Ocean s Twelve
|
00:00:39 |
ΡΩΜΗ 3,5 χρόνια μετά |
00:00:58 |
γεια |
00:01:06 |
- τι κάνεις; |
00:01:14 |
Πρέπει να δεις τις φωτογραφίες. |
00:01:24 |
Πως ήταν η μέρα σου; |
00:01:25 |
Ήταν τέλεια, ήμουν στο Bulgari. |
00:01:31 |
Αλήθεια; |
00:01:33 |
βρήκαμε μπότα, μια πολύ καλή. |
00:01:45 |
Αυτό είναι καλό βήμα. |
00:01:48 |
το ξέρω |
00:01:49 |
- Βρήκαμε μαλλί. |
00:01:53 |
Είναι στο εργαστήριο. |
00:01:55 |
Μέχρι αύριο θα έχουμε βρει το DNA, |
00:02:01 |
τα πάντα για αυτόν. |
00:02:05 |
Είναι φανταστικό. |
00:02:08 |
Ξέρεις... Πόσοι άντρες να το κάνουν αυτό; |
00:02:12 |
Εγώ είμαι απλά καλλιτέχνης. |
00:02:15 |
- Θα έρθεις στο κρεβάτι μωρό μου; |
00:03:03 |
- Καλημέρα. |
00:03:04 |
- Είστε ο κύριος... |
00:03:08 |
- Και θέλετε να ανοίξετε... |
00:03:13 |
- Ω εδώ λέει πως έχετε ήδη συνταξιοδοτηθεί. |
00:03:17 |
- Με τι ασχολούσασταν; |
00:03:22 |
Θα πρέπει να πήγατε πολύ καλά. |
00:03:24 |
- Πως σε λένε; |
00:03:27 |
- Να σε ρωτήσω κάτι έχετε θυρίδες ασφαλείας εδώ; |
00:03:33 |
Είναι πάνω από 100 χρονών. |
00:03:36 |
- Φυσικά έχουμε κάνει αναβαθμίσεις. |
00:03:42 |
που με έκλεψαν. |
00:03:54 |
Ναι |
00:04:08 |
είναι πολύ πηχτό. |
00:04:14 |
τι κάνετε; |
00:04:17 |
Ο άντρας μου και εγώ... δηλαδή |
00:04:27 |
και εγώ δούλευα σε γκαλερί έργων τέχνης |
00:04:32 |
Και μου άρεσε η τέχνη και η ζωγραφική |
00:04:35 |
Είναι πολύ καφέ λυπάμαι |
00:04:38 |
- Σε πειράζει... |
00:04:54 |
να σας δείξω κάτι συγκεκριμένο; |
00:04:57 |
Λοιπόν έψαχνα κάτι για τη γυναίκα μου. |
00:05:00 |
- Για συγκεκριμένη περίπτωση; |
00:05:05 |
Με συγχωρείτε. Γεια σας Κ. Diaz, |
00:05:09 |
- Πως πήγε; |
00:05:14 |
- Όχι εννοείς εύκολο |
00:05:16 |
Κάνεις δουλειά στην επέτειο μας; |
00:05:19 |
- Τess... |
00:05:22 |
Σε μαγαζί με κοσμήματα. |
00:05:24 |
Πολύ ενδιαφέρων τρόπος |
00:05:28 |
- Να ξεκινήσω το βάψιμο; |
00:05:32 |
Δε θα πάμε στο εστιατόριο. |
00:05:36 |
- Θα μαγειρέψω. |
00:05:38 |
- Να μιλήσω; |
00:05:42 |
σου φέρνω λουλούδια ξέρεις. |
00:05:46 |
- Ω όχι Danny. |
00:05:51 |
Tess, Τι συμβαίνει; |
00:05:56 |
- Τρεχει νερό στο υπόγειο. |
00:06:21 |
Γεια σου Tess. |
00:06:36 |
Που είναι Tess; |
00:06:40 |
Που είναι ο Κ. Diaz; |
00:06:52 |
Τα θέλω πίσω Tess. |
00:06:57 |
- Θα τα παρεις απο την ασφάλεια |
00:07:02 |
Τα λεφτά που ο άντρας σου και οι |
00:07:07 |
160.000.000 $ επί 3 χρόνια. |
00:07:10 |
Πολλά λεφτά τα θέλω πίσω όλα. |
00:07:23 |
Σταμάτα να το κάνεις αυτό. |
00:07:28 |
Δεν θα τα βρεις. |
00:07:36 |
Σωστά. |
00:07:38 |
Ξέρεις πως είναι, δεν είμαι ο μόνος στον |
00:08:09 |
Δε με ενδιαφέρει ποιοι είναι οι κανόνες |
00:08:17 |
ευχαριστήσω την οικογένεια μου. |
00:08:21 |
το θειο Gary και τη Grace, |
00:08:26 |
Tenise και την Jessica, τον Tom και |
00:08:32 |
την καινούρια του φίλη Tania, τον Bobo, το Sam. |
00:08:43 |
Και όλους όσους δέχτηκαν τη |
00:08:56 |
Με συγχωρείτε όλοι... |
00:09:02 |
Σήκω πάνω. |
00:09:04 |
Περπάτα. |
00:09:08 |
θα ήθελα να πω μερικές λέξεις. |
00:09:11 |
Σχετικά με τη δέσμευση. |
00:09:13 |
Σχετικά με την τιμή. |
00:09:15 |
Σχετικά με την υπευθυνότητα. |
00:09:17 |
Σχετικά με κάποιον πολύ σημαντικό. |
00:09:20 |
Και αν της αποδείξω... Σήκω. |
00:09:23 |
Τράβα την καρέκλα. |
00:09:28 |
Παραδέξου μπροστά της και μπροστά σε |
00:09:38 |
δεν είναι νόμιμο. |
00:09:44 |
Ο φωτογράφος είναι απλά φίλος. |
00:09:48 |
τον συνάντησες θυμάσαι; |
00:09:51 |
Μα φυσικά είμαι, δεν περίμενες |
00:10:02 |
Με συγχωρείς αλλά ξέρεις ποιος είναι αυτός |
00:10:07 |
Εσύ με τις διασυνδέσεις σου; |
00:10:12 |
ξέρεις φαίνεται ωραίο |
00:10:17 |
Και το κάνεις αυτό κάθε |
00:10:20 |
Ξέρεις κάτι; |
00:10:33 |
Μια γυναίκα με ένα φωτογράφο |
00:10:40 |
Νομίζεις πως είναι πραγματικά ατύχημα; |
00:10:45 |
Δεν είναι ατύχημα, και υπάρχει μια εξήγηση |
00:10:48 |
και εσείς κυρίες μου ξέρετε ποια είναι. |
00:10:51 |
θα σας πω τι είναι. Συνωμοσία. |
00:10:54 |
Όλα αυτά είναι. |
00:11:01 |
O Fred Budd Kelly, |
00:11:05 |
από το 1900, στη νέα Escocia. |
00:11:10 |
Και ποτέ δεν τον έχετε δει |
00:11:15 |
Γιατί αυτό το καθίκι ο Jim Crow του |
00:11:19 |
Φαίνεται πως κάθε φορά |
00:11:25 |
Γιατί αυτό; |
00:11:28 |
Μπορείς να αφήσεις τα πόδια μου. |
00:11:31 |
ΛΟΝΔΙΝΟ ΑΓΓΛΙΑ |
00:11:36 |
Δε σε ενοχλεί αυτό; |
00:11:39 |
Φυσικά με ενοχλεί φίλε, |
00:11:42 |
Είναι γαμημένο. |
00:11:48 |
Αν θες να τραγουδήσεις στο ράδιο |
00:11:53 |
- Είναι γαμημένο |
00:11:59 |
Τι στο διάολο είναι αυτό; |
00:12:15 |
Έχεις έρθει σε επικοινωνία με τον πατέρα μου; |
00:12:19 |
Γιατί δεν υπάρχει λόγος να τον ανακατέψεις. |
00:12:29 |
Εξαρτάται από σένα Linus. |
00:12:33 |
Εντάξει |
00:12:37 |
- Γιατί έχω ολόκληρο δίκτυο... |
00:12:40 |
Ευχαριστώ. |
00:12:44 |
Κ. Bloom, φαίνεται πως υπάρχει |
00:12:54 |
Φοβάμαι πως όχι κύριε. |
00:12:57 |
- Γιατί όχι; |
00:13:01 |
- Ο Todd είπε πως δεν καταλαβαίνω; |
00:13:06 |
O Κ. Benedict |
00:13:11 |
Α ναι ο φίλος μου θα αστειεύεται. |
00:13:16 |
ότι κέρδισε αυτό το γύρο. |
00:13:24 |
Με κοιτάει από απέναντι |
00:13:30 |
ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ |
00:13:32 |
με κοιτάει όλη νύχτα, |
00:13:35 |
και ξαφνικά πάω εκεί, την αρπάζω |
00:13:40 |
και τα μάτια της με καρφώνουν |
00:13:43 |
και τα δικά μου το ίδιο. |
00:13:45 |
Είναι σαν ηλεκτρικό. |
00:13:48 |
Και της λέω: Μαμά... |
00:13:53 |
μητέρα... |
00:14:04 |
Ευχαριστώ που με άφησες να τελειώσω. |
00:14:07 |
Τι να πω. Είσαι αστείος τύπος. |
00:14:14 |
Ναι ο φίλος μου ο Rusty, ανησυχώ γι'αυτον. |
00:14:19 |
στο Los Angeles. Έχει τόσα πολλά |
00:14:23 |
Είναι ένα καλό παιδί αλλά έχουν |
00:14:27 |
Νομίζεις ότι μπορώ να του στείλω |
00:14:31 |
Βοηθάω εσένα όχι αυτόν. |
00:14:34 |
Κάποιος που θα μπορούσε να το |
00:14:37 |
σε παρακαλώ... |
00:14:42 |
Δεν μπορούσες να δεις αυτό; |
00:14:47 |
HOLLYWOOD |
00:14:49 |
- Χτυπάω αλλά δεν ανοίγει. |
00:14:53 |
Χριστέ μου είστε καθυστερημένοι; |
00:14:55 |
- Είπα μη με ενοχλείτε. |
00:15:08 |
Μπες |
00:15:10 |
Δε χρειαζόταν να φύγεις από την κοινότητα Topher. |
00:15:14 |
Με συγχωρείς Rus ξέρω ότι ήταν δικό σου. |
00:15:19 |
Είναι αυτή η γκόμενα... |
00:15:22 |
Την αγαπώ... |
00:15:25 |
Την αγαπώ αλλά με τρελαίνει. |
00:15:28 |
Δε μπορώ να κοιμηθώ |
00:15:36 |
θεέ μου... |
00:15:37 |
Αυτό ούτε που δουλεύει |
00:15:40 |
Rusty έχεις τηλέφωνο. |
00:15:46 |
φίλε μη φύγεις. |
00:15:49 |
Ναι |
00:15:50 |
Έχω μήνυμα για τον Robert Charles Ryan που |
00:15:57 |
- Ναι. |
00:16:02 |
Χρησιμοποίησες άσχημες λέξεις. |
00:16:03 |
- Είμαι συναισθηματικός. |
00:16:06 |
Το σκέφτηκες το βράδυ έτσι; |
00:16:08 |
Εντυπωσιάζομαι που με πήρες |
00:16:12 |
Αν δεν ήμουν έντιμος τώρα θα είχες εξαφανιστεί |
00:16:16 |
Θα έμπαινες στο αγαπημένο σου αμάξι |
00:16:19 |
και μπουμ... |
00:16:24 |
Έχεις 2 εβδομάδες. |
00:16:36 |
Είπες πως η γυναίκα σου είπε πως |
00:16:40 |
Και ποιοι είναι αυτοί; |
00:16:44 |
Ήταν προσβολή. |
00:16:47 |
Κάναμε μια δουλειά μαζί. |
00:16:53 |
Επειδή διαφωνούμε |
00:16:57 |
Ένα λεπτό όλοι έχουμε την ειδικότητα μας. |
00:17:00 |
Χωρίς εμάς δεν κάνεις τίποτα. |
00:17:02 |
Πονάει γιατί όλοι συμφωνήσαμε |
00:17:08 |
έτσι την αποκαλέσαμε όταν την κάναμε... |
00:17:12 |
Eχεις πρόβλημα με ποιον το έχεις |
00:17:14 |
Rusty |
00:17:17 |
Ευχαριστώ Linus. Πίσω στο θέμα. |
00:17:19 |
Βασιζόμενοι στο τι κλέψαμε, |
00:17:22 |
- πόσα χρωστάει ο καθένας; |
00:17:26 |
υποθέτοντας πως ο Benedict |
00:17:30 |
Πείτε 19 να είμαστε σίγουροι. |
00:17:34 |
19 ο καθένας το πιάσατε όλοι; |
00:17:38 |
Τι είναι κάτι το μυστήριο που δεν |
00:17:43 |
Δεν βλέπετε τα σημάδια; |
00:17:47 |
Τα είδα εγώ. |
00:17:50 |
Πόσα έχετε; |
00:17:53 |
- Ξόδεψες 5 εκατομμύρια; |
00:17:59 |
Είναι γιατί τα χρειαζόμουν |
00:18:03 |
- Σίγουρα 7. |
00:18:06 |
Ξόδεψα ένα εκατομμύριο |
00:18:11 |
Ω τι τόκος. |
00:18:13 |
- περίπου 9. |
00:18:16 |
- 6 |
00:18:18 |
- Πόσο; |
00:18:20 |
Μένω με τους γονείς μου. |
00:18:22 |
Έχω 25. |
00:18:27 |
Ξενοδοχεία... |
00:18:30 |
- Saul; |
00:18:33 |
Αλλά θα το κάνω φεύγω παιδιά. |
00:18:37 |
Όπως λένε θα πω ότι |
00:18:43 |
Στην ηλικία μου πρέπει να προσέχω. |
00:18:48 |
Σας ευχαριστώ για την ευκαιρία |
00:18:53 |
αλλά θέλω να γράψω την τελευταία επιταγή. |
00:18:56 |
Saul είναι αστείο; |
00:19:03 |
Saul! |
00:19:09 |
- Μπορώ να δώσω το μερίδιο του Saul. |
00:19:12 |
Μπορώ να του μιλήσω |
00:19:15 |
Πολύ καλό. |
00:19:17 |
έχω 10 |
00:19:23 |
Ναι είναι ωραίο μέρος. |
00:19:26 |
- Οποτε αυτό κάνει... |
00:19:29 |
Δεν μας βρήκε μόνος του. |
00:19:33 |
- ’λλος κλέφτης. |
00:19:37 |
τον πρώτο κανόνα. |
00:19:39 |
Ξέρουμε ότι χρειαζόμαστε δουλεία, |
00:19:41 |
Είναι πολύ δύσκολο σε αυτή τη χώρα. |
00:19:44 |
Τότε πάμε στο εξωτερικό. |
00:19:46 |
- Στις 5 |
00:19:49 |
AMSTERDAM |
00:19:51 |
Ε τότε πάμε κυλάει ο χρόνος. |
00:19:54 |
Ποτέ δεν έχω πάει στο Amsterdam. |
00:19:56 |
Έχει πολύ καλές γκόμενες εκεί. |
00:20:01 |
- Rusty, Amsterdam. |
00:20:04 |
Μην το πεις στο Danny. |
00:20:12 |
Rusty. |
00:20:16 |
- Συγνώμη... |
00:20:18 |
Τι συμβαίνει; |
00:20:21 |
- Τι; |
00:20:25 |
- Τι τρέχει; |
00:20:30 |
να το συζητήσω αυτό. |
00:20:38 |
Κάνω τη δική μου δουλειά. |
00:20:41 |
και θα ήθελα να παίξω έναν πιο |
00:20:46 |
Νιώθω ότι είμαι έτοιμος για αυτό. |
00:20:50 |
Και θα ήθελα να βοηθήσω να διαπραγματευτείτε. |
00:20:56 |
ΟΚ κάτσε με τον Matsui |
00:21:05 |
Κοιτά θέλω να είμαι κοντά στον Danny... |
00:21:09 |
Linuς κατά την επαγγελματική μου |
00:21:14 |
Αλλά αν νομίζεις ότι είσαι έτοιμος, |
00:21:20 |
πήγαινε και μίλα με τον Danny. |
00:21:23 |
Αλλά πρέπει να είσαι σίγουρος. |
00:21:30 |
- Δεν είμαι σίγουρος; |
00:21:33 |
- Δεν είσαι σίγουρος; |
00:21:35 |
θα με έπαιρνες; |
00:21:37 |
- Ναι. |
00:21:41 |
- Ευχαριστώ. |
00:21:47 |
- Σχεδόν δεν θα ερχόμουν να στο πω. |
00:22:25 |
ποιος είναι εκεί; |
00:22:27 |
- Τι; |
00:22:29 |
Είναι ο Rusty εδώ; |
00:22:32 |
- Ξέρεις που είναι ο Rusty; |
00:22:35 |
Έχεις συναντήσει τον Matsui; |
00:22:37 |
Σοβαρά τι πιστεύεις για μένα; |
00:24:06 |
Αλλιώς σπαταλάς το χρόνο σου και το δικό του. |
00:24:08 |
- Το δικό μας και το δικό του. |
00:24:11 |
εκτός και αν το κάνει πρώτος. |
00:24:14 |
Μείνε στο θέμα και μην ξεχάσεις |
00:24:16 |
- Για ποιο; |
00:24:18 |
Ηρέμισε, θυμήσου αν δεν πάρουμε |
00:24:22 |
Rusty σου τηλεφωνούσα χθες. |
00:24:25 |
Και τελικά το χτυπάει από πίσω. |
00:24:27 |
και λέει ίσως γι'αυτο ήταν |
00:24:51 |
Λοιπόν... στη δουλεία. |
00:24:54 |
Ο γιατρός ειδικεύεται στις δερματολογικες ασθένειες. |
00:24:58 |
Το Όνειρο του έπεσε μπροστά στην τηλεόραση. |
00:25:01 |
Αργότερα ξύπνησε μπροστά στη TV. |
00:25:04 |
Αλλά δεν θυμάται το Όνειρο του. |
00:25:08 |
Συμφωνείς; |
00:25:20 |
Αν μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν |
00:25:26 |
τότε η μέρα των ευχαριστιών και το |
00:25:39 |
Όταν ήμουν 4 χρόνων είδα τη μητέρα μου |
00:25:48 |
Μερικά χρόνια αργότερα κατάλαβα ότι δεν |
00:26:13 |
Μην αφήσεις τον ήλιο να πέσει στο πρόσωπο μου |
00:26:17 |
άστρα να γεμίσουν τα όνειρα μου |
00:26:22 |
σε χρόνο και χώρο |
00:26:43 |
- Είναι εντάξει; |
00:26:46 |
- Cashimir. |
00:26:49 |
Ήμασταν τόσο κοντά ώστε να την χάσουμε. |
00:26:54 |
Ούτε που κατάλαβα τι συνέβη, τι είπα; |
00:26:59 |
Είπες την ανιψιά του πουτάνα, πολύ φτηνή. |
00:27:06 |
- ΟΚ τι σημαίνει αυτό; |
00:27:14 |
Το όνομα του είναι Van der Woude. |
00:27:17 |
Γνωστός σε πολλούς. |
00:27:19 |
Για χρόνια πουλάει αντίκες, |
00:27:23 |
Το μαγαζί του είναι το σπίτι του. |
00:27:28 |
Το σπίτι παρακολουθείται. |
00:27:49 |
- Τι έχουμε Danny; |
00:27:54 |
- Τι είναι; |
00:27:57 |
Το πρώτο που υπήρξε, |
00:28:00 |
Dutch-East India Trading Company. |
00:28:03 |
- Πόσο αξίζει; |
00:28:06 |
- Ο καθένας; |
00:28:11 |
- Θα το διαπραγματευτούμε. |
00:28:15 |
Έχεις χάσει το μυαλό σου; |
00:28:16 |
Αν κάνουμε μια τέτοια δουλειά την |
00:28:19 |
το Σεπτέμβριο του 2005. |
00:28:22 |
Αυτό είναι διαθέσιμο μόνο. |
00:28:25 |
Και αφού κάνουμε την δουλειά ο Matsui |
00:28:30 |
Θα μας δώσει αρκετές ώστε να ξεχρεώσουμε |
00:28:35 |
Τα καλά νέα είναι ότι ο Matsui μας |
00:28:39 |
- Τι περιμένουμε; |
00:28:41 |
- Αυτα ειναι τα κακα νεα. |
00:28:43 |
- Δεν φευγει απο το σπιτι. |
00:28:47 |
Ουτε σε 10 χρονια. |
00:28:49 |
Δεν χρειαζετε φρεσκο αερα; |
00:28:51 |
Ανοιγει το παραθυρο για ενα δευτερολεπτο. |
00:28:52 |
τι σημαινει αυτο; |
00:28:54 |
καθε βραδι στις 1:30 τρωει μακαρονια |
00:28:58 |
Μετα κοιμαται, οποτε παμε στις 3:00. |
00:29:02 |
Μπορουμε να μπομε στο συστημα |
00:29:05 |
Το συστημα εχει δικους του σερβερς. |
00:29:08 |
Από τιτάνιο, δίπλα στο κρεβάτι του, οπότε... |
00:29:10 |
το χακαρισμα αποκλείεται. |
00:29:13 |
Απλό φορτηγό για την σηφωνια, |
00:29:16 |
στο δευτερο οροφο μεσα απο το |
00:29:19 |
ΟΚ χαζή ιδέα. |
00:29:22 |
Εντάξει τι κάνουμε με τους μπάτσους; |
00:29:25 |
Το εξωτερικό καλύπτεται |
00:29:30 |
Παρακολουθούνται επί 24ωρου |
00:29:32 |
5 εξωτερικές κάμερες; |
00:29:34 |
- Είναι τρελός. |
00:29:37 |
Από την οροφή; |
00:29:39 |
2 ακόμη κάμερες και αισθητήρες. |
00:29:41 |
και λέιζερ. |
00:29:43 |
Μη μας φρικάρεις... |
00:29:45 |
Εϊ! |
00:29:47 |
- Τι; |
00:29:49 |
- Ποιον όρο; |
00:29:52 |
Η εκτίμηση των διανοητικών ιδρυμάτων υγείας είναι ότι |
00:29:58 |
- Κάποια στιγμή. |
00:30:02 |
Αυτό που λέω είναι ότι δεν |
00:30:06 |
- Γιατί; |
00:30:11 |
Ποιος είναι αυτός; |
00:30:13 |
Είμαι ο μόνος που δεν αισθάνεται καλά |
00:30:21 |
Ναι. |
00:30:27 |
- Αλλά... |
00:30:31 |
- Αλλά... |
00:30:33 |
Τι; |
00:30:35 |
Ναι έχουμε ότι θέλουμε. |
00:30:36 |
Αν όλα είναι εντάξει... |
00:30:43 |
- Frank, άσε με να μπω. |
00:30:45 |
όταν κάθεται στη λεκάνη και |
00:30:48 |
Πρώτα πρέπει να κάτσω αλλά |
00:30:51 |
Τελείωνε Frank. |
00:31:33 |
Το κάνω αυτό από 12 ετών. |
00:31:37 |
Πρεπει να βρεις ανθρώπους που κάνουν |
00:31:41 |
Δε θέλω ζωή. |
00:32:00 |
Θυμάται κανείς εκείνο το έργο |
00:32:04 |
Σίγουρα, "κοίτα την καρδιά σου". |
00:32:06 |
Πάντα κλαίω. |
00:32:09 |
- Τι; |
00:32:14 |
Ποια είναι η πιθανότητα από το παράθυρο; |
00:32:17 |
Αλλά είναι ψηλά, δεν βλέπουμε |
00:32:21 |
Σε ένα φυσικό σύμπαν, |
00:32:24 |
Ποιος άλλος είναι μέσα; |
00:32:30 |
Πολλές ιδέες καμιά καλή. |
00:32:33 |
Έχει ολογραφική τεχνολογία, |
00:32:37 |
Μπορούμε να αναπαραστήσουμε |
00:32:39 |
Τι λες για 97 εκατομμύρια; |
00:32:43 |
- Το προωθούμε. |
00:32:48 |
- Δεν το σκεφτήκαμε |
00:32:50 |
Να μπούμε εμείς. |
00:32:52 |
- Τι επιπτώσεις θα είχε; |
00:32:56 |
θα πούμε ότι κάναμε δουλεία για τον Belagio, |
00:33:00 |
θα μας εκπαιδεύσει. |
00:33:02 |
Η Tess πιστεύει σ'εμενα. |
00:33:06 |
- Πως πάνε οι δουλείες με το ξενοδοχείο; |
00:33:11 |
- Οι δικές σου; |
00:33:15 |
Δεν ξέρω. |
00:33:18 |
Δεν μπορώ να αλλάξω |
00:33:23 |
Πάω σε ένα μέρος και κοιτάω τις γωνίες. |
00:33:26 |
Αυτό κάνω αυτό κάναμε πάντα. |
00:33:33 |
Είναι ειρωνεία ξέρεις. |
00:33:36 |
Η Tess με βλέπει να φθάνω ως την άκρη... |
00:33:44 |
- Τι θες να κανείς; |
00:33:48 |
Θα το μεγαλώσουμε σιγά - σιγά. |
00:33:51 |
Στη Schuman 64 και στη |
00:33:56 |
Δεν μπορούμε να μετακινήσουμε ολόκληρο σπίτι. |
00:33:59 |
- Ακριβώς. |
00:34:04 |
Υπάρχουν 30 στυλοβάτες κοντοί και |
00:34:07 |
Είναι το καλύτερο σχέδιο μας. |
00:34:10 |
- Για πόσο; |
00:34:52 |
Εντάξει κρατήσου. |
00:35:57 |
Νούμερο 5 είμαι εντάξει. |
00:36:21 |
Οι μεγάλοι κλέφτες και απατεώνες |
00:36:26 |
Έχουν δουλειές και οικογένειες. |
00:36:28 |
Και το κάνει πολύ δύσκολο να τους πιάσεις. |
00:36:32 |
Ο μεγαλύτερος κλεφτής όλων |
00:36:36 |
Ο Gasper La Marque. |
00:36:42 |
Ή στο Χονγκ Κονγκ το 1996, |
00:36:48 |
Ίσως ποτέ να μη μάθουμε πραγματικά, |
00:36:53 |
Πάντως είναι ενεργός εδώ και 50 χρόνια. |
00:36:59 |
’φησε πίσω πολλούς μιμητές του, |
00:37:03 |
από αυτούς αξίζει να αναφερθεί. |
00:37:07 |
Αυτός που είναι γνωστός σαν |
00:37:11 |
Αποκαλείται έτσι από τα |
00:37:16 |
Έτσι πρέπει να θεωρείται |
00:37:21 |
Οι εγκληματικές του ενέργειες είναι |
00:37:26 |
Ακόμη και για το επάγγελμα μας. |
00:37:29 |
Χρειαζόμαστε περισσότερα από τις παραδοσιακές |
00:37:32 |
Πρέπει να εκπαιδεύουμε να σκεφτόμαστε |
00:37:39 |
Να βλέπουμε ότι βλέπουν. |
00:37:41 |
Δεν πρέπει να επιτρέψουμε στους |
00:37:48 |
Τι; |
00:38:04 |
Ελπίζουμε να μας βοηθήσεις με αυτό. |
00:38:06 |
Ελπίζω να μην έχουν πειράξει τίποτα. |
00:38:23 |
Ποτέ μπορώ να μιλήσω στον Κύριο Van der Woude; |
00:38:25 |
Πιθανότατα αύριο. |
00:38:29 |
Δεν μπορούμε να καταλάβουμε πως |
00:38:33 |
πιθανών να το έκοψαν, αλλά... |
00:38:38 |
Θα χάλαγαν τις διαδρομές. |
00:38:41 |
Δεν ξέρω πως μπήκαν μέσα. |
00:38:46 |
Είχαν τον κωδικό. |
00:38:50 |
Αδύνατον, τη τελευταία φορά που το προγραμμάτισε, |
00:38:52 |
Κλειστό κύκλωμα περίβλημα από τιτάνιο. |
00:39:01 |
Δεν είναι κακό. |
00:39:53 |
Γνωριζόμαστε; |
00:39:57 |
Νομίζω ότι σας είδα χθες. |
00:00:01 |
Ναι σε κυνηγούσε η αστυνομία. |
00:00:03 |
Κυνηγούσε εμένα; |
00:00:05 |
όχι δεν νομίζω |
00:00:08 |
Είμαι σχεδόν σίγουρη ότι ήσουν εσύ. |
00:00:11 |
Δεν βλέπω πολύ την αστυνομία. |
00:00:18 |
Λατρεύω την Ρώμη αλήθεια. |
00:00:20 |
Αλλά έχω δουλεία να κάνω και |
00:00:25 |
υπάρχει ένα μέλος της οικογένειας εκεί. |
00:00:38 |
Σηκώσατε όλο το σπίτι; |
00:00:39 |
όλο το σπίτι |
00:00:41 |
Το αποκάλεσε ιδιαίτερο. |
00:00:42 |
Τότε γνώρισε ένα έξυπνο τύπο τον Max Sherman. |
00:00:47 |
Τότε έφυγε στην Ισταμπουλ το 1973. |
00:00:55 |
Τι συμβαίνει; |
00:00:59 |
Διέσχισε το κτίριο. |
00:01:05 |
Διέσχισαν το κτίριο; |
00:01:09 |
Έριξαν από κει πάνω μέσα |
00:01:13 |
Από κείνη την ταράτσα σε αυτό το παράθυρο; |
00:01:18 |
Όχι είναι πιθανή βολή. |
00:01:20 |
Εκτός και αν σήκωσαν το κτίριο. |
00:01:23 |
Έλεγξε τους στύλους αν ανυψώθηκαν. |
00:01:25 |
Ξέρεις το όνομα Max Sherman; |
00:01:27 |
όχι |
00:01:29 |
Αυτοί το ξέρουν όμως. |
00:01:30 |
Ποιοι; |
00:01:31 |
Οι αμερικάνοι. |
00:02:10 |
Ένα λεπτό. |
00:02:18 |
Τότε γιατί έφεραν το τρυπάνι; |
00:02:23 |
Τι; |
00:02:25 |
Θεέ μου. |
00:02:27 |
Ω! |
00:02:55 |
Συγχαρητήρια είσαι ο δεύτερος |
00:03:01 |
Σε ένα δευτερόλεπτο Κ. Ocean θα |
00:03:06 |
και άλλος ένας θα προσπαθήσει σε λίγο. |
00:03:13 |
Δεν ξέρεις κανέναν από αυτούς με το |
00:03:17 |
Ξέρεις τη λέξη Blivian; |
00:03:20 |
Σημαίνει να ξεχαστείς |
00:03:22 |
Έτσι φύγετε από την ιδιοκτησία |
00:03:28 |
Που στο διάολο βρισκόμαστε; |
00:03:30 |
Κατά ένα μέρος είμαι υπεύθυνος |
00:03:34 |
Προσέλαβα τον Matsui, και ο Matsui εσάς. |
00:03:38 |
Ακούγεται σαν τον Benedict. |
00:03:41 |
Όλους ακόμη και τον Ocean. |
00:03:44 |
Ναι |
00:03:45 |
Δύσκολο να το πιστέψω. |
00:03:47 |
Και εσύ είσαι; |
00:03:49 |
Μπορείς να με αποκαλείς Αλεπού της νύχτας. |
00:03:51 |
Αλεπού της νύχτας |
00:03:53 |
Εντάξει Κ. Αλεπού της νύχτας, |
00:03:57 |
Μην ανησυχείς, τίποτα. |
00:03:58 |
Τίποτα; |
00:03:59 |
Τι νομίζεις ότι διαπραγματεύεσαι; |
00:04:02 |
Αυτές οι πληροφορίες σίγουρα κοστίζουν κάτι. |
00:04:05 |
Ας πούμε πως το ενδιαφέρον είναι κοινό. |
00:04:09 |
Πως γίνεται αυτό; |
00:04:11 |
Οι πληροφορίες είναι δωρεάν |
00:04:15 |
Όπως; |
00:04:16 |
Διακριτικότητα. |
00:04:17 |
Διακριτικότητα; |
00:04:19 |
Ζητάς πολλά. Τι άλλο; |
00:04:22 |
Χρειάζομαι 2 βδομάδες για να |
00:04:25 |
2 βδομάδες; |
00:04:27 |
Μπορώ να το αντέξω. |
00:04:28 |
Ήδη μετράει ο χρόνος. |
00:04:31 |
Από περιέργεια |
00:04:35 |
Να τους αφήσω να ζήσουν; |
00:04:37 |
Ότι μου έκλεψαν συν τους τόκους. |
00:04:40 |
Πολύ τόκο. |
00:04:43 |
Μα η ασφάλεια δεν τα κάλυψε; |
00:04:46 |
Φυσικά. |
00:04:48 |
Οπότε τους ζητάς να διπλασιάσουν τα λεφτά σου; |
00:04:51 |
Νομίζεις ότι αυτό είναι δίκαιο; |
00:04:53 |
Δίκαιο; Ελπίζω πως όχι. |
00:04:55 |
Με τις πληροφορίες; |
00:04:58 |
ΟΚ |
00:04:59 |
Είναι στο γραφείο σου. |
00:05:03 |
Ήταν εδώ κατά τις 3:30 το πρωί. |
00:05:06 |
Ποιος; |
00:05:08 |
Η αλεπού της νύχτας. |
00:05:12 |
Πήγαινε και βρες κάποιον Matsuni |
00:05:18 |
Η αλεπού της νύχτας ήταν εδώ |
00:05:21 |
Γιατί; |
00:05:23 |
Αυτό θα ανακαλύψουμε. |
00:05:30 |
Τι κάνει; |
00:05:33 |
Παρτον έξω από κει. |
00:05:37 |
Θεέ μου! |
00:06:02 |
Ο τύπος είναι βράχος. |
00:06:04 |
Δε θα τον κάνει να πει λέξη. |
00:06:38 |
Γεια σου Frank. |
00:06:41 |
Δεν μπορώ να καταλάβω τι |
00:06:45 |
Και πως πήρε τον κωδικό; |
00:06:47 |
Δεν έχει σημασία, παρέβη τον πρώτο κανόνα. |
00:06:49 |
Είναι στη λίστα. |
00:06:50 |
Μίλησα με τον Frank στο Δουβλίνο, |
00:06:54 |
Εν τω μεταξύ το τρένο φεύγει |
00:07:00 |
Που είναι ο Frank; |
00:07:01 |
Θα έρθει και πριν |
00:07:05 |
και κανείς δεν θα το καταλάβει. |
00:07:21 |
Υπηρεσία για τον Κ. Ryan. |
00:07:33 |
Γεια. |
00:07:40 |
Ωραίο δωμάτιο. |
00:07:43 |
Μένεις μόνος σου; |
00:07:47 |
Ήρθες να με συλλάβεις; |
00:07:50 |
Γιατί να το κάνω Αυτό; |
00:07:52 |
Εκτός και αν έκλεψες κάτι. |
00:07:57 |
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. |
00:08:00 |
Και εγώ. |
00:08:02 |
Φυσικά με έχεις δει πολύ. |
00:08:05 |
Έτσι δεν είναι; |
00:08:09 |
Μου αρέσει αυτή εδώ. |
00:08:12 |
Το αποκαλώ κλεφτής της αγάπης |
00:08:22 |
Κάτι ιδιαίτερο; |
00:08:25 |
Αυτό συμβαίνει όταν το βάζω στο στόμα μου. |
00:08:28 |
Τι γίνεται με την αλεπού της νύχτας; |
00:08:31 |
Σου άφησε μήνυμα; |
00:08:35 |
Τη φιγούρα την έχεις ακόμη; |
00:08:41 |
Υποτίθεται ότι είναι κομπλιμέντο |
00:08:44 |
Απειλείτε από σένα. |
00:08:47 |
Δεν μπορώ να φανταστώ Γιατί. |
00:08:51 |
Δεν έχεις ιδέα σε τι έχεις πέσει. |
00:08:54 |
Η Γαλλική αστυνομία πιστεύει ότι |
00:08:57 |
Ποιοι είναι οι Γάλλοι; |
00:09:00 |
Να σου δώσω μια συμβουλή. |
00:09:02 |
Βρες πως τον προσέβαλες, ζητά |
00:09:10 |
Φεύγεις; |
00:09:13 |
Έχεις μήνυμα από τον |
00:09:18 |
Με ποια κατηγορία; |
00:09:21 |
Βρήκαμε το αποτύπωμα από νούμερο |
00:09:25 |
και; |
00:09:27 |
Από την πιστωτική κάρτα. |
00:09:30 |
Σε αυτή την περίπτωση υπάρχει μια μόνο |
00:09:53 |
Μας είπες ψέματα. |
00:09:55 |
Και εμένα |
00:09:58 |
Λοιπόν ο Frank. |
00:10:00 |
Ήσουν σε επαφή με τον Frank. |
00:10:02 |
Δεν ήμουν σε επαφή. |
00:10:03 |
Κρατούσα τους όρους. |
00:10:05 |
Είναι αστυνομικός. |
00:10:07 |
Ντετέκτιβ βασικά. |
00:10:08 |
Τι έγινε με τον Sherman; |
00:10:10 |
Νεκρός. |
00:10:12 |
ήταν αστυνομικός; |
00:10:13 |
κλεφτής |
00:10:14 |
Ω θεέ μου ήταν καλός; |
00:10:15 |
Ω ναι. |
00:10:17 |
ΟΚ |
00:10:17 |
Τσαντισμένη πρώην γκόμενα, |
00:10:21 |
Αυτό σημαίνει ότι οι φωτογραφίες σου θα |
00:10:26 |
Κανείς εκτός από την αστυνομία. |
00:10:29 |
Ντετέκτιβ. |
00:10:32 |
Ίσως δείξει λίγο συμπάθεια, |
00:10:35 |
Συμπάθεια ή εμπάθεια. |
00:10:37 |
Ο πατέρας της πέθανε στη Ρωσία. |
00:10:41 |
Σε ένα κελί. |
00:10:42 |
Όποτε δε βασιζόμαστε στη συμπάθεια. |
00:10:44 |
Ή την εμπάθεια. |
00:10:46 |
Θα έχει υπό παρακολούθηση το ξενοδοχείο. |
00:10:47 |
Τέλεια το μόνο που χρειάζεται είναι να πάρουμε |
00:10:52 |
ταινία και περιμένουμε το Benedict |
00:10:54 |
Ποιος είναι αυτός στο 100δολλαρο; |
00:10:55 |
O Adams. |
00:10:56 |
Είπε πως κάθε πρόβλημα είναι |
00:10:59 |
Ναι το είπε με ένα 45αρι στο στόμα. |
00:11:02 |
Όχι παιδία ξεχνάτε κάτι εδώ. |
00:11:04 |
Μας έδωσε όνομα έτσι; |
00:11:07 |
Η αλεπού της νύχτας. |
00:11:08 |
Με ένα τηλεφώνημα θα μάθουμε |
00:12:41 |
Το όνομα είναι Μ. Diaz. |
00:12:43 |
DIAZ |
00:12:46 |
Είναι μια μαύρη διπλή τσάντα. |
00:12:49 |
Είναι καλά φυλαγμένη η τσάντα. |
00:12:53 |
Είναι μοντέρνος άνθρωπος. |
00:12:54 |
Φοβισμένος παρανοϊκός. |
00:13:00 |
Αστείο για μεγάλο. |
00:13:02 |
Ασυνήθιστο. |
00:13:04 |
Νομίζω ότι χρειάζεται 20 λεπτά γι'αυτο. |
00:13:06 |
Σίγουρα τον έχουν. |
00:13:08 |
Οι βαλίτσες πήγαν στην Βαρκελώνη και στη Μαδρίτη. |
00:13:11 |
Αυτό είναι γέλιο, τα κανονίζει με ένα ηλίθιο, |
00:13:15 |
για μια βαλίτσα. |
00:13:16 |
Δεν ξέρω. |
00:13:18 |
Είναι βαλιτσανθρωπος. |
00:13:20 |
Τι όνομα, για ζώα. |
00:13:22 |
Έχω αισθήματα. |
00:13:23 |
- Όχι δεν έχεις |
00:13:25 |
Ναι τον νιώθω, είναι σε μια βαλίτσα, |
00:13:29 |
να πεις |
00:13:31 |
Ξέρουμε ότι ο Rusty δεν είναι 50. |
00:13:34 |
Είναι 50 χρόνων; |
00:13:45 |
Πόσο νομίζεις ότι είμαι; |
00:13:52 |
48; |
00:13:56 |
Νομίζεις ότι είμαι 48; |
00:13:59 |
52; |
00:14:06 |
Έπρεπε να ρωτήσει εμένα. |
00:14:08 |
Κανείς δεν πρέπει ποτέ |
00:14:10 |
Δεν τον πας και του το λες... |
00:14:14 |
Προσβάλλοντας τον; |
00:14:15 |
Ναι λίγο. |
00:14:16 |
Έβαλε τον Υen στη βαλίτσα. |
00:14:19 |
Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι; |
00:14:20 |
Θα με ρωτήσεις κάτι; |
00:14:23 |
Εκτός και αν με Ρώτας ρητορικά, |
00:14:27 |
- Μπορώ να σε ρωτήσω; |
00:14:29 |
- Έχεις παρατηρήσει ότι το τεστ... |
00:14:32 |
Σοβαρά! |
00:14:33 |
Σε κανέναν ειδικά σε αυτήν. |
00:14:35 |
Γιατί όχι; |
00:14:37 |
Κοιτά... |
00:14:39 |
Δεν είναι στη φύση μου |
00:14:41 |
Δεν μπορώ να μιλήσω γι'αυτο, |
00:14:52 |
Σου μοιάζω για 50; |
00:14:54 |
- Ναι |
00:14:57 |
Καλά, δεν είσαι και πολύ μεγάλος. |
00:15:56 |
Saul; |
00:15:58 |
Τι συμβαίνει; |
00:16:01 |
Τίποτα. |
00:16:06 |
Έξω είναι όμορφα! |
00:16:08 |
όχι. |
00:16:11 |
Το παιχνίδι άρχισε δεν θα το δεις; |
00:16:14 |
όχι |
00:16:16 |
Πεινάς; |
00:16:18 |
Φάε κάτι. |
00:16:19 |
όχι. |
00:16:21 |
Saul! |
00:16:23 |
Από όταν γύρισες φέρεσαι περίεργα. |
00:16:27 |
Τι θέλει ο Danny; |
00:16:30 |
Τίποτα. |
00:16:32 |
Τίποτα; Πως δεν θέλει τίποτα; |
00:16:48 |
Εντάξει η αλεπού της νύχτας έχει όνομα. |
00:16:51 |
Francoise Tour. |
00:16:52 |
Βαρόνος Francoise Tour. |
00:16:54 |
Ο πατέρας ήταν Γάλλος βιομήχανος και |
00:16:58 |
Ποτέ δε τη γνώρισε αλλά πήρε τον τίτλο της. |
00:17:00 |
τα κακά νέα είναι ότι είναι πλούσιος |
00:17:04 |
Τα χειρότερα νέα είναι ότι έχει |
00:17:07 |
Τι; |
00:17:09 |
- Ω όχι! |
00:17:10 |
Τι αίνους Mark; Τον Gaspar Lamark; |
00:17:12 |
Τον μοναδικό. |
00:17:14 |
Είμαστε καταδικασμένοι. |
00:17:15 |
Όχι δεν είμαστε καταδικασμένοι. |
00:17:17 |
Έλα, είναι ένας και Γάλλος. |
00:17:18 |
Ναι αλλά αν ενθουσιαζόμαστε έτσι |
00:17:22 |
Ξεκίνησε το 90, Τράπεζα της Γενεύης, |
00:17:27 |
MC Emron, την ανταλλαγή κοσμημάτων |
00:17:30 |
Όλα αυτά το 1990; |
00:17:33 |
Το 96. |
00:17:35 |
- Σοβαρά; |
00:17:38 |
Έκλεψε το Λονδίνο, το Λούβρο στο |
00:17:42 |
Ένα λεπτό, το μουσείο του Prado το 1997; |
00:17:45 |
- ήταν ο Maretti. |
00:17:48 |
Είναι ένα από τα ονόματα του. |
00:17:50 |
και για την ιστορία το αγαπημένο μου, το 2002 |
00:17:58 |
Εξαφανίσθηκε. |
00:18:00 |
Η μυστική υπηρεσία δεν μπόρεσε να τον |
00:18:03 |
Πως κλέβεις κάτι τέτοιο; |
00:18:06 |
Ο Βασιλιάς ξέρει αλλά δεν το λέει. |
00:18:08 |
Ένα μήνα μετά έπαιζε τένις με τον |
00:18:11 |
- Αυτό είναι σοβαρό |
00:18:14 |
τι κάνουμε; |
00:18:16 |
Απαντάμε. |
00:18:17 |
Απαντάμε πως; |
00:18:19 |
Με τον ίδιο τρόπο. |
00:18:45 |
Κύριε Ocean. |
00:18:47 |
Έσπασες τον πρώτο κανόνα |
00:18:50 |
θα μιλάς για τους πίνακες. |
00:18:53 |
Μην ανησυχείς θα είσαι νεκρός σε |
00:18:57 |
Όχι αν συμβεί ατύχημα πρώτα. |
00:19:00 |
Δεν νομίζω Daniel |
00:19:02 |
Πρέπει να σου εξηγήσω Γιατί φέρομαι έτσι. |
00:19:06 |
Θα το'θελα. |
00:19:07 |
Ήμουν στην Πορτογαλία |
00:19:11 |
- Lamark. |
00:19:13 |
Ένας θορυβώδης και χαζός αμερικανός |
00:19:19 |
Εργαζόταν σε ασφαλιστική εταιρία. |
00:19:25 |
Τον ξέρεις; |
00:19:27 |
Και; |
00:19:29 |
Είπε πως ήταν η καλύτερη δουλεία που είχε δει ποτέ |
00:19:32 |
και μετά είπε... |
00:19:34 |
Πως εσύ είσαι ο μεγαλύτερος κλεφτής |
00:19:37 |
Και το χειρότερο... |
00:19:47 |
Είπα στον Lamark... |
00:19:48 |
ότι δεν υπάρχει καλύτερος από μένα. |
00:19:51 |
Και είπε πως είναι αδύνατον να ξέρουμε σίγουρα. |
00:19:55 |
Όποτε... |
00:19:57 |
Το σκεφτικά 3 βδομάδες, μέρα και νύχτα. |
00:20:01 |
Και ξαφνικά κατάλαβα ότι... |
00:20:05 |
βασικά είχε δίκιο. |
00:20:06 |
Δεν είναι δυνατόν να συγκρίνεις |
00:20:11 |
όποτε... |
00:20:12 |
Έτσι σκεφτικά ότι για να βρούμε |
00:20:16 |
Θα πρέπει να έχουμε κοινό στόχο. |
00:20:20 |
Να κάνουμε την ίδια δουλεία. |
00:20:22 |
θα έχει γέλιο |
00:20:25 |
Παίζεις παιχνίδια με |
00:20:31 |
Θα το μετανιώσεις. |
00:20:34 |
Ελατέ τώρα Κ. Ocean! |
00:20:37 |
Πως θα βρείτε 97 εκατομμύρια δολάρια |
00:20:41 |
Ειδικά αν ότι θυρίδα πάτε |
00:20:46 |
Αν δεχτείτε τη πρόσκληση μου και κερδίσετε |
00:20:52 |
και ο Lamark θα έχει τα λεφτά μου σαν εγγύηση. |
00:21:02 |
Τι κλέβουμε; |
00:21:06 |
Το διάσημο αυγό του Faberguer. |
00:21:09 |
Δική σου ιδέα ή του Lamark; |
00:21:11 |
Νομίζω ότι θα συμφωνούσε πως είναι |
00:21:15 |
Που βρίσκετε; |
00:21:17 |
Το αυγό πηγαίνει σήμερα στη Ρώμη. |
00:21:21 |
Ταξιδεύει με μεγάλη ασφάλεια και συνήθως |
00:21:25 |
Καμία φορά δείχνουν τις ρεπλίκες |
00:21:30 |
Όταν το αυγό βγει |
00:21:33 |
θα έχετε 48 ώρες να το κλέψετε |
00:21:37 |
Φυσικά μόλις τελειώσει η διορία |
00:21:41 |
ο Lamark θα ξέρει ποιος είναι ο καλύτερος. |
00:22:01 |
Τηλέφωνο του Rusty. |
00:22:02 |
Ποιος είναι; |
00:22:04 |
Nicole, εσύ ποιος είσαι; |
00:22:06 |
Nagel, που είναι ο Rusty; |
00:22:08 |
Μου είπε να σου πω ότι είναι στο Guntess. |
00:22:13 |
Guntess; Τι συμβαίνει; |
00:22:15 |
Σου είπε τίποτα; |
00:22:16 |
Θα του αφήσεις μήνυμα; |
00:22:18 |
Ναι πες του ότι θα του κοστίσει |
00:22:22 |
και πες του ότι δοκίμασα 3 φορές. |
00:22:24 |
και πες του ότι αν το θέλει αύριο θα |
00:22:32 |
και πες του ότι είναι πανέμορφο. |
00:22:35 |
και πες του ότι είναι τυχερός ηλίθιος. |
00:22:38 |
και πες του να είναι καλός |
00:22:43 |
Αυτό είναι όλο; |
00:22:44 |
Ναι... Όχι! |
00:22:46 |
πες του |
00:22:48 |
Πες του το να έχει μια σέξι |
00:22:56 |
Είχες ένα μήνυμα την τελευταία ώρα. |
00:23:00 |
Σ'ευχαριστω. |
00:23:04 |
Μπορείς να με αφήσεις μόνο; |
00:23:06 |
ΟΚ γεια σου |
00:23:23 |
Με πήρες το Σάββατο και είπες πως |
00:23:30 |
και δεν μπορείς να μου πεις το λόγο! |
00:23:33 |
Έρχομαι στο σπίτι σου. |
00:23:35 |
Φεύγω για Νεπάλ σε 2 ώρες |
00:23:38 |
Θα έχει φύγει μέχρι τότε. |
00:23:41 |
- Τι, τι; |
00:23:44 |
O Ryan και οι φίλοι του το 2001 έκλεψαν το καζίνο |
00:23:49 |
Αν Αυτό είναι αλήθεια θα πρέπει να καλέσουμε |
00:23:56 |
Πράκτορα Lagiri, ένα 1077 δεν είναι |
00:24:02 |
ότι θα το κάνουν αργότερα. |
00:24:04 |
Δεν υπάρχει λόγος να το συζητάμε. |
00:24:51 |
Ει... |
00:24:56 |
Γιατί ο Lamark το έκλεψε το 1980 |
00:25:00 |
Γιατί η αλεπού την νύχτας προσπαθεί να αποδείξει ότι |
00:25:06 |
Αυτό είναι γελοίο. |
00:25:08 |
Πρώτα λες ότι θα το κλέψουν και μετά λες |
00:25:14 |
Ποιο απ'ολα είναι; |
00:25:16 |
Και τα δυο. |
00:25:18 |
Τι; |
00:25:20 |
Η γυναίκα του Lamark |
00:25:27 |
Όταν υπόγραψα το 1077 για σένα |
00:25:34 |
μετά από τρεις μήνες δεν |
00:25:43 |
Δε θα το ξανακάνω. |
00:25:48 |
Πρώτον δεν μπορούμε να μπούμε νύχτα |
00:25:52 |
- Πως είναι δυνατόν; |
00:25:55 |
τα λέιζερ κινούνται και είναι προγραμματισμένα |
00:25:59 |
και Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορούμε |
00:26:02 |
Οκ |
00:26:04 |
Είναι η μέρα σας να παίξετε. |
00:26:05 |
Αυτό σημαίνει ότι θα είστε μέσα |
00:26:09 |
Ο παράδεισος των κλεφτών. |
00:26:11 |
Έχει να δουλέψει από το 50. |
00:26:13 |
Από το 54 βασικά. |
00:26:15 |
Με ποιον μίλησες; |
00:26:16 |
Baby Jane, Squeeky Will, |
00:26:19 |
Είναι περίπλοκο αλλά με καλό εξοπλισμό. |
00:26:22 |
- Το μόνο πρόβλημα είναι... |
00:26:28 |
Πρέπει να το ρισκάρουμε. |
00:26:30 |
Θα τον μεταμφιέσουμε. |
00:26:32 |
Στις 10:10, κοιτάει δυτικά. |
00:26:35 |
Στις 11:00... |
00:26:37 |
Μπαίνω στο μπάνιο στο δεύτερο όροφο, |
00:26:41 |
μπαίνω στον Ισπανικό διάδρομο από τα Νότια. |
00:26:43 |
Ποιος θα μπει από την κύρια είσοδο; |
00:26:46 |
Και τέταρτο. |
00:26:47 |
Ελπίζω να φθάσω στους αγωγούς από τον εξαερισμό. |
00:26:49 |
- 10:18. |
00:26:52 |
- Περιμένω λίγο στον κύριο διάδρομο. |
00:26:54 |
- 10:21... |
00:26:56 |
κόβει το ρεύμα και κάνει |
00:27:00 |
- Πάω στο δωμάτιο του αυγού. |
00:27:03 |
Πετάω τα κλειδιά μου και τρέχω |
00:27:05 |
- Και; |
00:27:07 |
Τυφλώνω την κάμερα 2 |
00:27:08 |
- Τυφλώνω την κάμερα 3 |
00:27:10 |
- Και κάνω την αλλαγή. |
00:27:12 |
10:24 |
00:27:13 |
Βάζω τις γωνίες στην κύρια είσοδο. |
00:27:15 |
- Ο Danny πάει βόρεια. |
00:27:18 |
Ο Turk κάνει την ρίψη. |
00:27:20 |
ΟΚ |
00:27:21 |
Πολύ καλό. |
00:27:24 |
Πολύ καλό. |
00:27:24 |
Τα λέμε σε μια ώρα. |
00:27:26 |
Τέλος το χειροκρότημα. |
00:27:29 |
10:45 μας συλλαμβάνουν όλους. |
00:27:31 |
Στοίχημα. |
00:27:33 |
- Είναι ο Toulour. |
00:27:35 |
Έχεις το Nagel. |
00:27:37 |
Θα είναι εδώ. |
00:27:38 |
Για κάποιον σαν τον Nagel... |
00:27:41 |
Θα το δούμε. |
00:27:50 |
Isabel. |
00:27:52 |
Είμαι ο Johan σου εκλεισα ραντεβού, |
00:27:56 |
του έκλεψαν 6 πίνακες από το σπίτι του. |
00:27:59 |
Και ποτέ έγινε Αυτό; |
00:28:02 |
Κάποια στιγμή την Παρασκευή. |
00:28:03 |
Του λείπει ένας Monet, |
00:28:06 |
Ποιος De Galle ήταν; |
00:28:07 |
"Blue Dancers" |
00:28:08 |
Υποθετικά υπήρχε βίντεο παρακολούθησης |
00:28:12 |
Είναι όλα για την διόρθωση λάθους. |
00:28:16 |
3000 από αυτά, ενώ περίμενα περίπου 1000. |
00:28:22 |
Το κατάλαβα δεν πρέπει να κουνηθεί. |
00:28:30 |
Συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης του |
00:28:33 |
αφού οι ιδιοκτήτες του είναι πολύ καλές. |
00:28:36 |
Ξεκινώντας από την βάση 2 λεπτά το πολύ. |
00:28:40 |
Πολύ καλό. |
00:28:43 |
Πολύ καλό Roman. |
00:28:44 |
Είσαι ιδιοφυΐα. |
00:28:45 |
Είμαι. |
00:28:47 |
Και ποτέ δεν πήρα βραβείο. |
00:28:49 |
Γι'αυτο με πληρώνετε τα δίπλα. |
00:28:52 |
Τι; Όχι, όχι. |
00:28:53 |
Πήρες το μήνυμα μου, ποια ήταν |
00:28:57 |
Ποιο μήνυμα; |
00:28:58 |
Το μήνυμα που άφησα |
00:29:01 |
Στο κινητό σου. |
00:29:03 |
Κάτι συμβαίνει στο Gunther; Τι είναι; |
00:29:06 |
ποτέ άφησες το μήνυμα; |
00:29:08 |
Πριν 2 μέρες. |
00:29:10 |
Είχε το τηλέφωνο σου. |
00:29:13 |
- Έχει το... |
00:29:19 |
- Αυτό σημαίνει... |
00:29:22 |
- Καλύτερα... |
00:29:26 |
Υπέροχα. |
00:29:28 |
Ποιος έχει τα λεφτά μου; |
00:29:34 |
Ποιος έχει τα γαμημένα λεφτά μου; |
00:29:58 |
Χριστέ μου. |
00:30:11 |
Λυπάμαι για την μητέρα σου. |
00:30:15 |
Είναι απίθανη. |
00:30:18 |
Τουλάχιστον έκανε κάτι. |
00:30:20 |
Σε μισούσε. |
00:30:22 |
Υποθέτω ότι μισούσε όλους τους κλεφτές. |
00:30:24 |
- Ξεκινώντας με τον πατέρα σου. |
00:30:27 |
Μπορώ να έχω το τηλέφωνο μου; |
00:30:29 |
Όχι. |
00:30:32 |
Ωραίο διαμέρισμα παρεμπιπτόντως. |
00:30:34 |
Ευχαριστώ. |
00:30:35 |
Έχεις την αίσθηση του κολοκυθιού |
00:30:40 |
Δεν είναι δουλεία μου; |
00:30:44 |
Είναι κακό που ρωτάω; |
00:30:47 |
Έχεις; |
00:30:51 |
Προσπάθησα να γίνω κάτι |
00:30:59 |
Όταν ήμασταν για καφέ δεν ήταν το ίδιο. |
00:31:02 |
Ποιος είναι η αλεπού της νύχτας; |
00:31:04 |
Έκανε κάτι στ'αυγα. |
00:31:06 |
Γιατί το δέχτηκες; |
00:31:08 |
Γιατί θα χάσει. |
00:31:10 |
Δε μπορείς να το νικήσεις. |
00:31:12 |
Δεν μπορούμε. |
00:31:14 |
Δε βγάζει νόημα. |
00:31:16 |
ΟΚ |
00:31:22 |
Στη Βουλγαρική δουλεία |
00:31:28 |
Ήξερα πως ήσουν εσύ. |
00:31:33 |
Γιατί δεν είπες τίποτα; |
00:31:38 |
Εσύ; |
00:31:40 |
Robert; |
00:31:43 |
Δεν ήθελα να τελειώσει. |
00:31:48 |
Απλά δεν ήθελες. |
00:31:51 |
ήταν λάθος; |
00:31:54 |
Δεν θα έπρεπε να είσαι εδώ. |
00:32:00 |
Έχω μια συνάντηση. |
00:32:02 |
Κάποιου του έκλεψαν κάτι πίνακες. |
00:32:06 |
Ενδιαφέρον. |
00:32:08 |
Τίποτα στοιχεία; |
00:32:09 |
Την επόμενη φορά που θα σε δω. |
00:32:11 |
Θα σε συλλάβω. |
00:32:13 |
Και τον Ocean |
00:32:19 |
Πολύ δίκαιο. |
00:33:18 |
ΟΚ |
00:33:26 |
Δεσποινίς Lagiri. |
00:33:44 |
Έχετε τίποτα εχθρούς; |
00:33:46 |
Κάποιος που αισθάνεται άσχημα με εσάς. |
00:33:53 |
Όχι Γιατί να υπάρχει; |
00:33:56 |
Γιατί το πιστεύετε; |
00:33:57 |
Λέτε να έχω κάποιον δυσαρεστημένο πελάτη; |
00:34:00 |
Σας διαβεβαιώ πως |
00:34:19 |
Υποθέτω πως θα είναι ενδιαφέρον ένα DVD |
00:34:27 |
Δεν τις έχω ελέγξει ακόμη αλλά |
00:34:34 |
Αμφιβάλω αλλά θα ρίξω μια μάτια. |
00:34:37 |
Ποτέ δεν ξέρεις. |
00:34:39 |
Ευχαριστώ. |
00:34:42 |
Ευχαριστώ πολύ δεσποινίς μου. |
00:34:45 |
Αντίο. |
00:34:50 |
Πήρες το φαξ από το 1077; |
00:34:53 |
Ωραία άσου τι χρειάζομαι. |
00:34:56 |
Μια ντουζίνα από στολές αστυνομικών. |
00:34:59 |
Ανιχνευτές μέταλλων, έξτρα κάμερες. |
00:35:03 |
Θα σου στείλω με e-mail τις |
00:35:08 |
Θα σου δώσω τα ονόματα. |
00:35:10 |
ΟΚ, Livingston, Dale. |
00:35:12 |
’ντρας ξανθός 1,79 ύψος, 72 κιλά. |
00:35:14 |
Virgin Maloy, άντρας 1,64 ύψος 64 κιλά. |
00:35:28 |
- Εμπρός |
00:35:31 |
είναι το πρωινό σας ξύπνημα στις 5. |
00:35:34 |
- Ναι |
00:35:48 |
Γεια. |
00:35:50 |
Τι κανείς; |
00:35:51 |
Γιατί είσαι ντυμένος; |
00:35:53 |
5:30, ώρα να φύγουμε πάμε. |
00:35:55 |
Είναι 11:30, μια μέρα πριν. |
00:36:13 |
Αυτό είναι άσχημο. |
00:36:18 |
- 5. |
00:36:30 |
Ή είμαι μπερδεμένος ή |
00:36:36 |
Νομίζεις ότι το χειριστικά λάθος; |
00:36:39 |
Πάντα την πίεζα να έρθει στην Αμερική. |
00:36:41 |
Ίσως έχεις δίκιο, ίσως παραιτήθηκε. |
00:36:49 |
Μίλησα με το γιατρό για το τατουάζ. |
00:36:58 |
Έδωσε την τοποθεσία, με |
00:37:07 |
Αυτός ο τύπος είναι απίστευτος. |
00:00:17 |
Μας έστησε 2 φορές αυτήν την εβδομάδα. |
00:00:20 |
Είναι η πρώτη νύχτα που είμαστε μαζί |
00:00:23 |
Εντάξει ας μείνουμε στο θέμα μας. |
00:00:26 |
Ας δούμε την λίστα πάλι. |
00:00:28 |
Τι όνομα είπες, Danny; |
00:00:34 |
Κανένα. |
00:00:36 |
Συγνώμη φίλε όλο το συναίσθημα μου... |
00:00:39 |
- Εγώ το ξεκίνησα... |
00:00:42 |
Για το θεό. Τελειώνετε. Πάμε. |
00:00:44 |
Ευχαριστώ. Εντάξει, πάμε τη λίστα πάλι. |
00:00:48 |
- Γλυκός ιερέας |
00:00:50 |
- Τρελός Larry; |
00:00:52 |
- Ομαλός όμως. |
00:00:53 |
- Το 12 του Baker. |
00:00:56 |
- Το καλάθι της Helen. |
00:01:00 |
και όχι πολύ προσωπικό. |
00:01:05 |
- Με την Tess; |
00:01:07 |
- Ξέρεις μπορεί να δείχνει... |
00:01:12 |
Μπορούμε να κάνουμε το Lucky Look. |
00:01:14 |
Στην πραγματικότητα ο Lucky Look είναι ο Joe. |
00:01:17 |
Με την Tess; Και τον Joe; |
00:01:20 |
Ναι |
00:01:20 |
Έχεις ξεφύγει. Είναι τρελά. |
00:01:22 |
Ναι είναι τρελό |
00:01:26 |
Σκεφτείτε το μπορεί να πλησιάσει |
00:01:30 |
με τα μισά συστήματα κλειστά. |
00:01:32 |
Χωρίς να επηρεασθεί τίποτα |
00:01:38 |
Μπορεί να έχεις δίκιο. |
00:01:44 |
Λοιπόν ο Linuς τηλεφώνησε |
00:01:46 |
Δεν ακολουθείς καμία από τις διαδικασίες... |
00:01:49 |
που ο Danny και εγώ σου είπαμε... |
00:01:50 |
όταν κάτι είναι στραβό. |
00:01:52 |
Ο Dunny είναι εντάξει, |
00:01:54 |
Κατά τη διάρκεια αυτού του σχεδίου |
00:01:58 |
- Υποσχέσου μου ότι δεν έχει χτυπήσει. |
00:02:03 |
Θα χάσετε την προθεσμία; |
00:02:04 |
Ξέρω πως ο Dunny |
00:02:07 |
στη Ρώμη όταν τελειώσει η δουλεία. |
00:02:08 |
Του λείπεις πολύ. Έχεις σπουδάσει τέχνη, |
00:02:13 |
Δεν υπάρχουν χαμένοι εδώ. |
00:02:17 |
Καλά, γίνονται όλα πολύ γρήγορα ε; |
00:02:19 |
Ναι και ο Dunny θα είναι χαρούμενος |
00:02:22 |
στο αεροδρόμιο JFK, και Αυτό |
00:02:55 |
Νόμιζα ότι ζήτησα ένα μικρό. |
00:02:58 |
Είναι ο Dunny εδώ; |
00:03:00 |
Ήθελε να είναι. |
00:03:08 |
Είχες καλή πτήση |
00:03:12 |
Πόσο καιρό είναι o Dunny στη φυλακή; |
00:03:14 |
Μερικές μέρες. |
00:03:16 |
Αν το καλοσκεφτείς είναι ασφαλής |
00:03:20 |
Μου είπε πως όλα ήταν εντάξει, |
00:03:23 |
Αυτό που εννοούσε είναι ότι έχουμε |
00:03:26 |
ήταν σημαντικό να το πει με στυλ. |
00:03:30 |
Υποθέτω ότι έχετε κάποιο σχέδιο |
00:03:33 |
- Βασικά ακούγεται σαν αυτήν. |
00:03:36 |
Μπορείς να κανείς ανατολική προφορά; |
00:03:39 |
- Τι διάολο συμβαίνει με σας; |
00:03:41 |
Είναι σημαντικό. Είναι το πρώτο |
00:03:44 |
Εξηγήστε μου σ'αυτο το |
00:03:47 |
ΟΚ συγνώμη. |
00:03:49 |
Λόγω έλλειψης προσωπικού |
00:03:54 |
Πρέπει να γίνουν κάποιες αλλαγές. |
00:03:58 |
Θα πρέπει να παίξεις |
00:04:01 |
Μπορείς να φορέσεις Αυτό; |
00:04:05 |
Αυτό το καπέλο. |
00:04:07 |
Θα βάλεις και Αυτό. |
00:04:10 |
Και θα γυρίσουμε από την |
00:04:16 |
Μικρό ρόλο. |
00:04:18 |
- Ποια θα κάνω; |
00:04:22 |
Ποια; |
00:04:25 |
Αλήθεια. |
00:04:30 |
Μπορούμε να έχουμε |
00:04:35 |
όχι κανένα πρόβλημα. |
00:04:41 |
ΟΚ... ΟΚ, ευχαριστώ... Αντίο. |
00:04:51 |
Έρχεται η Jullia Robert |
00:04:56 |
- Jullia |
00:04:59 |
Χρειαζόμαστε κάποιον διάσημο. |
00:05:00 |
Γιατί δεν βρήκατε κάποιον διάσημο; |
00:05:03 |
Για το έργο "4 γάμοι και μια κηδεία" |
00:05:05 |
Ποιος έπαιζε σε Αυτό το έργο; |
00:05:08 |
Εγώ ήμουν σε Αυτό το έργο. |
00:05:11 |
Απλά προστάτευσε το πρόσωπο σου μωρό μου. |
00:05:15 |
Θεέ μου είμαι κουρασμένη. |
00:05:17 |
- Καλώς ήρθατε Κ. Jullia Roberts. |
00:05:19 |
Ευχαριστούμε. |
00:05:25 |
Είμαι ιδρωμένη. |
00:05:29 |
- Jullia |
00:05:33 |
Το ξέρω ότι σε λένε Teresa. |
00:05:37 |
Νομίζω πως είδα ένα φίλο μου. |
00:05:42 |
Όχι δεν μπορείς να αρνηθείς |
00:05:46 |
Ωραία δεν μπορεί να το κάνει. |
00:05:48 |
Είναι σταρ του σινεμά |
00:05:52 |
Εντάξει είσαι από την Geogia, |
00:05:55 |
Το μεσαίο όνομα σου είναι Fiona... |
00:05:57 |
- Έχεις 10 άλογα, 7 άλογα... |
00:06:01 |
Θα έπρεπε να έχει περισσότερα |
00:06:04 |
Δεν μπορώ να το κάνω Αυτό. |
00:06:05 |
- Tess δεν έχουμε χρόνο... |
00:06:07 |
- Όχι σε παρακαλώ... |
00:06:10 |
- Είναι φυσικό. |
00:06:12 |
Γιατί παίζεις μια ηθοποιό |
00:06:14 |
Δεν είμαι ανασφαλής, |
00:06:16 |
- Ναι... Έτσι μπράβο. |
00:06:18 |
- Παίζεις το ρόλο. |
00:06:20 |
Εγώ κάνω ένα αληθινό πρόσωπο. |
00:06:23 |
- Και; |
00:06:29 |
Εννοείς ηθικά; |
00:06:33 |
Όχι... Ναι... |
00:06:37 |
Το θέμα είναι ότι μιλάμε για |
00:06:41 |
Είναι πολύ προσωπικό. |
00:06:43 |
Όχι πιο προσωπικό όταν |
00:06:45 |
Σκέψου όλα αυτά τα χρόνια. |
00:06:49 |
- Μην το λες Αυτό. |
00:06:55 |
Πρέπει να είμαστε εκεί σε 10 λεπτά. |
00:07:01 |
Δε χρειάζεται να μιλήσεις αν δε θες, |
00:07:02 |
Αν μιλήσεις μην ξεχάσεις την προφορά. |
00:07:07 |
Υπηρεσία δωματίου. |
00:07:09 |
Όλα θα πάνε καλά, απλά θυμήσου ότι είσαι |
00:07:13 |
είσαι σαν αντικείμενο. |
00:07:16 |
Jullia... Γεια σου |
00:07:22 |
Καλώς ήρθες. |
00:07:24 |
Πόσο πέρασε, μια βδομάδα; 2; |
00:07:26 |
- Τι κανείς στη Ρώμη; |
00:07:28 |
Σ'αγαπω. |
00:07:29 |
Υποτίθεται ότι δεν πρέπει να πετάξεις |
00:07:32 |
Το ξέρω το ξέρω. |
00:07:33 |
- Είναι ο Danny εδώ; |
00:07:35 |
- Danny. |
00:07:36 |
- Δουλεύει; |
00:07:38 |
- Ναι δουλεύει, |
00:07:40 |
Bruce. Είμαι ο Snack Well, δημοσιότητα. |
00:07:44 |
- Ευχαριστώ. |
00:07:44 |
Απέλυσες τη Marcy πριν εβδομάδες... |
00:07:48 |
και μου το είπε. |
00:07:49 |
Όχι, όχι, όχι... |
00:07:50 |
Ίσως πρέπει... |
00:07:51 |
- Ζητά συγνώμη... |
00:07:52 |
- Σε ενοχλεί η Marcy; |
00:07:55 |
Καλή η Marcy... κάνει αυτά τα πράγματα... |
00:07:59 |
...είναι μεγάλη έκπληξη. |
00:07:59 |
Πρέπει να καθίσεις. |
00:08:00 |
Ήμουν στο καθήκον και η |
00:08:03 |
Είναι ότι έχουμε ρίξει όλη |
00:08:08 |
Ξέρετε πως είναι, καταλαβαίνετε |
00:08:16 |
- Όχι ακριβώς. |
00:08:20 |
Jullia, τώρα θυμήθηκα ότι έπρεπε |
00:08:23 |
εκεί την τελευταία φορά που σε είδα. |
00:08:25 |
Χαίρομαι που σε βλέπω. |
00:08:27 |
Είναι χαλιά. |
00:08:29 |
Για να δούμε... Ένα από αυτά που άφησες... |
00:08:33 |
- Πάρε. |
00:08:37 |
να πάρω το Marcoς και |
00:08:41 |
ώστε να κανονίσει... |
00:08:43 |
Είναι στο σπίτι τώρα ε; |
00:08:48 |
Ήθελα και εγώ να μιλήσω |
00:08:51 |
Δώσε του χαιρετίσματα. |
00:08:54 |
Πήγαινε στο παράθυρο για να έχεις σήμα. |
00:08:56 |
- Εμπρός, εμπρός... |
00:08:58 |
- Ο Marcos; |
00:09:01 |
- Ποιος είναι; |
00:09:04 |
- Είμαι με τον Bruce Wills. |
00:09:08 |
Με συγχωρείς μπορώ να του μιλήσω για λίγο; |
00:09:12 |
Πέφτει η κλήση; |
00:09:14 |
- Ναι. |
00:09:16 |
Θεέ μου |
00:09:17 |
Κλείσε το τηλέφωνο τώρα. |
00:09:19 |
Τι; |
00:09:20 |
Κλείσε το και πάρε το μακριά τώρα. |
00:09:22 |
Ξέρεις πόσο επιβλαβή είναι τα |
00:09:26 |
Των κινητών τηλεφώνων στον εγκέφαλο; |
00:09:30 |
Είναι σα να σημαδεύεσαι μ'ενα πιστόλι. |
00:09:33 |
Είμαι ο Bruce Wills. |
00:09:35 |
Samuel Leopold, είμαι |
00:09:38 |
Τι έγινε στο Δρ. Wedder; |
00:09:40 |
Ωού... Αού... |
00:09:43 |
Είναι λίγο άρρωστος. |
00:09:44 |
Ο Δρ. Webber είναι σε διακοπές. |
00:09:46 |
είναι άρρωστος |
00:09:47 |
Ναι είναι άρρωστος και σε διακοπές. |
00:09:51 |
Δεν έπρεπε να σας μιλήσω |
00:09:56 |
Ευχαριστώ. |
00:09:57 |
- Snack Bar. |
00:09:59 |
Το όνομα είναι ασήμαντο, |
00:10:02 |
Έχουμε ήδη αργήσει. |
00:10:04 |
Θα έλεγα 50 - 50. |
00:10:05 |
Η κάτι παραπάνω. |
00:10:07 |
2 προς 1 ότι δεν θα φθάσουν στο μουσείο. |
00:10:08 |
5 προς 1 ότι δεν θα φθάσουν στην αίθουσα του αυγού. |
00:10:10 |
- Λοιπόν είναι... |
00:10:12 |
- Κοιτά πως την κοιτάει. |
00:10:16 |
Είναι νευρική. |
00:10:18 |
- Φαίνεται πριγκίπισσα. |
00:10:20 |
Θέλουμε να κερδίσει. |
00:10:22 |
- ποιος; |
00:10:24 |
Αυτός που τα άρχισε όλα αυτά. |
00:10:26 |
Σωστά. |
00:10:27 |
Γιατί να πω ότι είναι δικό της λάθος. |
00:10:28 |
Γιατί; |
00:10:29 |
- Εντάξει τότε. |
00:10:32 |
Είμαι μπερδεμένος. |
00:10:34 |
Για ποιον μιλάτε; |
00:10:35 |
- Tess. |
00:10:39 |
Όχι μου αρέσει, αλλά το ανακάλυψα |
00:10:42 |
Δεν το έκαναν πολλοί άνθρωποι. |
00:10:44 |
Ωραία, από τότε που δεν σου |
00:10:48 |
Από κει τι κατάλαβες, ε; |
00:10:50 |
Οι ταινίες δουλεύουν για μένα αλλά... |
00:10:52 |
Πρέπει να πηγαίνεις τόσο γρήγορα; |
00:10:55 |
είναι τζοκινγκ. |
00:10:58 |
Στην Ταϊλάνδη οι μητέρες το κάνουν |
00:11:01 |
Οι γυναίκες είναι απίθανες εκεί |
00:11:04 |
βγάζουν ρύζι. |
00:11:06 |
Δε βγάζουν μόνο ρύζι |
00:11:11 |
αλλά κάνουν καλή εξάσκηση. |
00:11:51 |
Το άξιζε; |
00:11:54 |
H Tess ήταν; |
00:11:59 |
Τη στιγμή που δε σας μίλησε στο εργαστήριο... |
00:12:04 |
- Εσύ το είπες; |
00:12:06 |
- Μόνος το ανακάλυψες. |
00:12:11 |
- ΟΚ |
00:12:13 |
Όλοι είναι τόσο έξυπνοι. |
00:12:16 |
Γι'αυτο το λόγο οι ταινίες βγάζουν |
00:12:22 |
Julia... Δόκτωρ. |
00:12:25 |
Δόκτωρ μπορείτε να καλέσετε ασθενοφόρο τώρα. |
00:12:30 |
Της αρέσει το μουσείο. |
00:12:32 |
Κανείς δεν μπαίνει και βγαίνει. |
00:12:34 |
Γρήγορα, γρήγορα. |
00:12:36 |
- Γρήγορα, γρήγορα. |
00:12:40 |
Μην κάνετε θόρυβο. |
00:12:43 |
Μιλά μου. |
00:12:44 |
- Είναι καλά. είναι καλά. |
00:12:46 |
- Αυτό ήταν. |
00:12:48 |
Όχι άλλες φωτογραφίες. |
00:12:49 |
Ευχαριστώ Bruce Wills... |
00:12:53 |
Τα καταφέραμε καλά. |
00:13:03 |
Δε σταματάμε. Μη σταματήσετε. |
00:13:05 |
Γεια. |
00:13:07 |
- Isabela από το μουσείο. |
00:13:10 |
Χαίρομαι τόσο που σας γνωρίζω. |
00:13:12 |
- Έχουμε αργήσει. |
00:13:14 |
Δε θέλω να γίνω βαρετή αλλά το αγόρι μου |
00:13:19 |
Υπογράψτε μου ένα αυτόγραφο. |
00:13:22 |
θα το ήθελα. |
00:13:25 |
Ποιο είναι το όνομα του. |
00:13:27 |
τον λένε Robert. |
00:13:28 |
- Roberto. |
00:13:31 |
Είναι αριστερόχειρας. |
00:13:32 |
Ναι, ναι. |
00:13:34 |
Καμία φορά οι έγκυες γίνονται αδέξιες. |
00:13:35 |
Είσαι μεγάλος φαν. |
00:13:37 |
Δεν είναι σημαντικό |
00:13:40 |
Ευχαριστώ πολύ, είναι υπέροχο. |
00:13:43 |
- Ωραία, πάμε. |
00:13:45 |
Ευχαριστώ, ευχαριστώ. |
00:13:47 |
Και κάτι ακόμη. |
00:13:49 |
μόλις μίλησα στο τηλέφωνο με κάποια Marcy... |
00:13:51 |
και είπε ότι σας έβαλε σε μια |
00:13:56 |
Προς το Los Angeles για μια συνάντηση... |
00:13:58 |
για μια ταινία |
00:14:01 |
Απλά ήθελα να ξέρετε γι'αυτο |
00:14:07 |
και πρέπει να φθάσετε έγκαιρα. |
00:14:10 |
Το ήξερα. |
00:14:13 |
Ντροπή σου. |
00:14:15 |
Νομίζω δεν γνωριζόμαστε, Bruce. |
00:14:18 |
Και εγώ Isabel Lagiri. |
00:14:20 |
Έχετε αγόρι ή ήταν μέρος του σχεδίου; |
00:15:03 |
Λοιπόν πως πήγε; |
00:15:38 |
Είσαι η Lagiri; |
00:15:41 |
Είμαι η αρχηγός του τμήματος Molly Star. |
00:15:43 |
Σήμερα το πρωί μίλησα με έναν |
00:15:46 |
και σε θέλει στην επόμενη |
00:15:50 |
Φαίνεται να υπάρχουν μερικές |
00:15:55 |
Κομισάριε. |
00:16:29 |
Ας ξεκινήσουμε με αυτόν. |
00:16:33 |
Φαντάσου ένα δωμάτιο πολύ |
00:16:40 |
Αλλά όχι αρκετά μακρύ. |
00:16:42 |
Χωρίς φως χωρίς θέρμανση. |
00:16:45 |
Γρατσουνισμένο από |
00:16:48 |
σαν αυτούς στην απομόνωση. |
00:16:53 |
Αρουραίους για συντροφιά... |
00:16:56 |
και ένα μικρό παράθυρο για να |
00:17:00 |
Οι γονείς σου θα μεγαλώσουν και |
00:17:05 |
Θα ξεχάσεις τους φίλους σου και το όνομα σου. |
00:17:08 |
Πες την ιστορία σου... |
00:17:10 |
Γιατί αλλιώς θα μπεις |
00:17:14 |
Τι θες; |
00:17:15 |
Θα μιλήσεις ενάντιων των άλλων |
00:17:17 |
Ότι έκανες στη Ιταλία θα ξεχαστεί |
00:17:25 |
Θα φύγεις ελεύθερος. |
00:17:30 |
Δεν μπορώ. |
00:17:40 |
Σκέψου το Linus. |
00:17:51 |
Περίμενε. |
00:17:57 |
Περίμενε ένα δευτερόλεπτο. |
00:19:11 |
- Linus |
00:19:17 |
Είσαι εντάξει; |
00:19:20 |
Με ανησυχεί ο Matsui. |
00:19:22 |
Matsui. Να μαντέψω. |
00:19:28 |
Αυτό είναι αστείο για τους πρωτάρηδες |
00:19:32 |
Πως δεν τα βλέπω αυτά τα πράγματα; |
00:19:35 |
- Μην είσαι τόσο σκληρός με τον εαυτό σου |
00:19:38 |
Δε νομίζω ο Danny και ο Rusty να |
00:19:41 |
Στην πραγματικότητα είμαι υπερήφανη για σένα. |
00:19:43 |
- Ευχαριστώ. |
00:19:47 |
- Το είπες στο μπαμπά. |
00:19:50 |
Μην κανείς έτσι. |
00:19:52 |
Συγνώμη. |
00:19:54 |
Ευχαριστώ θα το θυμάται για μήνες. |
00:19:57 |
Θυμάσαι τότε που ήρθε η μαμά |
00:20:02 |
Λυπάμαι. |
00:20:03 |
Κάθε φορά είναι σαν... |
00:20:10 |
Αυτό επειδή δεν μου είπες τίποτα. |
00:20:12 |
και Αυτό επειδή με έκανες κλεφτή... |
00:20:16 |
και Αυτό επειδή κατέστρεψες |
00:20:32 |
Συγνώμη που σε κράτησα στο σκοτάδι. |
00:20:38 |
Συγνώμη που σε έκανα κλεφτή. |
00:20:40 |
- Μεγάλο. |
00:20:50 |
Και συγνώμη που κατέστρεψα |
00:21:02 |
Με συγχωρείς; |
00:21:07 |
Σου αρέσει ο Bruce Wills; |
00:21:18 |
Ακολούθησε το είναι το αμάξι του Ryan. |
00:21:46 |
Ει περίμενε τι διάολο συμβαίνει; |
00:21:52 |
Ο πατέρας σου είναι ένα ψέμα. |
00:21:56 |
Η μανά σου είπε ψέματα. |
00:21:59 |
Γιατί πράγμα μιλάς; |
00:22:00 |
Όταν χωρίσανε, μου είπε πως |
00:22:05 |
Θα πήγαινε στην αστυνομία με όλα τα |
00:22:08 |
Πως το ξέρεις Αυτό; |
00:22:10 |
Και Γιατί να σε πιστέψω; |
00:22:23 |
Ξέρεις που είναι; |
00:22:25 |
Ξέρω κάποιον που ξέρει. |
00:22:35 |
Δεν είναι τίποτα άλλο από ένα 1077. |
00:24:08 |
Βαλε τη στη Γκαλερί. |
00:24:11 |
Ο καλεσμένος σας περιμένει στην αυλή. |
00:24:13 |
Ο καλεσμένος μου; |
00:24:20 |
- Όχι |
00:24:25 |
Είναι δύσκολο να με αλλάξεις. |
00:24:27 |
Λοιπόν πρέπει να έχεις πολύ καλές διασυνδέσεις. |
00:24:30 |
Χρειάζονται μερικές μέρες για να βγεις. |
00:24:35 |
Tessa αυτός είναι ο Francois Toulouse. |
00:24:38 |
H Kυρια Ocean επιτέλους. |
00:24:40 |
Είναι Γάλλος. |
00:24:41 |
Δε θα έπρεπε να είστε κάπου αλλού... |
00:24:44 |
όπως στη Mongolia; |
00:24:47 |
Πριν πάμε εκεί θέλω |
00:24:50 |
- Τι; |
00:24:52 |
Γι'αυτο ήρθες; |
00:24:56 |
Νομίζω Αυτό είναι φυσικό. |
00:25:00 |
Αλλά σου έχω μια άλλη συμφωνία. |
00:25:03 |
Αναγνωρίστε ότι είμαι ο καλύτερος |
00:25:08 |
- Ναι |
00:25:20 |
Πολύ καλά. |
00:25:24 |
Ευχαριστώ |
00:25:25 |
ΟΚ Θα σου πούμε ότι είσαι ο καλύτερος |
00:25:37 |
Πως να το αρνηθώ σε κάποιον που θα πεθάνει; |
00:25:44 |
Το αυγό έφθασε στη Ρώμη στις 6:45 το |
00:25:49 |
ήταν στο μουσείο στις 8. |
00:25:52 |
Περίμενε το έκλεψες |
00:25:55 |
Με το μουσείο κλειστό; |
00:25:58 |
Πως πέρασες τους αισθητήρες εδάφους; |
00:26:02 |
- Μην ακουμπάς τα πράγματα μου. |
00:26:04 |
- Δουλεύει τέλος πάντων. |
00:26:06 |
- Δουλεύει τέλος πάντων. |
00:26:08 |
- Δεν μπορείς να δεις τίποτα. |
00:26:12 |
- Δεν δουλεύει. |
00:26:13 |
- Είσαι ηλίθιος. |
00:26:16 |
Θα σου δώσω ένα εκατομμύριο |
00:26:19 |
- Θα σε πληρώσω αν δεν μιλήσεις. |
00:26:22 |
- Δεν αστειεύεσαι; |
00:26:24 |
Χωρίς εξοπλισμό χωρίς σχοινί. |
00:26:27 |
Φυσικά μη μου πεις ότι δεν |
00:26:30 |
Πως πέρασες από τα |
00:26:34 |
Α, το πεδίο από λέιζερ λοιπόν... |
00:28:27 |
- ΟΚ είσαι ο καλύτερος. |
00:28:34 |
Ωραία αν μας έδινες τα |
00:28:42 |
Τα λεφτά; |
00:28:45 |
Ποια λεφτά; |
00:28:46 |
Τα λεφτά που θα έδινες |
00:28:49 |
Είμαστε μέσα στο όριο. |
00:28:51 |
Όχι όχι Δεν καταλαβαίνετε. |
00:28:53 |
Δεν κερδίσατε. Χάσατε. |
00:28:57 |
Και όχι μόνο χάσατε |
00:29:01 |
Και δεν της μοιάζεις καθόλου. |
00:29:04 |
Ίσως η μύτη αλλά τα αυτιά, ο |
00:29:29 |
Αυτό σημαίνει ότι μιλήσατε |
00:29:35 |
Μιλήσατε στο La Marque; |
00:29:46 |
Αφού είμαι ήδη νεκρός νομίζω είναι |
00:29:50 |
- Φυσικά |
00:29:52 |
Είναι ειρωνικό που η λύση σε όλα μας τα |
00:29:57 |
Είμαι σίγουρος ότι έγινε επειδή είπα |
00:30:02 |
Λυπάμαι για το πρόβλημα |
00:30:06 |
- Δεν χρειάζεται. |
00:30:08 |
Θυμηθείτε ότι από την ώρα που θα |
00:30:11 |
να ξέρετε ότι θα είστε υπό |
00:30:16 |
Θα πρέπει να ετοιμάσετε |
00:30:22 |
Το αυγό, το πραγματικό αυγό θα |
00:30:28 |
που φεύγει το βράδυ στις 9:30. |
00:30:31 |
- Ευχαριστούμε. |
00:30:34 |
Ναι και ακόμη είστε οι καλύτεροι για εμένα. |
00:32:50 |
Και έκλεψα το αντίγραφο; |
00:32:54 |
Οι πίνακες σου βρίσκονται σε |
00:32:58 |
Nave 17, μονάδα 222. |
00:33:03 |
- Ο κωδικός είναι 2311... |
00:33:12 |
Κάποιος χάνει και κάποιος κερδίζει. |
00:33:16 |
Πως το έκανες; |
00:33:23 |
Λοιπόν σας είπα μια ιστορία |
00:33:26 |
Τώρα αν μπορείτε και οι δυο να φύγετε... |
00:34:07 |
- Ποιανού είναι το σπίτι; |
00:34:11 |
Ξέρει τον πατέρα μου; |
00:34:13 |
Πιθανόν καλύτερα από τον οποιοδήποτε. |
00:34:17 |
Ποιος είναι; |
00:34:19 |
Έχει βοηθήσει σε διάφορες δουλείες. |
00:34:20 |
Πως τον λένε; |
00:34:22 |
Το πραγματικό του; |
00:34:29 |
Από πότε ξέρεις τον La Mαrgue; |
00:34:31 |
La Mαrgue; |
00:34:45 |
Ω θεέ μου. |
00:35:03 |
Που στο διάολο ήσουν; |
00:35:07 |
Περίμενα. |
00:35:09 |
Για ποιο; |
00:35:12 |
Γι'αυτο. |
00:35:24 |
Ω θεέ μου. |
00:36:01 |
Λοιπόν. Τα έχουμε; |
00:36:03 |
Είναι με τον τόκο; |
00:36:06 |
- Βασικά είναι καλό. |
00:36:09 |
Πίστεψε με. |
00:36:10 |
Δε σε εμπιστεύομαι Reuben |
00:36:12 |
Αν είναι εντάξει τελειώσαμε. |
00:36:14 |
Σιγά κανείς δεν κερδίζει. |
00:36:17 |
Ο Danny τελείωσε μ'αυτο και ο ανταγωνισμός |
00:36:22 |
Μόνο κάτι νέοι αλήτες που προσπαθούν |
00:36:27 |
Τύποι σαν τον Ocean πάντα επιστρέφουν, |
00:36:32 |
Πολύς εγωισμός πολύ περηφάνια. |
00:36:33 |
Ίσως για μερικούς, |
00:36:36 |
Πίστεψε με σε Αυτό. Εξάλλου ο Danny |
00:36:39 |
Δυσκολο να το πιστέψεις |
00:36:42 |
Αν κάποιος δοκιμάσει κάτι, |
00:36:45 |
Terri δεν μπορώ να |
00:36:49 |
Πληρώνουν επαγγελματίες για να το κάνουν |
00:36:53 |
Δεν μπορώ να πω |
00:36:55 |
Αλλά μπορώ να πω Αυτό, |
00:37:00 |
έγινε σε σένα, εμείς δεν |
00:37:03 |
Μακάρι όχι Reuben. |
00:37:20 |
Γεια πως είσαι; |
00:37:23 |
Γεια. Χαίρομαι που σας βλέπω παιδία. |
00:37:31 |
Δεν θυμάσαι τι συνέβη; |
00:37:42 |
Τα καταφέραμε Verdad Reuben; |
00:37:45 |
- Έχω 5 |
00:37:47 |
Ωραία. |
00:37:50 |
Θεέ μου. |
00:37:52 |
Ω θεέ μου. |
00:37:56 |
Συλλαμβάνεστε όλοι. |
00:38:02 |
Να καθίσουμε. |
00:38:05 |
Ευχαριστώ... |
00:38:07 |
Αυτό ήταν καλό. |
00:38:10 |
Πιασμένο το τραπέζι; |
00:38:12 |
Το τραπέζι των παιδιών; |
00:38:13 |
Λοιπόν... |
00:38:17 |
Ήδη σε ξέρω. |
00:38:19 |
Περίμενε. |
00:38:33 |
Είναι αστείο; |
00:38:36 |
Ποτέ το έκανες; |
00:38:38 |
Ναι. |
00:38:42 |
Θεέ μου. |
00:38:45 |
DVD CREATING BY ALEKOS |