |
00:35:04 |
- Não? |
00:35:08 |
É dificil eu trocar.. |
00:35:10 |
Bem, deve ter muitos contatos. |
00:35:14 |
Ouvi dizer que é preciso muitos dias |
00:35:18 |
Tess, é o Francois Toulous. |
00:35:20 |
Enfim conheci o Ocean. Encantado. |
00:35:22 |
É francês. |
00:35:24 |
Não era bom estar noutro |
00:35:26 |
na mongólia, quem sabe? |
00:35:29 |
Antes de chegar aí, queria te fazer |
00:35:33 |
- Qual? |
00:35:35 |
É por isso que vive?... quer saber. |
00:35:39 |
Bem, suponho que isso é normal. |
00:35:42 |
Tenho outro acordo para você. |
00:35:45 |
Vocês reconhecem que sou o melhor, |
00:35:49 |
- Sim. |
00:36:00 |
Está bem. |
00:36:04 |
Obrigado. |
00:36:05 |
Ok, diremos que é o melhor, |
00:36:17 |
Como negar um último desejo a |
00:36:24 |
O ovo chegou a Roma ás 6:45 da tarde.. |
00:36:29 |
Estava no museu as oito em ponto. |
00:36:32 |
Um momento. |
00:36:34 |
Com o museu fechado a noite. |
00:36:37 |
Como passou pelos sensores do solo? Porque é |
00:36:41 |
- Não toque nas minhas coisas. |
00:36:47 |
- Não pode ver nada. |
00:36:50 |
- Isso não funciona. |
00:36:51 |
- Isto é ridiculo. |
00:36:53 |
- Você é que parece um anormal. |
00:36:54 |
Te pago um milhão de dólares se ficar calado |
00:36:57 |
- Te pago isso se não falar. |
00:37:00 |
- A sério? |
00:37:02 |
Bem, sem equipamento. |
00:37:05 |
Vamos, não me diga que não pode fazer isto. |
00:37:08 |
Como passou os laser na entrada? |
00:37:12 |
Campos de laser... bem... |
00:39:01 |
- Ok. É o melhor.. |
00:39:08 |
Bem, se nos der o dinheiro, |
00:39:16 |
O dinheiro? |
00:39:18 |
Que dinheiro? |
00:39:20 |
O dinheiro que pagaremos ao Benedict |
00:39:22 |
Temos um prazo a cumprir. |
00:39:24 |
Não, não, não. Não me entendem. |
00:39:26 |
Vocês não ganharam, |
00:39:30 |
não só perderam, |
00:39:34 |
A propósito. |
00:39:37 |
Quem sabe o nariz, mas não as orelhas, |
00:40:01 |
Isso quer dizer que falou |
00:40:06 |
Falou com La Marque? |
00:40:14 |
Segunda quinta-feira. Faltando seis dias. |
00:40:16 |
Como já estou morto, gostaria de me relacionar |
00:40:20 |
- A sério? |
00:40:23 |
É irónico que a solução dos nossos problemas |
00:40:29 |
Estou certo de que o provoquei ao dizer |
00:40:33 |
Desculpa pelo problema que causei. |
00:40:36 |
- Não há necessidade. |
00:40:39 |
Lembrem-se, desde o momento em |
00:40:42 |
e comecem o caminho. Devem saber que estão |
00:40:49 |
Devem preparar um plano muito |
00:40:53 |
O ovo, na verdade, vai ser levado numa mochila, |
00:40:58 |
que parte para norte ás 9:30. |
00:41:02 |
- Obrigado. |
00:41:04 |
E ainda estou melhor aqui. |
00:43:15 |
E eu roubei a réplica. |
00:43:18 |
As tuas pinturas estão guardadas |
00:43:21 |
Nave 17, unidade 222. |
00:43:26 |
- O código de segurança é 2311... |
00:43:34 |
Bem, sempre se ganha e se perde. |
00:43:38 |
Isso esteve muito bem. |
00:43:39 |
Como conseguiu? |
00:43:46 |
Bem, contei uma história esta noite. |
00:43:49 |
Agora se puderem, os dois.... |
00:44:28 |
- De quem é esta casa? |
00:44:32 |
Conhece o meu pai? |
00:44:34 |
Provavelmente melhor que nada. |
00:44:37 |
Quem é ele? |
00:44:39 |
Ele já ajudou em vários trabalhos. |
00:44:41 |
Qual é o seu nome? |
00:44:43 |
O de verdade?... Esse não sei. |
00:44:49 |
Desde quando conhece o La Marque? |
00:44:51 |
La Marque? |
00:45:04 |
Meu Deus. |
00:45:22 |
Onde diabos tem estado? |
00:45:24 |
Esperando. |
00:45:28 |
Esperando o quê? |
00:45:29 |
Esperando isto. |
00:45:41 |
Oh meu Deus. |
00:46:18 |
Então? Terminamos? |
00:46:19 |
Concluido o incidente? |
00:46:21 |
- Na verdade é bom. |
00:46:25 |
Confia em mim. |
00:46:26 |
Não confio em ti Reuben |
00:46:28 |
Se é bom, terminamos. |
00:46:29 |
Estas disputa são terriveis, ninguém ganha. |
00:46:33 |
Danny já teve bastante, |
00:46:38 |
Sempre há algum jovem tentando provar |
00:46:42 |
Os caras como o Ocean, regressam sempre. |
00:46:47 |
Demasiado ego, demasiado orgulho. |
00:46:49 |
Quem sabe para outros, |
00:46:50 |
Pode confiar nisso. De certeza que o Danny |
00:46:55 |
É dficil de acreditar, mas é assim que se sente. |
00:46:57 |
Bem, se alguém tentar alguma coisa, |
00:47:01 |
Terri, eu não posso prever o futuro. |
00:47:03 |
Pago a profissionais para que o façam. |
00:47:06 |
Não posso dizer que não vão |
00:47:10 |
mas posso dizer mesmo que Deus o queira... |
00:47:14 |
algo acontecerá, |
00:47:17 |
Reze para que não Reuben. |
00:47:25 |
Luzes de Segunda à Noite |
00:47:33 |
Olá, como estão? |
00:47:35 |
Olá, gosto de vê-los rapazes. |
00:47:54 |
Fizemos bem. Não foi Reuben? |
00:47:57 |
- Tenho um cinco. |
00:47:59 |
Aposto. |
00:48:02 |
Meu Deus. |
00:48:04 |
Oh, meu Deus. |
00:48:08 |
Vocês todos estão presos! |
00:48:09 |
São uns vigaristas. |
00:48:13 |
Me deixem sentar. |
00:48:16 |
Obrigado... |
00:48:18 |
Tudo bem. |
00:48:21 |
Há mesa? |
00:48:23 |
Essa é a mesa do rapaz! |
00:48:24 |
Bem... |
00:48:28 |
Eu conheço-a. |
00:48:30 |
Esperem, esperem. |
00:48:44 |
Quando fizeste isso? |
00:48:47 |
Sim. |
00:48:51 |
Meu Deus. |
00:48:58 |
By: Faro |
00:49:03 |
Revisão para esta versão:ArcanjoPC |